Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:04,800
[scatting]
2
00:00:07,091 --> 00:00:09,927
What's with the robe?
Have we given up?
3
00:00:11,053 --> 00:00:12,096
[chuckles softly]
4
00:00:14,557 --> 00:00:17,393
Do you know how hard it is
to put deodorant under these?
5
00:00:18,561 --> 00:00:20,521
We didn't have deodorant
back in my day.
6
00:00:20,604 --> 00:00:22,565
Smelling bad was just part of the charm.
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,567
All my fritzing has gotten worse.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,068
It's happening every day now.
9
00:00:26,152 --> 00:00:28,696
What if I don't make it
to the end of the semester?
10
00:00:28,779 --> 00:00:31,449
What if I can't open
for Millie Eyelash's concert?
11
00:00:31,532 --> 00:00:32,658
[man clears throat]
12
00:00:32,742 --> 00:00:34,452
Sorry to interrupt.
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,829
[both screaming]
14
00:00:36,912 --> 00:00:38,748
And an [screaming]
15
00:00:38,831 --> 00:00:40,082
to you too.
16
00:00:41,459 --> 00:00:43,836
I think I might have a way
to fix your fritzing.
17
00:00:45,296 --> 00:00:47,465
[♪ Ominous music playing]
18
00:00:48,799 --> 00:00:50,634
[singing] ♪ Slay! ♪ -♪ S-L-A-Y ♪
19
00:00:50,718 --> 00:00:52,845
♪ Stepping out into the light ♪
20
00:00:52,928 --> 00:00:54,263
♪ I have never felt so alive ♪
21
00:00:54,346 --> 00:00:55,681
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
22
00:00:55,765 --> 00:00:58,184
♪ S-L-A-Y ♪
23
00:00:58,267 --> 00:01:01,562
♪ Watch me shine, shine, shine ♪
24
00:01:01,645 --> 00:01:03,355
♪ Slay! ♪
25
00:01:03,439 --> 00:01:06,650
So you're the reason why there
are fingerprints inside of my mirror.
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,111
My bad.
27
00:01:09,945 --> 00:01:11,363
You're making it worse.
28
00:01:12,031 --> 00:01:13,532
Sorry.
29
00:01:13,616 --> 00:01:15,075
I'm Lucien Constantine.
30
00:01:15,159 --> 00:01:17,703
I'm from a small Transylvanian
village in Western Moldavia.
31
00:01:17,787 --> 00:01:18,954
You're from We-Mo?
32
00:01:19,038 --> 00:01:21,081
I used to go to the
Scare Fair every summer.
33
00:01:21,165 --> 00:01:23,793
Really? Uh, my family ran
the Zombie Dog Show.
34
00:01:24,376 --> 00:01:26,670
Shut your fangs!
35
00:01:26,754 --> 00:01:28,380
That's my favorite event.
36
00:01:28,464 --> 00:01:32,092
Vee, focus! As great as it is to
meet someone from back home,
37
00:01:32,176 --> 00:01:34,303
what's a vampire doing in my mirror?
38
00:01:34,386 --> 00:01:36,639
That's on me. A few years ago,
39
00:01:36,722 --> 00:01:38,933
a Van Helsing trapped me in this prison.
40
00:01:39,016 --> 00:01:40,476
That's horrible.
41
00:01:40,559 --> 00:01:42,728
- Why?
- For leaving Transylvania.
42
00:01:42,812 --> 00:01:45,439
You know how Van Helsings
have it out for us.
43
00:01:45,523 --> 00:01:46,941
I just wanted to see the world.
44
00:01:47,024 --> 00:01:48,317
[gasps] Me too.
45
00:01:48,400 --> 00:01:50,569
It's been awful being stuck in here.
46
00:01:50,653 --> 00:01:55,366
I haven't seen Paranormal
Matchmaker in years.
47
00:01:55,449 --> 00:01:57,743
Thank darkness your wizard
friend weakened the mirror
48
00:01:57,827 --> 00:01:59,537
and allowed me to see you.
49
00:01:59,620 --> 00:02:02,140
I should've known better than to
shop at a Van Helsing yard sale.
50
00:02:02,164 --> 00:02:05,835
You always come home
with a cursed mirror.
51
00:02:05,918 --> 00:02:10,005
Vee, you're the first vampire
I've seen in, like, forever.
52
00:02:10,089 --> 00:02:13,884
You've gotten so weak
being separated from our kind.
53
00:02:13,968 --> 00:02:16,679
That's exactly what your
doctor said causes your fritzing.
54
00:02:18,222 --> 00:02:21,100
You said you could fix me.
Was that true?
55
00:02:21,183 --> 00:02:24,728
Yeah. Just being near another
vampire can help both of us.
56
00:02:25,855 --> 00:02:27,481
Let's try something.
57
00:02:29,400 --> 00:02:31,694
[warbling]
58
00:02:31,777 --> 00:02:33,863
[♪ Ominous music playing]
59
00:02:37,157 --> 00:02:38,325
[♪ Foreboding music playing]
60
00:02:38,409 --> 00:02:40,327
[electricity buzzing]
61
00:02:41,328 --> 00:02:42,329
[gasps]
62
00:02:43,622 --> 00:02:46,208
Whoa! Thank you.
63
00:02:46,292 --> 00:02:48,419
And now I can wear deodorant again.
64
00:02:48,502 --> 00:02:50,296
Not that I ever stopped.
65
00:02:50,379 --> 00:02:51,922
Anyway...
66
00:02:52,006 --> 00:02:54,216
We gotta figure out a way
to get you out of there.
67
00:02:54,300 --> 00:02:55,843
[school bell ringing]
68
00:02:55,926 --> 00:02:58,387
Oh! Vee, you need to get to class.
69
00:02:58,470 --> 00:03:00,306
[sighs] I'll be back as soon as I can.
70
00:03:00,389 --> 00:03:02,224
Uh, wait.
