All language subtitles for The.Outsider.1961.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,486 --> 00:01:59,765 - Hey, look who's here! - Hi, Jake. 2 00:01:59,858 --> 00:02:02,451 I thought I'd have to walk. How are you, kid? 3 00:02:02,508 --> 00:02:03,859 Fine. Here, let me take that. 4 00:02:03,925 --> 00:02:06,851 You know, everybody around here is pretty proud of you, Sergeant. 5 00:02:06,904 --> 00:02:09,711 It was a breeze. Wait till I make General. 6 00:02:22,393 --> 00:02:24,153 What's it like out there? 7 00:02:24,292 --> 00:02:26,737 Cuckoo. You know what they did? 8 00:02:27,062 --> 00:02:30,400 They rounded up all the Indian GIs and made us radio men. 9 00:02:30,587 --> 00:02:34,908 'Cause they figured if we talked Indian to each other, the enemy'd never break the code. 10 00:02:35,149 --> 00:02:37,107 But they didn't figure that a Pima doesn't know what 11 00:02:37,132 --> 00:02:39,980 the heck a Cherokee's talking about, or vice versa. 12 00:02:40,647 --> 00:02:42,923 So now I'm back with my old outfit again. 13 00:02:43,174 --> 00:02:47,284 What I mean, Jay, the guys in your outfit. Are they okay? 14 00:02:48,030 --> 00:02:50,591 Oh, sometimes you've got to bite on a nail pretty hard, 15 00:02:50,616 --> 00:02:52,531 but they're not too different from us. 16 00:02:52,870 --> 00:02:55,115 Hello, Mr. Alvarez. Heard from your son? 17 00:02:55,140 --> 00:02:57,560 - He's in Africa now. How are you? - Great. 18 00:03:00,365 --> 00:03:04,353 - Jay, I mean, are they friendly? - Sure they're friendly. 19 00:03:04,692 --> 00:03:07,587 Come on, now, tell me about here. I want to know everything. 20 00:03:07,681 --> 00:03:08,456 Jay, I just got to... 21 00:03:08,481 --> 00:03:10,042 How's my wife? You seen her? 22 00:03:10,067 --> 00:03:14,279 Oh, she's fine. She's gonna have a baby. But I guess you know that. 23 00:03:14,317 --> 00:03:18,216 I should. They doin' anything about water around here? 24 00:03:18,304 --> 00:03:20,505 Well, all that stopped when I went into the army. 25 00:03:20,530 --> 00:03:23,172 No, they're still talking. You know. 26 00:03:23,249 --> 00:03:27,169 Talk. They'll talk themselves right into the Museum of Natural History. 27 00:03:27,791 --> 00:03:32,413 You ought to see the ditches in pale-faced country, full enough to breed whales in. 28 00:03:32,719 --> 00:03:36,573 And swimming pools? I bet I saw a thousand flying over Phoenix. 29 00:03:37,470 --> 00:03:39,712 Jay, I just got to show you this. 30 00:03:43,402 --> 00:03:45,973 Oh, come on. You're just a kid. 31 00:03:45,997 --> 00:03:49,144 But my parents have to sign. They don't know about it yet. 32 00:03:49,335 --> 00:03:54,305 I'll be a son of a gun. Ira Hayes a Marine! That's tremendous. 33 00:03:55,563 --> 00:03:57,148 You're the first one I told. 34 00:03:57,963 --> 00:03:59,063 Mom, hey! 35 00:04:19,522 --> 00:04:22,757 They sent this Judas' coat to lead our boys to the slaughter. 36 00:04:22,782 --> 00:04:25,225 - Come on, Kenny, don't turn it off! - Oh, you're clean enough! 37 00:04:25,296 --> 00:04:28,887 - I was speaking. - Boys, be quiet, uncle was speaking. 38 00:04:28,976 --> 00:04:31,345 Hey, he's no relation. How come we call him uncle? 39 00:04:31,370 --> 00:04:32,565 Mom, I have to talk to him. 40 00:04:32,590 --> 00:04:35,072 It's a big sergeant now, Mr. Know-it-all. 41 00:04:35,231 --> 00:04:38,305 A white man in Judas' coat to lead our boys to slaughter. 42 00:04:38,376 --> 00:04:40,393 Uncle, are you talking about Jay Morago? 43 00:04:40,817 --> 00:04:44,316 I'm talking of the fools who leave the old folks to scratch the ground 44 00:04:44,583 --> 00:04:47,230 while they follow the white man under the field of shame. 45 00:04:47,319 --> 00:04:50,750 Shame? Uncle, but the war's for everybody. 46 00:04:51,314 --> 00:04:56,510 You know only what a prairie dog knows. How to lie in the sun and dream. 47 00:04:56,637 --> 00:05:01,732 He knows what I taught him. Ira's no dreamer. He's a good boy. 48 00:05:02,010 --> 00:05:05,035 Did you teach him the history of our betrayals, 49 00:05:05,281 --> 00:05:09,525 of the peaceful life we had here in the garden of the Lord, 50 00:05:09,956 --> 00:05:13,679 where the earth was like butter and the Gila River was full? 51 00:05:14,231 --> 00:05:19,287 My people helped the white man, fought with him against the Apaches. 52 00:05:19,521 --> 00:05:21,325 My people fed his armies. 53 00:05:21,350 --> 00:05:22,702 Uncle, don't you mean our people? 54 00:05:22,727 --> 00:05:28,748 Mine! I'm a Pima. I don't know what you are. 55 00:05:29,705 --> 00:05:33,157 They deeded us the waters of the river forever. 56 00:05:33,463 --> 00:05:38,645 Year after year, they took it away until now, we're like fish dying in a pool of dust. 57 00:05:38,670 --> 00:05:40,717 Uncle, they promised us water. We'll get it. You'll see. 58 00:05:40,742 --> 00:05:42,696 The white man is the enemy! 59 00:05:43,415 --> 00:05:46,838 And those who fight his war are traitors to the tribe. 60 00:05:48,753 --> 00:05:51,270 Uncle, if that's a traitor, well, I guess I'm a traitor too. 61 00:05:52,573 --> 00:05:56,339 I'm enlisting in the Marines. I'm supposed to go tomorrow. 62 00:05:56,470 --> 00:05:58,872 Boy, that's great! Isn't that great? 63 00:05:59,297 --> 00:06:01,411 All I need is for you and Pop to sign. 64 00:06:10,689 --> 00:06:16,487 When you were four years old, you saw some man kill a cow. 65 00:06:18,161 --> 00:06:23,290 You came home, and you looked at the meat in your dish. 66 00:06:24,886 --> 00:06:26,812 And you got real sore at me. 67 00:06:26,976 --> 00:06:32,160 You said, "Mother, I'm not gonna eat cow meat anymore." 68 00:06:33,257 --> 00:06:36,725 "I'm only gonna eat meat that you buy from the store." 69 00:06:38,620 --> 00:06:43,397 How are you gonna shoot someone, when you couldn't even stand to watch them kill a cow? 70 00:06:44,646 --> 00:06:45,807 They'll show me. 71 00:06:46,099 --> 00:06:48,393 Who? The white man? 72 00:06:50,703 --> 00:06:55,813 You hardly ever talk to one. How do you know they're even gonna talk to you? 73 00:06:56,166 --> 00:06:58,068 I'll listen when they talk to each other. 74 00:07:01,826 --> 00:07:03,055 Smart boy. 75 00:07:05,510 --> 00:07:09,556 You're gonna be in the same uniform. That don't mean they're gonna be your friend. 76 00:07:10,390 --> 00:07:11,856 For that, it's gonna be easy for you. 77 00:07:11,880 --> 00:07:15,650 I'll do like Jay did. I'll bite on the nail. He got along fine. 78 00:07:16,256 --> 00:07:17,877 He says they're just like us. 79 00:07:20,193 --> 00:07:22,301 Mom, I've got to have a clean pair of socks. 80 00:07:28,331 --> 00:07:30,462 Mom, I'm not a baby anymore. 81 00:07:31,129 --> 00:07:32,955 I know you're scared for me. - I'm not scared. 82 00:07:32,980 --> 00:07:36,697 But someday you're gonna have to let me go, and I've got to do this. 83 00:07:37,866 --> 00:07:41,742 Mom, I've got to be the best marine they ever saw. 84 00:07:45,907 --> 00:07:47,520 Please, Mom. 85 00:07:52,968 --> 00:07:55,058 Hey, Mom, you gonna let him go? 86 00:08:06,350 --> 00:08:08,714 I know you're gonna be a good marine. 87 00:08:12,241 --> 00:08:14,376 But don't forget to be a good Pima boy. 88 00:08:16,420 --> 00:08:17,729 And go to church. 89 00:08:20,409 --> 00:08:22,099 Mom, I won't miss once. 90 00:08:56,602 --> 00:08:58,655 You people, get off the truck! 91 00:09:02,136 --> 00:09:03,297 Off the truck! 92 00:09:06,154 --> 00:09:07,234 Off the truck! 93 00:09:08,555 --> 00:09:12,221 Align up four rows, like four rows of corn. 94 00:09:14,227 --> 00:09:15,420 Get in there! 95 00:09:17,260 --> 00:09:19,742 Face me! Quickly! 96 00:09:37,936 --> 00:09:39,303 Turn around! 97 00:09:47,779 --> 00:09:49,745 Hold up the hand you eat with. 98 00:09:54,033 --> 00:09:55,953 That is your right hand. 99 00:09:56,706 --> 00:10:01,635 You will find your right foot is on the same side of your body as your right hand. 100 00:10:02,792 --> 00:10:06,300 You will place your gear by your right foot. 101 00:10:07,059 --> 00:10:08,059 Do it! 102 00:10:12,763 --> 00:10:14,122 Heels together. 103 00:10:15,203 --> 00:10:18,059 Toes pointed out at a 45-degree angle. 104 00:10:18,936 --> 00:10:19,936 Palms in. 105 00:10:21,390 --> 00:10:23,617 Palms along the seams of your trousers. 106 00:10:25,283 --> 00:10:26,627 Shoulders back. 107 00:10:28,410 --> 00:10:29,664 Chest out. 108 00:10:31,003 --> 00:10:32,003 Chin in. 109 00:10:33,003 --> 00:10:36,616 Your eyes looking at the whole of the man's head in front of you. 110 00:10:38,075 --> 00:10:41,455 You will live this way from now on. 111 00:10:42,610 --> 00:10:47,750 Your platoon number is 7-0-1. 112 00:10:54,746 --> 00:10:58,649 I am Sergeant Kiley, your drill instructor. 113 00:11:05,203 --> 00:11:10,243 I have been watching you blobs fall through your nostrils for the past two minutes. 114 00:11:10,970 --> 00:11:13,573 You are gonna learn something about discipline. 115 00:11:14,573 --> 00:11:16,945 Now, I'm not your mommy. 116 00:11:16,970 --> 00:11:22,355 Your mom is not here to protect you or to pick up after you or to kiss it where it hurts. 117 00:11:22,590 --> 00:11:26,230 You treat me like you do your momma and you wish you were dead. 118 00:11:32,613 --> 00:11:34,174 You got a name, girl? 119 00:11:34,603 --> 00:11:36,107 Sorensen, sir. 120 00:11:38,996 --> 00:11:41,235 Best man on the campus at military school? 121 00:11:41,310 --> 00:11:42,475 Yes, sir. 122 00:11:43,760 --> 00:11:46,950 You know, I did not give the command "about face". 123 00:11:47,592 --> 00:11:51,032 I did not give the command "attention", but you did those things anyway, didn't you? 124 00:11:52,269 --> 00:11:52,985 Yes, sir. 125 00:11:53,010 --> 00:11:55,230 And you did them perfectly too, didn't you? 126 00:11:55,860 --> 00:11:56,825 I think so, sir. 127 00:11:56,850 --> 00:11:59,262 You think too much, General. 128 00:11:59,457 --> 00:12:03,485 From here on out, you have nothing between your ears except a blood clot. 129 00:12:03,596 --> 00:12:08,431 And the only one that thinks is me. Is that clear? 130 00:12:09,976 --> 00:12:10,976 Yes, sir. 131 00:12:21,300 --> 00:12:24,385 What are you, grinning and cow-eyed? You in love with me? 132 00:12:27,340 --> 00:12:28,507 No. 133 00:12:31,533 --> 00:12:32,533 No, sir. 134 00:12:34,459 --> 00:12:35,778 No, sir. 135 00:12:37,926 --> 00:12:40,126 How many scalps you got in your pocket? 136 00:12:41,652 --> 00:12:44,656 None, sir. I'm a Pima Indian, sir. We don't do that, sir. 137 00:12:45,066 --> 00:12:48,068 You just think I'm about the funnest thing you ever saw, don't you? 138 00:12:49,545 --> 00:12:50,568 No, sir. 139 00:12:50,593 --> 00:12:53,877 Are you as happy as a duck? Can you quack like a duck? 140 00:12:55,128 --> 00:12:56,189 Yes, sir. 141 00:12:56,214 --> 00:12:58,429 Well, just don't say yes. Let me see you do it. 142 00:12:58,454 --> 00:13:01,193 Get out there and squat down and put your hands on your head. 143 00:13:04,960 --> 00:13:06,500 Ah, let's hear it. 144 00:13:07,193 --> 00:13:08,555 Quack, quack, quack. 