Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,107 --> 00:01:16,599
[CROWD APPLAUDING
AND CHEERING]
2
00:01:22,215 --> 00:01:25,207
[SINGING "JACKY DON TUCKER"]
3
00:01:33,293 --> 00:01:36,820
Welcome to the Hazzard Hoedown.
Y'all got here just in time.
4
00:01:36,997 --> 00:01:40,331
It's an annual fundraiser
to build a Hazzard hospital.
5
00:01:40,500 --> 00:01:42,867
Now, there's all the fun and games
you'd expect...
6
00:01:43,036 --> 00:01:46,939
...like the traditional old-fashioned
rattlesnake-sacking contest.
7
00:01:47,107 --> 00:01:48,506
Bo's entered in that one.
8
00:01:48,675 --> 00:01:49,665
[BLOWS WHISTLE]
9
00:01:49,876 --> 00:01:52,277
[SNAKE RATTLING]
10
00:01:57,551 --> 00:01:58,882
BO:
I got you.
11
00:02:00,120 --> 00:02:02,487
Oh, you're a big fella, ain't you?
12
00:02:03,357 --> 00:02:04,984
Whoo-whoo!
13
00:02:05,158 --> 00:02:06,387
Come on.
14
00:02:07,527 --> 00:02:08,585
[BLOWS WHISTLE]
15
00:02:08,762 --> 00:02:09,786
Four, four.
16
00:02:09,963 --> 00:02:11,954
BALLADEER:
It's time for the ax catching.
17
00:02:12,132 --> 00:02:14,226
Luke's favored in the event this time.
18
00:02:14,401 --> 00:02:19,862
But despite last year's little mishap,
old Lefty is determined to win again.
19
00:02:20,807 --> 00:02:22,775
Now, any sissy can throw an ax.
20
00:02:22,943 --> 00:02:26,811
The trick is to catch it first,
then throw it.
21
00:02:27,114 --> 00:02:28,411
[CROWD CHEERS]
22
00:02:28,582 --> 00:02:30,243
Yes.
23
00:02:30,417 --> 00:02:32,146
BALLADEER:
There's Cooter, Daisy, and Cletus.
24
00:02:32,319 --> 00:02:33,946
Cooter's in a barbecue-sauce contest.
25
00:02:34,121 --> 00:02:37,557
He inherited Uncle Jesse's recipe,
which always wins first prize.
26
00:02:38,091 --> 00:02:42,858
I tried to make it like Uncle Jesse's,
but something just-- Just ain't right.
27
00:02:43,030 --> 00:02:44,054
All right, Cletus...
28
00:02:45,432 --> 00:02:47,196
...take it to the judges.
29
00:02:50,871 --> 00:02:53,067
[BOTH WHOOPING]
30
00:02:54,875 --> 00:02:56,365
-Hey.
-How are you?
31
00:02:57,978 --> 00:02:59,343
To-- Toby.
32
00:03:05,018 --> 00:03:06,884
[BOTH SPEAKING INDISTINCTLY]
33
00:03:07,087 --> 00:03:08,111
What a crowd.
34
00:03:37,751 --> 00:03:40,777
Oh, good. Hello, Toby.
35
00:03:40,954 --> 00:03:44,481
Toby Keith. Oh, he's marvy.
36
00:03:45,358 --> 00:03:46,450
That wasn't a practice.
37
00:03:46,626 --> 00:03:49,596
Listen, you know,
Toby comes back every year, you know...
38
00:03:49,763 --> 00:03:53,324
...to help us raise some money
for the hospital-building fund.
39
00:03:53,500 --> 00:03:56,128
You know,
now he's a big country-music star...
40
00:03:56,303 --> 00:03:57,600
...and he's come back again.
41
00:03:57,771 --> 00:04:04,234
And because of him, we've raised a total of
$35,000 and 63 cents for the hospital fund.
42
00:04:04,478 --> 00:04:06,173
[CROWD CHEERING]
43
00:04:06,346 --> 00:04:09,907
Now all we need is $3,500,000.
44
00:04:10,083 --> 00:04:14,281
MAN: At that rate, your great-grandchildren
will be doing the groundbreaking.
45
00:04:14,454 --> 00:04:15,512
ROSCO:
Who said that?
46
00:04:15,689 --> 00:04:18,659
-And then all your--
EZRA: It's me, Rosco.
47
00:04:18,825 --> 00:04:21,658
Ezra Bushmaster.
48
00:04:21,828 --> 00:04:22,852
-Ezra?
-Yeah.
49
00:04:23,029 --> 00:04:26,124
-What're you doing back in Hazzard?
