All language subtitles for Very Important People s01ex1 Last Looks Princess Emily.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:11,950 Hi, my name is Tamar Levine, and I'm the director for Very Important People. 2 00:00:12,250 --> 00:00:16,989 I'm Alex Crone, and I was the makeup department head. Today we're going to 3 00:00:16,990 --> 00:00:21,790 a little bit about behind the scenes on Anna Garcia's episode. 4 00:00:22,410 --> 00:00:26,610 Super, super excited to start with this one. The transformation was amazing. 5 00:00:26,930 --> 00:00:33,730 We were talking about having it be like a Gen Z unicorn raver, but we had... 6 00:00:33,880 --> 00:00:39,740 so many prosthetics with the other characters, and we were doing three 7 00:00:39,741 --> 00:00:41,389 a day. 8 00:00:41,390 --> 00:00:45,000 There was no way that we could do prosthetics on every single character. 9 00:00:45,290 --> 00:00:47,790 There was many evolutions, like we spoke about. 10 00:00:47,791 --> 00:00:50,929 You know, it started as the raver girl, and we were trying to find a way to 11 00:00:50,930 --> 00:00:52,330 transform her enough. 12 00:00:52,331 --> 00:00:55,429 You know, you want to put something in there that they can play with. The hair 13 00:00:55,430 --> 00:00:59,369 was something that we know she'd really work with, because that was a big 14 00:00:59,370 --> 00:01:02,569 transformation on her to see herself with short hair, a completely different 15 00:01:02,570 --> 00:01:04,130 hair color that she's never had. 16 00:01:04,131 --> 00:01:07,109 I have a rapid -fire question. Do you like my hair? Oh, I do. Thank you. 17 00:01:07,110 --> 00:01:12,859 watching these actors who... scene play themselves and then just seeing the 18 00:01:12,860 --> 00:01:17,040 different ways they take it with a totally, totally out there look. 19 00:01:17,360 --> 00:01:22,139 This was just so different from anything I've worked on because we couldn't talk 20 00:01:22,140 --> 00:01:24,919 to the actor. They obviously couldn't know what they were and we couldn't have 21 00:01:24,920 --> 00:01:28,919 any fittings. So something I did in this process to keep it unique to that 22 00:01:28,920 --> 00:01:33,119 person was I would hunt them down on social media and see what kind of 23 00:01:33,120 --> 00:01:36,190 characters they had played in the past so that we kept it even. 24 00:01:36,191 --> 00:01:39,439 separate from that like it's something that's never played or never done so 25 00:01:39,440 --> 00:01:42,959 was fun kind of seeing their personalities and trying to incorporate 26 00:01:42,960 --> 00:01:47,399 the character i think she had one of my all -time favorite reactions 27 00:01:47,400 --> 00:01:52,839 no no 28 00:01:52,840 --> 00:01:59,829 for you know the viewers at home watching this like we had All of 29 00:01:59,830 --> 00:02:03,610 the mirrors completely covered. Even reflecting surfaces. 30 00:02:04,290 --> 00:02:09,728 Yeah, we blacked out all the reflective windows. Like, we really did our due 31 00:02:09,729 --> 00:02:12,390 diligence with making sure that these... 32 00:02:12,980 --> 00:02:16,020 Actors had absolutely no idea what they were. 33 00:02:16,360 --> 00:02:20,979 You know, having like that authentic reaction during the reveal was so 34 00:02:20,980 --> 00:02:23,480 to us. It was such a fun part of each episode. 35 00:02:23,481 --> 00:02:27,739 It was really challenging to try to keep from her what we were doing. As someone 36 00:02:27,740 --> 00:02:30,439 can tell, there's prosthetics going on or a beauty makeup. 37 00:02:30,440 --> 00:02:33,519 And so we really want to keep them in the dark. So when you're starting to add 38 00:02:33,520 --> 00:02:35,939 glitter and texture, you know, they're feeling that. 39 00:02:35,940 --> 00:02:41,439 Yeah, when I was going in there, you guys were doing so many fun misdirects. 40 00:02:41,440 --> 00:02:44,899 would use our brushes. and slip to the other side and tap in different places. 41 00:02:44,900 --> 00:02:49,100 Me and Gabby would whisper to each other like, oh, that's where the horn goes. 42 00:02:49,101 --> 00:02:52,939 And so that they thought they were being turned into a creature or just trying 43 00:02:52,940 --> 00:02:54,500 to throw them off to some degree. 44 00:02:54,780 --> 00:02:59,580 We even went as far as making code names for all the characters. 45 00:02:59,581 --> 00:03:02,219 Do you remember what Anna was like? She was a potato. 46 00:03:02,220 --> 00:03:03,119 She was a potato. 47 00:03:03,120 --> 00:03:07,959 She was a potato. It was a unique experience as a makeup artist to, you 48 00:03:07,960 --> 00:03:09,010 hide it. I felt sneaky. 49 00:03:09,011 --> 00:03:10,449 It was fun. 50 00:03:10,450 --> 00:03:15,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.