71
00:03:02,308 --> 00:03:04,268
Can you keep my
vampire identity a secret?
72
00:03:04,351 --> 00:03:06,729
Oh, yeah, I'm great at keeping secrets.
73
00:03:06,812 --> 00:03:08,814
[coughs]
74
00:03:08,898 --> 00:03:11,567
I'm defenseless in here,
and there are many threats.
75
00:03:11,650 --> 00:03:14,236
The council, Van Helsing,
angry villagers...
76
00:03:14,320 --> 00:03:16,614
Oh, we call them humans now.
77
00:03:16,697 --> 00:03:18,616
Nice rebrand.
78
00:03:18,699 --> 00:03:20,701
Until our shadows meet again.
79
00:03:24,163 --> 00:03:25,414
[♪ Upbeat music playing]
80
00:03:31,879 --> 00:03:34,089
You made it! And no...
81
00:03:35,633 --> 00:03:37,092
Nope. All gone.
82
00:03:37,176 --> 00:03:39,511
- How did you fix it?
- I...
83
00:03:39,595 --> 00:03:41,972
It just went away. [Chuckles nervously]
84
00:03:42,056 --> 00:03:43,849
I hope Ms. Rawls didn't notice I'm late.
85
00:03:43,933 --> 00:03:46,101
Mmm, you're fine.
86
00:03:46,185 --> 00:03:48,413
We're doing selections from Galactic
Journey: The Musical for our final.
87
00:03:48,437 --> 00:03:50,314
A song and a scene.
88
00:03:50,397 --> 00:03:52,066
I'm gonna direct you and Elijah.
89
00:03:53,359 --> 00:03:55,235
We get to perform in the amphitheater,
90
00:03:55,319 --> 00:03:57,738
and I've chosen you two
to be my star couple
91
00:03:57,821 --> 00:03:59,573
in the big romantic scene.
92
00:04:00,282 --> 00:04:02,201
You did? Us?
93
00:04:02,284 --> 00:04:03,827
Romantic? Us?
94
00:04:05,955 --> 00:04:09,541
You're space travelers with
galaxy-sized crushes on each other.
95
00:04:09,625 --> 00:04:11,043
[clears throat]
96
00:04:11,126 --> 00:04:13,504
Sorry. Forgot I had a throat.
97
00:04:13,587 --> 00:04:16,590
And your planets have been
at war for millennia.
98
00:04:16,674 --> 00:04:18,175
Kind of like your families.
99
00:04:18,258 --> 00:04:19,969
Can't relate to that.
100
00:04:20,052 --> 00:04:22,846
So this scene is about tension
101
00:04:22,930 --> 00:04:24,640
and caring for somebody so much,
102
00:04:24,723 --> 00:04:26,600
you'd pilot a stolen star cruiser
103
00:04:26,684 --> 00:04:31,313
through a supernova
just to say "'Sup, girl?"
104
00:04:31,397 --> 00:04:34,149
This is going to be fun. High fives.
105
00:04:34,233 --> 00:04:35,651
[Elijah chuckles nervously]
106
00:04:35,734 --> 00:04:38,153
Elijah, why is your hand so wet?
107
00:04:38,237 --> 00:04:39,905
Uh, my hands just won't stop sweating.
108
00:04:39,989 --> 00:04:41,448
Is it hot in here? I think it's hot.
109
00:04:41,532 --> 00:04:43,033
- It's very hot!
- Mmm-hmm.
110
00:04:43,117 --> 00:04:45,160
[school bell ringing]
111
00:04:45,244 --> 00:04:46,453
Rehearsal at 4:00.
112
00:04:46,537 --> 00:04:48,080
Bring the tension!
113
00:04:50,874 --> 00:04:53,752
Uh, do you want to hang out,
run lines or something?
114
00:04:53,836 --> 00:04:56,505
Maybe I could take you for
ice cream, 'cause you're so hot...
115
00:04:57,381 --> 00:04:59,258
I mean, you said you were hot.
116
00:04:59,341 --> 00:05:00,884
I didn't say you were hot. No, I...
117
00:05:00,968 --> 00:05:02,469
I mean, I don't think you're not hot.
118
00:05:02,553 --> 00:05:04,638
Anyway, what were we talking about?
119
00:05:05,681 --> 00:05:07,391
Yeah, I would love to get ice cream...
120
00:05:08,600 --> 00:05:10,644
Oh, plague rat!
121
00:05:10,728 --> 00:05:12,271
I can't.
122
00:05:12,354 --> 00:05:15,107
I have to go help my... friend.
123
00:05:15,190 --> 00:05:18,444
But I promise
we can get ice cream soon.
124
00:05:18,527 --> 00:05:19,695
[Elijah] Oh, okay.
125
00:05:21,613 --> 00:05:23,949
Ugh, they're like water fountains.
126
00:05:24,033 --> 00:05:25,534
[♪ Upbeat music playing]
127
00:05:25,617 --> 00:05:27,369
Ah, Britney, there you are.
128
00:05:27,453 --> 00:05:29,163
According to my records,
you haven't done
129
00:05:29,246 --> 00:05:31,915
any of your mandatory
dining hall shifts this year.
130
00:05:31,999 --> 00:05:33,667
Ah, shoot!
131
00:05:33,751 --> 00:05:36,420
I have a doctor's note
from my manicurist.
132
00:05:36,503 --> 00:05:40,007
I actually can't use my hands
for the next 72 hours.
133
00:05:40,090 --> 00:05:42,426
Ooh, gorgeous.
134
00:05:42,509 --> 00:05:44,553
Get your gloves, Fancy Hands!
135
00:05:45,721 --> 00:05:48,432
Oh, Britney in a hairnet? [Chuckles]
136
00:05:48,515 --> 00:05:52,311
If I could screenshot reality,
that would be my lock screen.
137
00:05:52,394 --> 00:05:54,646
[laughs] What are you
laughing at, chuckles?
