Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,384 --> 00:00:12,218
We now
go to Dan Bennett
2
00:00:12,219 --> 00:00:14,971
with his report
on this disturbing trend.
3
00:00:14,972 --> 00:00:17,265
This morning,
the RCMP intercepted
4
00:00:17,266 --> 00:00:19,850
17 shipping containers
being sent to Ghana
5
00:00:19,851 --> 00:00:21,268
containing over
30 vehicles stolen...
6
00:00:21,269 --> 00:00:22,478
Hello?
Okay. Yeah, yeah.
7
00:00:22,479 --> 00:00:23,563
Just now, just now.
8
00:00:23,564 --> 00:00:24,981
Yo, Everett!
9
00:00:24,982 --> 00:00:29,192
Everett!
10
00:00:29,193 --> 00:00:30,279
Shitting!
11
00:00:30,404 --> 00:00:32,070
Eric, he's making a poo!
12
00:00:32,071 --> 00:00:34,781
Okay, go buy the weed
from Tyco! He's outside!
13
00:00:34,782 --> 00:00:37,909
Eric, buying marijuana,
man, I...
14
00:00:37,910 --> 00:00:39,912
I never do that in my life, man!
15
00:00:41,166 --> 00:00:42,789
Ricky, man, please, go!
Hurry!
16
00:00:42,790 --> 00:00:45,126
Eric, who you think I am, man?
Al Pacino?
17
00:00:52,718 --> 00:00:54,426
You guys
are takin' up my time
18
00:00:54,427 --> 00:00:56,262
like I don't have
tings to deal wit, bro!
19
00:00:56,263 --> 00:00:57,679
Get in the whip!
- Relax, man!
20
00:00:57,680 --> 00:00:59,599
What, do you want
to send me to jail?
21
00:00:59,600 --> 00:01:00,891
What wrong with you, man?
22
00:01:00,892 --> 00:01:02,852
So then let's hurry up
and deal with it, bro!
23
00:01:02,853 --> 00:01:04,811
I been waitin'!
- Okay, I help Eric on this.
24
00:01:04,812 --> 00:01:06,938
Get in the whip, bro!
What are you dealin' wit, bro?
25
00:01:06,939 --> 00:01:08,274
- The whip?
- Get in the whip!
26
00:01:08,275 --> 00:01:10,358
Yo, next door, bro!
Next door, bro!
27
00:01:10,359 --> 00:01:11,819
What are you doin'?
- Here?
28
00:01:11,820 --> 00:01:14,072
This house here?
29
00:01:14,073 --> 00:01:15,489
You're really
startin' to irritate me.
30
00:01:15,490 --> 00:01:17,283
I don't know what
you want from me, Tyco.
31
00:01:17,284 --> 00:01:18,742
I'm getting very nervous, man.
32
00:01:18,743 --> 00:01:20,703
Why don't you just take
the money like this, like in...?
33
00:01:20,704 --> 00:01:22,162
Get in the whip!
34
00:01:22,163 --> 00:01:23,873
I don't understand why
you make it so complicated!
35
00:01:23,874 --> 00:01:25,540
Just take the money!
- We're not doin' that!
36
00:01:25,541 --> 00:01:27,209
We're not doin' that!
We're not doin' that!
37
00:01:27,210 --> 00:01:28,418
We're not doin' that, bro!
38
00:01:28,419 --> 00:01:30,004
We're not doin' that!
Take the money, bro!
39
00:01:30,005 --> 00:01:31,631
We're not doin' that!
40
00:01:31,632 --> 00:01:34,759
Get in the whip and we do dat!
Get in the whip and we do dat!
41
00:01:34,760 --> 00:01:37,135
Get-- in-- the-- whip-- broski!
42
00:01:37,136 --> 00:01:38,471
Where you goin'?
43
00:01:38,472 --> 00:01:40,680
Do you...
44
00:01:40,681 --> 00:01:42,474
Bro,
get in the whip!
45
00:01:42,475 --> 00:01:44,353
Look at you, messin' up
Everett's lawn!
46
00:01:55,240 --> 00:01:57,031
- That was you honkin'?
- No.
47
00:01:57,032 --> 00:02:00,244
- You buy the weed?
- No.
48
00:02:04,290 --> 00:02:05,499
Mean guy, man.
49
00:02:06,708 --> 00:02:08,127
Mean guy.
50
00:02:22,850 --> 00:02:24,724
Hey.
51
00:02:24,725 --> 00:02:26,435
Happy birthday!
52
00:02:26,436 --> 00:02:29,104
What's with the hoodie?
Why are you in the dark?
53
00:02:29,105 --> 00:02:31,482
This forging
signature shit is killing me!
54
00:02:31,483 --> 00:02:33,818
Relax. Nobody's gonna know!
55
00:02:33,819 --> 00:02:35,986
Worst case scenario, you go
to jail, I get the lawyer.
56
00:02:35,987 --> 00:02:37,280
Fucking shut up!
57
00:02:37,281 --> 00:02:39,282
How did I let you
talk me into this?
58
00:02:39,283 --> 00:02:40,699
I'm joking. It's fine.
We're chill.
59
00:02:40,700 --> 00:02:42,158
- What did Trisha say?
- Nothing.
60
00:02:42,159 --> 00:02:44,036
We haven't heard back
from Zenithon, either.
61
00:02:44,037 --> 00:02:47,372
Well there you go,
you can wear your hoodie normal.
62
00:02:47,373 --> 00:02:49,542
Look, Trisha calls me,
I play stupid.
63
00:02:49,543 --> 00:02:51,210
Zenithon calls me,
"Whoops, sorry, guys.
64
00:02:51,211 --> 00:02:53,046
"Misunderstanding.
How much without the contract?"
65
00:02:56,050 --> 00:02:57,508
They're probably gonna
call here, though,
66
00:02:57,509 --> 00:02:59,843
so you'll have to say that,
and just, like, make it sound
67
00:02:59,844 --> 00:03:02,221
professional and sick and shit.
So, alright?
68
00:03:02,222 --> 00:03:03,848
Shit, shit!
69
00:03:03,849 --> 00:03:06,224
Alright, alright,
easy shit.
70
00:03:06,225 --> 00:03:08,895
A tiny driving school
is movin' out.
71
00:03:08,896 --> 00:03:09,772
Where's Michael?
72
00:03:11,189 --> 00:03:13,608
Ah-ah.
