Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,342 --> 00:00:11,843
So, we've moved all the
employees to the fourth floor.
2
00:00:11,844 --> 00:00:13,760
Easy shit, easy shit.
3
00:00:13,761 --> 00:00:15,012
Not the smoothest job.
4
00:00:15,013 --> 00:00:16,805
Pssht, I heard
it was a shit-show.
5
00:00:16,806 --> 00:00:18,640
It wasn't a shit-show,
it was good.
6
00:00:18,641 --> 00:00:21,601
Anyways, we're gonna be
gutting the entire third floor.
7
00:00:21,602 --> 00:00:24,564
We need everything gone,
all of the cubicles stripped.
8
00:00:24,565 --> 00:00:27,899
That's panels,
work surfaces, tables, chairs,
9
00:00:27,900 --> 00:00:29,235
office suites...
10
00:00:29,236 --> 00:00:31,237
That is pedestals
and cabinets and junk, too.
11
00:00:31,238 --> 00:00:33,698
Yeah, that's pretty much...
everything.
12
00:00:33,699 --> 00:00:35,741
We've been doing dis
a long time, you know.
13
00:00:35,742 --> 00:00:36,993
Same here, same here.
14
00:00:36,994 --> 00:00:38,744
And you know
what us like to say?
15
00:00:38,745 --> 00:00:40,748
Di memory sharp
because we Trini.
16
00:00:42,082 --> 00:00:43,957
- Is that what they say?
- Nobody says that shit.
17
00:00:43,958 --> 00:00:45,793
These panels here,
what is they make?
18
00:00:45,794 --> 00:00:47,129
- Uh, Global Industrial.
- Oh.
19
00:00:49,590 --> 00:00:52,174
Mm-hm... just as I suspected.
20
00:00:52,175 --> 00:00:54,510
You're gonna need
a special drill bit.
21
00:00:54,511 --> 00:00:56,012
That's your guys' business.
22
00:00:56,013 --> 00:00:57,388
Shazam has that bit, yeah.
23
00:00:57,389 --> 00:00:59,390
- Sorry?
- We got it, I know.
24
00:00:59,391 --> 00:01:00,974
How long we got for this?
25
00:01:00,975 --> 00:01:03,102
How long do you need?
26
00:01:03,103 --> 00:01:05,063
Uh, 8 hours, easy.
Yeah.
27
00:01:05,064 --> 00:01:07,982
Put di Trini mon on it, bai,
we back on road, 5-6 hours.
28
00:01:07,983 --> 00:01:10,066
We could do--
Yeah, we could do 5-6 hours.
29
00:01:10,067 --> 00:01:12,153
Yeah, probably closer to 4.
Yeah.
30
00:01:12,154 --> 00:01:14,615
Okay, just shoot me your quotes
and we'll go from there.
31
00:01:24,208 --> 00:01:25,751
Good luck!
32
00:01:37,262 --> 00:01:38,764
Um...
33
00:01:45,729 --> 00:01:48,147
Oh man, talk to me,
talk to me. What's goin' on?
34
00:01:48,148 --> 00:01:50,108
- No good.
- Oh my God.
35
00:01:50,109 --> 00:01:52,318
Please, Amir,
don't start with this shit, man.
36
00:01:52,319 --> 00:01:54,027
We have a big move today, bro.
37
00:01:54,028 --> 00:01:55,863
It's not possible.
38
00:01:55,864 --> 00:01:57,115
We need it!
39
00:01:57,116 --> 00:01:59,282
If I let you drive,
the engine go,
40
00:01:59,283 --> 00:02:00,992
"Ch-ch-ch-ch-ch!
Ch-ch-ch-ch-ch!"
41
00:02:00,993 --> 00:02:02,411
Holy, boy.
42
00:02:02,412 --> 00:02:04,163
- Ch-ch-ch-ch-ch!
- What is that sound?
43
00:02:04,164 --> 00:02:05,664
Black smoke, poof!
44
00:02:05,665 --> 00:02:07,500
Maybe fire, I dunno.
- Fire?
45
00:02:07,501 --> 00:02:10,669
Maybe overheat, you complain.
Who is bad guy?
46
00:02:10,670 --> 00:02:12,379
We bad guy, we take, we take.
47
00:02:12,380 --> 00:02:14,549
- Ah, I can't let you take!
- We need it, bro!
48
00:02:14,550 --> 00:02:16,050
We need the truck
for today, bro!
49
00:02:16,051 --> 00:02:17,634
We have a big job!
- Not right!
50
00:02:17,635 --> 00:02:19,387
- Amir, man, oh my...
- Not right, not right.
51
00:02:19,388 --> 00:02:21,097
Come on, it's games, bro.
You're not right.
52
00:02:21,098 --> 00:02:22,931
It's my job, huh?
What do you do?
53
00:02:22,932 --> 00:02:24,474
You're a mover.
54
00:02:24,475 --> 00:02:27,854
Do I ask, come to your job,
okay, and move desk for you? No.
55
00:02:27,855 --> 00:02:30,021
Do I come to your job
and take your car?
56
00:02:30,022 --> 00:02:32,316
- I would love that, my friend.
- We take our car.
57
00:02:32,317 --> 00:02:34,736
Let's take our car.
- I do this to survive, huh?
58
00:02:34,862 --> 00:02:36,611
Amir, what is even
wrong with it? What?
59
00:02:36,612 --> 00:02:38,489
I don't-- come on, man.
It works fine, man.
60
00:02:38,490 --> 00:02:40,032
- This is no good.
- Hold on, whoa!
61
00:02:40,033 --> 00:02:41,577
- These tubes, no good!
- Hey, whoa, whoa!
62
00:02:41,702 --> 00:02:42,909
Hey!
Now it's not gonna start!
63
00:02:42,910 --> 00:02:44,036
Come on, Amir! Come on!
64
00:02:44,037 --> 00:02:45,705
Oh, you guys are
mechanics now, huh?
65
00:02:45,706 --> 00:02:48,875
Okay, then, please, take to
other mechanic shop. Go!
66
00:02:48,876 --> 00:02:50,543
Oh my God.
What did you do?
67
00:02:50,544 --> 00:02:52,336
Where did this even come from?
68
00:02:52,337 --> 00:02:54,462
I don't even think they're
allowed to just take apart
69
00:02:54,463 --> 00:02:56,132
your car and then say,
"Well, go."