138
00:05:54,730 --> 00:05:57,316
I haven't seen you do your
dining hall shifts either.
139
00:05:57,399 --> 00:06:00,527
What? I... Uh, ah! Oh...
140
00:06:01,612 --> 00:06:03,363
Yes, those are all of the vowels.
141
00:06:03,447 --> 00:06:05,866
You better hairnet up
and get to mopping.
142
00:06:06,950 --> 00:06:08,869
Ugh
143
00:06:08,952 --> 00:06:10,621
[camera shutter clicks] Lock screen.
144
00:06:12,372 --> 00:06:14,083
[♪ Upbeat music playing]
145
00:06:15,000 --> 00:06:16,460
I don't know, Demi.
146
00:06:16,543 --> 00:06:19,463
I can't let a fellow vampire
stay stuck in a mirror prison,
147
00:06:19,546 --> 00:06:22,341
especially if he got jailed
just for being a vampire.
148
00:06:22,424 --> 00:06:23,717
I hear you.
149
00:06:23,801 --> 00:06:26,512
But if he figures out
Elijah is a Van Helsing...
150
00:06:26,595 --> 00:06:30,182
As long as they don't find out the
truth about each other, it'll be fine.
151
00:06:30,265 --> 00:06:32,601
In fact, I bet they'll be best friends.
152
00:06:32,684 --> 00:06:36,563
Probably. Guys with great hair
tend to get along.
153
00:06:37,773 --> 00:06:39,149
Uh-huh.
154
00:06:39,233 --> 00:06:40,901
[Lucien snoring]
155
00:06:43,612 --> 00:06:45,364
The sun awakens!
156
00:06:46,406 --> 00:06:48,534
Uh, sorry. [Sighs]
157
00:06:48,617 --> 00:06:51,328
This "being awake during
the day" thing is a challenge.
158
00:06:51,411 --> 00:06:52,704
I'm a little bat-lagged.
159
00:06:56,291 --> 00:06:57,960
[♪ Tense music playing]
160
00:06:58,043 --> 00:06:59,336
[whimpers] Uh-oh!
161
00:06:59,419 --> 00:07:01,380
I'm fanging out all over the place.
162
00:07:01,463 --> 00:07:03,423
I hate to see a vampire suffer.
163
00:07:03,507 --> 00:07:06,593
If I could get out of here, I
could put an end to that fritzing.
164
00:07:06,677 --> 00:07:08,846
Is there any way to let you out?
165
00:07:08,929 --> 00:07:11,932
Just one. A Blood Stone
from Transylvania.
166
00:07:12,015 --> 00:07:14,184
But those only exist
in the hearts of gargoyles.
167
00:07:14,268 --> 00:07:15,435
[gasps] Stoney!
168
00:07:15,519 --> 00:07:17,646
[♪ Ominous music playing]
169
00:07:22,526 --> 00:07:23,986
You have a Blood Stone?
170
00:07:24,069 --> 00:07:25,737
There's a slot on the top of the mirror.
171
00:07:25,821 --> 00:07:27,614
Place the Blood Stone
there until it clicks.
172
00:07:29,241 --> 00:07:31,451
[♪ Ominous music playing]
173
00:07:33,078 --> 00:07:35,247
[distorted echoes]
174
00:07:35,330 --> 00:07:38,333
[♪ Foreboding music playing]
175
00:07:44,131 --> 00:07:46,717
Ah, attic dust and cobwebs.
176
00:07:46,800 --> 00:07:49,344
[inhales] Fresh air at last.
177
00:07:52,306 --> 00:07:55,684
You've helped me,
and now I'm gonna help you.
178
00:07:55,767 --> 00:07:58,437
[♪ Eerie music playing]
179
00:07:58,520 --> 00:08:00,689
[energy pulsing]
180
00:08:05,903 --> 00:08:08,280
I feel like me again.
181
00:08:08,363 --> 00:08:09,948
There's one way to be sure.
182
00:08:12,409 --> 00:08:14,620
[wings flapping]
183
00:08:15,871 --> 00:08:17,706
[Vee] I'm back, baby.
184
00:08:19,458 --> 00:08:20,709
I feel great.
185
00:08:22,211 --> 00:08:24,463
Now that you're free, will you go back?
186
00:08:24,546 --> 00:08:26,215
I don't know.
187
00:08:26,298 --> 00:08:29,176
Going back to Transylvania
would feel like giving up on a dream.
188
00:08:29,259 --> 00:08:30,802
I know what you mean.
189
00:08:30,886 --> 00:08:34,973
I was almost gonna miss
performing at a Millie Eyelash Concert.
190
00:08:35,057 --> 00:08:37,976
Oh, bats! I have to go meet
my friends for lunch.
191
00:08:38,060 --> 00:08:39,645
I hate to be that ghost,
192
00:08:39,728 --> 00:08:41,647
but Lucien, you need to stay in the attic
193
00:08:41,730 --> 00:08:43,899
until we come up with a good cover story.
194
00:08:43,982 --> 00:08:45,484
I'll bring you some food.
195
00:08:45,567 --> 00:08:47,569
They don't have maggot casserole.
196
00:08:47,653 --> 00:08:50,656
But if you close your eyes,
the spaghetti tastes like worms.
197
00:08:52,115 --> 00:08:53,825
[♪ Cheerful music playing]
198
00:08:57,704 --> 00:08:59,665
[sighs]
199
00:08:59,748 --> 00:09:05,170
Set free at a school of so many
weak-minded humans to control.
200
00:09:05,254 --> 00:09:07,381
This Millie Eyelash concert
should be fun.
201
00:09:07,464 --> 00:09:09,591
[♪ Ominous music playing]
202
00:09:10,259 --> 00:09:12,261
[♪ Upbeat music playing]
203
00:09:14,846 --> 00:09:16,139
Ooh!