145 00:13:08,806 --> 00:13:12,090 Well, let's see you waddle like a duck. Back and forth. 146 00:13:12,115 --> 00:13:13,535 Quack, quack, quack. 147 00:13:13,586 --> 00:13:18,530 Keep waddling and keep quacking until that idiot grin goes away. 148 00:13:19,293 --> 00:13:22,073 That will be the last grin out of any of you. 149 00:13:22,326 --> 00:13:25,505 If anybody thinks that's funny, I'll visit his grave. 150 00:13:25,805 --> 00:13:30,584 Because that's where you all end up if you think there's anything funny about war. 151 00:13:32,033 --> 00:13:33,579 Now, pick up your gear. 152 00:13:34,280 --> 00:13:35,507 You too, Chief. 153 00:13:38,566 --> 00:13:43,546 When I say so, you will move into that building as fast as you can. 154 00:13:44,463 --> 00:13:46,153 Now, go! Go! 155 00:13:47,373 --> 00:13:49,141 You regular old cuddle bunny. 156 00:13:50,913 --> 00:13:53,215 Get out of my sight, you meathead! 157 00:13:53,240 --> 00:13:54,250 Yes, sir! 158 00:13:54,368 --> 00:13:57,587 All right, you strip queens, finish up. 159 00:14:03,820 --> 00:14:10,720 You will scrub those slimy bodies and remove all dirt, grease and animal life. 160 00:14:10,853 --> 00:14:14,633 When you come out, you will be sweet-smelling and newborn. 161 00:14:14,800 --> 00:14:18,121 Because that's what's happening to you, meathead. 162 00:14:23,830 --> 00:14:25,550 Why are you bleeding, house mouse? 163 00:14:25,946 --> 00:14:27,945 Sir, I cut myself shaving. 164 00:14:28,050 --> 00:14:29,449 Did I tell you to bleed? 165 00:14:29,789 --> 00:14:30,598 No, sir. 166 00:14:30,623 --> 00:14:31,623 Then stop. 167 00:14:33,230 --> 00:14:36,109 Oh, Chief, that water's not gonna hurt you. 168 00:14:37,176 --> 00:14:39,090 Don't you ever bathe? 169 00:14:39,243 --> 00:14:40,810 Dear parents and brothers, 170 00:14:41,923 --> 00:14:43,825 Well, here I am in boot camp. 171 00:14:44,676 --> 00:14:47,490 Just about the first thing they did was give us a shower. 172 00:14:48,216 --> 00:14:51,989 Hot water, cold water, or both mixed together. 173 00:14:52,849 --> 00:14:57,125 Dad, I bet what I used on me alone, you could irrigate a whole cotton crop. 174 00:14:58,151 --> 00:15:01,601 My drill instructor is a great man, and he sure likes me. 175 00:15:01,834 --> 00:15:03,314 He even calls me Chief. 176 00:15:11,483 --> 00:15:13,623 You should hear the bull sessions we have. 177 00:15:14,130 --> 00:15:15,522 And I'm always in them. 178 00:15:15,830 --> 00:15:17,122 One of the gang. 179 00:15:17,696 --> 00:15:20,057 I'm finding real good buddies here. 180 00:15:20,862 --> 00:15:22,355 It sure is great. 181 00:15:25,296 --> 00:15:28,602 You will swim the width of the pool five times. 182 00:15:29,110 --> 00:15:31,660 When I say "On your marks, go", 183 00:15:31,862 --> 00:15:34,619 you will jump into the water and you will go. 184 00:15:34,983 --> 00:15:36,065 Is that clear? 185 00:15:36,090 --> 00:15:37,090 Yes, sir! 186 00:15:37,903 --> 00:15:39,513 Well, let's see how you do it. 187 00:15:40,630 --> 00:15:42,025 On your marks. - But, sir... 188 00:15:42,050 --> 00:15:43,085 Go! 189 00:15:53,712 --> 00:15:55,159 Take him out! 190 00:15:56,719 --> 00:15:58,581 Hey, hey, General, over here. 191 00:16:00,547 --> 00:16:01,935 Grab that guy, General. 192 00:16:18,891 --> 00:16:21,534 Why didn't you tell me you can't swim? 193 00:16:23,246 --> 00:16:24,886 You didn't ask me, sir. 194 00:16:29,219 --> 00:16:31,877 You will get back into the water and you will learn. 195 00:16:32,023 --> 00:16:34,234 Esther Williams here will teach you. 196 00:16:34,453 --> 00:16:37,213 Because when I ordered Esther Williams to jump, 197 00:16:37,806 --> 00:16:39,386 she decided to die. 198 00:16:39,525 --> 00:16:42,924 Esther Williams will teach you how to swim better than she does. 199 00:16:43,186 --> 00:16:44,186 Won't you? 200 00:16:45,746 --> 00:16:46,746 Yes, sir! 201 00:16:46,820 --> 00:16:47,820 Now, get in the water. 202 00:16:47,845 --> 00:16:48,845 Yes, sir. 203 00:16:50,567 --> 00:16:53,047 Anymore of you goody-birds didn't speak up, 204 00:16:53,072 --> 00:16:54,509 you better do it now. 205 00:16:58,451 --> 00:16:59,748 You know how to do anything? 206 00:16:59,773 --> 00:17:00,595 I'm sorry. 207 00:17:00,620 --> 00:17:01,529 All right, all right. 208 00:17:01,554 --> 00:17:03,713 Now, look, let's learn how to make some bubbles, huh? 209 00:17:03,738 --> 00:17:05,416 Now, watch me breathe, right? 210 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 Right. 211 00:17:16,203 --> 00:17:17,319 Like this? 212 00:17:17,770 --> 00:17:19,350 No, no, no. 213 00:17:19,510 --> 00:17:21,090 Like this, like this. 214 00:17:21,192 --> 00:17:22,225 That's right. 215 00:17:22,250 --> 00:17:23,125 You got that? 216 00:17:23,150 --> 00:17:24,556 Dear parents and brothers, 217 00:17:25,196 --> 00:17:28,396 The most popular guy in my platoon is teaching me to swim. 218 00:17:28,630 --> 00:17:29,238 Sorensen! 219 00:17:29,263 --> 00:17:31,815 His name is Sorensen and he's really swell to me. 220 00:17:31,840 --> 00:17:33,132 Come back here. Come on. 221 00:17:33,157 --> 00:17:34,936 Breathe in, that's it. 222 00:17:36,070 --> 00:17:37,070 All the way! 223 00:17:37,563 --> 00:17:38,551 All the way! 224 00:17:38,730 --> 00:17:40,564 All the way! 225 00:17:40,991 --> 00:17:44,550 All the way, 701! All the way! 226 00:17:44,551 --> 00:17:47,350 All the way, 701! All the way! 227 00:17:48,283 --> 00:17:50,465 All the way, 701! All the way! 228 00:17:59,833 --> 00:18:03,131 Well, don't just stand there, do something, you'll get out of the pot. 229 00:18:09,180 --> 00:18:10,953 I want to lose that one. 230 00:18:13,707 --> 00:18:17,354 You're not gonna marry that type. Let's go, let's go! 231 00:18:29,642 --> 00:18:31,130 Hey, General! 232 00:18:32,315 --> 00:18:34,723 Your papoose can't get over the wall. 233 00:18:37,770 --> 00:18:38,830 Yes, sir! 234 00:18:54,063 --> 00:18:55,063 Go! 235 00:18:56,103 --> 00:18:57,103 Go! 236 00:18:59,117 --> 00:19:00,130 Go! 237 00:19:02,170 --> 00:19:03,958 Yoooo! 238 00:19:14,252 --> 00:19:15,572 Attack! 239 00:19:15,725 --> 00:19:16,952 Withdraw! 240 00:19:18,208 --> 00:19:19,737 Dear parents and brothers, 241 00:19:20,533 --> 00:19:23,813 when you wrote me how Jay Morago got a battlefield commission, 242 00:19:24,050 --> 00:19:26,326 it sure made me proud to be a Pima. 243 00:19:28,229 --> 00:19:29,596 One, sir! 244 00:19:30,253 --> 00:19:31,376 Two, sir! 245 00:19:32,282 --> 00:19:33,533 One, sir! 246 00:19:34,219 --> 00:19:35,314 Two, sir! 247 00:19:35,339 --> 00:19:37,355 You sound like a bunch of old ladies. 248 00:19:37,480 --> 00:19:41,964 Well, I'm making the guys know a Pima Indian makes a real gung-ho marine, too. 249 00:19:42,246 --> 00:19:44,326 Us Pimas are doing pretty good. 250 00:20:38,680 --> 00:20:40,475 What are you doing, pitching pebbles? 251 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Yep. 252 00:20:43,979 --> 00:20:46,573 I bet you're sad about losing our tigers tomorrow. 253 00:20:47,359 --> 00:20:48,900 Easy come, easy go. 254 00:20:50,215 --> 00:20:52,235 You sure rode this bunch, man! 255 00:20:53,267 --> 00:20:54,838 How's their discipline now? 256 00:21:08,560 --> 00:21:10,416 They're, uh... cleaning equipment. 257 00:21:11,662 --> 00:21:13,308 How's your discipline? 258 00:21:13,386 --> 00:21:14,639 Fine, sir! 259 00:21:14,807 --> 00:21:16,219 Do you love the marine? 260 00:21:16,273 --> 00:21:17,273 Yes, sir! 261 00:21:24,878 --> 00:21:27,626 It sure makes me sad to think boot camp is over. 262 00:21:28,250 --> 00:21:31,989 I'm gonna miss all this, but my life belongs to the marines now. 263 00:21:35,056 --> 00:21:38,801 My buddies are getting ready to go into San Diego on our first liberty, 264 00:21:39,279 --> 00:21:41,015 and they invited me to go with them. 265 00:21:41,040 --> 00:21:42,320 Now, come on, come on, you guys. 266 00:21:42,345 --> 00:21:44,615 Let's get weaving before the Navy takes all the goodies, huh? 267 00:21:44,640 --> 00:21:45,640 I'm ready. 268 00:21:45,687 --> 00:21:47,075 Take the part, house mouse. 269 00:21:47,100 --> 00:21:48,384 I'll be stepping on your heel. 270 00:21:48,679 --> 00:21:49,415 See you, chief. 271 00:21:49,440 --> 00:21:51,036 Hey, where are you guys going? What are you gonna do? 272 00:21:51,060 --> 00:21:52,680 Oh, I don't know, we... We got some plans. 273 00:21:52,705 --> 00:21:54,709 - Let's go! - Hey, come on, comin'! 274 00:21:56,661 --> 00:21:57,514 Hey, wait a minute! 275 00:21:58,220 --> 00:21:59,220 Be seein' you, chief. 276 00:22:14,282 --> 00:22:16,271 I guess we'll catch a show or something. 277 00:22:17,650 --> 00:22:20,084 But whatever we do, we'll be together, 278 00:22:21,280 --> 00:22:24,049 as this is the only chance we'll have to celebrate 279 00:22:24,570 --> 00:22:26,120 before some of us are split up. 280 00:22:40,809 --> 00:22:41,901 Attention! 281 00:22:42,003 --> 00:22:43,411 Relax, tiger, just checking. 282 00:22:43,436 --> 00:22:44,436 Aye, aye, sir. 283 00:22:44,939 --> 00:22:46,930 Why don't you go on time with your buddies? 284 00:22:48,560 --> 00:22:50,413 I thought I'd finish this letter, sir. 285 00:22:53,976 --> 00:22:54,976 Okay, chief. 286 00:22:56,563 --> 00:22:57,245 Carry on. 287 00:22:57,270 --> 00:22:58,270 Aye, aye, sir. 288 00:25:33,141 --> 00:25:34,735 Chief, over here! 289 00:25:35,748 --> 00:25:36,835 Come on! 290 00:25:41,946 --> 00:25:45,812 Welcome, old chief, from the great green grass in Limpopo. 291 00:25:46,080 --> 00:25:48,144 Grab a chair and grab a pow-wow. 292 00:25:48,517 --> 00:25:50,048 Sin is flowing free. 293 00:25:50,073 --> 00:25:50,828 Yeah, let's go. 294 00:25:50,853 --> 00:25:53,078 Oh, he's lost. They're playing his song, you know? 295 00:25:54,779 --> 00:25:57,928 I'd like you to meet Lucy the Moose. - Hi. 296 00:25:57,953 --> 00:25:59,221 All right, everybody, listen. 297 00:25:59,246 --> 00:26:01,386 House mouse is gonna do it alone this time. 298 00:26:01,411 --> 00:26:02,338 Buy the numbers. 299 00:26:02,363 --> 00:26:03,200 - All right. - All right. 300 00:26:03,346 --> 00:26:04,742 - Are you ready? - Ready. 301 00:26:05,002 --> 00:26:05,668 One. 302 00:26:05,693 --> 00:26:06,693 One, sir. 303 00:26:07,532 --> 00:26:08,194 Two. 304 00:26:08,219 --> 00:26:09,219 Two, sir. 305 00:26:09,959 --> 00:26:10,649 Three. 306 00:26:10,674 --> 00:26:11,674 Three, sir. 307 00:26:11,860 --> 00:26:13,215 Go, go, go. 308 00:26:13,240 --> 00:26:14,240 All the way, sir. 309 00:26:14,265 --> 00:26:23,977 701, all the way, 701. 310 00:26:31,833 --> 00:26:33,335 Come on, honey, dance with me. 311 00:26:33,360 --> 00:26:34,515 I don't know how. 312 00:26:34,540 --> 00:26:36,055 Oh, but it's easy. Let me teach you. 313 00:26:36,080 --> 00:26:37,760 I'm afraid I'll get to like it. 314 00:26:38,433 --> 00:26:40,580 Well, well, well, papoose. 315 00:26:40,759 --> 00:26:41,535 Hi, Sorenson. 