70
00:02:56,133 --> 00:02:58,219
I'm just gonna put this here.
71
00:03:02,557 --> 00:03:04,639
Amir, come back.
72
00:03:04,640 --> 00:03:06,683
Come on.
73
00:03:06,684 --> 00:03:08,519
We gotta go, man.
Come on, let's go!
74
00:03:08,520 --> 00:03:10,187
Who is that?
We don't even know him!
75
00:03:10,188 --> 00:03:13,107
How much, how much, how much?
76
00:03:13,108 --> 00:03:16,151
Amir fix,
we deal with it later.
77
00:03:16,152 --> 00:03:17,819
We'll deal with it later?
How much?
78
00:03:17,820 --> 00:03:19,739
Give me, I need number,
I need number, Amir!
79
00:03:19,740 --> 00:03:21,032
- We'll talk!
-"We'll talk" is expensive!
80
00:03:21,033 --> 00:03:22,991
- Guys, guys.
- How long? How long?
81
00:03:22,992 --> 00:03:24,451
Fuck the games, man.
Fuck the games.
82
00:03:24,452 --> 00:03:25,997
We've got 45 minutes.
83
00:03:31,419 --> 00:03:34,586
Maybe one day,
maybe three weeks...
84
00:03:34,587 --> 00:03:36,131
We can't wait
no fuckin' three weeks.
85
00:03:36,256 --> 00:03:38,466
Just pick up a Way-Haul
from around the corner today,
86
00:03:38,467 --> 00:03:41,968
because we can't afford
to let Trisha down again.
87
00:03:41,969 --> 00:03:44,347
Shit. Yeah, we're gonna
have to Way-Haul it.
88
00:03:44,348 --> 00:03:46,432
But I gotta be on
the job site ASAP.
89
00:03:57,528 --> 00:04:00,279
Uh, Eric,
can you pick up the truck?
90
00:04:00,280 --> 00:04:03,573
Fuck no. No, fuck that shit!
I'm temporary, bro.
91
00:04:03,574 --> 00:04:04,909
I gotta draw the line
somewhere, man.
92
00:04:04,910 --> 00:04:06,534
I already lost my security job,
93
00:04:06,535 --> 00:04:08,162
I'm not gonna be
a truck driver job.
94
00:04:08,163 --> 00:04:10,789
- What do you mean?
- Bro, look at me, I'm security.
95
00:04:10,790 --> 00:04:12,000
You're a mover.
You're a mover.
96
00:04:12,125 --> 00:04:13,251
I'm not no fuckin' mover.
97
00:04:13,252 --> 00:04:15,419
I'm not a mover.
Don't call me no mover, bro.
98
00:04:15,420 --> 00:04:17,087
I'm not a truck driver.
- You're a mover.
99
00:04:17,088 --> 00:04:18,464
You're working
for a moving company.
100
00:04:18,465 --> 00:04:20,424
- I'm a security guard.
- Can you secure the truck?
101
00:04:20,425 --> 00:04:21,550
Ask Hassan, please.
Please?
102
00:04:22,844 --> 00:04:25,972
- Hassan!
- Huh? Yeah?
103
00:04:25,973 --> 00:04:27,265
Why there?
104
00:04:27,266 --> 00:04:30,684
Um, uh, bro, dude,
they're so loud out there
105
00:04:30,685 --> 00:04:32,186
and I'm so tired.
106
00:04:32,187 --> 00:04:34,188
I'm bust, fam, and they're
just yellin' all the time.
107
00:04:34,189 --> 00:04:35,272
I can't do it.
108
00:04:35,273 --> 00:04:36,941
- Can you...
- What?
109
00:04:36,942 --> 00:04:38,943
You're the one who asked
Cloudy to work--
110
00:04:38,944 --> 00:04:40,152
Shut the fuck up!
111
00:04:40,153 --> 00:04:43,032
Bro woke up the next day,
eyebrow-- zzzpp!
112
00:04:43,157 --> 00:04:44,532
You ever drove
a 26-foot truck?
113
00:04:44,533 --> 00:04:47,284
Yeah, I used to drive a van
for the mosque one time.
114
00:04:47,285 --> 00:04:49,494
- Mm-hm? Big van?
- Cube... van.
115
00:04:49,495 --> 00:04:50,996
Oh, yeah, that's a truck.
Same shit.
116
00:04:50,997 --> 00:04:53,334
Just... watch out more.
117
00:04:54,960 --> 00:04:56,419
It's a lot bigger
than a cube van.
118
00:04:56,420 --> 00:04:57,546
Truck's a truck.
119
00:04:57,671 --> 00:04:59,171
Go pick up a Way-Haul
around the corner.
120
00:04:59,172 --> 00:05:00,381
- Alright.
- Alright?
121
00:05:00,382 --> 00:05:01,674
- I got you.
- Cool.
122
00:05:01,675 --> 00:05:03,592
So, truck, come back,
pick up equipment,
123
00:05:03,593 --> 00:05:05,303
meet us at Wilcox.
- Okay.
124
00:05:05,304 --> 00:05:07,095
That's how you fuckin' plan.
125
00:05:07,096 --> 00:05:10,099
He only has his G1, though.
126
00:05:10,100 --> 00:05:12,476
Alright, Phase 2.
This is easy shit, man.
127
00:05:12,477 --> 00:05:14,271
You guys were sharp Phase 1.
128
00:05:15,772 --> 00:05:19,566
Eric showed me mans are lifting
bins through lights, fam!
129
00:05:19,567 --> 00:05:21,736
Cloudy's here to help us out
while Michael and Marcus
130
00:05:21,737 --> 00:05:23,654
celebrate Kwanzaa,
which I think is a lie.
131
00:05:23,655 --> 00:05:25,364
Man's are getting tackled
off bikes, fam!
132
00:05:25,365 --> 00:05:27,198
Nobody's getting tackled, bro.
Leave it.
133
00:05:27,199 --> 00:05:28,911
- That's my bike.
- Nobody's getting tackled.
134
00:05:29,036 --> 00:05:30,453
Shut the fuck up, man!
135
00:05:30,454 --> 00:05:31,996
Breh, who the fuck
you talkin' to?
136
00:05:31,997 --> 00:05:33,371
Yo, guys, guys, guys, guys!