204
00:09:16,223 --> 00:09:18,183
I heard Elijah and Vee
are doing a scene together,
205
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
and are gonna be all like...
206
00:09:22,729 --> 00:09:25,190
[whimpering] The water
fountains are flowing again.
207
00:09:28,193 --> 00:09:30,612
Hey, stop creeping people out
and help me.
208
00:09:35,117 --> 00:09:36,702
What is Lucien doing here?
209
00:09:37,494 --> 00:09:39,496
Who is that?
210
00:09:40,747 --> 00:09:42,207
That's my new friend.
211
00:09:42,291 --> 00:09:45,502
So this is the friend
that's better than ice cream.
212
00:09:45,585 --> 00:09:46,670
Cool. Cool.
213
00:09:46,753 --> 00:09:49,589
Hey, I'm Lucien,
the new exchange student.
214
00:09:49,673 --> 00:09:50,966
I'm Sophie.
215
00:09:51,049 --> 00:09:52,884
Nice to meet you, handsome stranger.
216
00:09:54,344 --> 00:09:57,973
Hi, I'm... Sue.
217
00:09:58,056 --> 00:10:01,018
I want to introduce you to my
better-looking twin sister, Britney.
218
00:10:01,101 --> 00:10:03,061
[chuckles] BRB!
219
00:10:06,398 --> 00:10:08,275
Will you excuse us?
220
00:10:08,358 --> 00:10:09,651
[chuckles, sighs]
221
00:10:09,735 --> 00:10:11,862
You were supposed to stay upstairs.
222
00:10:11,945 --> 00:10:13,905
Yeah. We can't let the dean see you.
223
00:10:13,989 --> 00:10:15,449
I got it all under control.
224
00:10:16,199 --> 00:10:17,743
Mind control, that is.
225
00:10:19,077 --> 00:10:22,164
Well, there's my favorite
exchange student.
226
00:10:22,247 --> 00:10:25,417
So tell me, how does Wilson
compare to Mirroria?
227
00:10:26,418 --> 00:10:27,919
[both] Mirroria?
228
00:10:28,003 --> 00:10:31,089
There's no comparison. Wilson wins.
229
00:10:31,173 --> 00:10:32,924
But that could be because of its dean.
230
00:10:33,008 --> 00:10:34,384
[gasps] Oh, me? Oh, no, no, no.
231
00:10:34,468 --> 00:10:36,553
Yes. [Stuttering]
232
00:10:36,636 --> 00:10:39,222
Wait. Does that mean
you might stay permanently?
233
00:10:39,306 --> 00:10:42,768
'Cause then my fritzing
would end and I could stay.
234
00:10:42,851 --> 00:10:46,355
Well, being around you is
definitely helping my powers, too.
235
00:10:46,438 --> 00:10:48,565
I can at least stay through the concert.
236
00:10:48,648 --> 00:10:50,400
I've always wanted to try a mosh pit.
237
00:10:50,484 --> 00:10:51,568
Does it taste good?
238
00:10:51,651 --> 00:10:54,029
I had the same question when I got here.
239
00:10:54,112 --> 00:10:56,114
No...
240
00:10:56,198 --> 00:10:59,368
And hot dog is not what you think.
241
00:10:59,451 --> 00:11:02,079
I can't wait to show you
how great Wilson Hall is.
242
00:11:05,290 --> 00:11:06,750
Oh, Lucien!
243
00:11:06,833 --> 00:11:08,168
[breathing heavily]
244
00:11:08,251 --> 00:11:11,046
My ugly twin sister told me
you were looking for me.
245
00:11:12,506 --> 00:11:13,840
Where'd he go?
246
00:11:13,924 --> 00:11:16,301
I think he's behind that mop
you need to be pushing.
247
00:11:18,261 --> 00:11:21,848
[♪ Upbeat music playing]
248
00:11:21,932 --> 00:11:24,267
Your orbit forever altered mine.
249
00:11:24,351 --> 00:11:26,686
Get closer. You're supposed
to like each other.
250
00:11:27,979 --> 00:11:29,231
From Prince Vexor's line.
251
00:11:29,314 --> 00:11:30,524
- Go!
- Uh...
252
00:11:30,607 --> 00:11:32,609
Captain, your... your ship is leaving.
253
00:11:32,692 --> 00:11:34,736
He takes her hand... [stutters]
254
00:11:34,820 --> 00:11:37,948
Oops! Sorry, wasn't supposed
to say that part.
255
00:11:38,031 --> 00:11:39,074
[both laugh]
256
00:11:39,157 --> 00:11:40,992
- Lock it up.
- [both clear throat]
257
00:11:42,035 --> 00:11:43,495
The Vexorians need you.
258
00:11:43,578 --> 00:11:44,871
And my crew needs me.
259
00:11:44,955 --> 00:11:46,581
Uh, no.
260
00:11:46,665 --> 00:11:48,750
We may be from
different galaxies, Captain,
261
00:11:48,834 --> 00:11:51,920
but our stars will still align
if you follow your heart.
262
00:11:52,003 --> 00:11:53,463
Hold!
263
00:11:54,423 --> 00:11:56,383
Love the choices, great choices.
264
00:11:56,466 --> 00:11:58,427
About those choices...
265
00:11:58,510 --> 00:12:01,221
This moment launches us into the duet.
266
00:12:01,304 --> 00:12:02,431
It's not about the words.
267
00:12:02,514 --> 00:12:03,849
- It's about...
- Sub text.
268
00:12:03,932 --> 00:12:06,518
Yes, and sorry, but this
is a closed rehearsal,
269
00:12:06,601 --> 00:12:08,228
even for hot people.
270
00:12:08,311 --> 00:12:10,272
Actually, I invited him.
271
00:12:10,355 --> 00:12:11,606
Really?
272
00:12:11,690 --> 00:12:13,525
[clicks tongue] Cool. Cool.