Ah, yes, Michael.
73
00:03:13,609 --> 00:03:16,026
Michael is doing volunteer work
at the church today.
74
00:03:16,027 --> 00:03:18,278
- Michael is volunteering?
- Michael goes to church?
75
00:03:18,279 --> 00:03:19,574
What church?
76
00:03:21,576 --> 00:03:24,784
Uh...
77
00:03:24,785 --> 00:03:26,456
a church in Brampton.
78
00:03:26,581 --> 00:03:28,289
What church in Brampton?
79
00:03:31,294 --> 00:03:32,543
- Yes.
- Forget it.
80
00:03:32,544 --> 00:03:35,045
Uh, yeah, easy shit, man.
Just a regular day.
81
00:03:35,046 --> 00:03:37,088
Uh, probably 10 dollies.
82
00:03:37,089 --> 00:03:38,176
Not regular day...
83
00:03:39,594 --> 00:03:42,386
Because it's this
big guy's birthday!
84
00:03:43,640 --> 00:03:45,598
- Pow! Pow!
- Alright, Ricky, okay.
85
00:03:45,599 --> 00:03:47,182
- Happy birthday!
- Okay, that's enough.
86
00:03:47,183 --> 00:03:48,391
Alright, Ricky, that's enough.
87
00:03:48,392 --> 00:03:49,936
Come in my shoulder,
Everett, come on!
88
00:03:49,937 --> 00:03:51,979
Let go of my leg!
Stop it, Ricky! Ricky!
89
00:03:51,980 --> 00:03:53,855
- Bam! Bam!
- Seriously! Seriously!
90
00:03:53,856 --> 00:03:55,399
- Happy birthday, man!
- No, Ricky, seriously!
91
00:03:55,400 --> 00:03:57,443
No, you're doin' too much.
You're doin' a lot.
92
00:03:57,444 --> 00:03:59,235
Seriously, I don't need
all that birthday shit.
93
00:03:59,236 --> 00:04:00,529
- Bah, bah!
- Alright, stop-- Ricky!
94
00:04:00,530 --> 00:04:02,114
Now, stop it, stop it.
- The birthday beating!
95
00:04:02,115 --> 00:04:04,241
- Okay, stop, stop!
- Oh...
96
00:04:04,242 --> 00:04:05,743
It's not my birthday,
it's a workday.
97
00:04:05,744 --> 00:04:07,410
Let's get it.
Let's load that van up.
98
00:04:07,411 --> 00:04:08,912
10 dollies, couple bins.
99
00:04:08,913 --> 00:04:10,664
I'll meet you guys there.
100
00:04:10,665 --> 00:04:12,291
- Hurry up.
- Happy birthday to--!
101
00:04:12,292 --> 00:04:13,792
Okay, Ricky, Ricky, fuck it!
Seriously.
102
00:04:13,793 --> 00:04:15,337
- How are we lookin'?
- Um...
103
00:04:15,462 --> 00:04:17,921
The fuck you so jumpy for?
How we lookin'? How we lookin'?
104
00:04:17,922 --> 00:04:19,297
- What?
- I don't have much time.
105
00:04:19,298 --> 00:04:20,549
How we lookin'?
- For what?
106
00:04:20,550 --> 00:04:21,883
The surprise party.
How we lookin'?
107
00:04:21,884 --> 00:04:23,301
Fuck...
108
00:04:23,302 --> 00:04:26,179
Um, okay, so...
- What you doin'?
109
00:04:26,180 --> 00:04:27,931
I've had a lot
going on recently
110
00:04:27,932 --> 00:04:30,142
and I may have forgotten
about the plan.
111
00:04:30,143 --> 00:04:31,811
Um, I think we should cancel.
112
00:04:31,812 --> 00:04:34,688
No, we're not cancelling.
I can't do that to him. Sorry.
113
00:04:34,689 --> 00:04:36,982
- Hmph! Everett has done worse!
- Not Everett, Reggie.
114
00:04:36,983 --> 00:04:38,943
I already fuckin' put
the order in for the food.
115
00:04:38,944 --> 00:04:40,318
And I'm not losin' my money.
116
00:04:40,319 --> 00:04:42,070
And why is your hoodie
tied so tight?
117
00:04:42,071 --> 00:04:44,155
Why you movin' like this?
You're movin' weird.
118
00:04:44,156 --> 00:04:47,034
Okay, listen, I told Reggie
I'd pull up around 3:30.
119
00:04:47,035 --> 00:04:48,869
Blunts in the air by 4.
120
00:04:48,870 --> 00:04:49,953
- Okay.
- Just make it happen.
121
00:04:49,954 --> 00:04:51,580
- Okay!
- Yeah?
122
00:04:51,581 --> 00:04:53,916
What if he asks why am I
so excited about work?
123
00:04:53,917 --> 00:04:55,626
What do I say then?
124
00:04:55,627 --> 00:04:57,880
I dunno, just say you wanna
go home and honk it.
125
00:04:58,005 --> 00:05:01,047
Honk...? What?
I wanna go home and what?
126
00:05:01,048 --> 00:05:03,051
Just come up with
your own alibi. I don't know!
127
00:05:03,176 --> 00:05:04,635
Niggas don't say that.
Nobody says that.
128
00:05:04,636 --> 00:05:06,469
Who says that they wanna
go home and honk?
129
00:05:06,470 --> 00:05:07,929
I've heard it lots of times.
Like...
130
00:05:07,930 --> 00:05:09,058
Who says, "Imma honk it"?
131
00:05:09,183 --> 00:05:10,560
Every...?
Everyone says that!
132
00:05:14,022 --> 00:05:15,979
Who the fuck says that?
133
00:05:15,980 --> 00:05:17,356
Everett, look!
Country 'Tyle!
134
00:05:17,357 --> 00:05:18,358
We do a quick stop?
135
00:05:25,032 --> 00:05:26,657
Watch the van, man!
136
00:05:26,658 --> 00:05:28,659
- Sorry, brother.
- Come on.
137
00:05:28,660 --> 00:05:30,453
Oh, shit.
138
00:05:30,454 --> 00:05:32,580
Morning, brother.
Morning, morning.
139
00:05:32,581 --> 00:05:34,164
How you doin', brother?
140
00:05:34,165 --> 00:05:35,916
- Hello, hello.
- Yes, sir. How you doin'?
141
00:05:35,917 --> 00:05:38,044
Oh...