137
00:05:33,372 --> 00:05:36,499
- Watch your fuckin' head!
- Guys, guys, guys! Seats!
138
00:05:36,500 --> 00:05:39,796
Have a seat, bro.
Yo, E, have a seat, bro.
139
00:05:41,048 --> 00:05:42,340
Have a seat, bro.
140
00:05:42,341 --> 00:05:43,925
Sit, bro.
141
00:05:46,428 --> 00:05:48,261
Guys, what we are gonna tackle
142
00:05:48,262 --> 00:05:49,679
is this fuckin' gut job, alright?
143
00:05:49,680 --> 00:05:51,556
Everything's comin' out:
panels, work surfaces,
144
00:05:51,557 --> 00:05:53,142
tables, chairs, junk.
145
00:05:53,143 --> 00:05:55,311
What's not junk are
these metal cabinets.
146
00:05:55,312 --> 00:05:57,479
Alright, we're gonna get there
and get these out first,
147
00:05:57,480 --> 00:05:59,522
sell 'em for scrap metal,
$30 a piece.
148
00:05:59,523 --> 00:06:01,859
When your boy Hassan gets there
with the Way-Haul, Eric,
149
00:06:01,860 --> 00:06:04,027
that's your operation.
- Yeah.
150
00:06:04,028 --> 00:06:06,282
Cabinets, truck,
sell dat shit, give me the cash
151
00:06:06,407 --> 00:06:08,616
and the receipt, nigga.
152
00:06:08,617 --> 00:06:09,700
What the fuck?
153
00:06:09,701 --> 00:06:11,284
You're not gettin'
a cut this time.
154
00:06:11,285 --> 00:06:13,453
We're all gonna squeeze
into this van and get active
155
00:06:13,454 --> 00:06:15,414
with 10 dollies until Hassan
gets there with the Way-Haul.
156
00:06:15,415 --> 00:06:16,459
Alright, any questions?
157
00:06:16,584 --> 00:06:17,999
Yo, what is this?
158
00:06:18,000 --> 00:06:20,419
Man, there's a likkle genie
on the back and ting, bro.
159
00:06:20,420 --> 00:06:22,253
When you gonna
step up the work drip?
160
00:06:22,254 --> 00:06:24,340
We look like jokers
in these uniforms.
161
00:06:24,341 --> 00:06:26,299
Any questions about the job?
162
00:06:26,300 --> 00:06:27,426
Mike?
- Uh, can I bike?
163
00:06:27,427 --> 00:06:29,010
No.
164
00:06:29,011 --> 00:06:31,222
Can we go to Country Style?
165
00:06:31,223 --> 00:06:32,431
Maybe.
166
00:06:32,432 --> 00:06:35,103
Everett,
a quick 'top here? Okay.
167
00:06:39,022 --> 00:06:42,191
Uh, this... what?
168
00:06:42,192 --> 00:06:44,568
Hey.
169
00:06:44,569 --> 00:06:46,445
What's good, bro?
- Hey, how you doin'?
170
00:06:46,446 --> 00:06:48,030
Here to check out
some vacuums today?
171
00:06:48,031 --> 00:06:49,823
No, I'm actually
looking for a moving truck.
172
00:06:49,824 --> 00:06:52,200
Is... this the right place?
I don't know if the...
173
00:06:52,201 --> 00:06:53,702
Yeah.
Yo, Sunny!
174
00:06:53,703 --> 00:06:56,246
- Yeah?
- Way-Haul!
175
00:06:56,247 --> 00:06:57,498
What's good, yo?
176
00:06:57,499 --> 00:06:58,916
What you lookin' for?
177
00:06:58,917 --> 00:07:01,251
I need a... moving truck.
Is-- I dunno, is...
178
00:07:01,252 --> 00:07:02,585
- Okay!
- You guys have those?
179
00:07:02,586 --> 00:07:04,380
Yeah, yeah, yeah!
Okay, yo, I got you.
180
00:07:04,381 --> 00:07:06,506
Lemme just go get my shit, okay?
Just one sec.
181
00:07:06,507 --> 00:07:08,633
Sure...
182
00:07:08,634 --> 00:07:11,094
So, you down to, uh, check out
some vacuums while you wait?
183
00:07:11,095 --> 00:07:12,429
Yo, stop
harassing my customers
184
00:07:12,430 --> 00:07:13,638
with this vacuum shit, bro!
185
00:07:13,639 --> 00:07:15,724
Bro, you do you, I do me, bro!
Relax!
186
00:07:15,725 --> 00:07:17,643
This guy!
187
00:07:17,644 --> 00:07:18,978
Lemme show you some shit, man.
188
00:07:24,943 --> 00:07:26,986
Nah, nah, nah!
Hello.
189
00:07:26,987 --> 00:07:28,236
What the fuck you doin'?
190
00:07:28,237 --> 00:07:30,573
No, our truck is on the way.
It's close by.
191
00:07:30,574 --> 00:07:32,366
- Where di truck den?
- It's on the way!
192
00:07:32,367 --> 00:07:34,200
Yuh cyant leave pylon there
with no truck!
193
00:07:34,201 --> 00:07:35,871
We have a truck
comin' soon here.
194
00:07:35,996 --> 00:07:39,080
So how come you guys can save
a spot but we can't save a spot?
195
00:07:39,081 --> 00:07:40,541
And our truck's here
in 10 minutes.
196
00:07:40,542 --> 00:07:41,835
Just leave it!
197
00:07:43,921 --> 00:07:45,171
Yeah.
198
00:07:45,172 --> 00:07:47,672
Bro, security takes
their job too serious, man.
199
00:07:47,673 --> 00:07:50,467
Move this fuckin' pylon!
200
00:07:50,468 --> 00:07:53,429
What you kickin'
my tings for, bro?
201
00:07:53,430 --> 00:07:55,432
What the fuck,
you called Trini?
202
00:08:00,645 --> 00:08:02,813
Yo, watch my shit!
Yo, what the fuck, man?
203
00:08:02,814 --> 00:08:04,567
Yo, what's your problem?
204
00:08:06,777 --> 00:08:08,945
Fuck!
205
00:08:10,947 --> 00:08:12,655
Fuck, I dunno, man.
206
00:08:12,656 --> 00:08:15,743
These guys...