273
00:12:13,608 --> 00:12:17,195
I don't mean to interrupt, but I think
what's missing here is the tension.
274
00:12:17,279 --> 00:12:18,613
Thank you.
275
00:12:18,697 --> 00:12:20,740
You can stay.
276
00:12:20,824 --> 00:12:22,868
Would you mind if I did a quick read?
277
00:12:22,951 --> 00:12:24,536
That okay?
278
00:12:24,619 --> 00:12:27,372
Uh, yeah. Why not? I mean,
I've... I've already got the part.
279
00:12:27,456 --> 00:12:29,458
It's not a competition, is it?
280
00:12:31,835 --> 00:12:33,712
[mouthing]
281
00:12:33,795 --> 00:12:37,757
Vee, from your last line, and... action!
282
00:12:37,841 --> 00:12:39,384
The Vexorians need you.
283
00:12:39,468 --> 00:12:41,636
And my crew needs me.
284
00:12:41,720 --> 00:12:43,180
No.
285
00:12:43,263 --> 00:12:46,141
We may be from
different galaxies, Captain,
286
00:12:46,224 --> 00:12:49,227
but our stars will still align
if you follow your heart.
287
00:12:52,314 --> 00:12:53,398
Scene!
288
00:12:53,482 --> 00:12:55,150
Hey, the scene wasn't over yet.
289
00:12:55,233 --> 00:12:56,735
Yeah, it wasn't over yet.
290
00:12:56,818 --> 00:12:59,321
- I got it from here.
- Yeah, he's got it from here.
291
00:12:59,404 --> 00:13:02,324
- Vee, take five.
- Yeah, Vee, take five!
292
00:13:02,908 --> 00:13:04,034
What is happening?
293
00:13:06,036 --> 00:13:07,454
[sighs]
294
00:13:09,247 --> 00:13:11,374
I don't get it. The script is perfect.
295
00:13:11,458 --> 00:13:13,376
The directing is awesome.
296
00:13:13,460 --> 00:13:15,170
What else could be the problem?
297
00:13:16,254 --> 00:13:17,714
Sophie? A word.
298
00:13:19,883 --> 00:13:23,678
Look, I can't explain it, but there's
just something off about Lucien.
299
00:13:23,762 --> 00:13:25,263
The vibes are not vibing.
300
00:13:25,347 --> 00:13:26,723
I don't care about his vibes.
301
00:13:26,806 --> 00:13:29,768
I care about the Prince Vexor
and my theater grade.
302
00:13:30,769 --> 00:13:32,395
Well, he messed up my flow.
303
00:13:32,479 --> 00:13:35,941
Newsflash. The only thing
flowing was your hands sweat.
304
00:13:36,024 --> 00:13:39,027
[Elijah] That's rude, but true.
305
00:13:39,110 --> 00:13:42,531
Look, I'm getting a hint of what
may or may not be jealousy.
306
00:13:42,614 --> 00:13:46,535
[scoffs] You think I'm jealous
of Garbage-ay Chalamet?
307
00:13:46,618 --> 00:13:48,370
[laughs] I'm taking a five.
308
00:13:49,871 --> 00:13:50,997
[scoffs]
309
00:13:53,333 --> 00:13:55,585
[♪ Ominous music playing]
310
00:14:00,632 --> 00:14:01,633
There you are.
311
00:14:01,716 --> 00:14:03,593
You feeling okay?
312
00:14:03,677 --> 00:14:07,556
Yeah. I haven't fritzed all
week, ever since Lucien got here.
313
00:14:07,639 --> 00:14:10,058
It's just... [sighs]
314
00:14:10,141 --> 00:14:11,893
I wish I could talk to Sophie about this,
315
00:14:11,977 --> 00:14:13,895
but I promised Lucien I wouldn't.
316
00:14:13,979 --> 00:14:15,897
Hey, what am I, chopped spiders?
317
00:14:16,648 --> 00:14:18,108
Just pretend I'm Sophie.
318
00:14:18,191 --> 00:14:19,526
It's about boys.
319
00:14:19,609 --> 00:14:21,444
Ooh, juicy.
320
00:14:23,530 --> 00:14:26,199
Come on. Dish, bestie.
321
00:14:26,741 --> 00:14:28,243
Okay.
322
00:14:29,703 --> 00:14:31,830
I really like Elijah.
323
00:14:31,913 --> 00:14:33,915
[scoffs] Obvs!
324
00:14:33,999 --> 00:14:37,669
But when Lucien's around,
I'm back to my vampire self,
325
00:14:37,752 --> 00:14:39,754
and it feels good to help
another vampire.
326
00:14:39,838 --> 00:14:41,298
So what's the problem?
327
00:14:41,381 --> 00:14:43,758
He and Elijah have been butting heads.
328
00:14:43,842 --> 00:14:47,304
Not to mention, vampires and
Van Helsings are mortal enemies,
329
00:14:47,387 --> 00:14:49,889
which is making me feel like
I have to choose between them.
330
00:14:49,973 --> 00:14:51,766
But if you don't choose Lucien,
331
00:14:51,850 --> 00:14:53,310
then you'd have to go home.
332
00:14:54,644 --> 00:14:56,354
And I couldn't be with Elijah at all.
333
00:14:56,438 --> 00:14:58,940
So you want this
new cute boy to stay here
334
00:14:59,024 --> 00:15:01,818
so you can get closer
to the other cute boy?
335
00:15:03,153 --> 00:15:04,279
Man.
336
00:15:04,362 --> 00:15:05,614
Sophie's job is hard.
337
00:15:06,323 --> 00:15:07,616
You're a mess.
338
00:15:09,659 --> 00:15:11,369
But it's not just that.
339
00:15:11,453 --> 00:15:13,079
Being at Wilson is my dream.
340
00:15:13,163 --> 00:15:16,124
And Lucien can make that come true.
341
00:15:16,207 --> 00:15:18,585
I just wish it wasn't all so complicated.
