All language subtitles for The.Office.Movers.S01E04.Trini-T.Moving.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:11,843 So, we've moved all the employees to the fourth floor. 2 00:00:11,844 --> 00:00:13,760 Easy shit, easy shit. 3 00:00:13,761 --> 00:00:15,012 Not the smoothest job. 4 00:00:15,013 --> 00:00:16,805 Pssht, I heard it was a shit-show. 5 00:00:16,806 --> 00:00:18,640 It wasn't a shit-show, it was good. 6 00:00:18,641 --> 00:00:21,601 Anyways, we're gonna be gutting the entire third floor. 7 00:00:21,602 --> 00:00:24,564 We need everything gone, all of the cubicles stripped. 8 00:00:24,565 --> 00:00:27,899 That's panels, work surfaces, tables, chairs, 9 00:00:27,900 --> 00:00:29,235 office suites... 10 00:00:29,236 --> 00:00:31,237 That is pedestals and cabinets and junk, too. 11 00:00:31,238 --> 00:00:33,698 Yeah, that's pretty much... everything. 12 00:00:33,699 --> 00:00:35,741 We've been doing dis a long time, you know. 13 00:00:35,742 --> 00:00:36,993 Same here, same here. 14 00:00:36,994 --> 00:00:38,744 And you know what us like to say? 15 00:00:38,745 --> 00:00:40,748 Di memory sharp because we Trini. 16 00:00:42,082 --> 00:00:43,957 - Is that what they say? - Nobody says that shit. 17 00:00:43,958 --> 00:00:45,793 These panels here, what is they make? 18 00:00:45,794 --> 00:00:47,129 - Uh, Global Industrial. - Oh. 19 00:00:49,590 --> 00:00:52,174 Mm-hm... just as I suspected. 20 00:00:52,175 --> 00:00:54,510 You're gonna need a special drill bit. 21 00:00:54,511 --> 00:00:56,012 That's your guys' business. 22 00:00:56,013 --> 00:00:57,388 Shazam has that bit, yeah. 23 00:00:57,389 --> 00:00:59,390 - Sorry? - We got it, I know. 24 00:00:59,391 --> 00:01:00,974 How long we got for this? 25 00:01:00,975 --> 00:01:03,102 How long do you need? 26 00:01:03,103 --> 00:01:05,063 Uh, 8 hours, easy. Yeah. 27 00:01:05,064 --> 00:01:07,982 Put di Trini mon on it, bai, we back on road, 5-6 hours. 28 00:01:07,983 --> 00:01:10,066 We could do-- Yeah, we could do 5-6 hours. 29 00:01:10,067 --> 00:01:12,153 Yeah, probably closer to 4. Yeah. 30 00:01:12,154 --> 00:01:14,615 Okay, just shoot me your quotes and we'll go from there. 31 00:01:24,208 --> 00:01:25,751 Good luck! 32 00:01:37,262 --> 00:01:38,764 Um... 33 00:01:45,729 --> 00:01:48,147 Oh man, talk to me, talk to me. What's goin' on? 34 00:01:48,148 --> 00:01:50,108 - No good. - Oh my God. 35 00:01:50,109 --> 00:01:52,318 Please, Amir, don't start with this shit, man. 36 00:01:52,319 --> 00:01:54,027 We have a big move today, bro. 37 00:01:54,028 --> 00:01:55,863 It's not possible. 38 00:01:55,864 --> 00:01:57,115 We need it! 39 00:01:57,116 --> 00:01:59,282 If I let you drive, the engine go, 40 00:01:59,283 --> 00:02:00,992 "Ch-ch-ch-ch-ch! Ch-ch-ch-ch-ch!" 41 00:02:00,993 --> 00:02:02,411 Holy, boy. 42 00:02:02,412 --> 00:02:04,163 - Ch-ch-ch-ch-ch! - What is that sound? 43 00:02:04,164 --> 00:02:05,664 Black smoke, poof! 44 00:02:05,665 --> 00:02:07,500 Maybe fire, I dunno. - Fire? 45 00:02:07,501 --> 00:02:10,669 Maybe overheat, you complain. Who is bad guy? 46 00:02:10,670 --> 00:02:12,379 We bad guy, we take, we take. 47 00:02:12,380 --> 00:02:14,549 - Ah, I can't let you take! - We need it, bro! 48 00:02:14,550 --> 00:02:16,050 We need the truck for today, bro! 49 00:02:16,051 --> 00:02:17,634 We have a big job! - Not right! 50 00:02:17,635 --> 00:02:19,387 - Amir, man, oh my... - Not right, not right. 51 00:02:19,388 --> 00:02:21,097 Come on, it's games, bro. You're not right. 52 00:02:21,098 --> 00:02:22,931 It's my job, huh? What do you do? 53 00:02:22,932 --> 00:02:24,474 You're a mover. 54 00:02:24,475 --> 00:02:27,854 Do I ask, come to your job, okay, and move desk for you? No. 55 00:02:27,855 --> 00:02:30,021 Do I come to your job and take your car? 56 00:02:30,022 --> 00:02:32,316 - I would love that, my friend. - We take our car. 57 00:02:32,317 --> 00:02:34,736 Let's take our car. - I do this to survive, huh? 58 00:02:34,862 --> 00:02:36,611 Amir, what is even wrong with it? What? 59 00:02:36,612 --> 00:02:38,489 I don't-- come on, man. It works fine, man. 60 00:02:38,490 --> 00:02:40,032 - This is no good. - Hold on, whoa! 61 00:02:40,033 --> 00:02:41,577 - These tubes, no good! - Hey, whoa, whoa! 62 00:02:41,702 --> 00:02:42,909 Hey! Now it's not gonna start! 