-Rosco, what's going on? Who is this guy?
50
00:04:26,299 --> 00:04:27,858
Ohh....
51
00:04:28,034 --> 00:04:31,197
Ezra here,
he was a partner of Boss' for a while...
52
00:04:31,371 --> 00:04:34,136
...till Boss found out he was
even more crooked than he was.
53
00:04:34,307 --> 00:04:35,638
So he run him out of town...
54
00:04:35,809 --> 00:04:37,937
...and he went up north
to fleece the Yankees.
55
00:04:38,111 --> 00:04:42,105
Thank you, Rosco,
for that flattering introduction.
56
00:04:42,716 --> 00:04:46,448
Yes, friends,
I wanna give something back to Hazzard.
57
00:04:46,620 --> 00:04:48,816
I got a proposition for you.
58
00:04:48,989 --> 00:04:52,220
You want a hospital in 20 years,
or right now?
59
00:04:52,392 --> 00:04:53,450
[PEOPLE CHEER]
60
00:04:53,627 --> 00:04:58,030
Come on, let's hear it, let's hear it.
Yeah. Right. All right. Come on.
61
00:04:59,099 --> 00:05:05,937
If the county were to raise about
half a million, 500,000, in 10 days...
62
00:05:06,106 --> 00:05:10,236
...I will donate the remaining 3 million.
63
00:05:10,443 --> 00:05:12,537
[ALL CHEERING]
64
00:05:14,815 --> 00:05:17,648
We'll go, "Well, that's a deal,
but what's the catch?"
65
00:05:18,351 --> 00:05:20,683
I want the hospital named after me.
66
00:05:21,454 --> 00:05:24,185
Where in the heck
did you get 3 million dollars?
67
00:05:24,357 --> 00:05:26,121
[EZRA LAUGHING]
68
00:05:26,726 --> 00:05:29,889
Rosco, uh, did you ever learn
how to read?
69
00:05:30,063 --> 00:05:31,792
ROSCO [STAMMERING]:
You--
70
00:05:31,965 --> 00:05:33,694
Course I did...
71
00:05:33,867 --> 00:05:35,835
-...eventually I--
EZRA: Mm.
72
00:05:36,002 --> 00:05:38,096
-Well, then read this out loud.
-What?
73
00:05:38,271 --> 00:05:41,241
-I knew you'd be suspicious.
-What is--? What is this?
74
00:05:42,108 --> 00:05:47,069
It says here that it's a certified statement
saying that Ezra Bushmaster is worth--
75
00:05:47,247 --> 00:05:49,045
[ROSCO STAMMERS]
[MICROPHONE SQUEALS]
76
00:05:49,216 --> 00:05:51,651
-A hundred million dollars.
-Wow.
77
00:05:52,419 --> 00:05:56,549
But how can we raise
$500,000 so quickly?
78
00:05:58,258 --> 00:06:00,352
People, people...
79
00:06:00,527 --> 00:06:02,586
...you already have the money.
80
00:06:02,762 --> 00:06:06,289
I'm B.B. Bascomb,
music promoter extraordinaire.
81
00:06:07,167 --> 00:06:09,966
-Ezra, is this your shill?
-Thought he was yours.
82
00:06:11,938 --> 00:06:13,963
-Excuse me.
LUKE: Who is this guy?
83
00:06:18,078 --> 00:06:19,876
-Excuse me.
-Yes, you. Get--
84
00:06:20,046 --> 00:06:22,481
Now, isn't it true you own
years of tape recordings...
85
00:06:22,649 --> 00:06:25,983
...of country music from all the people
that have played your hoedowns?
86
00:06:26,152 --> 00:06:28,314
And some of these people
have become big names.
87
00:06:29,522 --> 00:06:32,617
Well, I represent some of the biggest
Hollywood record companies.
88
00:06:32,792 --> 00:06:34,726
They do rock, pop, hip-hop.
89
00:06:34,895 --> 00:06:37,159
They're dying to get into
country music. Huh?
90
00:06:37,330 --> 00:06:39,890
You know what they would pay
for your precious tapes?
91
00:06:40,066 --> 00:06:41,295
Wait a minute. You mean--
92
00:06:41,468 --> 00:06:45,701
Yes, I mean let me promote those tapes
on a major Hollywood record label.
93
00:06:45,872 --> 00:06:46,896
ROSCO:
Ooh.
94
00:06:47,073 --> 00:06:49,804
Put a little culture
into their pathetic little world.
95
00:06:49,976 --> 00:06:52,604
Put out a CD album,
raise money for your hospital.
96
00:06:52,779 --> 00:06:54,941
Well, that sounds pretty good,
but is it doable?