316 00:26:41,560 --> 00:26:43,316 Hey, any of these knuckleheads order your drink? 317 00:26:43,340 --> 00:26:44,562 No, no, but it's okay. 318 00:26:44,593 --> 00:26:48,672 Hey, Tyre! Tyre, come on. Drinks for my foster child here, let's go. 319 00:26:48,700 --> 00:26:52,390 No, it's all right. I'm just happy just to sit here and watch. It's fine. 320 00:26:53,007 --> 00:26:54,660 Well, then flee! 321 00:26:56,520 --> 00:26:58,720 No one stays and doesn't share the cup, right? 322 00:26:59,259 --> 00:27:01,734 Anyway, it's against the law to sell an Indian liquor. 323 00:27:02,460 --> 00:27:06,261 If you're good enough to be a marine, you're damn well good enough to have a drink. 324 00:27:06,298 --> 00:27:08,560 Now, where's the pig that's serving this do? Hey! 325 00:27:08,960 --> 00:27:10,860 Oi, soy, piggy piggy piggy! 326 00:27:10,861 --> 00:27:13,100 Hey! Oi, oi! - I'm right here. 327 00:27:14,119 --> 00:27:17,598 Now, you will bring another round for all personnel. 328 00:27:18,279 --> 00:27:21,752 You will bring three for my friend here. 329 00:27:21,995 --> 00:27:26,455 You will bring him what you bring me, bourbon and coke. 330 00:27:26,480 --> 00:27:27,515 And some pot pot! 331 00:27:27,540 --> 00:27:31,296 Now, go! Get out of my sight! 332 00:27:31,520 --> 00:27:33,235 Go, go, go! 333 00:27:33,260 --> 00:27:34,775 Go, go, go! 334 00:27:34,853 --> 00:27:35,853 Yes, sir. 335 00:27:36,954 --> 00:27:40,415 All right, now, wait. We gotta find out what he's gonna drink to. 336 00:27:40,513 --> 00:27:42,100 The floor is open for suggestions. 337 00:27:42,554 --> 00:27:43,835 The Pocahontas. 338 00:27:43,915 --> 00:27:45,115 To the Indian. 339 00:27:45,140 --> 00:27:48,555 And to the Marines! You have to drink to that, right? 340 00:27:48,580 --> 00:27:49,580 Right! 341 00:27:49,906 --> 00:27:55,121 Now, I think what we should do right here is sit here and count the polka dots on polka dots. 342 00:27:55,146 --> 00:27:56,146 By the numbers. 343 00:27:56,171 --> 00:27:59,242 And one, and... wait a minute. Wait a minute. Where are you going? 344 00:27:59,519 --> 00:28:00,975 I'll be back. I'll be back in a minute. 345 00:28:01,000 --> 00:28:02,475 No, look. We're gonna have a drink. 346 00:28:02,500 --> 00:28:04,404 I know. I've gotta go. 347 00:28:05,059 --> 00:28:06,465 You know where they... 348 00:28:06,939 --> 00:28:11,215 Oh, yeah. It's at the end of the bar. End of the bar on your left there, see? 349 00:28:11,240 --> 00:28:13,975 Right on the left. Hey! Two minutes! 350 00:28:14,000 --> 00:28:15,350 Now, go ahead. - Right. 351 00:28:15,375 --> 00:28:16,450 Right! 352 00:28:47,710 --> 00:28:49,458 All right, now, smile. 353 00:28:51,596 --> 00:28:53,847 I can't smile. I want one serious. 354 00:28:54,110 --> 00:28:57,608 Just a little smile. Come on. Natural. 355 00:28:58,270 --> 00:28:59,903 It'll make your mama happy. 356 00:29:55,980 --> 00:29:56,980 Donald! 357 00:29:59,498 --> 00:30:01,493 Hey, I've been looking for you. 358 00:30:01,810 --> 00:30:04,233 Here papoose, take off without his bottle. 359 00:30:04,310 --> 00:30:05,650 Papoose thought he would. 360 00:30:05,750 --> 00:30:09,451 Little Papoose, no like him drink up toast to Marine Corps. 361 00:30:09,496 --> 00:30:11,345 James, James, James. 362 00:30:11,370 --> 00:30:16,496 Uh, uh, Sorensen, I never had a drink. I'm afraid what would happen. That's the truth. 363 00:30:17,790 --> 00:30:19,565 Yeah, we'll ask him once more. 364 00:30:19,590 --> 00:30:20,870 Yeah, go ahead, go ahead. 365 00:30:21,452 --> 00:30:22,841 It's just half a bottle, you know? 366 00:30:22,866 --> 00:30:25,445 Let's go, to the Marine Corps, papoose. To the Marine Corps. 367 00:30:25,470 --> 00:30:26,470 Yeah! 368 00:30:27,306 --> 00:30:30,672 All right, well... One drink to the Marines. 369 00:30:33,763 --> 00:30:34,803 Get out of my way! 370 00:30:39,462 --> 00:30:40,842 It's the thought that counts. 371 00:30:41,009 --> 00:30:42,689 "It's the thought that counts." 372 00:30:43,530 --> 00:30:44,530 Isn't that cute? 373 00:30:45,509 --> 00:30:47,664 Come on! Come on! 374 00:30:49,523 --> 00:30:50,783 All the way! 375 00:30:55,337 --> 00:30:56,914 All right, just come on. 376 00:30:58,970 --> 00:31:00,290 All right, just come on. 377 00:32:20,786 --> 00:32:21,976 I'm sorry. 378 00:32:23,250 --> 00:32:25,369 I swear to God, I'm sorry. 379 00:32:32,520 --> 00:32:34,168 So am I. 380 00:32:42,663 --> 00:32:44,223 Hey, let's all go have a drink. 381 00:32:47,070 --> 00:32:49,480 You guys go on ahead if you want to. 382 00:32:50,253 --> 00:32:51,293 You get me home. 383 00:32:59,870 --> 00:33:00,870 Me? 384 00:33:01,216 --> 00:33:02,216 Yes. 385 00:33:03,539 --> 00:33:05,837 Yes, I'll... I'll take him. 386 00:33:39,130 --> 00:33:40,535 Cockadoodle-doo! 387 00:33:48,040 --> 00:33:49,399 Where is everybody? 388 00:33:49,580 --> 00:33:50,932 What are we doing here? 389 00:33:51,674 --> 00:33:54,236 I didn't want to take you back the way you was, so... 390 00:33:54,261 --> 00:33:55,729 I let you sleep it off. 391 00:33:58,793 --> 00:34:00,553 Who's the papoose now, huh? 392 00:34:03,979 --> 00:34:04,979 Hey! 393 00:34:05,986 --> 00:34:06,986 You got a weed? 394 00:34:10,463 --> 00:34:12,544 You sure do look a mess. 395 00:34:14,033 --> 00:34:15,421 So do you. 396 00:34:22,816 --> 00:34:24,196 You just sit here all night? 397 00:34:25,713 --> 00:34:27,191 I like to look at water. 398 00:34:29,257 --> 00:34:30,856 You talk a lot about water. 399 00:34:32,933 --> 00:34:34,587 We don't have much at home. 400 00:34:36,547 --> 00:34:41,333 But someday, when the war is over, me and some of the boys, we're gonna try to get us some. 401 00:34:43,336 --> 00:34:45,458 I never heard of a Pima till I met you. 402 00:34:45,683 --> 00:34:46,885 That's the way it goes. 403 00:34:47,351 --> 00:34:51,504 About the only ones you ever heard of were the Apache, because they raised all the hell. 404 00:34:55,926 --> 00:34:58,186 We never spilled a drop of white man's blood. 405 00:35:02,176 --> 00:35:03,276 Are you kidding? 406 00:35:29,123 --> 00:35:30,409 You know something? 407 00:35:30,870 --> 00:35:31,870 Everything. 408 00:35:35,696 --> 00:35:38,436 You're the first white man that ever was my friend. 409 00:35:42,039 --> 00:35:44,374 You're the first Indian that ever was mine. 410 00:35:47,673 --> 00:35:51,563 If you're about to kiss me, Banjo-butt, I can tell you you're the wrong type. 411 00:36:22,375 --> 00:36:26,943 Dear parents and brothers, dear everybody who is alive. 412 00:36:27,499 --> 00:36:31,171 When you're in a war, you're dead already. 413 00:36:31,867 --> 00:36:34,530 And the reason you fight is to come back to life. 414 00:36:59,288 --> 00:37:03,332 I wonder how it would look if you could see it all at once. 415 00:37:06,110 --> 00:37:07,786 A million ships. 416 00:37:09,523 --> 00:37:11,508 Half the young men in the world. 417 00:37:14,156 --> 00:37:17,056 Sometimes I can't believe this is me. 418 00:37:19,157 --> 00:37:20,649 But that I'm here. 419 00:37:22,670 --> 00:37:25,950 The sand on Iwo Jima tastes like sulfur. 420 00:37:26,602 --> 00:37:27,904 That's all you know. 421 00:37:28,603 --> 00:37:32,475 What things taste like, or what you can see under your helmet. 422 00:37:33,250 --> 00:37:35,160 There's not millions of anything. 423 00:37:35,662 --> 00:37:37,751 Only me and Sorenson. 424 00:37:45,117 --> 00:37:47,215 Now, what are you doing out on a day like this? 425 00:37:47,240 --> 00:37:48,856 Ain't you got no sense? 426 00:37:49,580 --> 00:37:51,319 Let's dig him a... 427 00:37:54,693 --> 00:37:56,313 Keep your head down, crab. 428 00:38:18,509 --> 00:38:19,854 Somebody just die? 429 00:38:21,106 --> 00:38:22,106 I suppose. 430 00:38:34,270 --> 00:38:38,299 The two greatest things that can happen are when you're born and when you die. 431 00:38:41,576 --> 00:38:43,576 When you're born, you're with someone. 432 00:38:44,090 --> 00:38:46,055 I mean, you're... with your mother. 433 00:38:49,559 --> 00:38:50,919 But when you die... 434 00:38:53,332 --> 00:38:55,912 See, you never know when it'll happen, and... 435 00:38:56,716 --> 00:38:58,234 you could be with nobody. 436 00:38:58,713 --> 00:39:00,020 You know what I mean? 437 00:39:06,046 --> 00:39:10,085 I heard the last thing most people say when they die is, mama. 438 00:39:12,377 --> 00:39:13,607 Isn't that amazing? 439 00:39:14,850 --> 00:39:19,612 I mean, even guys 80 years old whose mothers have been dead for ages, even them. 440 00:39:23,016 --> 00:39:24,256 It's like... 441 00:39:25,125 --> 00:39:27,529 like nothing's happened in all that time. 442 00:39:29,233 --> 00:39:30,568 It's all they think of. 443 00:39:32,983 --> 00:39:34,903 At least if you die here... 444 00:39:35,990 --> 00:39:37,551 you die with somebody. 445 00:39:37,870 --> 00:39:39,530 I mean... 446 00:39:40,596 --> 00:39:42,178 you die with your friends. 447 00:39:56,273 --> 00:39:59,273 You sleep closer than you ever did before. 448 00:40:00,042 --> 00:40:03,236 And you make yourself breathe in time with the other person. 449 00:40:03,633 --> 00:40:06,687 Because it makes you know that there's somebody else in the world. 450 00:40:14,700 --> 00:40:16,920 Diamond, this is Diamond Five. Do you read me, over? 451 00:40:17,866 --> 00:40:19,120 How's your company doing? 452 00:40:19,360 --> 00:40:21,407 We lost half the guys we came with. 453 00:40:25,446 --> 00:40:27,746 Diamond, this is Diamond Five. Do you read me, over? 454 00:41:03,660 --> 00:41:06,156 We got to have some more muscle on the end of this fight. 455 00:41:06,573 --> 00:41:09,213 Hey, get off your tails, you guys. Give us a hand with this thing. 456 00:41:09,434 --> 00:41:11,975 We'll put a bigger one up here so everyone can see it. 457 00:41:13,010 --> 00:41:14,220 Come on, Chief, you two. 458 00:41:18,446 --> 00:41:20,206 - Am I in your way? - No, you're all right. 459 00:41:21,272 --> 00:41:23,359 I sure hate to have my picture taken. 460 00:41:23,526 --> 00:41:26,220 They always ask you to smile, and I never count them. 461 00:41:26,433 --> 00:41:27,901 Say, chief. 462 00:41:28,236 --> 00:41:29,236 One, two, three. 463 00:41:38,678 --> 00:41:39,801 Did you get it? 464 00:41:39,826 --> 00:41:42,298 Yeah, but I wish I could have seen their faces. 465 00:41:57,010 --> 00:41:58,444 Hey, Sarge. 466 00:42:19,013 --> 00:42:20,047 Boy... 467 00:42:20,426 --> 00:42:21,426 That's something. 468 00:42:22,599 --> 00:42:23,726 Look at that. 469 00:42:24,766 --> 00:42:26,252 Ain't that something? 470 00:42:27,262 --> 00:42:30,089 Did anyone identify the man who rode Washington across the Delaware? 471 00:42:30,278 --> 00:42:32,510 Did they identify the man in the Spirit of '76? 472 00:42:32,640 --> 00:42:35,236 These things are symbols, and the boys in the picture are symbols. 473 00:42:35,260 --> 00:42:37,365 They're fighting men. They're not salesmen. 