63 00:02:42,910 --> 00:02:44,036 Come on, Amir! Come on! 64 00:02:44,037 --> 00:02:45,705 Oh, you guys are mechanics now, huh? 65 00:02:45,706 --> 00:02:48,875 Okay, then, please, take to other mechanic shop. Go! 66 00:02:48,876 --> 00:02:50,543 Oh my God. What did you do? 67 00:02:50,544 --> 00:02:52,336 Where did this even come from? 68 00:02:52,337 --> 00:02:54,462 I don't even think they're allowed to just take apart 69 00:02:54,463 --> 00:02:56,132 your car and then say, "Well, go." 70 00:02:56,133 --> 00:02:58,219 I'm just gonna put this here. 71 00:03:02,557 --> 00:03:04,639 Amir, come back. 72 00:03:04,640 --> 00:03:06,683 Come on. 73 00:03:06,684 --> 00:03:08,519 We gotta go, man. Come on, let's go! 74 00:03:08,520 --> 00:03:10,187 Who is that? We don't even know him! 75 00:03:10,188 --> 00:03:13,107 How much, how much, how much? 76 00:03:13,108 --> 00:03:16,151 Amir fix, we deal with it later. 77 00:03:16,152 --> 00:03:17,819 We'll deal with it later? How much? 78 00:03:17,820 --> 00:03:19,739 Give me, I need number, I need number, Amir! 79 00:03:19,740 --> 00:03:21,032 - We'll talk! -"We'll talk" is expensive! 80 00:03:21,033 --> 00:03:22,991 - Guys, guys. - How long? How long? 81 00:03:22,992 --> 00:03:24,451 Fuck the games, man. Fuck the games. 82 00:03:24,452 --> 00:03:25,997 We've got 45 minutes. 83 00:03:31,419 --> 00:03:34,586 Maybe one day, maybe three weeks... 84 00:03:34,587 --> 00:03:36,131 We can't wait no fuckin' three weeks. 85 00:03:36,256 --> 00:03:38,466 Just pick up a Way-Haul from around the corner today, 86 00:03:38,467 --> 00:03:41,968 because we can't afford to let Trisha down again. 87 00:03:41,969 --> 00:03:44,347 Shit. Yeah, we're gonna have to Way-Haul it. 88 00:03:44,348 --> 00:03:46,432 But I gotta be on the job site ASAP. 89 00:03:57,528 --> 00:04:00,279 Uh, Eric, can you pick up the truck? 90 00:04:00,280 --> 00:04:03,573 Fuck no. No, fuck that shit! I'm temporary, bro. 91 00:04:03,574 --> 00:04:04,909 I gotta draw the line somewhere, man. 92 00:04:04,910 --> 00:04:06,534 I already lost my security job, 93 00:04:06,535 --> 00:04:08,162 I'm not gonna be a truck driver job. 94 00:04:08,163 --> 00:04:10,789 - What do you mean? - Bro, look at me, I'm security. 95 00:04:10,790 --> 00:04:12,000 You're a mover. You're a mover. 96 00:04:12,125 --> 00:04:13,251 I'm not no fuckin' mover. 97 00:04:13,252 --> 00:04:15,419 I'm not a mover. Don't call me no mover, bro. 98 00:04:15,420 --> 00:04:17,087 I'm not a truck driver. - You're a mover. 99 00:04:17,088 --> 00:04:18,464 You're working for a moving company. 100 00:04:18,465 --> 00:04:20,424 - I'm a security guard. - Can you secure the truck? 101 00:04:20,425 --> 00:04:21,550 Ask Hassan, please. Please? 102 00:04:22,844 --> 00:04:25,972 - Hassan! - Huh? Yeah? 103 00:04:25,973 --> 00:04:27,265 Why there? 104 00:04:27,266 --> 00:04:30,684 Um, uh, bro, dude, they're so loud out there 105 00:04:30,685 --> 00:04:32,186 and I'm so tired. 106 00:04:32,187 --> 00:04:34,188 I'm bust, fam, and they're just yellin' all the time. 107 00:04:34,189 --> 00:04:35,272 I can't do it. 108 00:04:35,273 --> 00:04:36,941 - Can you... - What? 109 00:04:36,942 --> 00:04:38,943 You're the one who asked Cloudy to work-- 110 00:04:38,944 --> 00:04:40,152 Shut the fuck up! 111 00:04:40,153 --> 00:04:43,032 Bro woke up the next day, eyebrow-- zzzpp! 112 00:04:43,157 --> 00:04:44,532 You ever drove a 26-foot truck? 113 00:04:44,533 --> 00:04:47,284 Yeah, I used to drive a van for the mosque one time. 114 00:04:47,285 --> 00:04:49,494 - Mm-hm? Big van? - Cube... van. 115 00:04:49,495 --> 00:04:50,996 Oh, yeah, that's a truck. Same shit. 116 00:04:50,997 --> 00:04:53,334 Just... watch out more. 117 00:04:54,960 --> 00:04:56,419 It's a lot bigger than a cube van. 118 00:04:56,420 --> 00:04:57,546 Truck's a truck. 119 00:04:57,671 --> 00:04:59,171 Go pick up a Way-Haul around the corner. 120 00:04:59,172 --> 00:05:00,381 - Alright. - Alright? 121 00:05:00,382 --> 00:05:01,674 - I got you. - Cool. 122 00:05:01,675 --> 00:05:03,592 So, truck, come back, pick up equipment, 123 00:05:03,593 --> 00:05:05,303 meet us at Wilcox. - Okay. 124 00:05:05,304 --> 00:05:07,095 That's how you fuckin' plan. 125 00:05:07,096 --> 00:05:10,099 He only has his G1, though. 126 00:05:10,100 --> 00:05:12,476 Alright, Phase 2. This is easy shit, man. 127 00:05:12,477 --> 00:05:14,271 You guys were sharp Phase 1. 128 00:05:15,772 --> 00:05:19,566 Eric showed me mans are lifting bins through lights, fam! 129 00:05:19,567 --> 00:05:21,736 Cloudy's here to help us out while Michael and Marcus 130 00:05:21,737 --> 00:05:23,654 celebrate Kwanzaa, which I think is a lie. 131 00:05:23,655 --> 00:05:25,364 Man's are getting tackled off bikes, fam! 132 00:05:25,365 --> 00:05:27,198 Nobody's getting tackled, bro. Leave it. 133 00:05:27,199 --> 00:05:28,911 - That's my bike. - Nobody's getting tackled. 