342
00:15:18,668 --> 00:15:20,545
[imitates Sophie] Well... wicka, wicka.
343
00:15:20,629 --> 00:15:23,256
What doesn't
kill you makes you stronger.
344
00:15:23,340 --> 00:15:24,633
- Please stop!
- Okay.
345
00:15:26,343 --> 00:15:30,388
[in normal voice] But seriously,
and this is coming from Demi,
346
00:15:30,472 --> 00:15:33,350
you need to figure out
what it is you really want.
347
00:15:34,643 --> 00:15:36,311
Just listen to your undead heart.
348
00:15:37,896 --> 00:15:39,272
Thanks, Demi Sophie.
349
00:15:39,356 --> 00:15:40,440
[chuckles]
350
00:15:46,529 --> 00:15:48,448
[sighs] Welcome to Chili Night.
351
00:15:48,531 --> 00:15:49,741
One scoop or two?
352
00:15:51,618 --> 00:15:55,080
You know, manual labor
has taught me a lot,
353
00:15:55,163 --> 00:15:56,915
mainly that I like being rich.
354
00:15:59,417 --> 00:16:00,960
Hey, is this seat taken?
355
00:16:01,044 --> 00:16:02,629
Elijah, you look done.
356
00:16:04,381 --> 00:16:06,549
So, what are we having tonight?
357
00:16:06,633 --> 00:16:08,802
Well, we were having fun.
358
00:16:09,678 --> 00:16:12,263
Uh, we're having chili.
359
00:16:12,347 --> 00:16:14,933
It's Elijah's favorite.
Maybe you'll like it, too?
360
00:16:15,016 --> 00:16:16,518
Then you'll have something in common.
361
00:16:16,601 --> 00:16:18,103
Actually, I prefer French cooking.
362
00:16:18,186 --> 00:16:21,022
Mmm-hmm. Most pretentious people do.
363
00:16:21,106 --> 00:16:23,066
But if this meat soup
is what you're into...
364
00:16:23,149 --> 00:16:26,027
Waiter, a chili refill-y, please.
365
00:16:26,111 --> 00:16:27,404
Oh, he thinks he's a rapper now.
366
00:16:27,487 --> 00:16:29,364
[mimics] "A chili refill-y, please."
367
00:16:30,699 --> 00:16:32,534
[gasps] Sorry.
368
00:16:34,202 --> 00:16:35,370
All good. [Laughs]
369
00:16:35,453 --> 00:16:37,747
It's not like they're one
of a kind or anything.
370
00:16:38,915 --> 00:16:40,417
Excuse me.
371
00:16:40,500 --> 00:16:42,836
Wait till you find out about cargo pants.
372
00:16:42,919 --> 00:16:44,087
So washable.
373
00:16:47,006 --> 00:16:49,926
Finally, it feels like
that dude is always around.
374
00:16:50,009 --> 00:16:51,720
Yeah, I gotta admit, Vee.
375
00:16:51,803 --> 00:16:54,222
It feels like we never get
any alone time with you.
376
00:16:54,305 --> 00:16:56,599
And Lucien's kind of pushy.
377
00:16:56,683 --> 00:16:59,519
I don't know if we'd like him
if he wasn't good looking.
378
00:16:59,602 --> 00:17:01,479
Lucien's a nice guy.
379
00:17:01,563 --> 00:17:02,981
You just don't know him yet.
380
00:17:03,064 --> 00:17:05,775
He's an outsider like me.
We get each other.
381
00:17:05,859 --> 00:17:07,193
But we're your best friends.
382
00:17:07,277 --> 00:17:10,572
We want to hang out with you,
just us before you go.
383
00:17:10,655 --> 00:17:13,450
I know, but I may not have to...
384
00:17:13,533 --> 00:17:16,161
You know what? [Chuckles
nervously] You're right.
385
00:17:16,244 --> 00:17:18,413
I want to spend more time
with you guys too.
386
00:17:18,496 --> 00:17:20,707
I'll talk to Lucien.
I'm sure he'll understand.
387
00:17:20,790 --> 00:17:23,084
[♪ Foreboding music playing]
388
00:17:26,337 --> 00:17:27,422
Hey, Lucien.
389
00:17:27,505 --> 00:17:29,340
Oh, I'm glad you're here.
390
00:17:29,424 --> 00:17:31,468
I noticed the campus has a clock tower.
391
00:17:31,551 --> 00:17:33,762
Down for a bat hang?
392
00:17:33,845 --> 00:17:36,431
Can I get a sun check?
Don't take this wrong.
393
00:17:36,514 --> 00:17:38,933
But I kind of need to make
more time for my friends.
394
00:17:39,017 --> 00:17:40,643
I thought you and I were cool.
395
00:17:40,727 --> 00:17:43,646
We are. It's just Sophie and Elijah are...
396
00:17:43,730 --> 00:17:46,566
Humans. Come on, Vee.
Humans never like us.
397
00:17:46,649 --> 00:17:47,776
That's not true.
398
00:17:49,277 --> 00:17:51,404
Isn't it?
399
00:17:51,488 --> 00:17:54,866
But I guess you'll need
to find out the hard way.
400
00:17:54,949 --> 00:17:58,119
If you'd rather spend your
time with them, then I'm out.
401
00:17:59,871 --> 00:18:01,998
[♪ Tense music playing]
402
00:18:06,669 --> 00:18:08,546
[indistinct chatter]
403
00:18:12,342 --> 00:18:14,844
Where have you been? Our
performance starts in five minutes.
404
00:18:14,928 --> 00:18:17,305
[shrieking]
405
00:18:17,388 --> 00:18:19,015
Why are you talking bat?
406
00:18:19,098 --> 00:18:20,475
[shrieking continues]
407
00:18:20,558 --> 00:18:22,268
Oh, no. Are you fritzing again?