474 00:42:39,093 --> 00:42:40,093 General Bridges, 475 00:42:40,853 --> 00:42:43,695 the president has gone to the people for money six times now. 476 00:42:43,766 --> 00:42:47,430 Six war loan drives, and each time we've had to find a bigger gimmick. 477 00:42:47,670 --> 00:42:51,440 The public just won't shell out any more money without getting some kind of a show. 478 00:42:52,196 --> 00:42:55,645 I wonder if you realize just how much excitement this picture has caused. 479 00:42:56,133 --> 00:42:59,294 And you want me to pull six riflemen off of Iwo for a show? 480 00:42:59,920 --> 00:43:02,008 Maybe you haven't seen our casualty list. 481 00:43:06,119 --> 00:43:08,839 Don't you realize there's a hell of a scrap going on in that island? 482 00:43:10,707 --> 00:43:13,917 General, believe me, we understand. 483 00:43:15,323 --> 00:43:17,832 This is a directive from the White House, sir. 484 00:43:18,492 --> 00:43:20,516 They want them here, and they want them now. 485 00:43:21,272 --> 00:43:22,272 Take cover, men! 486 00:43:22,680 --> 00:43:23,680 Take cover! 487 00:43:44,600 --> 00:43:46,320 It's rough. My God. 488 00:43:46,971 --> 00:43:48,399 Where are they coming from? 489 00:43:49,160 --> 00:43:50,480 We'll make it on the next try. 490 00:43:50,700 --> 00:43:52,768 I bet you we're up there before it's dark. 491 00:43:56,493 --> 00:43:57,810 Hey, Sorensen! 492 00:43:58,745 --> 00:43:59,732 Please. 493 00:44:00,505 --> 00:44:01,772 Hey, you guys! 494 00:44:08,093 --> 00:44:12,251 Hotel back to the C.P. There's an urgent message for you. 495 00:44:12,910 --> 00:44:14,199 What message? 496 00:44:14,660 --> 00:44:16,521 I don't know. Get going! 497 00:45:16,593 --> 00:45:18,839 All right, Captain, good luck. 498 00:45:21,946 --> 00:45:24,792 Colonel, that was Easy Company. 499 00:45:25,020 --> 00:45:26,798 Hayes should be here any second. 500 00:45:27,227 --> 00:45:28,475 Sorenson's dead. 501 00:45:28,913 --> 00:45:31,094 That means you only have three men left, Sergeant Boyle. 502 00:45:31,120 --> 00:45:32,547 Three out of your original six. 503 00:45:32,700 --> 00:45:35,569 Yes, sir. Gagnon, Hayes, and the Navy corpsman. 504 00:45:36,173 --> 00:45:37,599 I thought Bradley was killed. 505 00:45:37,840 --> 00:45:39,396 No, he's back at his feet again. 506 00:45:39,553 --> 00:45:41,629 We'll pick him up at the hospital on Guam. 507 00:45:44,739 --> 00:45:48,167 Sir! B.F.C. Hayes reporting C.P. as ordered, sir. 508 00:45:48,426 --> 00:45:49,593 That is Hayes. 509 00:45:50,099 --> 00:45:51,099 Yes, sir! 510 00:45:53,280 --> 00:45:55,415 You've been pulled off the line to go back to Washington. 511 00:45:55,560 --> 00:45:59,457 They want you matter in that flag-raising picture to head up to 7th Wharvon Drive back there. 512 00:46:00,580 --> 00:46:03,140 You proceed by water transportation to Guam with Gagnon 513 00:46:03,141 --> 00:46:05,689 and your conducting officer, Sergeant Everett Boyle. 514 00:46:05,753 --> 00:46:06,893 Hello, Hayes. 515 00:46:09,452 --> 00:46:10,452 Sir? 516 00:46:16,673 --> 00:46:18,317 That was the urgent message? 517 00:46:19,091 --> 00:46:20,646 Bradley will join you there. 518 00:46:21,046 --> 00:46:23,887 You will then proceed by military air transport to Washington. 519 00:47:17,289 --> 00:47:19,682 ...and went from Committee to the Senate floor. 520 00:47:20,470 --> 00:47:23,019 There was another item on the Senate agenda today. 521 00:47:23,310 --> 00:47:26,065 The three survivors of the Iwo Jima flag-raising 522 00:47:26,130 --> 00:47:27,982 who arrived in the Capitol this morning 523 00:47:28,126 --> 00:47:29,610 were given a hero's welcome 524 00:47:29,694 --> 00:47:32,847 when the entire Senate rose for a standing ovation. 525 00:47:33,199 --> 00:47:35,789 Later, the President took time out from a busy day 526 00:47:36,060 --> 00:47:37,919 to meet them in his White House office. 527 00:47:38,302 --> 00:47:40,822 The Pima Indian boy, Ira Hayes, 528 00:47:40,910 --> 00:47:43,845 probably the greatest Indian hero since Jim Thorpe, 529 00:47:43,870 --> 00:47:45,310 was the focus of... 530 00:48:01,939 --> 00:48:03,686 Hey, everybody's waiting for you in the dining room. 531 00:48:03,710 --> 00:48:04,710 What are you doing? 532 00:48:05,156 --> 00:48:06,785 I was getting a little shut-eye. 533 00:48:06,810 --> 00:48:08,206 Well, let's go. We ordered you a steak. 534 00:48:08,230 --> 00:48:09,230 I ain't hungry. 535 00:48:10,243 --> 00:48:12,265 Hey, you're a front page in the evening papers. 536 00:48:12,390 --> 00:48:13,890 Take a look. 537 00:48:14,293 --> 00:48:15,087 Oh. 538 00:48:15,112 --> 00:48:17,172 Why don't you guys go ahead and start without me? 539 00:48:17,943 --> 00:48:20,566 Boy, I thought all you front-line troops ever dreamed of 540 00:48:20,591 --> 00:48:23,745 was white tablecloths and pretty waitresses and milk. 541 00:48:23,770 --> 00:48:24,770 No, I don't want that. 542 00:48:31,743 --> 00:48:33,678 What's wrong, Chief? What's bothering you? 543 00:48:34,033 --> 00:48:36,295 Nothing. Nothing. I'm doing fine. 544 00:48:36,379 --> 00:48:38,741 Level with me. What are you hiding from? 545 00:48:44,573 --> 00:48:45,987 It's a detail, Hayes. 546 00:48:47,010 --> 00:48:48,616 When you're on mess duty you scrub pots. 547 00:48:48,640 --> 00:48:51,001 Now, maybe you don't like it, but you scrub 'em. 548 00:48:51,388 --> 00:48:53,596 When you're on a bond tour, you smile and answer questions. 549 00:48:53,620 --> 00:48:54,967 You take it all in stride. 550 00:48:55,473 --> 00:48:56,855 I never was much of a talker. 551 00:48:56,880 --> 00:49:00,443 And you were never a hero either. So there's a first time for everything. 552 00:49:01,293 --> 00:49:03,805 I'm no hero. I'm nothing. 553 00:49:04,762 --> 00:49:06,153 All the heroes are dead. 554 00:49:06,426 --> 00:49:09,592 Look, don't make me feel like I'm asking you to rob a bank. 555 00:49:12,379 --> 00:49:17,620 Boyle, you're a nice guy, and I appreciate everything you've done for me, but... 556 00:49:18,383 --> 00:49:22,132 Listen, Ira, people make their heroes. Don't you know that? 557 00:49:22,512 --> 00:49:24,672 They make them when they need something to believe in. 558 00:49:25,036 --> 00:49:27,507 They made you. Now, you've got to play along. 559 00:49:28,273 --> 00:49:29,273 I'm no hypocrite. 560 00:49:29,990 --> 00:49:32,809 My mother told me you're what God made you, not people. 561 00:49:32,986 --> 00:49:36,966 Your mother wasn't on Iwo Jima, for crying out loud. Now, was she? 562 00:49:39,973 --> 00:49:40,973 Come on, now. 563 00:49:42,116 --> 00:49:44,566 I like you. I respect you. 564 00:49:45,490 --> 00:49:48,467 But don't let yourself get all our stuff by this thing. 565 00:49:51,880 --> 00:49:56,134 If you get hungry, come on down. I've got to go or my steak will be cremated. 566 00:49:58,923 --> 00:50:00,005 And Ira... 567 00:50:00,963 --> 00:50:04,022 I wouldn't go spreading it around about all the heroes being dead. 568 00:50:04,510 --> 00:50:06,926 Nobody's gonna believe it. That's not what they want to hear. 569 00:50:06,950 --> 00:50:08,626 And they're gonna end up hating your guts. 570 00:50:08,651 --> 00:50:10,180 You've got to help me, Sarge. 571 00:50:14,684 --> 00:50:15,958 You gotta help me, Boyle. 572 00:50:19,145 --> 00:50:20,570 That's what I'm here for. 573 00:50:55,980 --> 00:50:56,805 Ira! 574 00:51:19,162 --> 00:51:20,816 What's a celebrity like you doing on the loose? 575 00:51:20,840 --> 00:51:22,556 Come on over here. I want to shake that hand. 576 00:51:22,580 --> 00:51:26,052 We're taking you to a fabulous party, and everybody's gonna drool. 577 00:51:26,077 --> 00:51:29,801 - Can you see Cynthia's face when he walks into... - You heard the ladies. Come on, Ira. 578 00:51:29,826 --> 00:51:31,680 - No, excuse me. Thank you just the same, but... - Come on! 579 00:51:31,705 --> 00:51:34,635 I'm meeting a buddy of mine down... right here. 580 00:51:34,660 --> 00:51:37,048 - So bring him along. Who's gonna count? - Just one little drink. 581 00:51:37,073 --> 00:51:39,134 No, thank you just the same. Thank you. 582 00:51:39,464 --> 00:51:40,637 Come on... 583 00:51:41,550 --> 00:51:42,790 Ah, let's go. 584 00:51:45,153 --> 00:51:46,153 Hooray. 585 00:51:46,416 --> 00:51:48,414 Two words. Hooray. 586 00:51:51,793 --> 00:51:52,793 How. 587 00:51:53,546 --> 00:51:54,902 What'll it be? 588 00:52:01,818 --> 00:52:02,918 Coke will be fine. 589 00:52:03,473 --> 00:52:06,988 I'm buying, Chief. Scotch, bourbon, anything. 590 00:52:07,159 --> 00:52:08,470 It's on the house. 591 00:52:10,647 --> 00:52:12,308 You know who I am, too? 592 00:52:13,959 --> 00:52:15,479 Oh, don't give me that. 593 00:52:16,053 --> 00:52:17,827 Who could miss that mug? 594 00:52:18,710 --> 00:52:19,920 "You know who I am". 595 00:52:20,020 --> 00:52:21,757 Come on, what will it be? 596 00:52:23,253 --> 00:52:24,960 - Coke will be fine. - Sure. 597 00:52:34,053 --> 00:52:36,154 Why don't you smile, bud? 598 00:52:36,356 --> 00:52:37,594 Be happy. 599 00:52:41,436 --> 00:52:43,976 Let me show you a terrific trick. 600 00:52:44,001 --> 00:52:47,340 Now, turn your head for just a minute, will you? 601 00:52:57,263 --> 00:53:01,274 The American flag ought to be worth a drink to you, buddy boy. 602 00:53:01,386 --> 00:53:03,394 I was a veteran, too, you know. 603 00:53:03,420 --> 00:53:05,515 All right, out, bub. The two of you. 604 00:53:05,540 --> 00:53:07,635 You and your glass eye. Take it to moorings. 605 00:53:07,660 --> 00:53:09,723 Make it up in half-mast. But blow. 606 00:53:14,503 --> 00:53:15,878 High class. 607 00:53:16,870 --> 00:53:18,525 It's a pleasure to have you, Chief. 608 00:53:18,550 --> 00:53:21,128 When you come to Noomie's, you come to the right place. 609 00:53:21,517 --> 00:53:24,997 And if any slob bothers you again, out. 610 00:53:25,876 --> 00:53:26,876 Thanks. 611 00:53:30,349 --> 00:53:32,105 Would you like something to eat, kid? 612 00:53:32,130 --> 00:53:33,445 I'll send it out for hamper. 613 00:53:33,470 --> 00:53:35,520 No, no, no, no, thanks. 614 00:53:41,166 --> 00:53:43,410 Do you know what time it would be in Arizona? 615 00:53:43,718 --> 00:53:45,857 About three hours early, ain't it? Why? 616 00:53:47,070 --> 00:53:48,884 I wanted to call my folks. 617 00:53:49,406 --> 00:53:51,046 We just got in today and... 618 00:53:53,033 --> 00:53:56,915 I don't know, everything's been... kind of mixed up. 619 00:53:58,733 --> 00:53:59,975 What's the number? 620 00:54:00,000 --> 00:54:01,947 It's just Sacketown. It's near Phoenix. 621 00:54:02,100 --> 00:54:03,479 - I'll get the phone. - That's all right, I can... 622 00:54:03,504 --> 00:54:04,725 I said I'll get it. 623 00:54:04,836 --> 00:54:08,299 When the war's over, you can buy me a box of candy, okay, Chief? 624 00:54:22,284 --> 00:54:25,544 ♪ Where are you? ♪ 625 00:54:28,176 --> 00:54:32,006 ♪ Where have you gone without me? ♪ 626 00:54:34,403 --> 00:54:38,973 ♪ I thought you cared about me. ♪ 627 00:54:40,240 --> 00:54:43,320 ♪ Where are you? ♪ 628 00:54:46,422 --> 00:54:52,982 ♪ Where's my heart? ♪ 629 00:54:53,271 --> 00:54:59,255 ♪ Where is the dream we started? ♪ 630 00:54:59,280 --> 00:55:04,482 I can't believe we're parted. 