134 00:05:29,036 --> 00:05:30,453 Shut the fuck up, man! 135 00:05:30,454 --> 00:05:31,996 Breh, who the fuck you talkin' to? 136 00:05:31,997 --> 00:05:33,371 Yo, guys, guys, guys, guys! 137 00:05:33,372 --> 00:05:36,499 - Watch your fuckin' head! - Guys, guys, guys! Seats! 138 00:05:36,500 --> 00:05:39,796 Have a seat, bro. Yo, E, have a seat, bro. 139 00:05:41,048 --> 00:05:42,340 Have a seat, bro. 140 00:05:42,341 --> 00:05:43,925 Sit, bro. 141 00:05:46,428 --> 00:05:48,261 Guys, what we are gonna tackle 142 00:05:48,262 --> 00:05:49,679 is this fuckin' gut job, alright? 143 00:05:49,680 --> 00:05:51,556 Everything's comin' out: panels, work surfaces, 144 00:05:51,557 --> 00:05:53,142 tables, chairs, junk. 145 00:05:53,143 --> 00:05:55,311 What's not junk are these metal cabinets. 146 00:05:55,312 --> 00:05:57,479 Alright, we're gonna get there and get these out first, 147 00:05:57,480 --> 00:05:59,522 sell 'em for scrap metal, $30 a piece. 148 00:05:59,523 --> 00:06:01,859 When your boy Hassan gets there with the Way-Haul, Eric, 149 00:06:01,860 --> 00:06:04,027 that's your operation. - Yeah. 150 00:06:04,028 --> 00:06:06,282 Cabinets, truck, sell dat shit, give me the cash 151 00:06:06,407 --> 00:06:08,616 and the receipt, nigga. 152 00:06:08,617 --> 00:06:09,700 What the fuck? 153 00:06:09,701 --> 00:06:11,284 You're not gettin' a cut this time. 154 00:06:11,285 --> 00:06:13,453 We're all gonna squeeze into this van and get active 155 00:06:13,454 --> 00:06:15,414 with 10 dollies until Hassan gets there with the Way-Haul. 156 00:06:15,415 --> 00:06:16,459 Alright, any questions? 157 00:06:16,584 --> 00:06:17,999 Yo, what is this? 158 00:06:18,000 --> 00:06:20,419 Man, there's a likkle genie on the back and ting, bro. 159 00:06:20,420 --> 00:06:22,253 When you gonna step up the work drip? 160 00:06:22,254 --> 00:06:24,340 We look like jokers in these uniforms. 161 00:06:24,341 --> 00:06:26,299 Any questions about the job? 162 00:06:26,300 --> 00:06:27,426 Mike? - Uh, can I bike? 163 00:06:27,427 --> 00:06:29,010 No. 164 00:06:29,011 --> 00:06:31,222 Can we go to Country Style? 165 00:06:31,223 --> 00:06:32,431 Maybe. 166 00:06:32,432 --> 00:06:35,103 Everett, a quick 'top here? Okay. 167 00:06:39,022 --> 00:06:42,191 Uh, this... what? 168 00:06:42,192 --> 00:06:44,568 Hey. 169 00:06:44,569 --> 00:06:46,445 What's good, bro? - Hey, how you doin'? 170 00:06:46,446 --> 00:06:48,030 Here to check out some vacuums today? 171 00:06:48,031 --> 00:06:49,823 No, I'm actually looking for a moving truck. 172 00:06:49,824 --> 00:06:52,200 Is... this the right place? I don't know if the... 173 00:06:52,201 --> 00:06:53,702 Yeah. Yo, Sunny! 174 00:06:53,703 --> 00:06:56,246 - Yeah? - Way-Haul! 175 00:06:56,247 --> 00:06:57,498 What's good, yo? 176 00:06:57,499 --> 00:06:58,916 What you lookin' for? 177 00:06:58,917 --> 00:07:01,251 I need a... moving truck. Is-- I dunno, is... 178 00:07:01,252 --> 00:07:02,585 - Okay! - You guys have those? 179 00:07:02,586 --> 00:07:04,380 Yeah, yeah, yeah! Okay, yo, I got you. 180 00:07:04,381 --> 00:07:06,506 Lemme just go get my shit, okay? Just one sec. 181 00:07:06,507 --> 00:07:08,633 Sure... 182 00:07:08,634 --> 00:07:11,094 So, you down to, uh, check out some vacuums while you wait? 183 00:07:11,095 --> 00:07:12,429 Yo, stop harassing my customers 184 00:07:12,430 --> 00:07:13,638 with this vacuum shit, bro! 185 00:07:13,639 --> 00:07:15,724 Bro, you do you, I do me, bro! Relax! 186 00:07:15,725 --> 00:07:17,643 This guy! 187 00:07:17,644 --> 00:07:18,978 Lemme show you some shit, man. 188 00:07:24,943 --> 00:07:26,986 Nah, nah, nah! Hello. 189 00:07:26,987 --> 00:07:28,236 What the fuck you doin'? 190 00:07:28,237 --> 00:07:30,573 No, our truck is on the way. It's close by. 191 00:07:30,574 --> 00:07:32,366 - Where di truck den? - It's on the way! 192 00:07:32,367 --> 00:07:34,200 Yuh cyant leave pylon there with no truck! 193 00:07:34,201 --> 00:07:35,871 We have a truck comin' soon here. 194 00:07:35,996 --> 00:07:39,080 So how come you guys can save a spot but we can't save a spot? 195 00:07:39,081 --> 00:07:40,541 And our truck's here in 10 minutes. 196 00:07:40,542 --> 00:07:41,835 Just leave it! 197 00:07:43,921 --> 00:07:45,171 Yeah. 198 00:07:45,172 --> 00:07:47,672 Bro, security takes their job too serious, man. 199 00:07:47,673 --> 00:07:50,467 Move this fuckin' pylon! 200 00:07:50,468 --> 00:07:53,429 What you kickin' my tings for, bro? 201 00:07:53,430 --> 00:07:55,432 What the fuck, you called Trini? 202 00:08:00,645 --> 00:08:02,813 Yo, watch my shit! Yo, what the fuck, man? 203 00:08:02,814 --> 00:08:04,567 Yo, what's your problem? 