97
00:06:55,315 --> 00:06:58,649
All you need's enough money
to remix and master tapes you already have.
98
00:06:59,185 --> 00:07:01,381
Thirty-five grand should do it...
99
00:07:01,554 --> 00:07:03,750
...and you've got yourself a hospital.
100
00:07:03,924 --> 00:07:06,552
I'll tell you what. You sell the tapes...
101
00:07:06,726 --> 00:07:09,491
...I'lIl bring everybody back
for a big groundbreaking hoedown.
102
00:07:09,863 --> 00:07:12,457
[CROWD CHEERING]
103
00:07:12,799 --> 00:07:16,997
Am I the only one here who gets the feeling
this isn't gonna work?
104
00:07:22,142 --> 00:07:26,511
BALLADEER: And so the Hazzard caravan
was off to Hollywood.
105
00:07:26,680 --> 00:07:29,115
Bo, Daisy and Luke in the General Lee.
106
00:07:29,716 --> 00:07:33,050
Followed by Rosco in his RV,
and bringing up the rear...
107
00:07:33,219 --> 00:07:37,713
...Cooter rode with good old Cletus
in his pickup with Daisy's motorcycle.
108
00:07:37,891 --> 00:07:41,987
Rosco always takes Albert Einstein,
his champion-stud basset hound...
109
00:07:42,162 --> 00:07:43,186
...wherever he goes.
110
00:07:43,363 --> 00:07:46,060
You might notice that Albert ain't moving.
111
00:07:46,232 --> 00:07:48,291
The reason is, he's dead.
112
00:07:48,468 --> 00:07:51,836
Albert passed two years ago,
but Rosco was so brokenhearted...
113
00:07:52,005 --> 00:07:54,872
...he had a dog doll made
and named him Albert.
114
00:07:55,041 --> 00:07:56,702
It's a comfort to him.
115
00:07:56,876 --> 00:07:58,037
Now, y'all pay attention.
116
00:07:58,211 --> 00:08:03,012
Rosco was carrying his $35,000
from the previous hoedowns...
117
00:08:03,183 --> 00:08:08,349
...the music tapes to give to B.B. Bascomb,
bottles of scuppernongs for Enos...
118
00:08:08,521 --> 00:08:12,321
...plus a sack full of rattlesnakes too,
as an antitheft device.
119
00:08:12,492 --> 00:08:14,392
Don't ask.
120
00:08:14,561 --> 00:08:15,551
Ow!
121
00:08:15,729 --> 00:08:19,393
You lug nut, you're not supposed to touch it
when it's hot like that.
122
00:08:20,367 --> 00:08:25,828
Thanks. Yes, that's great news.
Thank you so much.
123
00:08:26,006 --> 00:08:27,132
Guess what.
124
00:08:27,307 --> 00:08:29,571
Anita Blackwell's in Hollywood
shooting a movie...
125
00:08:29,743 --> 00:08:31,905
...and she's gonna try
to come to the hoedown.
126
00:08:32,078 --> 00:08:34,570
You're kidding, eh? She's really great.
127
00:08:35,482 --> 00:08:37,109
She sure is.
128
00:08:37,283 --> 00:08:40,685
I can't believe this barbecue sauce
of yours came in second, it's delicious.
129
00:08:40,854 --> 00:08:43,789
Ain't bad, is it?
But Uncle Jesse had a secret ingredient...
130
00:08:43,957 --> 00:08:46,483
...I ain't figured out what it is,
he called it "P.S."
131
00:08:46,659 --> 00:08:47,820
I've tried everything.
132
00:08:47,994 --> 00:08:51,259
Peach skins, paddlefish scales,
pond scum....
133
00:08:54,934 --> 00:08:56,060
Well, it didn't work.
134
00:09:02,542 --> 00:09:04,203
[TIRES SCREECHING]
135
00:09:04,377 --> 00:09:06,004
Ohh!
136
00:09:17,957 --> 00:09:20,790
Boy, Albert, that was horrendous.
137
00:09:20,960 --> 00:09:22,450
BO:
What the heck he done now?
138
00:09:22,629 --> 00:09:25,758
CLETUS: You must've hit something, huh?
-I didn't hit nothing, you lug nut.
139
00:09:25,932 --> 00:09:27,991
Cooter here sold me a defective tire.
140
00:09:34,407 --> 00:09:37,069
-Hey, somebody's shooting at us, y'all.
-Yeah, look out.
141
00:09:37,243 --> 00:09:39,302
BALLADEER:
That Bo is quick.
142
00:09:44,651 --> 00:09:46,642
I think you missed them, Patch.