631 00:55:06,686 --> 00:55:11,666 It'll take an hour for them to get the folks. They have to send the truck. 632 00:55:48,223 --> 00:55:50,412 Noomie's babysitting service. 633 00:55:51,649 --> 00:55:53,429 Who? Where? 634 00:55:54,303 --> 00:55:57,468 Oh, yeah, yeah, yeah. Look, look. Hold on. He'll be right there. 635 00:55:58,043 --> 00:56:01,061 Hey, Chief. Hey, hey, Sleeping Beauty. Come on. 636 00:56:01,247 --> 00:56:02,410 Your ma's on the phone. 637 00:56:02,685 --> 00:56:03,825 I want to sleep. 638 00:56:03,850 --> 00:56:05,905 Oh, come on now, boy. Now, that's no way to talk. 639 00:56:05,930 --> 00:56:08,005 Boy, what a sack of potatoes I'm telling you. 640 00:56:08,030 --> 00:56:08,785 Where's Mom? 641 00:56:08,810 --> 00:56:09,810 On the phone. 642 00:56:10,270 --> 00:56:11,570 Oh, mamma, mamma. 643 00:56:11,571 --> 00:56:14,585 Hey, you know something? I feel good. Am I drunk? 644 00:56:15,622 --> 00:56:18,465 Look, say hello. 645 00:56:18,490 --> 00:56:22,557 - Hello. - No, talk in here. It's your ma. 646 00:56:24,871 --> 00:56:28,965 Hey, you know something? I feel like Big Eagle flies around in my head. 647 00:56:29,070 --> 00:56:31,590 You know that? I feel great. I feel great. 648 00:56:31,615 --> 00:56:33,325 Yeah, well, good. Talk. 649 00:56:34,244 --> 00:56:38,069 Hello, Ma. This is your son, Ira Hayde. 650 00:56:39,329 --> 00:56:43,632 But don't I sound like me? It's Ira, your son. 651 00:56:48,060 --> 00:56:49,260 What? What? 652 00:56:49,713 --> 00:56:52,181 Will you say hello? It's your mom. 653 00:56:52,206 --> 00:56:56,187 Oh, hello, Ma. How are you? How's Pop? 654 00:56:57,926 --> 00:57:01,205 This is your son, Ira Hamilton Hayes. 655 00:57:03,883 --> 00:57:06,270 Hey, how come you wasn't on Iwo? 656 00:57:09,765 --> 00:57:12,600 Hello. This is a pal of Ira's. 657 00:57:13,183 --> 00:57:15,475 Yeah, well, I'm sorry they took him away from the phone. 658 00:57:15,500 --> 00:57:19,053 There's a big shindig on here. Your boy's a big deal now. 659 00:57:19,800 --> 00:57:22,698 Listen, don't you worry now. Your boy is fine. 660 00:57:22,820 --> 00:57:24,418 He'll call you tomorrow. 661 00:57:25,292 --> 00:57:28,692 That's okay. You're welcome. Goodbye. 662 00:57:31,586 --> 00:57:34,006 Ask her what I'm supposed to do. Ask her that. 663 00:57:34,686 --> 00:57:36,494 Ask her what I'm supposed to do. 664 00:57:36,965 --> 00:57:39,715 I did. She said for you to go home to bed. 665 00:57:39,815 --> 00:57:41,008 Come on, I'll take you. 666 00:57:41,162 --> 00:57:42,675 Ask her what I'm gonna do. 667 00:57:42,700 --> 00:57:45,980 We're gonna sell war bonds. That's what we're gonna do. 668 00:57:46,159 --> 00:57:49,976 And we are proud that the three survivors of the historic 669 00:57:50,001 --> 00:57:54,808 flag raising are here to launch the seventh war loan drive. 670 00:57:55,080 --> 00:57:57,900 Let me introduce these heroes to you. 671 00:57:58,433 --> 00:58:01,578 The sixth man, Ira Hayes. 672 00:58:04,087 --> 00:58:07,127 I'm glad to be here. Five bonds. 673 00:58:09,860 --> 00:58:11,760 Which one were you, Mr. Hayes? 674 00:58:11,879 --> 00:58:15,946 - The chief. An Indian brave... - Oh, I'm gonna save you for last. 675 00:58:16,086 --> 00:58:20,191 ...who took the spirit of the tomahawk to the very summit of that mountain. 676 00:58:20,360 --> 00:58:23,582 A superb example of Indian courage. 677 00:58:23,993 --> 00:58:27,715 The time has come to show our gratitude by deeds. 678 00:58:27,740 --> 00:58:29,075 Not words alone. 679 00:58:29,736 --> 00:58:33,434 We on the home front have been called to battle six times. 680 00:58:33,862 --> 00:58:36,733 We must give as these heroes gave. 681 00:58:37,246 --> 00:58:41,980 We must reach down into our pockets as they reached into their hearts 682 00:58:42,265 --> 00:58:47,280 and give, not till it hurts us, but till it hurts the enemy. 683 00:58:50,340 --> 00:58:52,620 Now, first, we have a surprise for you today. 684 00:58:53,720 --> 00:58:55,793 Ladies and gentlemen, on my right... 685 00:58:56,012 --> 00:59:00,601 are the mothers of the three flag raisers who did not come back. 686 00:59:01,246 --> 00:59:03,162 Mrs. Carl Sorensen. 687 00:59:40,540 --> 00:59:45,380 First in America, first in our hearts, and first to speak, 688 00:59:45,440 --> 00:59:49,998 the indomitable Indian private first class Ira Hamilton Hayes. 689 00:59:58,853 --> 01:00:00,595 I'm glad to be in your city. 690 01:00:01,586 --> 01:00:02,586 Five bonds. 691 01:00:03,763 --> 01:00:05,789 Where the hell are we anyway, Boston? 692 01:00:05,873 --> 01:00:07,815 Chicago. That's where you are. 693 01:00:07,840 --> 01:00:09,623 Soldiers' Field, Chicago. 694 01:00:10,020 --> 01:00:11,695 And boy, you better shape up. 695 01:00:11,720 --> 01:00:15,560 General Bridges is here on an inspection tour, and he's just as liable to inspect you. 696 01:00:15,980 --> 01:00:18,735 You're a great guy, Boyle. I like you. You know why? 697 01:00:18,766 --> 01:00:21,342 You're terrific. You're just terrific. 698 01:00:57,032 --> 01:00:59,679 Can't you pay for your own war without us? 699 01:00:59,940 --> 01:01:01,920 Well, you need a sideshow? - Ira! 700 01:01:04,160 --> 01:01:05,522 Ira! Ira! Over here! 701 01:01:17,648 --> 01:01:23,995 Army mate, second class John H. Bradley, United States Navy. 702 01:01:24,483 --> 01:01:30,193 Private first class Renee Gagnon, United States Marine Corps. 703 01:01:31,372 --> 01:01:36,300 And private first class Ira Hamilton, Chief Hayes. 704 01:01:36,593 --> 01:01:41,035 In private Hayes, we see the great fighting blood of the Indian, 705 01:01:41,133 --> 01:01:45,450 merged with the invincible spirit of the United States Marines. 706 01:01:45,967 --> 01:01:48,760 You can't beat that for a combination. 707 01:01:49,787 --> 01:01:52,368 They've already given us 14 gold watches. 708 01:01:54,353 --> 01:01:55,353 14! 709 01:01:57,113 --> 01:02:02,823 That great picture also captured a moment of truth about America. 710 01:02:03,026 --> 01:02:10,521 Six of our boys, all equally born, all equally entitled to freedom, 711 01:02:10,947 --> 01:02:16,288 all equally entitled to opportunity and the pursuit of happiness. 712 01:02:16,727 --> 01:02:22,233 Fighting side by side to preserve their precious heritage. 713 01:02:23,720 --> 01:02:25,740 I'm entitled to 14 gold watches. 714 01:02:27,400 --> 01:02:31,420 Who needs a buddy when I got 14 gold watches? 715 01:02:32,199 --> 01:02:35,150 Get him out of here. I want to see him first thing in the morning. 716 01:02:38,112 --> 01:02:40,455 - Come on, chief, you're going back to the hotel. - How come? 717 01:02:40,480 --> 01:02:41,715 General's orders. 718 01:02:42,364 --> 01:02:43,835 Are you gonna call Marshal me? 719 01:02:43,860 --> 01:02:44,860 I wouldn't be surprised. 720 01:02:44,885 --> 01:02:46,145 Oh, that's okay with me. 721 01:02:51,373 --> 01:02:53,835 - Hey, I'm gonna make a speech. - Not tonight, Joseph. 722 01:02:53,860 --> 01:02:56,565 Ladies and gentlemen, I ain't no hero. 723 01:02:57,065 --> 01:02:59,240 I only got in that picture because it was windy 724 01:02:59,241 --> 01:03:01,928 and they couldn't raise the flag without me helping. 725 01:03:02,140 --> 01:03:04,176 It's just on account of the wind and that's the truth. 726 01:03:04,200 --> 01:03:06,593 It's just on account of the wind. 727 01:03:24,690 --> 01:03:26,671 PFC Hayes reporting, sir. 728 01:03:33,240 --> 01:03:35,155 Didn't you go through boot camp, Hayes? 729 01:03:38,226 --> 01:03:41,156 You certainly distinguished yourself and the Marine Corps last night. 730 01:03:41,646 --> 01:03:43,437 Lucky for you that the press has enough respect 731 01:03:43,462 --> 01:03:45,480 for the Corps not to have printed anything about it. 732 01:03:46,320 --> 01:03:48,156 What the hell kind of a Marine are you? 733 01:03:48,487 --> 01:03:49,875 I'm a good Marine, sir. 734 01:03:49,900 --> 01:03:52,688 That was the general opinion before you went on this tour. 735 01:03:53,015 --> 01:03:55,296 But it proves you can't always trust opinion, doesn't it? 736 01:03:56,432 --> 01:03:57,432 Hayes. 737 01:03:58,222 --> 01:04:00,779 Being a Marine means more than fighting well in combat. 738 01:04:01,240 --> 01:04:03,094 Now, what's your problem? Let's have it. 739 01:04:13,829 --> 01:04:14,829 All right. 740 01:04:15,200 --> 01:04:16,857 What's the color of your uniform? 741 01:04:17,130 --> 01:04:18,130 Marine green, sir. 742 01:04:18,410 --> 01:04:19,445 What's the color of mine? 743 01:04:19,470 --> 01:04:20,465 Marine green, sir. 744 01:04:20,529 --> 01:04:23,529 Well, if something's eating you, do you know of a better place to spill it? 745 01:04:24,910 --> 01:04:26,766 Hayes, what's the matter with you? Come on, open up. 746 01:04:26,790 --> 01:04:27,965 Sir, I'm glad my best... 747 01:04:28,987 --> 01:04:31,881 I'm glad most of my buddies are dead so they can't see what I'm doing. 748 01:04:32,451 --> 01:04:34,369 - Just what do you think you are doing? - Just nothing, sir. 749 01:04:34,394 --> 01:04:35,563 Nothing? 750 01:04:35,986 --> 01:04:38,305 You think raising $13 billion is nothing? 751 01:04:38,330 --> 01:04:39,978 Who gave you the right to be the best judge of that? 752 01:04:40,003 --> 01:04:42,443 Sir, I haven't got the stomach to act like something I'm not. 753 01:04:43,070 --> 01:04:45,732 Now, you can court-martial me. You can put me in the brig for the rest of my life. 754 01:04:45,757 --> 01:04:46,828 You can shoot me. 755 01:04:46,886 --> 01:04:49,327 But I ain't gonna be a hypocrite no more. I just ain't. 756 01:05:07,061 --> 01:05:10,131 Hayes, I'm... I'm cutting orders to transfer you. 757 01:05:13,133 --> 01:05:14,133 Yes, sir? 758 01:05:15,643 --> 01:05:17,948 You're going back to your outfit for combat duty. 759 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Yes, sir. 760 01:05:24,853 --> 01:05:25,853 Aye, aye, sir. 761 01:05:30,433 --> 01:05:31,794 Now, one more thing. 762 01:05:32,839 --> 01:05:34,542 Hayes, you're a public figure now. 763 01:05:34,700 --> 01:05:37,300 Whether you like it or not, you don't belong to yourself anymore. 764 01:05:37,680 --> 01:05:41,847 As long as you remain in the Marine Corps, you'll be protected against your fame. 765 01:05:42,406 --> 01:05:45,142 But the day will come when you'll have to deal with it alone. 766 01:05:45,816 --> 01:05:47,270 Just bear it in mind. 767 01:05:48,946 --> 01:05:49,946 Thank you, sir. 768 01:06:37,969 --> 01:06:40,539 I bet your people'll be glad to have you home again. 769 01:08:08,909 --> 01:08:09,909 Oh, hey. 770 01:08:11,833 --> 01:08:12,805 Hi, Leonard. 771 01:08:12,969 --> 01:08:14,060 But I'm Kenny. 772 01:08:14,970 --> 01:08:16,467 I'm going to the other bed. 773 01:08:17,370 --> 01:08:19,090 How come you weren't on the train? 