204 00:08:06,777 --> 00:08:08,945 Fuck! 205 00:08:10,947 --> 00:08:12,655 Fuck, I dunno, man. 206 00:08:12,656 --> 00:08:15,743 These guys... Trini-Moving. 207 00:08:15,744 --> 00:08:18,078 Why are they here? I told you I'm your guy. 208 00:08:18,079 --> 00:08:20,331 I got a play on your play, instant cash-out. 209 00:08:20,332 --> 00:08:23,458 And I told you I wanted to see who was best fit for the job. 210 00:08:23,459 --> 00:08:24,544 Alright, let's get moving. 211 00:08:26,881 --> 00:08:29,798 Fuck, I already have a headache from these guys. 212 00:08:29,799 --> 00:08:32,760 Look at this guy. 213 00:08:32,761 --> 00:08:35,596 Right. 214 00:08:35,597 --> 00:08:38,473 So not everyone is at the same level of moving here 215 00:08:38,474 --> 00:08:41,352 in this crowd, but at di end of di day, 216 00:08:41,353 --> 00:08:42,939 we'll come together as a team 217 00:08:43,064 --> 00:08:44,730 and achieve di common goal here. 218 00:08:44,731 --> 00:08:47,066 Gettin' our ass home. 219 00:08:49,527 --> 00:08:51,779 So, chairs out first. 220 00:08:51,780 --> 00:08:53,238 We good? 221 00:08:53,239 --> 00:08:54,948 Yo, lemme just get a quick word 222 00:08:54,949 --> 00:08:56,449 with the Shazam guys. 223 00:08:56,450 --> 00:08:58,829 You guys are good. Yeah, go, go, go, go, go. 224 00:09:01,706 --> 00:09:03,959 Cabinets first, nigga. Alright? 225 00:09:04,084 --> 00:09:06,584 We're gonna use our 10 dollies to bring down as many cabinets 226 00:09:06,585 --> 00:09:09,295 as we can in time for Hassan to come back with the truck. 227 00:09:09,296 --> 00:09:11,339 Cloudy, you're in the elevator with their elevator guy. 228 00:09:11,340 --> 00:09:12,924 Keep our cabinets comin' down. 229 00:09:12,925 --> 00:09:15,635 There's a plug in the elevator I can charge up my tings on? 230 00:09:15,636 --> 00:09:17,387 - For what? - My burners are dead. 231 00:09:17,388 --> 00:09:19,934 I can't plug without a plug, B. 232 00:09:21,727 --> 00:09:23,434 - Y'all ready? - Yeah. 233 00:09:23,435 --> 00:09:25,105 Let's go. 234 00:09:26,857 --> 00:09:28,148 Okay. 235 00:09:28,149 --> 00:09:30,275 Um... 236 00:09:30,276 --> 00:09:32,151 No. 237 00:09:32,152 --> 00:09:33,823 Okay, yo, this one's sick. 238 00:09:33,948 --> 00:09:35,322 This one is sick styll. 239 00:09:35,323 --> 00:09:37,826 I, like, had to help my boy move to Whitby. 240 00:09:37,951 --> 00:09:41,453 Easy, easy move 'cause of this truck, yo. 241 00:09:41,454 --> 00:09:43,581 Uh, I dunno, man. I need, like, a 'truck' truck. 242 00:09:43,582 --> 00:09:46,668 Yeah. Bro, like. 243 00:09:46,793 --> 00:09:48,419 Okay, yo, this one? 244 00:09:48,420 --> 00:09:51,007 Crazy space! So much space. 245 00:09:51,132 --> 00:09:52,338 Comes with a little ramp. 246 00:09:52,339 --> 00:09:54,507 This is the one you want. Trust me. 247 00:09:54,508 --> 00:09:56,635 You know, I'm lookin'-- I need somethin' bigger, man. 248 00:09:56,636 --> 00:09:58,304 Like, you... you have anything bigger? 249 00:09:58,305 --> 00:10:01,180 Yeah! Yeah, pfft, bro, pfft-- yeah! 250 00:10:01,181 --> 00:10:03,143 Um, check this out. Right? 251 00:10:04,519 --> 00:10:06,353 Bro, this is the same one you showed me. 252 00:10:08,065 --> 00:10:10,274 Chairs, chairs, chairs, keep them movin' out. 253 00:10:10,275 --> 00:10:11,650 Keep these cabinets comin' downstairs! 254 00:10:11,651 --> 00:10:13,235 This is a big one, good shit. 255 00:10:13,236 --> 00:10:14,986 Ricky, Ricky, come, come, come, come, come. 256 00:10:14,987 --> 00:10:17,113 - Me? - Yeah, come, come, come. 257 00:10:17,114 --> 00:10:18,866 I have a secret job for you. - Okay. 258 00:10:18,867 --> 00:10:21,076 - Okay? - Yeah. 259 00:10:21,077 --> 00:10:23,453 Yeah, sick, I'll just do all this shit by myself? 260 00:10:23,454 --> 00:10:24,579 - Yeah, thanks, buddy. - Awesome, dude. 261 00:10:24,580 --> 00:10:25,956 When you see these dollies, 262 00:10:25,957 --> 00:10:28,500 you'll take them and put them in the back room. 263 00:10:28,501 --> 00:10:30,461 - Oh, Everett-- - Shh! Yeah. 264 00:10:30,462 --> 00:10:32,504 - I can't do that, man. - Yes, you can, Ricky. 265 00:10:32,505 --> 00:10:34,048 - Yeah, I got it, Ev. - Thanks, buddy. 266 00:10:34,049 --> 00:10:35,506 You know me, I'm not like that. 267 00:10:35,507 --> 00:10:37,342 No, no, not like that, not like nothing. 