- Shit, I'm fine, I'm fine.
142
00:05:38,045 --> 00:05:40,589
It's, uh, sweet-bitter today,
you know?
143
00:05:40,714 --> 00:05:43,758
- Last day, huh?
- Yes. Very unfortunate.
144
00:05:43,759 --> 00:05:46,176
You know, I run this here
driving school for 13 years.
145
00:05:46,177 --> 00:05:47,469
- Yeah... yeah, yeah.
- And now, nothing!
146
00:05:47,470 --> 00:05:48,888
Yeah, let's...
147
00:05:48,889 --> 00:05:50,556
let's just get inside and
get started, though, yeah?
148
00:05:50,557 --> 00:05:51,931
Prop that door open.
149
00:05:51,932 --> 00:05:54,184
You know, these new people,
they buy the building,
150
00:05:54,185 --> 00:05:56,354
they raise the rent $3,000.
151
00:05:56,355 --> 00:05:58,313
- Oof!
- No warning, nothing!
152
00:05:58,314 --> 00:05:59,857
That's rough.
153
00:05:59,858 --> 00:06:02,359
I say, "Shit, are you crazy?
I can't afford!" Holy shit.
154
00:06:02,360 --> 00:06:03,861
You got too much stuff, man.
155
00:06:03,862 --> 00:06:06,946
Hold this, please.
Hold this, please.
156
00:06:06,947 --> 00:06:08,907
Yo, let's just go inside?
Yeah?
157
00:06:08,908 --> 00:06:12,745
Please, excuse this
new bullshit security, okay?
158
00:06:20,087 --> 00:06:24,006
Okay. First name,
last name, cell phone,
159
00:06:24,007 --> 00:06:26,424
home phone, email,
160
00:06:26,425 --> 00:06:30,554
contact, contact email,
postal code,
161
00:06:30,555 --> 00:06:33,599
sign-in time, sign-out time.
162
00:06:33,600 --> 00:06:35,683
Is this necessary every time?
163
00:06:35,684 --> 00:06:38,104
Why don't you go ahead
and put your name down, Naveed?
164
00:06:38,105 --> 00:06:39,270
Please, put information down
165
00:06:39,271 --> 00:06:41,482
before I do something
I regret, okay?
166
00:06:41,483 --> 00:06:43,400
Eric,
I'm going to put a fake name
167
00:06:43,401 --> 00:06:45,318
because I think
this guy is police, man.
168
00:06:45,319 --> 00:06:47,320
You reserve
the elevator for us?
169
00:06:47,321 --> 00:06:49,783
Let's find out.
170
00:07:01,671 --> 00:07:03,044
You didn't make
a booking request.
171
00:07:03,045 --> 00:07:05,214
Let me make
the request right now.
172
00:07:05,215 --> 00:07:07,549
I need the elevator, please.
173
00:07:07,550 --> 00:07:10,301
- Right now?
- Right now!
174
00:07:10,302 --> 00:07:11,594
No.
175
00:07:11,595 --> 00:07:13,806
Mr. Boss, please!
176
00:07:13,807 --> 00:07:15,599
- Oh, no, no, no, no, no.
- Come on, brother.
177
00:07:15,600 --> 00:07:17,308
We got a job to do, man.
- Nope!
178
00:07:17,309 --> 00:07:19,436
I can't just book
an elevator the day of.
179
00:07:19,437 --> 00:07:21,856
This is bullshit!
What is the reason for this?
180
00:07:21,857 --> 00:07:24,650
- Security reasons.
- Oh my goodness.
181
00:07:24,651 --> 00:07:27,862
How can I go
when elevator is a no-go?
182
00:07:29,948 --> 00:07:31,533
You can take it up
with the building.
183
00:07:32,618 --> 00:07:34,743
Oh, finally, somebody pick up!
184
00:07:34,744 --> 00:07:36,953
You guys have done enough
to me and this driving school.
185
00:07:36,954 --> 00:07:41,082
I need the elevator today.
I need it right now!
186
00:07:41,083 --> 00:07:42,585
[phone] Naveed,
you've had the chance
187
00:07:42,586 --> 00:07:44,294
to use the elevator for weeks.
188
00:07:44,295 --> 00:07:46,464
All we ask is 48 hours' notice.
189
00:07:46,465 --> 00:07:47,797
We've been nothing but patient.
190
00:07:47,798 --> 00:07:49,174
Liars!
191
00:07:49,175 --> 00:07:50,842
You haven't
paid rent in two months,
192
00:07:50,843 --> 00:07:52,469
and you forgot
to book the elevator.
193
00:07:52,470 --> 00:07:55,514
Liars!
194
00:07:58,310 --> 00:07:59,935
Shit!
195
00:08:06,027 --> 00:08:07,275
Hi.
196
00:08:07,276 --> 00:08:09,027
This is Scott
from Zenithon Logistics.
197
00:08:09,028 --> 00:08:11,905
I'm calling with a few questions
regarding one of the contracts
198
00:08:11,906 --> 00:08:14,700
you listed pertaining
to the potential acquisition.
199
00:08:14,701 --> 00:08:16,745
Please give me a call back
at your earliest convenience.
200
00:08:16,870 --> 00:08:18,787
Shit!
201
00:08:29,300 --> 00:08:31,634
Mr. Bullshit,
you can call my wife.
202
00:08:31,635 --> 00:08:33,261
Ask if Naveed ever gives up.
203
00:08:34,347 --> 00:08:36,889
Call from
Zenithon Logistics.
204
00:08:36,890 --> 00:08:39,309
Oh, fuck...
205
00:08:43,064 --> 00:08:45,188
Yo, what's goin' on?
Are we good? Let's go.
206
00:08:45,189 --> 00:08:46,689
It's cold, man.
What are we doin'?
207
00:08:46,690 --> 00:08:47,900
- Yeah, yeah.
- Fuck off to you!
208
00:08:47,901 --> 00:08:49,275
- Can we go?
- Yeah, yeah, yeah.
209
00:08:49,276 --> 00:08:51,361
These pricks offer me
the elevator, I say,
210
00:08:51,362 --> 00:08:53,363
"Put in your asshole!
Take to top floor!"
211
00:08:53,364 --> 00:08:55,073
Did they give us the elevator?
212
00:08:55,074 --> 00:08:57,326
No.
213
00:08:57,327 --> 00:08:59,579
Guys, stair carry, stair carry.