774 01:08:19,989 --> 01:08:21,499 We better be quiet now. 775 01:08:22,290 --> 01:08:24,222 I cried when you didn't come. 776 01:08:25,216 --> 01:08:26,216 What happened? 777 01:08:27,820 --> 01:08:29,440 You know something, Kenny? 778 01:08:30,596 --> 01:08:34,496 I must have slept in a hundred beds since I last saw you. 779 01:08:35,516 --> 01:08:39,876 And this room's the only place left in the whole world for me. 780 01:08:41,030 --> 01:08:44,210 I'd like to lock myself up in here and never go out no more. 781 01:08:45,330 --> 01:08:47,253 Everybody here is so proud of you. 782 01:08:48,593 --> 01:08:54,147 Some of the guys were saying that you're the most famous Indian since Geronimo. 783 01:08:54,410 --> 01:08:56,584 Even more famous than Jim Thorpe. 784 01:08:57,230 --> 01:09:00,325 Oh, did you hear about Jay? He's been elected chief of the tribe. 785 01:09:00,903 --> 01:09:02,248 Yes, I read. 786 01:09:04,179 --> 01:09:07,955 What's they got to say? They say anything about me? 787 01:09:08,369 --> 01:09:09,984 No, not to me. 788 01:09:11,741 --> 01:09:13,852 Tell me all about what happened on Iwo. 789 01:09:13,990 --> 01:09:18,664 Forget that hero junk, Kenny. All I am is your brother and I love you. 790 01:09:19,810 --> 01:09:22,187 I don't want to hear no more about being famous. 791 01:09:27,556 --> 01:09:28,673 Hello, Ira. 792 01:09:29,976 --> 01:09:30,976 Hello. 793 01:09:37,100 --> 01:09:38,482 Mom, turn off the light. 794 01:09:40,173 --> 01:09:41,419 Please turn it off. 795 01:10:11,625 --> 01:10:13,000 It's all finished now. 796 01:10:15,246 --> 01:10:16,386 It's all over now. 797 01:10:17,059 --> 01:10:18,535 Give us a smile, chief. 798 01:10:20,290 --> 01:10:22,229 Pull the kids in a little closer. 799 01:10:23,580 --> 01:10:24,819 Look at me, Lisa. 800 01:10:26,660 --> 01:10:27,745 There you are. 801 01:10:27,820 --> 01:10:29,005 Thank you, Mr. Hayes. 802 01:10:30,720 --> 01:10:33,241 Mr. Hayes, we know you must be tired. 803 01:10:33,620 --> 01:10:36,669 But could you sign this? We drove all the way from Tucson. 804 01:10:37,046 --> 01:10:39,362 Mr. Hayes, please turn this way. 805 01:10:39,968 --> 01:10:41,563 Now will you stand on your head? 806 01:10:42,579 --> 01:10:44,025 Just look at the fanny. 807 01:10:45,033 --> 01:10:46,033 Hi, Jay. 808 01:10:46,846 --> 01:10:47,846 Hey. 809 01:10:50,421 --> 01:10:52,131 Where have you been hiding, jerkpot? 810 01:10:52,193 --> 01:10:54,873 You've been home three days and you never even came to say hello. 811 01:10:55,306 --> 01:10:57,370 Well, I've been catching up on my sleep. 812 01:10:58,773 --> 01:11:00,005 You look-you look great. 813 01:11:00,343 --> 01:11:02,382 Mom wrote me about your battlefield commission. 814 01:11:02,407 --> 01:11:05,607 Ah, how about that Iwo deal? 815 01:11:06,112 --> 01:11:07,782 And how about that bond tour? 816 01:11:09,559 --> 01:11:11,435 What do you mean, how about it? What did you hear? 817 01:11:11,599 --> 01:11:12,599 What did I hear? 818 01:11:13,278 --> 01:11:15,715 Boy, every time I picked up the Stars and Stripes, there was 819 01:11:15,740 --> 01:11:19,210 old Ira just grinning away with the President's arm around you. 820 01:11:19,953 --> 01:11:21,977 You don't realize who you are, kid. 821 01:11:22,140 --> 01:11:24,799 You're the greatest thing that's ever happened to our tribe. 822 01:11:25,106 --> 01:11:28,579 This is for a worthy cause, Hayes. And we need you to kick this off. 823 01:11:29,006 --> 01:11:30,720 I'm not very good at speech-making, so... 824 01:11:30,721 --> 01:11:35,861 All you have to do is take a bow, say a few words. You did that last week. 825 01:11:36,850 --> 01:11:40,386 Well, you might even meet a few of your old Marine Corps buddies. 826 01:11:42,370 --> 01:11:43,955 I guess it'll be all right, okay. 827 01:11:43,980 --> 01:11:45,347 Now you're talking. 828 01:11:46,768 --> 01:11:48,848 A marvelous tablet with a flag-raising picture, 829 01:11:48,873 --> 01:11:51,563 with you and five actors to play the part of your buddies. 830 01:11:51,693 --> 01:11:55,957 Very realistic. $2.50 a week against 10% of the gross. What do you say? 831 01:11:57,727 --> 01:12:00,307 Will you at least take my card? Think about it? 832 01:12:00,447 --> 01:12:04,383 - You appeared for the Legion. - My son is eating his supper. Please go away. 833 01:12:04,966 --> 01:12:08,140 Well, I must say, you're terribly friendly. 834 01:12:08,280 --> 01:12:10,740 Ira, can I see you for a minute? 835 01:12:17,450 --> 01:12:21,150 Washington just turned us down again. The Council wants to talk to you. 836 01:12:22,978 --> 01:12:27,683 The Council took a vote, Ira. We want you to go to Washington to talk to the Commissioner. 837 01:12:27,856 --> 01:12:31,147 We'll pay all your transportation and expenses out of the tribal fund. 838 01:12:31,586 --> 01:12:36,369 Why me? I mean, it's a great honor, but I'm not qualified to talk to them. 839 01:12:37,903 --> 01:12:39,493 Ira's not qualified. 840 01:12:39,647 --> 01:12:41,557 Have you got all the water you need? - No. 841 01:12:41,716 --> 01:12:43,952 Well, isn't it the same all over the reservation? 842 01:12:44,210 --> 01:12:49,570 Every time new industries move into Phoenix, or somebody starts a ranch, our water ration drops. 843 01:12:49,810 --> 01:12:51,875 Every time we even mention digging wells, 844 01:12:51,900 --> 01:12:55,255 the white farm block starts screaming and Washington says no dice. 845 01:12:55,686 --> 01:13:00,414 Listen, Ira, please. They can dig all the wells they want without permission. 846 01:13:00,590 --> 01:13:03,397 They grow wheat, and we grow cactus. 847 01:13:03,530 --> 01:13:06,305 Jay is the real leader. He knows how to talk to these people. 848 01:13:06,377 --> 01:13:08,105 Jay, you really got things going for you. 849 01:13:08,156 --> 01:13:11,606 I mean, you got things to be proud of. This stuff isn't addressed to me. 850 01:13:11,833 --> 01:13:19,296 Look, Ira Hayes. Ira Hayes. Ira Hayes. Washington. Nebraska. Ireland. Africa. 851 01:13:21,333 --> 01:13:23,775 You're not asking for a thing that isn't yours by rights. 852 01:13:23,963 --> 01:13:25,949 All you want is the water they stole. 853 01:13:26,161 --> 01:13:30,076 This is what we fought for, kid. You gotta do it, Ira. 854 01:14:01,709 --> 01:14:04,802 Hello. May I please speak to the commissioner? 855 01:14:05,416 --> 01:14:10,606 Ira Hayes. From Sakata. Ira Hayes. Thank you. 856 01:14:15,549 --> 01:14:18,651 Hello? Mr. Harrington? 857 01:14:21,111 --> 01:14:23,576 It's just that I'm surprised that you remember. 858 01:14:24,337 --> 01:14:29,050 Oh, yes, I'm fine. Fine, yes. Thank you, sir. Tomorrow? 859 01:14:31,383 --> 01:14:34,463 If you have to catch a plane at eleven, I understand. 860 01:14:34,960 --> 01:14:37,359 Nine o'clock sharp. Yes, sir. I'll be there. 861 01:14:37,835 --> 01:14:41,202 Yes, nine o'clock. I'll be on time. Thank you, mister... 862 01:14:57,837 --> 01:15:02,323 Hey, the next time you bring me a present, do me a favor, will you? 863 01:15:02,577 --> 01:15:04,775 Bring me the dame that goes with it? 864 01:15:04,873 --> 01:15:07,412 They've been razzing me about this robe. 865 01:15:08,699 --> 01:15:11,865 I'm only pulling your leg. I'm nuts about it, no kidding. 866 01:15:12,884 --> 01:15:16,575 So how did it go with Mr. Big Shot? He remembered me all right, yes. 867 01:15:17,127 --> 01:15:19,550 I see him tomorrow morning at nine o'clock. 868 01:15:20,189 --> 01:15:22,205 Then you're home. What are your worries? 869 01:15:23,388 --> 01:15:31,122 I never had to ask for a favor before. You should have seen that building with all those big people. 870 01:15:31,256 --> 01:15:35,431 Big, small. I tell you that you all went to bed once upon a time. 871 01:15:35,616 --> 01:15:40,431 And I swear, not one of them has laid in a single thing since. 872 01:15:41,423 --> 01:15:42,423 Cheers. 873 01:15:46,825 --> 01:15:49,672 All you gotta do is you be yourself. 874 01:15:53,816 --> 01:15:57,976 Oh, if my name didn't used to be smeared all over the papers, they never would have sent me. 875 01:16:00,740 --> 01:16:03,147 Noomie, I feel like such a phony. 876 01:16:03,558 --> 01:16:07,058 I feel like I stole something and nobody has caught me yet. 877 01:16:07,347 --> 01:16:09,533 So welcome to the human race. 878 01:16:09,589 --> 01:16:13,257 Look, we all stole something, but I ain't asking you and you ain't asking me. 879 01:16:13,730 --> 01:16:16,115 You know, you shouldn't ought to be so deep. 880 01:16:16,310 --> 01:16:19,210 All you have to do is you get born, you have a good time, 881 01:16:19,211 --> 01:16:22,635 you go into that locker room and the big coach calls for him on the game, right? 882 01:16:23,323 --> 01:16:24,323 Right. 883 01:16:28,528 --> 01:16:32,595 Well, I have to be going. I'll see you. 884 01:16:32,620 --> 01:16:34,595 Okay. Let me know what happens, will you? 885 01:16:34,620 --> 01:16:35,620 Sure. 886 01:16:41,995 --> 01:16:44,882 Hey! What do you think you're going, meat-head? 887 01:16:44,929 --> 01:16:46,509 Did I tell you to pull out? 888 01:16:46,667 --> 01:16:47,355 Kylie! 889 01:16:47,380 --> 01:16:49,175 What's the first word out of your mouth, girl? 890 01:16:49,200 --> 01:16:54,581 Sir. Gee, am I glad to see you. How come you're here? 891 01:16:54,753 --> 01:16:57,172 Oh, Kylie, I'm so glad to see you. 892 01:16:58,011 --> 01:16:59,586 We'll drink our toast to the 7-0-1st. 893 01:16:59,611 --> 01:17:01,936 You know, I must have thought about you a million times, I swear. 894 01:17:01,960 --> 01:17:05,343 People, I want you to meet the idiotest boot I ever saw in my life. 895 01:17:05,479 --> 01:17:08,519 Now you've seen him on the postal stand? You've seen him in the newsroom? 896 01:17:08,653 --> 01:17:11,553 I present to you Ira Hayes, papoose first class. 897 01:17:11,578 --> 01:17:12,617 Corporal. 898 01:17:12,898 --> 01:17:15,318 This one is Harris, this one is Legg, this one is Gillam. 899 01:17:17,315 --> 01:17:18,783 Come on, sit down, sit down. 900 01:17:22,320 --> 01:17:23,735 Are you still in the Marines? 901 01:17:23,760 --> 01:17:26,355 Oh, sure. We're all stationed here in Washington. 902 01:17:26,380 --> 01:17:29,024 They dust us off on honor guard whenever somebody dies. 903 01:17:29,966 --> 01:17:31,226 You sure got it made. 904 01:17:31,620 --> 01:17:33,482 Say, whatever happened to that kid? 905 01:17:33,507 --> 01:17:37,122 You remember, the one I had on your tail all the time. The General. 906 01:17:37,237 --> 01:17:37,821 Sorensen. 907 01:17:37,846 --> 01:17:43,405 Yeah, what a wiseacre he was. But he was a good Marine. I had to make out. 908 01:17:48,507 --> 01:17:51,948 Well, you know, sometimes I look at those platoon pictures 909 01:17:51,973 --> 01:17:56,297 and I wonder just how many of those kids are still around. 910 01:17:56,939 --> 01:17:58,800 That's the thing I hear about war. 911 01:17:59,060 --> 01:18:03,459 Well, you have to admit it does a boy's character a lot of good to go out and get himself killed. 