268 00:10:37,343 --> 00:10:39,888 No, because if they find out and then they see it's me... 269 00:10:40,013 --> 00:10:42,347 Yeah, sick, I'll just do all this shit by my fuckin' self. 270 00:10:42,348 --> 00:10:43,432 Yeah, thanks, Mike. 271 00:10:43,433 --> 00:10:45,225 They take our stuff all the time. 272 00:10:45,226 --> 00:10:46,602 We're takin' it back. 273 00:10:46,603 --> 00:10:49,313 It's fine. It's okay, go. 274 00:10:49,314 --> 00:10:51,106 - You sure? - Yeah, yeah, go, go, go, go. 275 00:10:51,107 --> 00:10:53,275 Alright, thanks, Mike. - All me, dude. 276 00:10:53,276 --> 00:10:54,985 Boom, right here. Have you got that? 277 00:10:54,986 --> 00:10:57,404 - Oh... oh, that one? - Yeah. 278 00:10:57,405 --> 00:10:58,614 Yeah... 279 00:11:01,326 --> 00:11:04,370 Just one sec, bro. I'm just trying to... 280 00:11:04,371 --> 00:11:05,663 Just one sec, okay? 281 00:11:05,664 --> 00:11:07,331 One sec. 282 00:11:07,332 --> 00:11:09,377 Where the fuck are the keys for the big truck? 283 00:11:14,799 --> 00:11:18,092 Hey, hey, hey, hey! Whoa, easy! 284 00:11:18,093 --> 00:11:19,385 What are ya doin', bro? 285 00:11:19,386 --> 00:11:21,553 Ha-ha-ha! 286 00:11:21,554 --> 00:11:23,137 Yo, what the fuck, guy? 287 00:11:23,138 --> 00:11:24,555 Catch the next one! 288 00:11:24,556 --> 00:11:27,226 Yuh skunt you, I tro dis chair in your head! 289 00:11:27,227 --> 00:11:29,687 Bro, why you keep playin' me? 290 00:11:29,688 --> 00:11:31,855 - Leave chair down there. - Why you keep playin' like dis? 291 00:11:31,856 --> 00:11:33,023 Your arm's in the way! 292 00:11:33,024 --> 00:11:34,565 Bro, you're not tryin' to go home, eh? 293 00:11:34,566 --> 00:11:35,984 You're not tryin' to go home! 294 00:12:15,442 --> 00:12:16,483 Yo. 295 00:12:17,945 --> 00:12:19,153 Everyting cool? 296 00:12:19,154 --> 00:12:20,279 Yeah! 297 00:12:20,280 --> 00:12:21,697 Everything okay, man. How 'bout you? 298 00:12:21,698 --> 00:12:23,073 Yeah, me good. 299 00:12:23,074 --> 00:12:25,284 Little bit hot, a little bit... a little bit hot. 300 00:12:25,285 --> 00:12:26,409 Why you look nervous? 301 00:12:26,410 --> 00:12:28,578 I'm happy. That's why. I'm good! 302 00:12:28,579 --> 00:12:30,456 I'm good if you good. 303 00:12:30,457 --> 00:12:31,457 So you good, right? 304 00:12:31,458 --> 00:12:34,585 - I'm good. - Okay. Take care, man. 305 00:12:38,257 --> 00:12:40,799 Well, well. 306 00:12:40,800 --> 00:12:42,509 Wah di fuck we have here, bai? 307 00:12:42,510 --> 00:12:44,760 Just takin' off the panels to get the panels ready. 308 00:12:44,761 --> 00:12:47,139 Takin' off the caps to get the panels ready. 309 00:12:47,140 --> 00:12:49,850 Proactive. 310 00:12:49,851 --> 00:12:51,017 I like dat. 311 00:12:51,018 --> 00:12:53,227 It's the Shazam way. 312 00:12:53,228 --> 00:12:54,190 Okay! 313 00:13:01,321 --> 00:13:02,529 Proactive. 314 00:13:02,530 --> 00:13:04,491 That's the Shazam way. 315 00:13:08,078 --> 00:13:10,120 - You think we stupid or what? - What? 316 00:13:10,121 --> 00:13:11,621 Skunt. 317 00:13:11,622 --> 00:13:13,789 We splittin' di skunt scrap metal 50-50, boy. 318 00:13:13,790 --> 00:13:15,958 No, this was our job to begin with. 319 00:13:15,959 --> 00:13:17,711 You guys just come out of nowhere, 320 00:13:17,712 --> 00:13:19,714 come take up my scrap metal? That's not fair. 321 00:13:19,839 --> 00:13:21,256 - Eh-eh. - Bro, what? 322 00:13:21,257 --> 00:13:22,674 Walk with a 10%, 90 me. - 50-50. 323 00:13:22,675 --> 00:13:23,759 - Dawg, 10%. - 50. 324 00:13:23,760 --> 00:13:24,885 Bro, take your 10%. 325 00:13:24,886 --> 00:13:26,178 You weren't gonna get nothing, bro. 326 00:13:26,179 --> 00:13:27,179 - Alright, 12. - 50. 327 00:13:27,180 --> 00:13:28,137 - Dawg. - 50. 328 00:13:28,138 --> 00:13:29,640 - Alright, what, 11? - 50. 329 00:13:29,641 --> 00:13:31,433 Dawg, this was ours to begin with. 330 00:13:31,434 --> 00:13:33,727 12%. - 50-50. 331 00:13:33,728 --> 00:13:36,270 Alright, walk with that. Walk with 13, bro. 332 00:13:36,271 --> 00:13:37,856 Bro, a little greedy, dawg. What? 333 00:13:37,857 --> 00:13:40,317 - Huh, and word is... - Put that down, bro. 334 00:13:40,318 --> 00:13:41,985 They full up with cabinets downstairs. 335 00:13:41,986 --> 00:13:43,361 Ram! 336 00:13:43,362 --> 00:13:45,072 What d'you mean, our truck's not there? 337 00:13:45,073 --> 00:13:46,823 Huh? - Fool. 338 00:13:46,824 --> 00:13:47,867 Call Eric. 339 00:13:49,369 --> 00:13:51,118 [phone] Bro, what's goin' on down there? 340 00:13:51,119 --> 00:13:52,996 Hassan is on the way, Everett. 341 00:13:52,997 --> 00:13:55,414 Hello? He's on the way. 342 00:13:55,415 --> 00:13:57,208 He should be here, like, right now. 343 00:13:57,209 --> 00:13:59,211 Everything down here is solid. I'm holding it down. 344 00:13:59,212 --> 00:14:01,255 - We can't have dat! - Huh? 345 00:14:01,256 --> 00:14:02,674 What's that about? 346 00:14:04,844 --> 00:14:06,050 Trini-T Moving. 