Let's get it.
214
00:09:02,791 --> 00:09:04,707
I'm not ready to go.
215
00:09:04,708 --> 00:09:05,959
Yeah, you haven't
packed anything.
216
00:09:05,960 --> 00:09:08,127
13 years ago,
I open this driving school--
217
00:09:08,128 --> 00:09:10,297
Naveed, Naveed, sorry, sorry,
brother, we gotta get packing.
218
00:09:10,298 --> 00:09:11,966
Yes, yes, sorry, sorry.
219
00:09:11,967 --> 00:09:16,261
It's just 13 years ago, I come
to Canada as a Persian teenager.
220
00:09:16,262 --> 00:09:17,846
I want to learn how to drive.
221
00:09:17,847 --> 00:09:20,599
Call from Trisha Mobile.
222
00:09:23,521 --> 00:09:24,937
Naveed, Naveed,
no time for talking.
223
00:09:24,938 --> 00:09:26,438
They increase the rent,
I cannot eat!
224
00:09:26,439 --> 00:09:28,690
Can you handle this shit?
I got a quick phone call.
225
00:09:28,691 --> 00:09:30,900
- No, no, stop talking, bro.
- You got this, you got this.
226
00:09:30,901 --> 00:09:32,443
Everett, Everett,
it's not time for that!
227
00:09:32,444 --> 00:09:33,571
Shazam Movers,
Everett speaking.
228
00:09:33,572 --> 00:09:34,947
Guys, let's move quick,
let's move quick.
229
00:09:34,948 --> 00:09:36,781
[phone] Shazam Movers,
Everett speaking.
230
00:09:36,782 --> 00:09:39,117
Trisha, come on, what's up?
I'm at work.
231
00:09:39,118 --> 00:09:41,120
Thought I'd say
happy birthday!
232
00:09:41,121 --> 00:09:42,663
Oh!
233
00:09:42,664 --> 00:09:44,622
Did you expect a call
about something else?
234
00:09:44,623 --> 00:09:46,791
What? No, no, no, no, no.
Thank you, thank you.
235
00:09:46,792 --> 00:09:49,336
Okay, 'cause I also
wanted to see if D reached out.
236
00:09:49,337 --> 00:09:51,005
D reached out?
D? No, who's D?
237
00:09:51,006 --> 00:09:53,008
Deez nuts, fucker!
238
00:09:53,133 --> 00:09:54,882
Okay, Trisha, come on.
239
00:09:54,883 --> 00:09:56,760
Okay, okay, okay.
I'm sorry.
240
00:09:56,761 --> 00:09:58,470
I just had coffee,
I'm really hyper,
241
00:09:58,471 --> 00:10:00,472
but I'm excited 'cause
Bofa got approved.
242
00:10:00,473 --> 00:10:01,932
Bofa? What's Bofa?
243
00:10:01,933 --> 00:10:03,726
Bofa deez nuts, fucker!
244
00:10:03,727 --> 00:10:05,102
Okay.
245
00:10:05,103 --> 00:10:07,020
Come on, Trisha, I got
serious shit goin' on.
246
00:10:07,021 --> 00:10:08,355
Okay, okay, okay,
I'm done.
247
00:10:08,356 --> 00:10:10,315
Just calling to let you know
that I'm sending over
248
00:10:10,316 --> 00:10:11,733
the contract.
249
00:10:11,734 --> 00:10:13,195
Okay.
250
00:10:13,320 --> 00:10:16,071
Oh... unless
you already have the contract?
251
00:10:16,072 --> 00:10:18,448
Unless you forged my signature
and went behind my back
252
00:10:18,449 --> 00:10:19,741
with my fake approval?
253
00:10:19,742 --> 00:10:21,034
Fucking Carla, man.
254
00:10:21,035 --> 00:10:23,286
She must have jumped the gun
when you told me
255
00:10:23,287 --> 00:10:24,788
about the contract
you were giving us.
256
00:10:24,789 --> 00:10:26,457
Nobody said
it was yours, bro!
257
00:10:26,458 --> 00:10:28,082
That's what I'm saying!
Carla fucked you.
258
00:10:28,083 --> 00:10:29,751
- You fucked you.
- I didn't fuck anybody!
259
00:10:29,752 --> 00:10:31,629
Fuck you,
and you better believe that
260
00:10:31,630 --> 00:10:33,212
I'm Team Trini now,
so fuck you.
261
00:10:33,213 --> 00:10:35,089
Trisha, I said it was Carla--
262
00:10:35,090 --> 00:10:36,383
Pssht!
263
00:10:38,595 --> 00:10:40,261
She knows you
forged her signature!
264
00:10:40,262 --> 00:10:41,679
We forged her signature!
265
00:10:41,680 --> 00:10:43,807
Hey, don't be sayin'
that shit all willy-nilly.
266
00:10:43,808 --> 00:10:45,683
You clicked it!
- What did she say?
267
00:10:45,684 --> 00:10:48,102
Eh, I'm honestly more concerned
with what Zenithon
268
00:10:48,103 --> 00:10:49,730
has to say about this shit.
269
00:10:49,731 --> 00:10:51,399
Oh, shit,
they just emailed.
270
00:10:52,692 --> 00:10:54,943
"Shazam Movers Acquisition."
271
00:10:54,944 --> 00:10:57,404
I can't even read it.
We're fucked!
272
00:10:57,405 --> 00:11:00,115
Or... it could be
a counter-offer.
273
00:11:00,116 --> 00:11:03,327
A counter-offer?
Yeah, "Hey, Shazam.
274
00:11:03,328 --> 00:11:06,871
"Heh, nice try forging
a signature to steal $1 million.
275
00:11:06,872 --> 00:11:10,376
"We'll just ignore that
and offer you 20 bucks."
276
00:11:10,377 --> 00:11:13,212
This company's a piece of shit.
You're a piece of shit!
277
00:11:13,213 --> 00:11:14,337
I'm a piece of shit!
278
00:11:14,338 --> 00:11:16,548
This whole thing
is a piece of shit!
279
00:11:16,549 --> 00:11:19,050
Okay, hey, maybe we
just explain our situation.
280
00:11:19,051 --> 00:11:20,593
Maybe they'll understand.
281
00:11:20,594 --> 00:11:22,346
Fuck!
282
00:11:22,347 --> 00:11:24,430
These are corporate cucks
who don't care about
283
00:11:24,431 --> 00:11:26,058
anything but themselves.