Trini-Moving.
207
00:08:15,744 --> 00:08:18,078
Why are they here?
I told you I'm your guy.
208
00:08:18,079 --> 00:08:20,331
I got a play on your play,
instant cash-out.
209
00:08:20,332 --> 00:08:23,458
And I told you I wanted to see
who was best fit for the job.
210
00:08:23,459 --> 00:08:24,544
Alright, let's get moving.
211
00:08:26,881 --> 00:08:29,798
Fuck, I already have
a headache from these guys.
212
00:08:29,799 --> 00:08:32,760
Look at this guy.
213
00:08:32,761 --> 00:08:35,596
Right.
214
00:08:35,597 --> 00:08:38,473
So not everyone is at the same
level of moving here
215
00:08:38,474 --> 00:08:41,352
in this crowd,
but at di end of di day,
216
00:08:41,353 --> 00:08:42,939
we'll come together as a team
217
00:08:43,064 --> 00:08:44,730
and achieve di
common goal here.
218
00:08:44,731 --> 00:08:47,066
Gettin' our ass home.
219
00:08:49,527 --> 00:08:51,779
So, chairs out first.
220
00:08:51,780 --> 00:08:53,238
We good?
221
00:08:53,239 --> 00:08:54,948
Yo, lemme
just get a quick word
222
00:08:54,949 --> 00:08:56,449
with the Shazam guys.
223
00:08:56,450 --> 00:08:58,829
You guys are good.
Yeah, go, go, go, go, go.
224
00:09:01,706 --> 00:09:03,959
Cabinets first, nigga.
Alright?
225
00:09:04,084 --> 00:09:06,584
We're gonna use our 10 dollies
to bring down as many cabinets
226
00:09:06,585 --> 00:09:09,295
as we can in time for Hassan
to come back with the truck.
227
00:09:09,296 --> 00:09:11,339
Cloudy, you're in the elevator
with their elevator guy.
228
00:09:11,340 --> 00:09:12,924
Keep our cabinets comin' down.
229
00:09:12,925 --> 00:09:15,635
There's a plug in the elevator
I can charge up my tings on?
230
00:09:15,636 --> 00:09:17,387
- For what?
- My burners are dead.
231
00:09:17,388 --> 00:09:19,934
I can't plug without a plug, B.
232
00:09:21,727 --> 00:09:23,434
- Y'all ready?
- Yeah.
233
00:09:23,435 --> 00:09:25,105
Let's go.
234
00:09:26,857 --> 00:09:28,148
Okay.
235
00:09:28,149 --> 00:09:30,275
Um...
236
00:09:30,276 --> 00:09:32,151
No.
237
00:09:32,152 --> 00:09:33,823
Okay, yo, this one's sick.
238
00:09:33,948 --> 00:09:35,322
This one is sick styll.
239
00:09:35,323 --> 00:09:37,826
I, like, had to help
my boy move to Whitby.
240
00:09:37,951 --> 00:09:41,453
Easy, easy move
'cause of this truck, yo.
241
00:09:41,454 --> 00:09:43,581
Uh, I dunno, man.
I need, like, a 'truck' truck.
242
00:09:43,582 --> 00:09:46,668
Yeah. Bro, like.
243
00:09:46,793 --> 00:09:48,419
Okay, yo, this one?
244
00:09:48,420 --> 00:09:51,007
Crazy space!
So much space.
245
00:09:51,132 --> 00:09:52,338
Comes with a little ramp.
246
00:09:52,339 --> 00:09:54,507
This is the one you want.
Trust me.
247
00:09:54,508 --> 00:09:56,635
You know, I'm lookin'--
I need somethin' bigger, man.
248
00:09:56,636 --> 00:09:58,304
Like, you... you have
anything bigger?
249
00:09:58,305 --> 00:10:01,180
Yeah!
Yeah, pfft, bro, pfft-- yeah!
250
00:10:01,181 --> 00:10:03,143
Um, check this out. Right?
251
00:10:04,519 --> 00:10:06,353
Bro, this is the same one
you showed me.
252
00:10:08,065 --> 00:10:10,274
Chairs, chairs, chairs,
keep them movin' out.
253
00:10:10,275 --> 00:10:11,650
Keep these cabinets
comin' downstairs!
254
00:10:11,651 --> 00:10:13,235
This is a big one, good shit.
255
00:10:13,236 --> 00:10:14,986
Ricky, Ricky,
come, come, come, come, come.
256
00:10:14,987 --> 00:10:17,113
- Me?
- Yeah, come, come, come.
257
00:10:17,114 --> 00:10:18,866
I have a secret job for you.
- Okay.
258
00:10:18,867 --> 00:10:21,076
- Okay?
- Yeah.
259
00:10:21,077 --> 00:10:23,453
Yeah, sick, I'll just
do all this shit by myself?
260
00:10:23,454 --> 00:10:24,579
- Yeah, thanks, buddy.
- Awesome, dude.
261
00:10:24,580 --> 00:10:25,956
When you see these dollies,
262
00:10:25,957 --> 00:10:28,500
you'll take them
and put them in the back room.
263
00:10:28,501 --> 00:10:30,461
- Oh, Everett--
- Shh! Yeah.
264
00:10:30,462 --> 00:10:32,504
- I can't do that, man.
- Yes, you can, Ricky.
265
00:10:32,505 --> 00:10:34,048
- Yeah, I got it, Ev.
- Thanks, buddy.
266
00:10:34,049 --> 00:10:35,506
You know me,
I'm not like that.
267
00:10:35,507 --> 00:10:37,342
No, no, not like that,
not like nothing.
268
00:10:37,343 --> 00:10:39,888
No, because if they find out
and then they see it's me...
269
00:10:40,013 --> 00:10:42,347
Yeah, sick, I'll just do all
this shit by my fuckin' self.
270
00:10:42,348 --> 00:10:43,432
Yeah, thanks, Mike.
271
00:10:43,433 --> 00:10:45,225
They take our stuff
all the time.
272
00:10:45,226 --> 00:10:46,602
We're takin' it back.
273
00:10:46,603 --> 00:10:49,313
It's fine.
It's okay, go.
274
00:10:49,314 --> 00:10:51,106
- You sure?
- Yeah, yeah, go, go, go, go.