347 00:14:06,051 --> 00:14:07,845 What di ass is this? 348 00:14:07,846 --> 00:14:10,304 These cabinets blockin' up my dock! 349 00:14:10,305 --> 00:14:12,348 Ah, di Shazam bai that start takin' up di cabinets! 350 00:14:12,349 --> 00:14:13,683 And which part di truck dey? 351 00:14:13,684 --> 00:14:15,436 Which part di truck is for all these cabinets 352 00:14:15,562 --> 00:14:16,604 creating a fire hazard? 353 00:14:16,729 --> 00:14:18,188 Yo, Eric, where's Hassan with his truck? 354 00:14:18,189 --> 00:14:19,731 Yeah, no, he's reachin'. He's reachin'. 355 00:14:19,732 --> 00:14:20,899 When? When? 356 00:14:20,900 --> 00:14:22,568 Just now. Just now. 357 00:14:22,569 --> 00:14:25,361 Need some walk through or you're facin' a $3,000 fine. 358 00:14:25,362 --> 00:14:26,907 Three? 359 00:14:29,118 --> 00:14:30,367 So, what you wanna do? 360 00:14:31,954 --> 00:14:34,163 Our truck can clear these all out, you know? 361 00:14:38,167 --> 00:14:39,586 Alright, 50-50. 362 00:14:41,379 --> 00:14:44,590 Okay. No diss. 363 00:14:50,180 --> 00:14:54,808 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20... 364 00:14:54,809 --> 00:14:57,102 - Sorry, my fault. - Move now, man! 365 00:14:57,103 --> 00:14:58,687 - Well, step off, bro! - Move now, man! 366 00:14:58,688 --> 00:15:00,688 I'm chillin'. Yeah, chill out, bro! 367 00:15:00,689 --> 00:15:02,732 Alright, last cabinet, last cabinet. Back to chairs. 368 00:15:02,733 --> 00:15:04,775 That's what I'm tellin' him. Go back to chairs, bro. 369 00:15:04,776 --> 00:15:06,111 Last one, last one, last one. 370 00:15:06,112 --> 00:15:08,237 Yeah, leave these for us, bro. Stay on chairs. 371 00:15:08,238 --> 00:15:09,823 Move dem tings. You're blockin' di walkway! 372 00:15:09,824 --> 00:15:11,741 Dawg, we're the only ones walking here. We're fine! 373 00:15:11,742 --> 00:15:13,577 It's a fire hazard, move dem tings! 374 00:15:13,578 --> 00:15:14,910 They're metal cabinets, brother. 375 00:15:14,911 --> 00:15:16,788 They're not gonna catch on fire, guy. 376 00:15:16,789 --> 00:15:20,002 We gon' catch fire when we tryin' to come out, guy ! 377 00:15:20,127 --> 00:15:22,209 Well, the truck's almost here, so everyone's gonna be good. 378 00:15:22,210 --> 00:15:23,629 Your truck on di road whole morning. 379 00:15:23,630 --> 00:15:24,672 Where di truck den? 380 00:15:24,797 --> 00:15:26,673 - He's here! - Where? 381 00:15:26,674 --> 00:15:28,257 - Where's Hassan? - Huh? 382 00:15:28,258 --> 00:15:30,010 - Answer his question. - He's here! 383 00:15:30,011 --> 00:15:31,428 - Where di truck? - Where? 384 00:15:31,429 --> 00:15:32,596 - He's almost here. - Everett. 385 00:15:32,597 --> 00:15:34,430 Bro, you've been sayin' this for an hour. 386 00:15:34,431 --> 00:15:35,933 What the hell, let's just load it up. 387 00:15:35,934 --> 00:15:37,183 You guys are just talkin'. 388 00:15:37,184 --> 00:15:39,435 No reason, he's here. 389 00:15:39,436 --> 00:15:41,563 He's here! - What? Where? 390 00:15:41,564 --> 00:15:43,359 - I'm alone. - Yo, deal with it, man. 391 00:15:43,484 --> 00:15:45,608 Deal with it. - Yeah, I got an eye on it. 392 00:15:45,609 --> 00:15:46,694 We're good. He's here, bro! 393 00:15:52,075 --> 00:15:54,702 Where the fuck is it, yo? 394 00:15:56,747 --> 00:15:59,497 Are you sure you haven't seen the keys to my big truck? 395 00:15:59,498 --> 00:16:00,790 Pssht! Why would I have 'em? 396 00:16:00,791 --> 00:16:02,958 Because you use my Way-Hauls 397 00:16:02,959 --> 00:16:04,711 to pick up your vacuums all the time. 398 00:16:04,712 --> 00:16:06,087 What do you mean? 399 00:16:06,088 --> 00:16:07,963 I don't use your Way-Hauls, I run the pick-up trucks. 400 00:16:07,964 --> 00:16:09,256 Bro, a truck's a truck! 401 00:16:09,257 --> 00:16:11,175 Why you always gotta be so technical? 402 00:16:11,176 --> 00:16:12,718 Yo, yo, which one's a real truck? 403 00:16:12,719 --> 00:16:14,346 A pick-up truck or a truck truck? 404 00:16:14,347 --> 00:16:15,805 Yo, stop talking to my fucking customer! 405 00:16:15,806 --> 00:16:17,933 Hey, hey, watch your mouth in front of the customers! 406 00:16:17,934 --> 00:16:19,728 Don't fuckin' tell me what to do, bro! 407 00:16:19,853 --> 00:16:21,852 - Hey, don't knock my boxes! - I'll knock your fuckin' boxes! 408 00:16:21,853 --> 00:16:24,106 Hey bro, where am I from? - Where you from, huh? 409 00:16:24,107 --> 00:16:26,024 Of course I wanna go. You wanna fuckin' go? 410 00:16:26,025 --> 00:16:28,610 Get off me, man! 411 00:16:28,611 --> 00:16:30,821 - Kennedy and 401, bro! - Kennedy? Oh, Scarborough, huh? 412 00:16:30,822 --> 00:16:32,780 I'll give you some fuckin' Scars, brother! 