284
00:11:26,059 --> 00:11:30,062
They don't give a shit about you
or me or our shit situation.
285
00:11:30,063 --> 00:11:31,688
Alright, well,
if it's all bad news,
286
00:11:31,689 --> 00:11:33,900
maybe we should deal with
this shit later, man. Fuck it.
287
00:11:35,194 --> 00:11:36,610
Yeah.
288
00:11:36,611 --> 00:11:38,278
How much longer
are you thinkin'?
289
00:11:38,279 --> 00:11:40,948
Not too much. None of that
surprise shit, though.
290
00:11:40,949 --> 00:11:43,534
Heh, if you think I'm thinking
about your birthday right now,
291
00:11:43,535 --> 00:11:44,868
you're fucking on one!
292
00:11:48,791 --> 00:11:50,626
Okay.
293
00:11:50,751 --> 00:11:52,126
Everything good?
294
00:11:52,127 --> 00:11:53,876
Yes, yes.
Almost done, boss.
295
00:11:53,877 --> 00:11:56,757
Oh, shit!
296
00:11:58,341 --> 00:12:01,260
This view, I'm going to miss.
297
00:12:01,261 --> 00:12:03,095
So you started the school
all by yourself, huh?
298
00:12:03,096 --> 00:12:04,972
Yes.
299
00:12:04,973 --> 00:12:06,557
13 years ago,
I come to Canada--
300
00:12:06,558 --> 00:12:08,266
Yeah, I got that part,
I got that part.
301
00:12:08,267 --> 00:12:10,269
These people spit on history.
302
00:12:10,270 --> 00:12:12,770
The blood, the sweat, the tears.
303
00:12:12,771 --> 00:12:15,149
They feed off us [inaudible].
304
00:12:15,150 --> 00:12:17,608
I take pride in what I built
on this journey.
305
00:12:17,609 --> 00:12:22,488
Remember the sacrifice I make
and the elders before us make
306
00:12:22,489 --> 00:12:24,824
so we can live a better life
in this country.
307
00:12:24,825 --> 00:12:27,870
Even if it's a small
bullshit company I have,
308
00:12:27,871 --> 00:12:29,871
it's all about the journey.
309
00:12:29,872 --> 00:12:32,290
That's right, man.
I can relate to that, for real.
310
00:12:32,291 --> 00:12:34,668
Thank you.
311
00:12:34,669 --> 00:12:36,086
May I ask you something?
312
00:12:36,087 --> 00:12:37,587
For sure, man.
313
00:12:37,588 --> 00:12:40,008
You feeling comfy?
314
00:12:40,133 --> 00:12:41,924
Maybe...
you buy back the chairs?
315
00:12:41,925 --> 00:12:43,092
Oh, this?
No, no, no.
316
00:12:43,093 --> 00:12:45,136
We sold this to you
for a reason, bro.
317
00:12:45,137 --> 00:12:47,097
- We don't need it, we're good.
- This is $100 chair!
318
00:12:47,098 --> 00:12:48,640
A hundred
for this piece of shit?
319
00:12:48,641 --> 00:12:49,685
Fuck this shit.
A hundred?
320
00:12:49,810 --> 00:12:50,933
It's strong, good chair!
321
00:12:50,934 --> 00:12:53,227
For this, a hundred?
A hundred for this?
322
00:12:53,228 --> 00:12:55,481
- No way, man, no way.
- It's a $300 chair.
323
00:12:55,482 --> 00:12:57,232
This is a piece of shit!
324
00:12:57,233 --> 00:12:58,650
Smile...
325
00:12:58,651 --> 00:13:00,526
Hey, whoa, whoa, whoa!
326
00:13:00,527 --> 00:13:03,362
Whoa! Hey, hey!
Picture time!
327
00:13:03,363 --> 00:13:05,531
- I refuse!
- You refuse?
328
00:13:05,532 --> 00:13:07,701
What's up, Bruce?
Say cheese for me, Naveed.
329
00:13:07,702 --> 00:13:08,952
Thank you!
330
00:13:08,953 --> 00:13:11,704
- Fuck to your cheese!
- Oh, wow, big words!
331
00:13:11,705 --> 00:13:14,707
- Brother, brother, it's okay.
- He's fuckin' push, push, push.
332
00:13:14,708 --> 00:13:17,711
One day, little guy,
he going to fuck dick you back!
333
00:13:17,712 --> 00:13:19,630
You're gonna fuck my dick?
Wow.
334
00:13:19,631 --> 00:13:21,548
Come and have a seat!
They can't make us leave.
335
00:13:21,549 --> 00:13:23,174
Right, guys?
336
00:13:23,175 --> 00:13:25,218
Naveed, we're trying
to leave, brother.
337
00:13:25,219 --> 00:13:26,636
Come on, man.
- Okay.
338
00:13:26,637 --> 00:13:28,472
- You're doin' a lot, bro.
- Requesting backup.
339
00:13:28,473 --> 00:13:30,640
I have some
noncompliant individuals
340
00:13:30,641 --> 00:13:32,226
that won't vacate the premises.
- Shit.
341
00:13:32,227 --> 00:13:36,438
Yeah, it's, uh, it's Naveed
and Shazam Office Moving.
342
00:13:36,439 --> 00:13:38,649
Fuck your back!
Fuck to your back!
343
00:13:38,650 --> 00:13:41,025
Brother, that's enough, that's
enough, that's enough, brother.
344
00:13:41,026 --> 00:13:42,944
Let's go. Okay, it's okay.
It's okay. We're good.
345
00:13:42,945 --> 00:13:44,321
We're good.
Don't worry about it.
346
00:13:44,322 --> 00:13:46,824
No one fucks this dick.