275
00:10:51,107 --> 00:10:53,275
Alright, thanks, Mike.
- All me, dude.
276
00:10:53,276 --> 00:10:54,985
Boom, right here.
Have you got that?
277
00:10:54,986 --> 00:10:57,404
- Oh... oh, that one?
- Yeah.
278
00:10:57,405 --> 00:10:58,614
Yeah...
279
00:11:01,326 --> 00:11:04,370
Just one sec, bro.
I'm just trying to...
280
00:11:04,371 --> 00:11:05,663
Just one sec, okay?
281
00:11:05,664 --> 00:11:07,331
One sec.
282
00:11:07,332 --> 00:11:09,377
Where the fuck are the keys
for the big truck?
283
00:11:14,799 --> 00:11:18,092
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, easy!
284
00:11:18,093 --> 00:11:19,385
What are ya doin', bro?
285
00:11:19,386 --> 00:11:21,553
Ha-ha-ha!
286
00:11:21,554 --> 00:11:23,137
Yo, what the fuck, guy?
287
00:11:23,138 --> 00:11:24,555
Catch the next one!
288
00:11:24,556 --> 00:11:27,226
Yuh skunt you,
I tro dis chair in your head!
289
00:11:27,227 --> 00:11:29,687
Bro, why you keep playin' me?
290
00:11:29,688 --> 00:11:31,855
- Leave chair down there.
- Why you keep playin' like dis?
291
00:11:31,856 --> 00:11:33,023
Your arm's in the way!
292
00:11:33,024 --> 00:11:34,565
Bro, you're not
tryin' to go home, eh?
293
00:11:34,566 --> 00:11:35,984
You're not tryin' to go home!
294
00:12:15,442 --> 00:12:16,483
Yo.
295
00:12:17,945 --> 00:12:19,153
Everyting cool?
296
00:12:19,154 --> 00:12:20,279
Yeah!
297
00:12:20,280 --> 00:12:21,697
Everything okay, man.
How 'bout you?
298
00:12:21,698 --> 00:12:23,073
Yeah, me good.
299
00:12:23,074 --> 00:12:25,284
Little bit hot, a little bit...
a little bit hot.
300
00:12:25,285 --> 00:12:26,409
Why you look nervous?
301
00:12:26,410 --> 00:12:28,578
I'm happy.
That's why. I'm good!
302
00:12:28,579 --> 00:12:30,456
I'm good if you good.
303
00:12:30,457 --> 00:12:31,457
So you good, right?
304
00:12:31,458 --> 00:12:34,585
- I'm good.
- Okay. Take care, man.
305
00:12:38,257 --> 00:12:40,799
Well, well.
306
00:12:40,800 --> 00:12:42,509
Wah di fuck we have here, bai?
307
00:12:42,510 --> 00:12:44,760
Just takin' off the panels
to get the panels ready.
308
00:12:44,761 --> 00:12:47,139
Takin' off the caps
to get the panels ready.
309
00:12:47,140 --> 00:12:49,850
Proactive.
310
00:12:49,851 --> 00:12:51,017
I like dat.
311
00:12:51,018 --> 00:12:53,227
It's the Shazam way.
312
00:12:53,228 --> 00:12:54,190
Okay!
313
00:13:01,321 --> 00:13:02,529
Proactive.
314
00:13:02,530 --> 00:13:04,491
That's the Shazam way.
315
00:13:08,078 --> 00:13:10,120
- You think we stupid or what?
- What?
316
00:13:10,121 --> 00:13:11,621
Skunt.
317
00:13:11,622 --> 00:13:13,789
We splittin' di skunt
scrap metal 50-50, boy.
318
00:13:13,790 --> 00:13:15,958
No, this was our job
to begin with.
319
00:13:15,959 --> 00:13:17,711
You guys just
come out of nowhere,
320
00:13:17,712 --> 00:13:19,714
come take up my scrap metal?
That's not fair.
321
00:13:19,839 --> 00:13:21,256
- Eh-eh.
- Bro, what?
322
00:13:21,257 --> 00:13:22,674
Walk with a 10%, 90 me.
- 50-50.
323
00:13:22,675 --> 00:13:23,759
- Dawg, 10%.
- 50.
324
00:13:23,760 --> 00:13:24,885
Bro, take your 10%.
325
00:13:24,886 --> 00:13:26,178
You weren't gonna
get nothing, bro.
326
00:13:26,179 --> 00:13:27,179
- Alright, 12.
- 50.
327
00:13:27,180 --> 00:13:28,137
- Dawg.
- 50.
328
00:13:28,138 --> 00:13:29,640
- Alright, what, 11?
- 50.
329
00:13:29,641 --> 00:13:31,433
Dawg, this was ours
to begin with.
330
00:13:31,434 --> 00:13:33,727
12%.
- 50-50.
331
00:13:33,728 --> 00:13:36,270
Alright, walk with that.
Walk with 13, bro.
332
00:13:36,271 --> 00:13:37,856
Bro, a little greedy, dawg.
What?
333
00:13:37,857 --> 00:13:40,317
- Huh, and word is...
- Put that down, bro.
334
00:13:40,318 --> 00:13:41,985
They full up
with cabinets downstairs.
335
00:13:41,986 --> 00:13:43,361
Ram!
336
00:13:43,362 --> 00:13:45,072
What d'you mean,
our truck's not there?
337
00:13:45,073 --> 00:13:46,823
Huh?
- Fool.
338
00:13:46,824 --> 00:13:47,867
Call Eric.
339
00:13:49,369 --> 00:13:51,118
[phone] Bro,
what's goin' on down there?
340
00:13:51,119 --> 00:13:52,996
Hassan is
on the way, Everett.
341
00:13:52,997 --> 00:13:55,414
Hello?
He's on the way.
342
00:13:55,415 --> 00:13:57,208
He should be here,
like, right now.
343
00:13:57,209 --> 00:13:59,211
Everything down here is solid.
I'm holding it down.
344
00:13:59,212 --> 00:14:01,255
- We can't have dat!
- Huh?
345
00:14:01,256 --> 00:14:02,674
What's that about?
346
00:14:04,844 --> 00:14:06,050
Trini-T Moving.
347
00:14:06,051 --> 00:14:07,845
What di ass is this?
348
00:14:07,846 --> 00:14:10,304
These cabinets
blockin' up my dock!