413 00:16:32,781 --> 00:16:34,616 Scarborough? Metro! You don't know me, son! 414 00:16:34,617 --> 00:16:35,866 Hey, man... 415 00:16:35,867 --> 00:16:38,786 Am I gonna get the truck or not? 416 00:16:38,787 --> 00:16:41,497 Oh, yeah. I'm gonna call my boy's boy who's got trucks. 417 00:16:41,498 --> 00:16:43,040 Yeah? 418 00:16:43,041 --> 00:16:46,211 He'll have a truck here in, like, 10, maybe 20 minutes. 419 00:16:46,212 --> 00:16:47,420 Alright, man. 420 00:16:47,421 --> 00:16:48,547 Don't kick my boxes! 421 00:16:48,548 --> 00:16:49,880 I'll kick your fuckin' stupid boxes! 422 00:16:49,881 --> 00:16:51,883 - Go, you bald fuck! - You're a bald fuck! 423 00:16:51,884 --> 00:16:53,218 You're a bald fuck! 424 00:16:53,219 --> 00:16:55,722 Bro, you look like a fuckin' boiled egg, bro! 425 00:16:57,140 --> 00:17:00,060 So you gonna vacuum this up, or...? 426 00:17:21,622 --> 00:17:22,582 Yo, wa gwan wit dis? 427 00:17:25,002 --> 00:17:26,126 Yo, security! 428 00:17:26,127 --> 00:17:27,919 Elevator mash up! 429 00:17:51,153 --> 00:17:53,235 Hey, boss? 430 00:17:53,236 --> 00:17:54,529 Uh, sorry. 431 00:17:54,530 --> 00:17:57,281 Um, I was waiting for the elevator, 432 00:17:57,282 --> 00:17:59,118 and the elevator is not there. 433 00:18:00,704 --> 00:18:01,953 - Just wait. - No, Everett. 434 00:18:01,954 --> 00:18:03,120 It'll be back, yeah. 435 00:18:03,121 --> 00:18:05,706 - I was waiting for the elevator. - Uh-huh? 436 00:18:05,707 --> 00:18:07,416 The elevator coming up like that. 437 00:18:07,417 --> 00:18:09,920 - Yeah. - The doors, like this. 438 00:18:09,921 --> 00:18:11,837 - Mm-hm. - The elevator... 439 00:18:11,838 --> 00:18:14,049 is not there. 440 00:18:14,050 --> 00:18:15,383 Not there, elevator. 441 00:18:15,384 --> 00:18:17,510 Ricky, they'll be back up. 442 00:18:17,511 --> 00:18:19,303 They're working downstairs. They'll be back up. It's cool. 443 00:18:19,304 --> 00:18:21,972 No. Uh, Everett... Um... 444 00:18:21,973 --> 00:18:24,643 I was pressing the button, pressing the button, 445 00:18:24,644 --> 00:18:25,894 pressing the button. - Right, yeah. Right. 446 00:18:25,895 --> 00:18:27,354 You know, you press the button-- 447 00:18:27,355 --> 00:18:29,189 - Elevator. - The doors coming up like that, 448 00:18:29,190 --> 00:18:30,192 open like that. - Uh-huh. 449 00:18:30,317 --> 00:18:31,691 - When it open... - Yeah? 450 00:18:31,692 --> 00:18:33,693 Was nothing. 451 00:18:33,694 --> 00:18:36,988 No elevator to get inside, go down, go up. 452 00:18:36,989 --> 00:18:39,031 Was nothing. 453 00:18:39,032 --> 00:18:40,951 Do you kind of understand me a little bit? 454 00:18:40,952 --> 00:18:42,911 Ricky, what-- Just... 455 00:18:42,912 --> 00:18:44,620 I get-- I know what you're saying. 456 00:18:44,621 --> 00:18:46,248 - Okay. - Just wait. 457 00:18:46,249 --> 00:18:47,790 You pressed the button, right? You waited? 458 00:18:47,791 --> 00:18:49,334 - Yes, I click-- - Wait more. 459 00:18:49,335 --> 00:18:51,877 It's very 1+1=2, man. 460 00:18:51,878 --> 00:18:53,797 - It's not adding up. - It's not complicated. 461 00:18:53,798 --> 00:18:55,214 - I don't understand. - You're over complicating. 462 00:18:55,215 --> 00:18:57,341 The elevator is not there, Everett. 463 00:18:57,342 --> 00:18:58,760 Not there. 464 00:18:58,761 --> 00:19:00,010 - Ricky. - I don't see it. 465 00:19:00,011 --> 00:19:01,680 Ricky! Waiting. 466 00:19:01,681 --> 00:19:03,722 Ricky waiting longer. 467 00:19:03,723 --> 00:19:05,558 - Okay. - What's the... 468 00:19:05,559 --> 00:19:07,434 - Ricky, I gotta go work, man. - Yeah, yeah. 469 00:19:07,435 --> 00:19:09,104 This is foolishness. Just have patience, bro. 470 00:19:09,105 --> 00:19:11,191 Seriously, man... 471 00:19:12,359 --> 00:19:13,942 Pfft. 472 00:19:13,943 --> 00:19:16,443 At this point, a truck is a truck. 473 00:19:16,444 --> 00:19:18,114 No, that's half the cabinets, bro, come on! 474 00:19:19,824 --> 00:19:21,907 - Bro, that's half, bro! - Just move! 475 00:19:21,908 --> 00:19:24,578 Yeah, load it up, load it up. Hassan's around the corner. 476 00:19:24,579 --> 00:19:26,620 - He's here, bruh? - Yeah. 477 00:19:26,621 --> 00:19:28,874 Dave, dis bai said fi stop tek up di cabinets. 478 00:19:28,875 --> 00:19:31,041 Dey truck comin off di road! 479 00:19:31,042 --> 00:19:32,085 Which part? 480 00:19:32,086 --> 00:19:33,086 He's here! 481 00:19:33,087 --> 00:19:34,337 Which one? 482 00:19:34,338 --> 00:19:36,006 I'm showing you guys, he's here, he's-- 483 00:19:41,137 --> 00:19:43,512 Wha happen, you can't get de bai a real truck? 484 00:19:43,513 --> 00:19:46,183 Mind di tire, gon pop pon di little truck, eh? 485 00:19:46,184 --> 00:19:49,519 How many fuckin' trips is this gonna take? 486 00:19:49,520 --> 00:19:51,106 Shazam, let's move on it, man. 487 00:19:51,231 --> 00:19:52,355 Dinky Hot Wheels. 