347
00:13:54,208 --> 00:14:03,924
♪ It's high now ♪
348
00:14:03,925 --> 00:14:07,595
♪ So low it's high ♪
349
00:14:07,720 --> 00:14:11,055
♪ Like this, check it out yo ♪
350
00:14:11,056 --> 00:14:13,558
♪ Took a trip on a bus
that I didn't know ♪
351
00:14:13,559 --> 00:14:16,185
♪ Met a girl sellin' drinks
at the disco ♪
352
00:14:16,186 --> 00:14:18,480
♪ Said truth comes back
when you let it go ♪
353
00:14:18,481 --> 00:14:21,232
♪ Seems complicated
'cause it's really so simple ♪
354
00:14:21,233 --> 00:14:23,735
♪ Walkin' down Yonge Street
on a Friday ♪
355
00:14:23,736 --> 00:14:25,948
♪ Can't follow them,
gotta do it my way ♪
356
00:14:26,073 --> 00:14:28,949
♪ No fast lane,
still on a highway... ♪
357
00:14:30,411 --> 00:14:33,370
♪ No time to get down
'cause I'm moving up ♪
358
00:14:33,371 --> 00:14:35,871
♪ No time to get down
'cause I'm moving up... ♪
359
00:14:35,872 --> 00:14:38,041
Country Style comin' up,
Ricky, you want?
360
00:14:40,461 --> 00:14:43,422
Guy's out.
361
00:14:43,423 --> 00:14:48,050
♪ No time to get down
'cause I'm moving up ♪
362
00:14:48,051 --> 00:14:50,429
♪ No time to get down
'cause I'm moving up... ♪
363
00:14:50,430 --> 00:14:51,554
Everett,
we missed Country 'Tyle!
364
00:14:51,555 --> 00:14:52,972
No, I asked you.
365
00:14:52,973 --> 00:14:54,433
What you mean
you asked me, man?
366
00:14:54,434 --> 00:14:56,144
Bro, I asked you
and you didn't answer.
367
00:14:56,269 --> 00:14:58,185
When I'm sleeping,
when I'm vulnerable,
368
00:14:58,186 --> 00:14:59,938
that's when you wanna ask me?
Okay.
369
00:14:59,939 --> 00:15:01,481
I said, "Ricky, Ricky,
Ricky, wake up,
370
00:15:01,482 --> 00:15:02,649
"Country Style, you want?"
- Okay...
371
00:15:02,650 --> 00:15:04,610
Why are you sleeping
in the first place?
372
00:15:04,611 --> 00:15:06,944
You gotta do more work.
- Okay, Everett.
373
00:15:06,945 --> 00:15:08,822
♪ Check out the crabs
in the bucket ♪
374
00:15:08,823 --> 00:15:11,158
♪ No time to get down
'cause I'm movin' up ♪
375
00:15:11,159 --> 00:15:14,368
♪ No time to get down
'cause I'm movin' up... ♪
376
00:15:14,369 --> 00:15:15,954
Surprise! Heh.
377
00:15:17,373 --> 00:15:19,457
What'd I tell you guys, man?
Thank you, thank you.
378
00:15:19,458 --> 00:15:21,334
Happy... 13th birthday!
379
00:15:21,335 --> 00:15:22,376
- That's sick.
- Woo!
380
00:15:22,377 --> 00:15:23,962
It's great to be a kid again.
381
00:15:23,963 --> 00:15:25,588
Alright, thank you, guys.
Yeah, yeah, yeah.
382
00:15:25,589 --> 00:15:27,591
That surprise, okay?
I'm gonna say it.
383
00:15:27,592 --> 00:15:29,009
Alright, alright,
cool, that's cool.
384
00:15:29,010 --> 00:15:31,345
Alright, alright, alright.
That's enough, Ricky.
385
00:15:31,346 --> 00:15:32,637
Let's get to it.
386
00:15:32,638 --> 00:15:35,265
Alright,
let's open this shit up.
387
00:15:35,266 --> 00:15:37,516
If I'm going to jail,
I'd like to know now.
388
00:15:37,517 --> 00:15:39,852
Yup.
389
00:15:39,853 --> 00:15:40,814
Phew.
390
00:15:42,523 --> 00:15:44,817
- To prison.
- To prison.
391
00:15:47,738 --> 00:15:48,946
Ah!
392
00:15:48,947 --> 00:15:51,075
Alright, let's read this.
393
00:15:58,206 --> 00:16:00,041
13,000?
394
00:16:02,293 --> 00:16:04,044
Racism!
395
00:16:04,045 --> 00:16:05,670
Bwoy!
396
00:16:05,671 --> 00:16:06,882
Food 'dere.
397
00:16:07,007 --> 00:16:08,131
Reggie, what the fuck?
398
00:16:08,132 --> 00:16:10,049
Sorry mi late.
399
00:16:10,050 --> 00:16:11,385
You were supposed
to go around!
400
00:16:11,386 --> 00:16:12,385
Oh...
401
00:16:12,386 --> 00:16:13,636
Wah gwan, Ev?
402
00:16:13,637 --> 00:16:15,554
Wah gwan with you guys?
What are you guys doin'?
403
00:16:15,555 --> 00:16:16,682
What's this?
404
00:16:16,683 --> 00:16:18,808
- In here!
- What? Alright.
405
00:16:18,809 --> 00:16:19,892
Okay...
406
00:16:19,893 --> 00:16:21,186
Surprise!
407
00:16:23,815 --> 00:16:25,148
What'd I tell you guys, man?
408
00:16:25,149 --> 00:16:27,275
Alright, Ricky, Ricky.
Ricky, Ricky, Ricky!
409
00:16:27,276 --> 00:16:29,944
Alright, people,
good food tek long fi mek.
410
00:16:29,945 --> 00:16:31,487
Most on time
you've ever been, man.
411
00:16:31,488 --> 00:16:32,907
Yuh bredda order dis last week.
412
00:16:33,032 --> 00:16:36,242
Oh. Oh, cake! Oh, man.
413
00:16:36,243 --> 00:16:37,493
♪ Happy Birthday-- ♪
414
00:16:37,494 --> 00:16:39,162
Alright,
guys, guys, guys...
415
00:16:42,709 --> 00:16:45,669
Brother.
For your birthday,
416
00:16:45,670 --> 00:16:47,337
don't worry about the rent.
417
00:16:47,338 --> 00:16:48,547
What do you mean?
418
00:16:48,548 --> 00:16:51,924
Yo, cuz, hol' dis.
419
00:16:51,925 --> 00:16:54,260
What's this?
420
00:16:54,261 --> 00:16:55,886
Why is it warm?
421
00:16:55,887 --> 00:16:57,556
What is that?
422
00:16:57,557 --> 00:16:59,058
Hol-lee...
423
00:17:01,185 --> 00:17:03,228
This is sick stuff.
This is sick.
424
00:17:03,229 --> 00:17:04,229
That's alright, eh?
425
00:17:04,230 --> 00:17:06,021
- Wow!
- This is sick stuff.