349
00:14:10,305 --> 00:14:12,348
Ah, di Shazam bai that
start takin' up di cabinets!
350
00:14:12,349 --> 00:14:13,683
And which part di truck dey?
351
00:14:13,684 --> 00:14:15,436
Which part di truck
is for all these cabinets
352
00:14:15,562 --> 00:14:16,604
creating a fire hazard?
353
00:14:16,729 --> 00:14:18,188
Yo, Eric, where's
Hassan with his truck?
354
00:14:18,189 --> 00:14:19,731
Yeah, no, he's reachin'.
He's reachin'.
355
00:14:19,732 --> 00:14:20,899
When? When?
356
00:14:20,900 --> 00:14:22,568
Just now. Just now.
357
00:14:22,569 --> 00:14:25,361
Need some walk through
or you're facin' a $3,000 fine.
358
00:14:25,362 --> 00:14:26,907
Three?
359
00:14:29,118 --> 00:14:30,367
So, what you wanna do?
360
00:14:31,954 --> 00:14:34,163
Our truck can clear
these all out, you know?
361
00:14:38,167 --> 00:14:39,586
Alright, 50-50.
362
00:14:41,379 --> 00:14:44,590
Okay.
No diss.
363
00:14:50,180 --> 00:14:54,808
2, 4, 6, 8, 10, 12,
14, 16, 18, 20...
364
00:14:54,809 --> 00:14:57,102
- Sorry, my fault.
- Move now, man!
365
00:14:57,103 --> 00:14:58,687
- Well, step off, bro!
- Move now, man!
366
00:14:58,688 --> 00:15:00,688
I'm chillin'.
Yeah, chill out, bro!
367
00:15:00,689 --> 00:15:02,732
Alright, last cabinet,
last cabinet. Back to chairs.
368
00:15:02,733 --> 00:15:04,775
That's what I'm tellin' him.
Go back to chairs, bro.
369
00:15:04,776 --> 00:15:06,111
Last one, last one, last one.
370
00:15:06,112 --> 00:15:08,237
Yeah, leave these for us, bro.
Stay on chairs.
371
00:15:08,238 --> 00:15:09,823
Move dem tings.
You're blockin' di walkway!
372
00:15:09,824 --> 00:15:11,741
Dawg, we're the only ones
walking here. We're fine!
373
00:15:11,742 --> 00:15:13,577
It's a fire hazard,
move dem tings!
374
00:15:13,578 --> 00:15:14,910
They're metal cabinets, brother.
375
00:15:14,911 --> 00:15:16,788
They're not gonna
catch on fire, guy.
376
00:15:16,789 --> 00:15:20,002
We gon' catch fire when
we tryin' to come out, guy !
377
00:15:20,127 --> 00:15:22,209
Well, the truck's almost here,
so everyone's gonna be good.
378
00:15:22,210 --> 00:15:23,629
Your truck on di road
whole morning.
379
00:15:23,630 --> 00:15:24,672
Where di truck den?
380
00:15:24,797 --> 00:15:26,673
- He's here!
- Where?
381
00:15:26,674 --> 00:15:28,257
- Where's Hassan?
- Huh?
382
00:15:28,258 --> 00:15:30,010
- Answer his question.
- He's here!
383
00:15:30,011 --> 00:15:31,428
- Where di truck?
- Where?
384
00:15:31,429 --> 00:15:32,596
- He's almost here.
- Everett.
385
00:15:32,597 --> 00:15:34,430
Bro, you've been
sayin' this for an hour.
386
00:15:34,431 --> 00:15:35,933
What the hell,
let's just load it up.
387
00:15:35,934 --> 00:15:37,183
You guys are just talkin'.
388
00:15:37,184 --> 00:15:39,435
No reason, he's here.
389
00:15:39,436 --> 00:15:41,563
He's here!
- What? Where?
390
00:15:41,564 --> 00:15:43,359
- I'm alone.
- Yo, deal with it, man.
391
00:15:43,484 --> 00:15:45,608
Deal with it.
- Yeah, I got an eye on it.
392
00:15:45,609 --> 00:15:46,694
We're good.
He's here, bro!
393
00:15:52,075 --> 00:15:54,702
Where the fuck is it, yo?
394
00:15:56,747 --> 00:15:59,497
Are you sure you haven't
seen the keys to my big truck?
395
00:15:59,498 --> 00:16:00,790
Pssht!
Why would I have 'em?
396
00:16:00,791 --> 00:16:02,958
Because you use my Way-Hauls
397
00:16:02,959 --> 00:16:04,711
to pick up
your vacuums all the time.
398
00:16:04,712 --> 00:16:06,087
What do you mean?
399
00:16:06,088 --> 00:16:07,963
I don't use your Way-Hauls,
I run the pick-up trucks.
400
00:16:07,964 --> 00:16:09,256
Bro, a truck's a truck!
401
00:16:09,257 --> 00:16:11,175
Why you always gotta
be so technical?
402
00:16:11,176 --> 00:16:12,718
Yo, yo,
which one's a real truck?
403
00:16:12,719 --> 00:16:14,346
A pick-up truck
or a truck truck?
404
00:16:14,347 --> 00:16:15,805
Yo, stop talking
to my fucking customer!
405
00:16:15,806 --> 00:16:17,933
Hey, hey, watch your mouth
in front of the customers!
406
00:16:17,934 --> 00:16:19,728
Don't fuckin' tell me
what to do, bro!
407
00:16:19,853 --> 00:16:21,852
- Hey, don't knock my boxes!
- I'll knock your fuckin' boxes!
408
00:16:21,853 --> 00:16:24,106
Hey bro, where am I from?
- Where you from, huh?
409
00:16:24,107 --> 00:16:26,024
Of course I wanna go.
You wanna fuckin' go?
410
00:16:26,025 --> 00:16:28,610
Get off me, man!
411
00:16:28,611 --> 00:16:30,821
- Kennedy and 401, bro!
- Kennedy? Oh, Scarborough, huh?
412
00:16:30,822 --> 00:16:32,780
I'll give you some
fuckin' Scars, brother!
413
00:16:32,781 --> 00:16:34,616
Scarborough? Metro!
You don't know me, son!
414
00:16:34,617 --> 00:16:35,866
Hey, man...