488 00:19:52,356 --> 00:19:54,191 Bro, I asked for a truck, bro! 489 00:19:54,192 --> 00:19:56,527 Bro, it was either this or a vacuum. 490 00:19:59,114 --> 00:20:01,114 Thanks, Dave. I'm not sure why I expected 491 00:20:01,115 --> 00:20:02,531 this to take way longer. 492 00:20:02,532 --> 00:20:05,119 You know what dey say, Trini people move quick. 493 00:20:05,244 --> 00:20:06,536 Who says that? 494 00:20:06,537 --> 00:20:08,203 He always give me a hard time. 495 00:20:08,204 --> 00:20:09,539 - Oh my God. - Because I Trini? 496 00:20:09,540 --> 00:20:11,165 Dawg, nobody's thinkin' of Trinidad and Tobago 497 00:20:11,166 --> 00:20:13,292 more than you. Let it go! 498 00:20:13,293 --> 00:20:14,711 I ever tell you Trini-T represents 499 00:20:14,712 --> 00:20:16,212 my father and his two Trini sons? 500 00:20:16,213 --> 00:20:17,672 - Yes. - Oh my God, with this. 501 00:20:17,673 --> 00:20:19,257 So it's the Trini Trinity of moving. 502 00:20:19,258 --> 00:20:20,884 Who cares? 503 00:20:20,885 --> 00:20:22,969 You know what, Dave? I think you tell me that 504 00:20:22,970 --> 00:20:24,305 every time I see you. 505 00:20:24,430 --> 00:20:26,222 The entire industry's heard this shit like 10 times. 506 00:20:26,223 --> 00:20:28,517 Dawg, drop it. - Anyway, Trisha, we gone. 507 00:20:30,102 --> 00:20:31,645 Oh my God. 508 00:20:31,646 --> 00:20:34,356 I think you might need a little bit of oil on that. 509 00:20:34,357 --> 00:20:36,774 Anyway, we got a few more loads and we're outta here ourselves. 510 00:20:36,775 --> 00:20:37,858 Later, Mr. Shazam. 511 00:20:37,859 --> 00:20:39,277 On you, guy. Move, yo. 512 00:20:39,278 --> 00:20:40,319 Alright, bye! 513 00:20:40,320 --> 00:20:41,738 - Hold on, hold on. - Thank you! 514 00:20:41,739 --> 00:20:43,740 You got a second to talk about this Telegen contract? 515 00:20:43,741 --> 00:20:45,951 No, 'cause I wanna go home, 516 00:20:45,952 --> 00:20:48,243 and I can't 'cause you're still at work. 517 00:20:48,244 --> 00:20:49,665 We'll talk later then. 518 00:20:49,790 --> 00:20:51,291 Get it done, Mr. Shazam! 519 00:20:54,586 --> 00:20:56,377 That's it, that's it. 520 00:20:56,378 --> 00:20:57,712 Yo, tell Hassan don't leave. 521 00:20:57,713 --> 00:20:59,254 We got one more thing comin' down. 522 00:20:59,255 --> 00:21:00,423 - Huh? - Ahh! 523 00:21:00,424 --> 00:21:01,966 - Oh, fuck! - Holy fuck, Mike! 524 00:21:01,967 --> 00:21:03,343 Ow... 525 00:21:03,344 --> 00:21:05,260 You gotta chill with hittin' your head and shit. 526 00:21:05,261 --> 00:21:06,846 We got one more thing comin' down. 527 00:21:06,847 --> 00:21:08,514 Call Ricky. 528 00:21:08,515 --> 00:21:09,598 Mike, you good? 529 00:21:09,599 --> 00:21:12,935 I ain't mean to do that, bruh. 530 00:21:12,936 --> 00:21:14,561 My fault, bruh. - That hurt. 531 00:21:14,562 --> 00:21:16,482 - Oh, shit. - Don't touch it. 532 00:21:27,118 --> 00:21:29,953 Why it takin' so long? 533 00:21:29,954 --> 00:21:31,370 Ah. 534 00:21:31,371 --> 00:21:32,914 Alright, partner. 535 00:21:32,915 --> 00:21:35,250 I know I just give you a hard time and ting, 536 00:21:35,251 --> 00:21:36,751 but I respect the struggle. 537 00:21:36,752 --> 00:21:39,003 Thank you, man. I didn't expect to hear this from you. 538 00:21:39,004 --> 00:21:40,754 This elevator. You hear, man? 539 00:21:40,755 --> 00:21:41,964 Yeah, I'm listening. I'm sayin'-- 540 00:21:41,965 --> 00:21:43,966 All kinda trucks used to come tru my yard, 541 00:21:43,967 --> 00:21:46,135 now everybody using Zenithon. 542 00:21:46,136 --> 00:21:48,012 Nah, you're right, man. I see it, too. 543 00:21:48,013 --> 00:21:50,097 This fuckin' thing, my bai! 544 00:21:50,098 --> 00:21:51,223 Alright, doggie. 545 00:21:51,224 --> 00:21:52,725 You gotta big up yourself. 546 00:21:52,726 --> 00:21:54,309 Yeah, you're right, man. Appreciate that, bro, yeah. 547 00:21:54,310 --> 00:21:55,979 Alright, you ready to roll out? 548 00:21:55,980 --> 00:21:57,187 Yeah, yeah, just waitin' on Ricky. 549 00:21:57,188 --> 00:21:58,356 Okay. 550 00:21:58,357 --> 00:21:59,733 Wow! 551 00:22:07,868 --> 00:22:09,826 What di ass is dat?! 552 00:22:09,827 --> 00:22:11,286 What the fuck did you guys do? 553 00:22:11,287 --> 00:22:12,328 I didn't do shit! 554 00:22:12,329 --> 00:22:13,997 Everett! Boss! 555 00:22:13,998 --> 00:22:16,417 The elevator, it's not there again! 556 00:22:19,045 --> 00:22:20,086 Who did that? 557 00:22:20,087 --> 00:22:21,171 You! 558 00:22:21,172 --> 00:22:22,548 Me? No! 40134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.