408
00:18:22,977 --> 00:18:24,270
This is bad.
409
00:18:24,354 --> 00:18:25,814
[sighs] Think, Sophie.
410
00:18:25,897 --> 00:18:27,899
What would Oscar-nominee
Greta Gerwig do?
411
00:18:35,740 --> 00:18:37,075
Hey! Surprised to see me?
412
00:18:37,158 --> 00:18:38,743
I couldn't miss your big performance.
413
00:18:38,827 --> 00:18:41,871
[shrieking]
414
00:18:41,955 --> 00:18:43,832
Oh! Fritzing again.
415
00:18:45,333 --> 00:18:46,376
Here.
416
00:18:47,669 --> 00:18:49,629
[mild pulsing]
417
00:18:49,712 --> 00:18:50,713
[gasps]
418
00:18:50,797 --> 00:18:52,048
Thank you.
419
00:18:52,131 --> 00:18:53,633
You're welcome.
420
00:18:53,716 --> 00:18:56,594
Vampires always help other vampires.
421
00:18:56,678 --> 00:18:59,347
I've been looking for you for
days. Where have you been?
422
00:18:59,430 --> 00:19:01,432
Giving you the space you asked for.
423
00:19:01,516 --> 00:19:04,519
But as you can see, when we're
together, your fritzing doesn't happen.
424
00:19:04,602 --> 00:19:07,146
Vee, I'm the only one
who understands you.
425
00:19:07,814 --> 00:19:08,815
You need me.
426
00:19:08,898 --> 00:19:10,400
[Sophie] Vee, we need you.
427
00:19:13,069 --> 00:19:14,320
I gotta go.
428
00:19:14,404 --> 00:19:16,614
Break a wing. I know you'll be great.
429
00:19:20,451 --> 00:19:21,578
Well?
430
00:19:21,661 --> 00:19:23,079
[sighs] Better.
431
00:19:23,162 --> 00:19:24,622
Oh, thank Greta.
432
00:19:24,706 --> 00:19:26,207
Remember, breathe.
433
00:19:26,291 --> 00:19:27,959
Acting is listening.
434
00:19:28,042 --> 00:19:30,795
And when you talk about the
death of the Mother Star, cheat out!
435
00:19:34,132 --> 00:19:35,133
[Vee sighs]
436
00:19:35,592 --> 00:19:36,676
Can I help?
437
00:19:39,762 --> 00:19:42,557
Hey, I know things have been
complicated lately,
438
00:19:42,640 --> 00:19:44,642
but it's just you and me.
439
00:19:44,726 --> 00:19:46,477
We got this, right?
440
00:19:46,561 --> 00:19:47,812
[chuckles]
441
00:19:47,896 --> 00:19:49,731
Yeah, we do.
442
00:19:50,940 --> 00:19:52,066
We're up.
443
00:19:52,150 --> 00:19:54,903
[♪ Soft tense music playing]
444
00:19:58,406 --> 00:20:00,491
We may be from different
galaxies, Captain,
445
00:20:00,575 --> 00:20:04,370
but our stars will still align
if you follow your heart.
446
00:20:06,706 --> 00:20:09,000
[♪ Romantic music playing]
447
00:20:11,920 --> 00:20:13,838
♪ You and me ♪
448
00:20:13,922 --> 00:20:16,549
♪ We've been through eternity ♪
449
00:20:16,633 --> 00:20:19,010
♪ And all I've become I see ♪
450
00:20:19,093 --> 00:20:21,471
♪ Is in your reflection ♪
451
00:20:21,554 --> 00:20:23,514
♪ I know you will ♪
452
00:20:23,598 --> 00:20:26,726
♪ Know secrets we wouldn't tell ♪
453
00:20:26,809 --> 00:20:31,564
♪ But somehow you cast a
spell that makes a connection ♪
454
00:20:31,648 --> 00:20:36,736
♪ Maybe, just maybe
this weird little spark ♪
455
00:20:36,819 --> 00:20:41,824
♪ May light our way out
of the cold and the dark ♪
456
00:20:41,908 --> 00:20:44,285
♪ I don't wanna be chill ♪
457
00:20:44,369 --> 00:20:46,496
♪ I don't wanna pretend ♪
458
00:20:46,579 --> 00:20:49,082
♪ To pretend that I don't like you a lot ♪
459
00:20:49,165 --> 00:20:51,876
♪ Like as more than just a friend ♪
460
00:20:51,960 --> 00:20:54,253
♪ I don't wanna be chill ♪
461
00:20:54,337 --> 00:20:56,839
♪ No, I wanna just be true ♪
462
00:20:56,923 --> 00:20:59,342
♪ 'Cause maybe all I'm saying is ♪
463
00:20:59,425 --> 00:21:01,803
♪ I'm falling ♪
464
00:21:01,886 --> 00:21:07,266
♪ For you ♪
465
00:21:07,350 --> 00:21:08,935
♪ Maybe it's nothing ♪
466
00:21:09,018 --> 00:21:11,854
♪ Or maybe it's real ♪
467
00:21:11,938 --> 00:21:14,399
♪ Maybe we say it ♪
468
00:21:14,482 --> 00:21:17,235
♪ Or never reveal ♪
469
00:21:17,318 --> 00:21:19,612
♪ I don't wanna be chill ♪
470
00:21:19,696 --> 00:21:22,156
♪ I don't want another star ♪
471
00:21:22,240 --> 00:21:24,450
♪ I don't wanna act
like everything's cool ♪
472
00:21:24,534 --> 00:21:27,370
♪ And like I don't have a heart ♪
473
00:21:27,453 --> 00:21:29,622
♪ I don't wanna stand still ♪
474
00:21:29,706 --> 00:21:32,125
♪ No, I wanna just be true ♪
475
00:21:32,208 --> 00:21:35,128
♪ 'Cause all I'm kinda saying is ♪
476
00:21:35,211 --> 00:21:37,296
♪ All I think I'm saying is ♪
477
00:21:37,380 --> 00:21:41,551
♪ All I keep replaying is ♪
478
00:21:42,885 --> 00:21:45,680
♪ Maybe I'm falling ♪
479
00:21:45,763 --> 00:21:49,726
♪ For you ♪
480
00:21:52,020 --> 00:21:53,730
[shrieks]
481
00:21:53,813 --> 00:21:56,024
- [applause]
- [woman] Bravo!