415
00:16:35,867 --> 00:16:38,786
Am I gonna get the truck or not?
416
00:16:38,787 --> 00:16:41,497
Oh, yeah. I'm gonna call
my boy's boy who's got trucks.
417
00:16:41,498 --> 00:16:43,040
Yeah?
418
00:16:43,041 --> 00:16:46,211
He'll have a truck here in,
like, 10, maybe 20 minutes.
419
00:16:46,212 --> 00:16:47,420
Alright, man.
420
00:16:47,421 --> 00:16:48,547
Don't kick my boxes!
421
00:16:48,548 --> 00:16:49,880
I'll kick your fuckin'
stupid boxes!
422
00:16:49,881 --> 00:16:51,883
- Go, you bald fuck!
- You're a bald fuck!
423
00:16:51,884 --> 00:16:53,218
You're a bald fuck!
424
00:16:53,219 --> 00:16:55,722
Bro, you look like
a fuckin' boiled egg, bro!
425
00:16:57,140 --> 00:17:00,060
So you gonna vacuum this up,
or...?
426
00:17:21,622 --> 00:17:22,582
Yo, wa gwan wit dis?
427
00:17:25,002 --> 00:17:26,126
Yo, security!
428
00:17:26,127 --> 00:17:27,919
Elevator mash up!
429
00:17:51,153 --> 00:17:53,235
Hey, boss?
430
00:17:53,236 --> 00:17:54,529
Uh, sorry.
431
00:17:54,530 --> 00:17:57,281
Um, I was waiting
for the elevator,
432
00:17:57,282 --> 00:17:59,118
and the elevator is not there.
433
00:18:00,704 --> 00:18:01,953
- Just wait.
- No, Everett.
434
00:18:01,954 --> 00:18:03,120
It'll be back, yeah.
435
00:18:03,121 --> 00:18:05,706
- I was waiting for the elevator.
- Uh-huh?
436
00:18:05,707 --> 00:18:07,416
The elevator
coming up like that.
437
00:18:07,417 --> 00:18:09,920
- Yeah.
- The doors, like this.
438
00:18:09,921 --> 00:18:11,837
- Mm-hm.
- The elevator...
439
00:18:11,838 --> 00:18:14,049
is not there.
440
00:18:14,050 --> 00:18:15,383
Not there, elevator.
441
00:18:15,384 --> 00:18:17,510
Ricky, they'll be back up.
442
00:18:17,511 --> 00:18:19,303
They're working downstairs.
They'll be back up. It's cool.
443
00:18:19,304 --> 00:18:21,972
No. Uh, Everett...
Um...
444
00:18:21,973 --> 00:18:24,643
I was pressing the button,
pressing the button,
445
00:18:24,644 --> 00:18:25,894
pressing the button.
- Right, yeah. Right.
446
00:18:25,895 --> 00:18:27,354
You know,
you press the button--
447
00:18:27,355 --> 00:18:29,189
- Elevator.
- The doors coming up like that,
448
00:18:29,190 --> 00:18:30,192
open like that.
- Uh-huh.
449
00:18:30,317 --> 00:18:31,691
- When it open...
- Yeah?
450
00:18:31,692 --> 00:18:33,693
Was nothing.
451
00:18:33,694 --> 00:18:36,988
No elevator to get inside,
go down, go up.
452
00:18:36,989 --> 00:18:39,031
Was nothing.
453
00:18:39,032 --> 00:18:40,951
Do you kind of understand me
a little bit?
454
00:18:40,952 --> 00:18:42,911
Ricky, what--
Just...
455
00:18:42,912 --> 00:18:44,620
I get-- I know
what you're saying.
456
00:18:44,621 --> 00:18:46,248
- Okay.
- Just wait.
457
00:18:46,249 --> 00:18:47,790
You pressed the button, right?
You waited?
458
00:18:47,791 --> 00:18:49,334
- Yes, I click--
- Wait more.
459
00:18:49,335 --> 00:18:51,877
It's very 1+1=2, man.
460
00:18:51,878 --> 00:18:53,797
- It's not adding up.
- It's not complicated.
461
00:18:53,798 --> 00:18:55,214
- I don't understand.
- You're over complicating.
462
00:18:55,215 --> 00:18:57,341
The elevator is not there,
Everett.
463
00:18:57,342 --> 00:18:58,760
Not there.
464
00:18:58,761 --> 00:19:00,010
- Ricky.
- I don't see it.
465
00:19:00,011 --> 00:19:01,680
Ricky! Waiting.
466
00:19:01,681 --> 00:19:03,722
Ricky waiting longer.
467
00:19:03,723 --> 00:19:05,558
- Okay.
- What's the...
468
00:19:05,559 --> 00:19:07,434
- Ricky, I gotta go work, man.
- Yeah, yeah.
469
00:19:07,435 --> 00:19:09,104
This is foolishness.
Just have patience, bro.
470
00:19:09,105 --> 00:19:11,191
Seriously, man...
471
00:19:12,359 --> 00:19:13,942
Pfft.
472
00:19:13,943 --> 00:19:16,443
At this point,
a truck is a truck.
473
00:19:16,444 --> 00:19:18,114
No, that's half the cabinets,
bro, come on!
474
00:19:19,824 --> 00:19:21,907
- Bro, that's half, bro!
- Just move!
475
00:19:21,908 --> 00:19:24,578
Yeah, load it up, load it up.
Hassan's around the corner.
476
00:19:24,579 --> 00:19:26,620
- He's here, bruh?
- Yeah.
477
00:19:26,621 --> 00:19:28,874
Dave, dis bai said fi
stop tek up di cabinets.
478
00:19:28,875 --> 00:19:31,041
Dey truck comin off di road!
479
00:19:31,042 --> 00:19:32,085
Which part?
480
00:19:32,086 --> 00:19:33,086
He's here!
481
00:19:33,087 --> 00:19:34,337
Which one?
482
00:19:34,338 --> 00:19:36,006
I'm showing you guys,
he's here, he's--
483
00:19:41,137 --> 00:19:43,512
Wha happen, you can't
get de bai a real truck?
484
00:19:43,513 --> 00:19:46,183
Mind di tire, gon pop
pon di little truck, eh?
485
00:19:46,184 --> 00:19:49,519
How many fuckin' trips
is this gonna take?