912 01:18:05,387 --> 01:18:09,327 - You're sick. - You're about as funny as Dracula, boy. 913 01:18:10,146 --> 01:18:11,987 Come on, Chief, quit. Come on. 914 01:18:13,160 --> 01:18:17,353 Quit, Chief, quit. You remember the day we taught you how to swim? 915 01:18:18,839 --> 01:18:21,405 We'll drink a toast to the 701st. 916 01:18:21,847 --> 01:18:25,048 All the way, 701. All the way. 917 01:18:25,441 --> 01:18:28,235 All the way, 701. All the way. 918 01:18:28,260 --> 01:18:33,755 You walk like a duck? You waddle like a duck? Are you ducks? 919 01:18:33,780 --> 01:18:37,120 Yes, sir. Yes, sir. 920 01:18:37,393 --> 01:18:40,493 Can you talk like a duck? 921 01:18:40,793 --> 01:18:43,513 Quack, quack, quack, quack. 922 01:18:44,179 --> 01:18:45,179 Get out. 923 01:18:46,985 --> 01:18:49,040 Quack, quack, quack. 924 01:18:49,830 --> 01:18:51,929 Come on, Chief. Quit straggling. 925 01:18:51,954 --> 01:18:53,033 Yes, sir. 926 01:18:53,647 --> 01:18:55,607 Quack. - Are you happy? 927 01:18:56,273 --> 01:18:57,895 Yes, sir. 928 01:18:57,920 --> 01:19:00,049 Do you love the Marine Corps? 929 01:19:00,130 --> 01:19:01,610 Yes, sir. 930 01:19:01,780 --> 01:19:02,820 Come on, Hayes. 931 01:19:03,113 --> 01:19:04,393 Yes, sir. 932 01:19:05,719 --> 01:19:08,976 Where are you? 933 01:19:19,840 --> 01:19:21,025 Ira Hayes. 934 01:19:22,647 --> 01:19:23,745 Ira Hayes. 935 01:19:25,626 --> 01:19:28,242 Get over here, Hayes, there's someone wants to see you. 936 01:19:33,709 --> 01:19:34,709 Hello, Ira. 937 01:19:35,223 --> 01:19:36,815 Hey, did you come to get me out? 938 01:19:37,760 --> 01:19:38,760 What time is it? 939 01:19:39,062 --> 01:19:41,900 I've got a very important thing at nine o'clock. 940 01:19:42,023 --> 01:19:43,624 It's two in the afternoon. 941 01:19:43,956 --> 01:19:45,025 It's two? 942 01:19:45,089 --> 01:19:47,147 Hey, look, you've got to get me out of here. 943 01:19:47,370 --> 01:19:48,858 Hey, please don't do that. 944 01:19:49,275 --> 01:19:50,773 You're still news, Ira. I'm sorry. 945 01:19:50,810 --> 01:19:52,626 Come on, come on. Please be fair. 946 01:20:03,970 --> 01:20:05,366 I don't understand. 947 01:20:06,323 --> 01:20:08,465 I know the Hayes family all my life. 948 01:20:08,530 --> 01:20:10,190 He was always a good boy. 949 01:20:11,553 --> 01:20:13,668 Well, you sure picked a great time to go sour. 950 01:20:14,030 --> 01:20:16,832 That's all we need. Another drunken Indian. 951 01:20:17,349 --> 01:20:19,087 It's easy to throw stones, Jerry. 952 01:20:19,450 --> 01:20:21,078 Even the paper doesn't call him that. 953 01:20:21,103 --> 01:20:23,537 No? Well, the people in Phoenix are. 954 01:20:24,323 --> 01:20:27,535 You give a guy a name, you ask him to do something important. 955 01:20:28,129 --> 01:20:30,134 It's a whole Indian cause back fifty years. 956 01:20:31,003 --> 01:20:33,558 He's no hero. He's a damned disgrace. 957 01:20:36,023 --> 01:20:38,000 I see that Ira was arrested again. 958 01:20:38,090 --> 01:20:39,334 This time, Cincinnati. 959 01:20:39,890 --> 01:20:41,526 That boy's gonna run out of cities. 960 01:20:41,729 --> 01:20:43,066 And jail's too. 961 01:20:44,337 --> 01:20:48,165 If he had to be born an Indian, why did he have to be born a Pima? 962 01:20:49,753 --> 01:20:51,242 Good afternoon, Mr. Hayes. 963 01:20:51,529 --> 01:20:53,075 Good afternoon, Mr. Hayes. 964 01:20:59,676 --> 01:21:04,525 Please give Jay the fourteen gold watches that I got on the bond tour. 965 01:21:04,909 --> 01:21:07,549 To pay back the money they gave me. 966 01:21:11,626 --> 01:21:13,162 Maybe I get a job here. 967 01:21:13,949 --> 01:21:16,689 And try to make up for disgracing my people 968 01:21:17,569 --> 01:21:19,187 and making such a mess. 969 01:21:20,543 --> 01:21:23,448 Last week, this veteran outfit found me. 970 01:21:23,709 --> 01:21:26,362 And I got drunk at their big reunion. 971 01:21:26,683 --> 01:21:29,981 And forgot to show up for work at the garage. 972 01:21:30,548 --> 01:21:33,307 Everybody sure tries to be nice to me. 973 01:21:33,921 --> 01:21:37,586 They keep bailing me out, but I just get in trouble again. 974 01:21:40,249 --> 01:21:42,777 I even thought of changing my name. 975 01:21:43,482 --> 01:21:45,322 But that don't seem right somehow. 976 01:21:46,706 --> 01:21:49,276 My heart hurts when I think of you 977 01:21:50,099 --> 01:21:53,729 and all your friends, knowing what I turned into. 978 01:21:55,016 --> 01:22:00,276 I promise, I'm gonna try and make it different this time. 979 01:22:01,383 --> 01:22:03,783 I got this good job here at the airport. 980 01:22:04,149 --> 01:22:08,432 North Central Airlines announces the departure of flight 106. 981 01:22:08,690 --> 01:22:15,788 Now boarding at gate 2, for Green Bay, Grand Rapids, Lansing, and Detroit. 982 01:22:15,880 --> 01:22:17,587 All aboard, please. 983 01:22:25,547 --> 01:22:26,844 Hello, Ira. 984 01:22:30,966 --> 01:22:31,966 How are you? 985 01:22:34,956 --> 01:22:35,956 I'm okay. 986 01:22:49,046 --> 01:22:51,241 You're gonna mop right through that floor, kid. 987 01:22:51,812 --> 01:22:53,875 Why don't you quit a minute and talk to me, huh? 988 01:22:53,900 --> 01:22:55,300 I can hear you. 989 01:22:57,983 --> 01:23:00,424 Why made you break down and tell your mother where you were? 990 01:23:03,032 --> 01:23:05,962 Ira, for crying out loud, what are you trying to do to yourself? 991 01:23:11,573 --> 01:23:13,215 Get off the mop. I've got to work. 992 01:23:13,313 --> 01:23:14,788 This is no job for you. 993 01:23:18,323 --> 01:23:20,475 Look, I sell my sweat. You sell yours. 994 01:23:20,697 --> 01:23:23,392 What I do with it is my business. Now get your foot off the mop. 995 01:23:24,049 --> 01:23:25,635 I came to bring you home. 996 01:23:25,966 --> 01:23:26,966 What for? 997 01:23:28,690 --> 01:23:30,280 What have I got to go home for? 998 01:23:34,057 --> 01:23:37,055 If you don't, you're gonna end up on a slab with a tag around your toe. 999 01:23:37,080 --> 01:23:37,872 Fine. 1000 01:23:38,049 --> 01:23:39,595 Do I have to draw you any more pictures? 1001 01:23:39,620 --> 01:23:40,405 Fine. 1002 01:23:40,516 --> 01:23:43,430 Yeah. That'd really be fine. 1003 01:23:44,959 --> 01:23:49,369 I know why you want to get me back there, so don't give me any of that sincere bull. 1004 01:23:49,993 --> 01:23:52,710 You're gonna stick me in a hut and take away the booze. 1005 01:23:52,896 --> 01:23:56,009 When anybody asks, why, you're just gonna tell them I'm dead and buried, 1006 01:23:56,200 --> 01:23:57,955 you don't have to draw me no pictures. 1007 01:23:57,985 --> 01:24:00,332 I'm not talking for the tribe, don't you know that? 1008 01:24:00,750 --> 01:24:03,309 They can take anything you dish out and a whole lot more. 1009 01:24:03,986 --> 01:24:05,559 But what happened to my friend? 1010 01:24:06,176 --> 01:24:07,966 You draw me a picture of that. 1011 01:24:08,683 --> 01:24:11,855 What happened to that great little Pima kid who wanted to burn up the world? 1012 01:24:12,253 --> 01:24:14,442 He didn't come back from the war. He's gone. 1013 01:24:14,826 --> 01:24:17,707 I ain't been the same since they tried to make me out something I'm not. 1014 01:24:17,969 --> 01:24:20,815 I can't do your errands. I can't talk to commissioners. 1015 01:24:20,840 --> 01:24:22,739 I can't go home. I can't look at you. 1016 01:24:22,939 --> 01:24:25,220 I can't do nothing because I ain't got the right no more. 1017 01:24:28,517 --> 01:24:32,937 Now... now just get away from here. Go on. 1018 01:24:33,220 --> 01:24:35,094 - Ira... - Get away! I mean it! 1019 01:24:35,426 --> 01:24:36,941 I don't like you, big chief. 1020 01:24:36,966 --> 01:24:40,344 I don't like you or your damn battlefield commission either. 1021 01:24:54,063 --> 01:24:55,935 I'm sorry I sent you to Washington. 1022 01:24:58,052 --> 01:24:59,052 I'm sorry. 1023 01:25:00,907 --> 01:25:02,391 I didn't know how you felt. 1024 01:25:04,410 --> 01:25:08,870 Ira, please... Just come back home. 1025 01:25:09,593 --> 01:25:11,835 Nobody will make you do anything you don't want. 1026 01:25:13,030 --> 01:25:15,670 You can't just disappear from the mind of men. 1027 01:25:16,957 --> 01:25:19,655 Even a judge wouldn't give you a sentence like that. 1028 01:25:21,379 --> 01:25:22,379 Goodbye, Jay. 1029 01:25:32,590 --> 01:25:33,931 Take care of yourself. 1030 01:26:29,130 --> 01:26:30,651 What have you got to say for yourself? 1031 01:26:33,583 --> 01:26:35,944 I don't mind telling you there's not much pleasure in this. 1032 01:26:36,250 --> 01:26:37,960 Look at you. A national hero. 1033 01:26:38,426 --> 01:26:40,507 If you had any shame, you'd straighten yourself out. 1034 01:26:42,896 --> 01:26:45,780 Now, I'm gonna give you a suspended sentence, 1035 01:26:45,849 --> 01:26:50,258 if you promise me, in the presence of that flag, that you're never gonna do this again. 1036 01:26:53,006 --> 01:26:54,426 What about it, Hayes? 1037 01:26:57,566 --> 01:26:58,937 All right, take him away. 1038 01:26:59,233 --> 01:27:01,251 Ninety days on the house of correction. 1039 01:27:11,510 --> 01:27:14,430 Hi, Chief. Remember me? Sergeant Boyle. 1040 01:27:16,109 --> 01:27:17,657 Chief, sit down. 1041 01:27:26,673 --> 01:27:27,800 Okay. 1042 01:27:28,859 --> 01:27:31,090 I'm gonna read you a telegram I received. 1043 01:27:31,286 --> 01:27:32,530 Are you listening? 1044 01:27:35,220 --> 01:27:39,688 Kindly extend to Mr. Ira Hayes, invitation to attend dedication ceremonies, 1045 01:27:39,713 --> 01:27:43,167 Marine Corps Memorial, Arlington National Cemetery, 10 November. 1046 01:27:43,969 --> 01:27:48,761 Important impress on Hayes, his presence extremely meaningful in this commemoration. 1047 01:27:49,785 --> 01:27:52,520 Signed Bridges, President Memorial Foundation. 1048 01:27:54,170 --> 01:27:56,457 They hope you accept it, Chief. So do I. 1049 01:27:59,890 --> 01:28:01,130 I got to stay here. 1050 01:28:02,043 --> 01:28:06,409 Forever? Don't you think the taxpayers have something to say about that? 1051 01:28:08,716 --> 01:28:10,570 I know what will happen again. 1052 01:28:11,586 --> 01:28:14,097 There'll be big parties and drinking. 1053 01:28:15,816 --> 01:28:17,419 All that hero stuff. 1054 01:28:19,057 --> 01:28:21,033 I don't want to see Bradley or Gagnon. 1055 01:28:21,393 --> 01:28:23,685 You want them to look at your empty chair? 1056 01:28:23,816 --> 01:28:26,116 Then they'll know what kind of Marine you turned out to be. 1057 01:28:28,420 --> 01:28:31,445 Come on, Ira. Pull yourself together. 1058 01:29:32,266 --> 01:29:36,606 Mr. President, distinguished guests, ladies and gentlemen. 1059 01:29:37,313 --> 01:29:39,406 Our purpose today is a simple one. 1060 01:29:39,620 --> 01:29:44,324 To pay homage to our fallen Marine heroes and to their comrades in arms from other services, 1061 01:29:44,549 --> 01:29:47,588 who in the campaigns of nearly 200 years 1062 01:29:47,883 --> 01:29:51,620 have suffered and died in the cause of liberty and humanity. 