482
00:21:56,107 --> 00:21:59,402
- [Sophie screams]
- Bravo!
483
00:21:59,485 --> 00:22:02,488
Vee, there's something I've
been wanting to say.
484
00:22:02,572 --> 00:22:04,866
- OMG!
- [Elijah] I...
485
00:22:04,949 --> 00:22:06,034
Oh, hey!
486
00:22:06,117 --> 00:22:07,493
Thank you. Thank you.
487
00:22:07,577 --> 00:22:08,995
[♪ Upbeat music playing]
488
00:22:09,078 --> 00:22:11,205
[Elijah] Thank you.
489
00:22:11,289 --> 00:22:14,792
I may need to do something
about this Prince of Vexor...
490
00:22:14,876 --> 00:22:18,129
[♪ foreboding music playing]
491
00:22:20,173 --> 00:22:22,300
I can't believe I was so close to saying it
492
00:22:22,383 --> 00:22:24,969
before being interrupted by my director.
493
00:22:25,803 --> 00:22:26,804
Sorry.
494
00:22:26,888 --> 00:22:28,347
I've got a new plan.
495
00:22:28,431 --> 00:22:30,266
I'm gonna text Vee so we can meet up,
496
00:22:30,349 --> 00:22:32,060
and I can finally tell her I like her.
497
00:22:32,143 --> 00:22:34,395
Thank you. Or else I'm gonna do it,
498
00:22:34,479 --> 00:22:37,523
because I can't take any more
of this slow burn.
499
00:22:37,607 --> 00:22:38,900
Thanks for your help, director.
500
00:22:38,983 --> 00:22:41,736
Come on. You know I'm your
wicka, wicka wing girl.
501
00:22:41,819 --> 00:22:44,906
[♪ Upbeat music playing]
502
00:22:46,783 --> 00:22:48,117
[mouths] Okay.
503
00:22:49,786 --> 00:22:50,995
Hello.
504
00:22:51,079 --> 00:22:52,497
Whoa!
505
00:22:52,580 --> 00:22:54,082
- How long have you...
- Long enough.
506
00:22:55,666 --> 00:22:59,504
From this moment on,
you will stay away from Vee.
507
00:23:01,214 --> 00:23:02,340
You're a vampire.
508
00:23:03,633 --> 00:23:05,426
And you're a Van Helsing.
509
00:23:05,510 --> 00:23:07,804
That's right. You can't mind control me.
510
00:23:07,887 --> 00:23:11,557
Believe me, I know all about
your vampire hunting family.
511
00:23:12,725 --> 00:23:14,352
I had a feeling you were bad news.
512
00:23:14,435 --> 00:23:15,895
Oh, I'm not just bad.
513
00:23:17,313 --> 00:23:19,607
I'm the evil your mother
warned you about.
514
00:23:20,191 --> 00:23:22,527
[surging]
515
00:23:22,610 --> 00:23:24,612
[♪ Foreboding music playing]
516
00:23:30,910 --> 00:23:33,329
I can't believe I used
to be scared of these.
517
00:23:35,623 --> 00:23:36,624
[sighs]
518
00:23:38,668 --> 00:23:39,752
Vanquinium.
519
00:23:41,212 --> 00:23:43,172
Now that, I'm scared of.
520
00:23:44,006 --> 00:23:45,550
[knocking at door]
521
00:23:46,467 --> 00:23:47,635
Elijah.
522
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
[exclaims]
523
00:23:52,431 --> 00:23:53,558
May I come in?
524
00:23:54,559 --> 00:23:56,561
Enter, welcome guest.
525
00:23:56,644 --> 00:23:58,896
I've been thinking, and I've
decided to stay at Wilson.
526
00:23:58,980 --> 00:24:00,940
If you still want me to.
527
00:24:01,357 --> 00:24:02,400
Really?
528
00:24:02,483 --> 00:24:04,819
Yes, of course I do.
529
00:24:04,902 --> 00:24:07,280
But I want you and Elijah to be friends.
530
00:24:08,322 --> 00:24:10,032
He's very important to me.
531
00:24:10,116 --> 00:24:11,242
Uh, don't worry.
532
00:24:11,325 --> 00:24:13,703
Elijah and I came to... an understanding.
533
00:24:15,705 --> 00:24:17,248
[Elijah] Lucien, let me out!
534
00:24:17,331 --> 00:24:19,709
- [loud thumping]
- What is this place?
535
00:24:19,792 --> 00:24:21,169
[loud thumping continues]
536
00:24:26,924 --> 00:24:28,259
Let me out of here!
537
00:24:28,342 --> 00:24:29,635
Can someone hear me?
538
00:24:29,719 --> 00:24:31,304
- [distant roar]
- [whimpers]
539
00:24:31,387 --> 00:24:33,347
[eerie howling]
540
00:24:33,431 --> 00:24:34,682
Uh-oh.
541
00:24:34,765 --> 00:24:36,309
Something heard me.
542
00:24:36,392 --> 00:24:38,227
[♪ Eerie music playing]
543
00:24:38,728 --> 00:24:40,188
[whimpering]
544
00:24:40,271 --> 00:24:43,357
Seriously, someone let me out of here,
545
00:24:43,441 --> 00:24:46,444
or at least tell me where the bathroom is.
546
00:24:46,527 --> 00:24:49,197
[whimpering]
547
00:24:53,075 --> 00:24:56,078
[♪ Closing theme music playing]
38756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.