426
00:17:06,022 --> 00:17:07,065
Yeah, yeah, yeah, yeah.
427
00:17:07,066 --> 00:17:08,399
Fuck de ol' drips, ya?
428
00:17:08,400 --> 00:17:09,734
Respect, cuz.
429
00:17:09,735 --> 00:17:11,694
Yeah, y'know, more life, cuz,
y'know what I mean?
430
00:17:11,695 --> 00:17:12,904
Happy G day.
- Yeah, man.
431
00:17:12,905 --> 00:17:14,489
Happy earthstrong,
y'know what I mean?
432
00:17:14,490 --> 00:17:16,199
Happy glo day,
y'know what I mean?
433
00:17:16,200 --> 00:17:18,577
Happy 365, broski.
- Respect, man.
434
00:17:18,578 --> 00:17:20,870
To the moon and back, broski,
y'know what I mean?
435
00:17:20,871 --> 00:17:22,580
Money blessings,
y'know what I mean?
436
00:17:22,581 --> 00:17:25,208
All o' dat jazz. You get me?
Y'know what I mean?
437
00:17:25,209 --> 00:17:27,711
More tings, more money,
more all o' dat.
438
00:17:27,712 --> 00:17:30,212
Y'know what I mean?
More [indistinct].
439
00:17:30,213 --> 00:17:33,008
Happy solar travel ting,
y'know what I mean?
440
00:17:33,009 --> 00:17:34,509
Hey, broski,
you know what it is.
441
00:17:34,510 --> 00:17:36,302
- Yeah.
- Till the day I die.
442
00:17:36,303 --> 00:17:37,887
I got you!
- Alright, bro, yeah.
443
00:17:37,888 --> 00:17:40,557
Any of these guys give you
problems, you know I got you.
444
00:17:40,558 --> 00:17:42,977
That's why
with that, y'know what I mean?
445
00:17:43,102 --> 00:17:45,395
You've been giving us the most
problems, though, bro, so...
446
00:17:45,396 --> 00:17:47,439
Bro, oh, my bad,
broski, my bad about the--
447
00:17:47,440 --> 00:17:49,523
y'know what I mean,
the wall and of dat,
448
00:17:49,524 --> 00:17:51,902
and the table and the VR,
smokin' in the crib.
449
00:17:51,903 --> 00:17:53,569
Bredda, you know it's love!
450
00:17:53,570 --> 00:17:55,030
Yeah, huh?
- Yeah, yeah, yeah.
451
00:17:55,031 --> 00:17:58,407
Yeah.
452
00:17:58,408 --> 00:18:00,202
Yeah!
Yes, yes!
453
00:18:00,203 --> 00:18:04,039
Speech, speech,
speech, speech, speech!
454
00:18:04,040 --> 00:18:05,664
Alright,
alright, alright.
455
00:18:05,665 --> 00:18:08,126
Um...
456
00:18:08,127 --> 00:18:10,002
I gotta go.
457
00:18:10,003 --> 00:18:11,128
- What?
- What?
458
00:18:11,129 --> 00:18:12,713
Yeah, I gotta go home and shit.
459
00:18:12,714 --> 00:18:14,800
I got some shit to deal with,
me and Carla.
460
00:18:19,932 --> 00:18:23,058
Boss, you know,
in this time working here,
461
00:18:23,059 --> 00:18:25,935
you my co-worker, my boss.
462
00:18:25,936 --> 00:18:29,064
But, man...
463
00:18:29,065 --> 00:18:30,357
you are like my brother now.
464
00:18:30,358 --> 00:18:31,899
Hmm!
465
00:18:31,900 --> 00:18:34,320
You know,
I appreciating you, man!
466
00:18:35,989 --> 00:18:38,447
You know, you guys
know how I used to, uh,
467
00:18:38,448 --> 00:18:40,575
getting school every day?
- No.
468
00:18:40,576 --> 00:18:44,287
I used to having,
um, a bicycle.
469
00:18:44,288 --> 00:18:46,123
Say what?
470
00:18:46,124 --> 00:18:49,876
No wheels in the front...
471
00:18:49,877 --> 00:18:51,168
no wheels in the back.
472
00:18:51,169 --> 00:18:52,712
Just like dat.
473
00:18:52,713 --> 00:18:57,174
And in the... in the concrete,
sliding, sliding...
474
00:18:57,175 --> 00:18:58,385
And when I working here--
475
00:18:58,386 --> 00:18:59,970
Ah-ah, Ricky...
476
00:18:59,971 --> 00:19:01,262
What are you talkin' about?
477
00:19:01,263 --> 00:19:03,389
The man's sayin'...
478
00:19:03,390 --> 00:19:06,433
Everett puts food on de table
for all these youths.
479
00:19:06,434 --> 00:19:08,019
Everett's the big dog
a' dis table.
480
00:19:08,020 --> 00:19:10,021
Whether you realize that or not.
481
00:19:12,775 --> 00:19:14,526
Mm-hm!
- Mm-hm.
482
00:19:14,527 --> 00:19:16,110
Even dis place is shit.
483
00:19:16,111 --> 00:19:17,570
So what?
484
00:19:17,571 --> 00:19:20,281
Mans reach here and break bread
every single day.
485
00:19:20,282 --> 00:19:21,449
It's home for mans.
486
00:19:21,450 --> 00:19:23,160
Yup!
487
00:19:23,161 --> 00:19:24,911
That's what
you're sayin', right?
488
00:19:24,912 --> 00:19:26,495
Yeah...
Yeah.
489
00:19:26,496 --> 00:19:28,080
Hmm, fuck yeah.
490
00:19:28,081 --> 00:19:30,584
Dude, I fuck with you guys
honestly more than my own kids.
491
00:19:30,585 --> 00:19:33,127
Low-key.
- Damn, Mike.
492
00:19:33,128 --> 00:19:35,422
Imma be real
with you guys, man.
493
00:19:35,423 --> 00:19:38,465
I was plannin' on sellin' this
bitch an' everybody in it, man.
494
00:19:38,466 --> 00:19:40,135
- Ah-ah...
- But it wasn't in my heart.
495
00:19:40,136 --> 00:19:41,385
You were about to sell us?
496
00:19:41,386 --> 00:19:42,803
- Oh!
- Boss!
497
00:19:42,804 --> 00:19:44,931
- What da fuck?
- I said my heart wasn't in it.