1063 01:29:52,950 --> 01:29:56,162 In the profoundest sense, the heroes we honor 1064 01:29:56,187 --> 01:29:58,577 were engaged in building their own memorial, 1065 01:29:59,050 --> 01:30:01,200 not in temporal stone or bronze, 1066 01:30:01,890 --> 01:30:05,489 but in the timeless, boundless realm of the human spirit. 1067 01:30:06,043 --> 01:30:10,199 It is a statement to man's highest hopes and greatest expectations. 1068 01:30:11,068 --> 01:30:14,042 The men depicted on this monument were real men. 1069 01:30:14,403 --> 01:30:17,630 Three are gone, and three are present here today. 1070 01:30:18,493 --> 01:30:22,453 It is not their act alone which we memorialize, nor any single act. 1071 01:30:23,219 --> 01:30:26,514 It is not these men alone, nor any single man. 1072 01:30:27,076 --> 01:30:29,805 In this sense, they are but symbols which bespeak 1073 01:30:29,916 --> 01:30:32,768 the numberless acts of honor that went before. 1074 01:30:33,820 --> 01:30:37,568 Although we hail the fallen, we hail the living too. 1075 01:30:38,193 --> 01:30:41,022 For death is not the prerequisite for heroism. 1076 01:30:41,979 --> 01:30:47,852 Whether men fall or live, to be there, to be willing, is to be heroic. 1077 01:30:48,950 --> 01:30:53,500 The five white boys who raised that flag were willing men before they came to that mountain. 1078 01:30:54,367 --> 01:30:56,898 So they are symbols now of willing men. 1079 01:30:57,993 --> 01:31:01,335 The Indian boy who raised that flag was a willing man, 1080 01:31:01,360 --> 01:31:04,740 and he too is a symbol now of all the Indian boys 1081 01:31:04,741 --> 01:31:11,007 who stood the ground he stood, willing, and therefore heroic. 1082 01:31:12,366 --> 01:31:14,422 Now and forever. 1083 01:31:15,530 --> 01:31:18,536 Mr. President, it is with these thoughts that I have the honor 1084 01:31:18,561 --> 01:31:23,192 on behalf of the Marine Corps and the Marine Corps War Memorial Foundation 1085 01:31:23,402 --> 01:31:26,885 to present this monument to the people of the United States. 1086 01:33:24,566 --> 01:33:26,333 I promise I'll make it. 1087 01:33:29,375 --> 01:33:30,806 I promise myself. 1088 01:33:32,590 --> 01:33:34,123 I promise you. 1089 01:33:38,125 --> 01:33:39,418 I promise. 1090 01:33:41,612 --> 01:33:42,752 I promise. 1091 01:33:52,913 --> 01:33:55,620 I'll just run and check it over. You go ahead down to the house. 1092 01:33:55,768 --> 01:33:56,768 All right. 1093 01:34:03,633 --> 01:34:04,721 Ira. 1094 01:34:06,903 --> 01:34:08,263 I came home. 1095 01:34:12,133 --> 01:34:14,219 Then it was like some kind of a miracle. 1096 01:34:19,323 --> 01:34:22,887 It was like God said, everything's okay now. 1097 01:34:24,020 --> 01:34:26,855 You know, this thing is just a symbol. 1098 01:34:28,390 --> 01:34:31,560 You don't have to carry it around in your guts no more. 1099 01:34:32,580 --> 01:34:34,409 It's out, it's not you. 1100 01:34:35,942 --> 01:34:37,916 So go on and be yourself. 1101 01:34:38,709 --> 01:34:42,109 It really is like a miracle. I mean it. 1102 01:34:43,666 --> 01:34:45,463 You know, I thought a lot about... 1103 01:34:48,240 --> 01:34:50,691 The time you came to see me, I said some pretty crummy things. 1104 01:34:50,716 --> 01:34:53,014 Forget it. What else could you do? 1105 01:34:54,050 --> 01:34:56,329 Listen, you came back when you could, didn't you? 1106 01:34:58,087 --> 01:34:59,623 It's gonna be tough here, Jay. 1107 01:35:00,640 --> 01:35:02,758 People aren't gonna pass it off like you did. 1108 01:35:03,836 --> 01:35:06,357 But I promise you I'm really gonna get my butt in gear. 1109 01:35:06,963 --> 01:35:09,739 You know, I'm gonna work like there's no tomorrow. 1110 01:35:12,596 --> 01:35:14,954 You can even send me to Washington if you like. 1111 01:35:16,069 --> 01:35:17,069 Okay. 1112 01:35:18,216 --> 01:35:19,457 Now I'll promise you something. 1113 01:35:20,567 --> 01:35:22,901 You do those things and you forget about the people. 1114 01:35:23,682 --> 01:35:28,204 Because I guarantee that if you do, they're gonna have just one thing to say about Ira Hayes. 1115 01:35:28,790 --> 01:35:30,321 He's a man to respect. 1116 01:35:31,140 --> 01:35:32,429 That's what they'll say. 1117 01:35:32,860 --> 01:35:34,102 You wait, you'll see. 1118 01:35:38,600 --> 01:35:39,922 Dear Sergeant Boyle, 1119 01:35:40,809 --> 01:35:42,915 Well, I guess you're surprised to hear from me. 1120 01:35:42,940 --> 01:35:45,688 But I've been wanting to say thanks for all you've done for me. 1121 01:35:45,839 --> 01:35:47,739 On the bond tour and... 1122 01:35:59,229 --> 01:36:02,329 And making me go to the dedication when I was too ashamed. 1123 01:36:04,883 --> 01:36:07,463 I thought you might like to know how hard I've been working. 1124 01:36:07,763 --> 01:36:10,875 I've really been pitching, pulling more than my load. 1125 01:36:11,710 --> 01:36:13,730 Doing anything I can to help anybody. 1126 01:36:14,703 --> 01:36:16,809 And making them know I mean it this time. 1127 01:36:19,663 --> 01:36:22,603 And I haven't took one drink since you got me out of jail. 1128 01:36:24,003 --> 01:36:26,975 The reason is that ever since what happened on the bond tour, 1129 01:36:27,246 --> 01:36:31,009 I got this terrible pain inside me that my own people are ashamed. 1130 01:36:31,689 --> 01:36:34,849 I gotta make it up to them for all the shame I brought on them. 1131 01:36:35,843 --> 01:36:38,883 The one chance I have is this nomination to the tribal council. 1132 01:36:39,891 --> 01:36:43,496 I know I could do some good for my people if they would only nominate me. 1133 01:36:44,623 --> 01:36:48,363 I sure hope that they do, because that'll mean that they forgive me. 1134 01:36:49,766 --> 01:36:52,156 If they only knew how much this means to me. 1135 01:36:52,773 --> 01:36:54,643 But I can't tell anybody about this. 1136 01:36:55,611 --> 01:36:58,376 They gotta do it themselves or don't mean anything. 1137 01:36:59,853 --> 01:37:02,263 Maybe the way I behaved I got no right to hope. 1138 01:37:03,058 --> 01:37:04,683 But I sure do, just the same. 1139 01:37:06,076 --> 01:37:08,256 Sergeant Boyle, they just gotta nominate me. 1140 01:37:09,010 --> 01:37:14,154 Because a guy's gotta belong somewhere and now I know this is where I belong. 1141 01:37:15,423 --> 01:37:16,663 I'm gonna nominate you. 1142 01:37:17,176 --> 01:37:18,176 Shut up. 1143 01:37:19,856 --> 01:37:21,017 Why'd you say shut up? 1144 01:37:21,170 --> 01:37:25,085 You should talk crazy. If you say another word about that, you can call me out as your brother. 1145 01:37:25,190 --> 01:37:26,190 Why? 1146 01:37:26,630 --> 01:37:29,350 Because people can make up their own minds without no help from you. 1147 01:37:33,496 --> 01:37:35,688 I ain't interested in the council anyway. 1148 01:38:02,208 --> 01:38:03,609 What do you think you're doing, 1149 01:38:03,634 --> 01:38:06,742 keeping everybody awake in the middle of the night? 1150 01:38:09,230 --> 01:38:11,924 Noise... Hammer blowing horns. 1151 01:38:13,583 --> 01:38:19,062 Mrs. José told a visiting nurse that she'd maybe lose her baby if she didn't get some sleep. 1152 01:38:19,910 --> 01:38:21,824 You're here then, chief, say something. 1153 01:38:23,739 --> 01:38:25,327 Do you know what time it is, Ira? 1154 01:38:25,757 --> 01:38:29,746 - No. - It's 12.30. Why don't you go home now? 1155 01:38:30,654 --> 01:38:33,025 I heard Mr. Sinner was having trouble with his tractor, 1156 01:38:33,050 --> 01:38:35,331 so I just thought I'd fix it. That's all. 1157 01:38:36,550 --> 01:38:39,272 Every night. Hammer, hammer, hammer. 1158 01:38:39,323 --> 01:38:43,199 Okay, fine. Why don't you finish it tomorrow? 1159 01:38:44,296 --> 01:38:45,296 Okay. 1160 01:38:46,584 --> 01:38:50,109 Uncle, next time I'm in town, I'll buy you some earplugs. 1161 01:38:51,169 --> 01:38:52,870 Good night, Jake. Good night, uncle. 1162 01:38:56,556 --> 01:38:58,744 Some men make boast for speeches. 1163 01:39:00,050 --> 01:39:02,077 Some men do boast for work. 1164 01:39:04,545 --> 01:39:05,950 Ira's electioneering. 1165 01:39:14,106 --> 01:39:17,123 You will write your first choice, your second choice, 1166 01:39:17,394 --> 01:39:21,127 and your third choice for the people you think will make good councilmen. 1167 01:39:21,769 --> 01:39:24,330 The three names that get written the most times, 1168 01:39:24,593 --> 01:39:28,397 they'll be the ones you will vote for next week at election time. 1169 01:39:28,730 --> 01:39:31,332 Now, this is district number three. 1170 01:39:32,546 --> 01:39:34,094 Do you think Ira's got a chance? 1171 01:39:35,547 --> 01:39:37,085 What are you talking about? 1172 01:39:37,516 --> 01:39:39,233 Nomination, to the council. 1173 01:39:41,356 --> 01:39:44,296 He's had his belly full of fame. He's not interested in that. 1174 01:40:45,603 --> 01:40:49,058 You people have been standing out here in the cold a long time. 1175 01:40:49,230 --> 01:40:54,404 So your governor is gonna read you the results before we post them at the schools. 1176 01:40:54,758 --> 01:40:55,738 Jay. 1177 01:40:58,136 --> 01:41:05,353 From district number one, Juan Perez, Joseph V. Carlson, Franklin Galloway. 1178 01:41:06,000 --> 01:41:12,360 From district number two, John Grady, David Peterson, Robin York. 1179 01:41:13,270 --> 01:41:21,359 From district number three, William Grant, George Griffin, Jr., Donald Howard Miller. 1180 01:41:34,067 --> 01:41:36,209 - Ira! - Don't worry about me, I'm okay. 1181 01:41:49,471 --> 01:41:50,497 I'm okay. 1182 01:41:55,547 --> 01:41:57,176 I don't need nobody. 1183 01:41:57,730 --> 01:41:58,862 No, Molly! 1184 01:42:00,865 --> 01:42:02,092 What's he doin' there? 1185 01:42:02,473 --> 01:42:05,511 Hey, Martin, what you doing there, huh? 1186 01:42:06,944 --> 01:42:11,670 All the way, 701, all the... 1187 01:42:11,956 --> 01:42:17,188 ...way... seven... oh... one... 1188 01:42:19,890 --> 01:42:21,995 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 1189 01:42:23,416 --> 01:42:24,715 Yes, sir! 1190 01:42:36,926 --> 01:42:38,566 Hey, come back here! 1191 01:43:07,759 --> 01:43:08,892 Sorensen... 1192 01:43:14,928 --> 01:43:17,234 Sor... Sorensen... 1193 01:44:01,336 --> 01:44:02,356 Well... 1194 01:44:04,066 --> 01:44:05,556 What am I doing? 1195 01:44:07,289 --> 01:44:08,753 Where am I going? 1196 01:44:15,563 --> 01:44:17,499 God, what happened to me? 1197 01:44:19,546 --> 01:44:21,482 Will you tell me that? 1198 01:44:22,130 --> 01:44:23,130 Please. 1199 01:44:35,203 --> 01:44:40,936 I promise. I promise. I promise. I promise. 1200 01:46:09,862 --> 01:46:11,996 I wa... I wanna go home. 1201 01:46:12,291 --> 01:46:14,631 I... wanna go home. 1202 01:46:21,108 --> 01:46:22,628 You're a damn drunk. 1203 01:46:22,915 --> 01:46:25,348 What were you ever good for? 1204 01:46:56,775 --> 01:46:58,895 Quack, quack, quack. 94785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.