486
00:19:49,520 --> 00:19:51,106
Shazam,
let's move on it, man.
487
00:19:51,231 --> 00:19:52,355
Dinky Hot Wheels.
488
00:19:52,356 --> 00:19:54,191
Bro, I asked
for a truck, bro!
489
00:19:54,192 --> 00:19:56,527
Bro, it was either this
or a vacuum.
490
00:19:59,114 --> 00:20:01,114
Thanks, Dave.
I'm not sure why I expected
491
00:20:01,115 --> 00:20:02,531
this to take way longer.
492
00:20:02,532 --> 00:20:05,119
You know what dey say,
Trini people move quick.
493
00:20:05,244 --> 00:20:06,536
Who says that?
494
00:20:06,537 --> 00:20:08,203
He always give me a hard time.
495
00:20:08,204 --> 00:20:09,539
- Oh my God.
- Because I Trini?
496
00:20:09,540 --> 00:20:11,165
Dawg, nobody's thinkin'
of Trinidad and Tobago
497
00:20:11,166 --> 00:20:13,292
more than you.
Let it go!
498
00:20:13,293 --> 00:20:14,711
I ever tell you
Trini-T represents
499
00:20:14,712 --> 00:20:16,212
my father
and his two Trini sons?
500
00:20:16,213 --> 00:20:17,672
- Yes.
- Oh my God, with this.
501
00:20:17,673 --> 00:20:19,257
So it's the Trini Trinity
of moving.
502
00:20:19,258 --> 00:20:20,884
Who cares?
503
00:20:20,885 --> 00:20:22,969
You know what, Dave?
I think you tell me that
504
00:20:22,970 --> 00:20:24,305
every time I see you.
505
00:20:24,430 --> 00:20:26,222
The entire industry's heard
this shit like 10 times.
506
00:20:26,223 --> 00:20:28,517
Dawg, drop it.
- Anyway, Trisha, we gone.
507
00:20:30,102 --> 00:20:31,645
Oh my God.
508
00:20:31,646 --> 00:20:34,356
I think you might need
a little bit of oil on that.
509
00:20:34,357 --> 00:20:36,774
Anyway, we got a few more loads
and we're outta here ourselves.
510
00:20:36,775 --> 00:20:37,858
Later, Mr. Shazam.
511
00:20:37,859 --> 00:20:39,277
On you, guy.
Move, yo.
512
00:20:39,278 --> 00:20:40,319
Alright, bye!
513
00:20:40,320 --> 00:20:41,738
- Hold on, hold on.
- Thank you!
514
00:20:41,739 --> 00:20:43,740
You got a second to talk
about this Telegen contract?
515
00:20:43,741 --> 00:20:45,951
No, 'cause I wanna go home,
516
00:20:45,952 --> 00:20:48,243
and I can't
'cause you're still at work.
517
00:20:48,244 --> 00:20:49,665
We'll talk later then.
518
00:20:49,790 --> 00:20:51,291
Get it done, Mr. Shazam!
519
00:20:54,586 --> 00:20:56,377
That's it, that's it.
520
00:20:56,378 --> 00:20:57,712
Yo,
tell Hassan don't leave.
521
00:20:57,713 --> 00:20:59,254
We got one more thing
comin' down.
522
00:20:59,255 --> 00:21:00,423
- Huh?
- Ahh!
523
00:21:00,424 --> 00:21:01,966
- Oh, fuck!
- Holy fuck, Mike!
524
00:21:01,967 --> 00:21:03,343
Ow...
525
00:21:03,344 --> 00:21:05,260
You gotta chill with
hittin' your head and shit.
526
00:21:05,261 --> 00:21:06,846
We got one more thing
comin' down.
527
00:21:06,847 --> 00:21:08,514
Call Ricky.
528
00:21:08,515 --> 00:21:09,598
Mike, you good?
529
00:21:09,599 --> 00:21:12,935
I ain't mean to do that, bruh.
530
00:21:12,936 --> 00:21:14,561
My fault, bruh.
- That hurt.
531
00:21:14,562 --> 00:21:16,482
- Oh, shit.
- Don't touch it.
532
00:21:27,118 --> 00:21:29,953
Why it takin' so long?
533
00:21:29,954 --> 00:21:31,370
Ah.
534
00:21:31,371 --> 00:21:32,914
Alright, partner.
535
00:21:32,915 --> 00:21:35,250
I know I just give you
a hard time and ting,
536
00:21:35,251 --> 00:21:36,751
but I respect the struggle.
537
00:21:36,752 --> 00:21:39,003
Thank you, man. I didn't
expect to hear this from you.
538
00:21:39,004 --> 00:21:40,754
This elevator.
You hear, man?
539
00:21:40,755 --> 00:21:41,964
Yeah, I'm listening.
I'm sayin'--
540
00:21:41,965 --> 00:21:43,966
All kinda trucks used
to come tru my yard,
541
00:21:43,967 --> 00:21:46,135
now everybody using Zenithon.
542
00:21:46,136 --> 00:21:48,012
Nah, you're right, man.
I see it, too.
543
00:21:48,013 --> 00:21:50,097
This fuckin' thing, my bai!
544
00:21:50,098 --> 00:21:51,223
Alright, doggie.
545
00:21:51,224 --> 00:21:52,725
You gotta big up yourself.
546
00:21:52,726 --> 00:21:54,309
Yeah, you're right, man.
Appreciate that, bro, yeah.
547
00:21:54,310 --> 00:21:55,979
Alright, you ready to roll out?
548
00:21:55,980 --> 00:21:57,187
Yeah, yeah,
just waitin' on Ricky.
549
00:21:57,188 --> 00:21:58,356
Okay.
550
00:21:58,357 --> 00:21:59,733
Wow!
551
00:22:07,868 --> 00:22:09,826
What di ass is dat?!
552
00:22:09,827 --> 00:22:11,286
What the fuck did you guys do?
553
00:22:11,287 --> 00:22:12,328
I didn't do shit!
554
00:22:12,329 --> 00:22:13,997
Everett!
Boss!
555
00:22:13,998 --> 00:22:16,417
The elevator,
it's not there again!
556
00:22:19,045 --> 00:22:20,086
Who did that?
557
00:22:20,087 --> 00:22:21,171
You!
558
00:22:21,172 --> 00:22:22,548
Me? No!
40134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.