498
00:19:44,932 --> 00:19:46,808
Ahh, this guy's movin' sneaky.
499
00:19:46,809 --> 00:19:48,770
How I movin' sneaky?
I was just weighin' my options.
500
00:19:48,896 --> 00:19:50,561
Zenithon didn't offer
that much, anyway.
501
00:19:50,562 --> 00:19:52,771
- What would you sell us for?
- At least a million.
502
00:19:52,772 --> 00:19:54,273
But that wasn't the offer.
503
00:19:54,274 --> 00:19:56,233
Well, no... 13,000.
504
00:19:56,234 --> 00:19:57,818
Ahh.
505
00:19:57,819 --> 00:20:00,155
It was a million with
the contract we thought we had.
506
00:20:00,156 --> 00:20:01,615
We thought we had
a million-dollar contract?
507
00:20:01,616 --> 00:20:02,741
Are you serious?
508
00:20:02,742 --> 00:20:04,742
Guys, this is
all hypothetical shit.
509
00:20:04,743 --> 00:20:06,453
I'm just sayin'
all this shit you're praisin'
510
00:20:06,454 --> 00:20:08,080
is worth $13,000.
511
00:20:13,419 --> 00:20:15,587
Man, let's reply to that email,
Carla, fuck it.
512
00:20:15,588 --> 00:20:16,671
Ah-ah.
513
00:20:16,672 --> 00:20:18,173
I've got
some thoughts, man.
514
00:20:18,174 --> 00:20:20,383
Okay, okay.
515
00:20:20,384 --> 00:20:23,886
Dear bitch-ass
Zenithon Logistics fucks...
516
00:20:23,887 --> 00:20:25,972
Yeah!
517
00:20:25,973 --> 00:20:28,391
Okay...!
Okay!
518
00:20:28,392 --> 00:20:30,309
Shazam isn't yours to buy.
519
00:20:30,310 --> 00:20:32,645
No, sir!
520
00:20:32,646 --> 00:20:34,647
That's our boss.
Boss!
521
00:20:34,648 --> 00:20:36,523
- Add some.
- Uh...
522
00:20:36,524 --> 00:20:41,112
You can shove that email
up your ass.
523
00:20:41,113 --> 00:20:43,323
Up your ass!
524
00:20:44,993 --> 00:20:47,077
Up your fuckin' ass!
Hey--
525
00:20:47,078 --> 00:20:49,244
"You niggas think it's a game?"
526
00:20:49,245 --> 00:20:51,456
Yeah!
527
00:20:53,502 --> 00:20:54,960
Let's...
let's go with "bitches."
528
00:20:54,961 --> 00:20:57,212
Yeah!
529
00:20:57,213 --> 00:20:58,712
Misogyny!
530
00:20:58,713 --> 00:21:01,174
When you're ready to
step your bitch-ass beans up,
531
00:21:01,175 --> 00:21:03,635
send that email...
532
00:21:03,636 --> 00:21:04,927
And we can really talk.
533
00:21:04,928 --> 00:21:08,138
And that is how
you stand on business!
534
00:21:08,139 --> 00:21:13,645
Yeah!
535
00:21:13,646 --> 00:21:15,396
Alright, get down,
get down, get down.
536
00:21:15,397 --> 00:21:16,856
Alright, tuck that in the Drafts
537
00:21:16,857 --> 00:21:19,067
and we'll tone it down
on Monday.
538
00:21:19,068 --> 00:21:21,694
Um... I, um... I sent it...
539
00:21:21,695 --> 00:21:24,530
when you said,
"Send that email."
540
00:21:24,531 --> 00:21:26,116
What the fuck, Carla?!
541
00:21:26,117 --> 00:21:27,077
Police, freeze!
542
00:21:29,705 --> 00:21:30,664
Oh, chill.
543
00:21:32,666 --> 00:21:34,790
Happy birthday, loser.
Here's your contract.
544
00:21:34,791 --> 00:21:36,126
- What?
- It is what it is.
545
00:21:36,127 --> 00:21:37,878
I get why you guys
fucked me over.
546
00:21:38,004 --> 00:21:39,753
You hand that to Zenithon,
you get paid,
547
00:21:39,754 --> 00:21:42,759
I get pros on the job,
I get paid, everybody's happy.
548
00:21:47,472 --> 00:21:49,055
Dear bitch-ass
549
00:21:49,056 --> 00:21:50,639
Zenithon Logistics boss...
550
00:21:50,640 --> 00:21:52,058
What the fuck did I just read?
551
00:21:52,059 --> 00:21:54,059
Oh, shit...
552
00:21:54,060 --> 00:21:56,231
We kinda just called
Zenithon a bunch of bitches.
553
00:21:56,356 --> 00:21:57,731
Why would you send this?
554
00:21:57,732 --> 00:21:58,982
Carla sent it.
555
00:21:58,983 --> 00:22:00,607
Well, this all could
have been avoided
556
00:22:00,608 --> 00:22:02,318
if you didn't take
so long to reply!
557
00:22:02,319 --> 00:22:04,319
No one told you
to forge my signature!
558
00:22:04,320 --> 00:22:06,530
Bro, it's a million.
A mill's a mill.
559
00:22:06,531 --> 00:22:08,700
What's the problem?
- Well, divided by 15 years.
560
00:22:08,701 --> 00:22:10,076
- Okay...
- 66,000...
561
00:22:10,077 --> 00:22:12,162
- You don't need to do that.
- Divided by 12 months...
562
00:22:12,163 --> 00:22:13,203
Put that away.
That's okay.
563
00:22:13,204 --> 00:22:14,622
Five and a half.
Yeah, it's okay.
564
00:22:14,623 --> 00:22:15,791
Divided by 30 days.
565
00:22:17,210 --> 00:22:19,836
- Not even two bills a day.
- So what?
566
00:22:19,837 --> 00:22:22,254
You can't spell "a million"
without a couple Ls.
567
00:22:22,255 --> 00:22:23,882
How come you didn't
give this to Trini-T?
568
00:22:23,883 --> 00:22:24,965
- They passed.
- What?
569
00:22:24,966 --> 00:22:26,425
They weren't down
for the bitch work
570
00:22:26,426 --> 00:22:28,260
and I needed
someone to sign off.
571
00:22:28,261 --> 00:22:29,889
You forged my signature?
572
00:22:31,224 --> 00:22:32,223
Maybe!
41220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.