143
00:09:46,820 --> 00:09:51,485
I wasn't trying to hit them, stupid.
I was trying to stop them.
144
00:09:57,397 --> 00:09:59,695
PATCH:
Move it, brains.
145
00:10:00,633 --> 00:10:03,261
Mighty thin spares, Rosco.
146
00:10:03,436 --> 00:10:05,700
I've eaten doughnuts
with more tread than this.
147
00:10:05,872 --> 00:10:08,307
Why the heck would anybody
wanna be shooting at us?
148
00:10:08,475 --> 00:10:12,309
-Maybe we're in Montana.
-No, they're better shots.
149
00:10:18,284 --> 00:10:21,914
Boss, they're dumber than a rock.
150
00:10:22,355 --> 00:10:23,982
Shooting didn't stop them.
151
00:10:24,157 --> 00:10:25,818
Don't worry though, I'm on it.
152
00:10:26,459 --> 00:10:29,360
BALLADEER:
Three days later, hello, Hollywood.
153
00:10:33,299 --> 00:10:34,630
[HORN HONKS "DIXIE"]
154
00:11:17,710 --> 00:11:20,338
BO:
Coffee, Daisy. Put on that coffee.
155
00:11:20,513 --> 00:11:22,174
[DAISY AND BO LAUGHING]
156
00:11:22,348 --> 00:11:24,373
Great campsite, you know?
Plenty of game.
157
00:11:24,551 --> 00:11:26,451
BO: Got good water,
got firewood everywhere.
158
00:11:26,619 --> 00:11:28,917
ROSCO: You know what I can't understand?
LUKE: What's that?
159
00:11:29,088 --> 00:11:32,114
Why somebody else
hadn't used this campsite.
160
00:11:32,292 --> 00:11:34,351
LUKE: You got a point there, Rosco.
-Stay, Albert.
161
00:11:34,527 --> 00:11:37,189
BO:
He's not going anywhere, Rosco.
162
00:11:40,500 --> 00:11:44,368
Hollywood, are you ready for Hazzard?
163
00:11:44,571 --> 00:11:47,097
[ALL CHEERING AND WHOOPING]
164
00:11:48,975 --> 00:11:51,205
[WOLVES HOWL IN THE DISTANCE]
165
00:11:51,377 --> 00:11:53,812
[ROSCO SPEAKING INDISTINCTLY]
166
00:11:54,747 --> 00:11:56,010
[DAISY LAUGHS]
167
00:11:56,182 --> 00:11:58,116
DAISY:
Yeah, who spiked my coffee?
168
00:11:58,284 --> 00:12:01,015
The mad Russian will tear them to pieces.
169
00:12:01,187 --> 00:12:05,852
And this town
will eat the crumbs one bite at a time.
170
00:12:06,359 --> 00:12:07,383
Let's go.
171
00:12:07,560 --> 00:12:09,153
BALLADEER:
The mad Russian, Igor...
172
00:12:09,329 --> 00:12:11,957
...was run off by the Russian mafia
for being too crooked.
173
00:12:12,131 --> 00:12:17,763
Now he deals in bootleg CDs, cigarettes,
and any crime that turns a capitalist dollar.
174
00:12:17,937 --> 00:12:19,462
Patch...
175
00:12:20,073 --> 00:12:23,338
...you have another truckload
of contraband cigarettes for me?
176
00:12:23,509 --> 00:12:24,840
Nope, something bigger.
177
00:12:25,011 --> 00:12:30,848
Too bad,
I have newest line of bootleg CDs.
178
00:12:31,017 --> 00:12:34,214
Milli Vanilli, Frankie Avalon.
179
00:12:34,387 --> 00:12:36,617
Hot stuff. Hot.
180
00:12:36,789 --> 00:12:40,191
-I also have rural music.
-It's country.
181
00:12:40,360 --> 00:12:42,055
Whatever.
182
00:12:42,228 --> 00:12:44,595
Has a Russian soul in it.
183
00:12:44,764 --> 00:12:49,497
Igor, I wanna hire your meanest muscle
to help me stop a bunch of hillbillies.
184
00:12:50,103 --> 00:12:52,800
-What is "hillbillies"?
-Crazy, unpredictable people...
185
00:12:52,972 --> 00:12:55,839
...they come out of the hills
and cause trouble.
186
00:12:56,009 --> 00:12:59,172
Ah. Cossacks. No problem.
187
00:12:59,345 --> 00:13:02,747
I have gulag escapees,
Red Army deserters...
188
00:13:02,915 --> 00:13:04,974
...ex-KGB's.
189
00:13:05,151 --> 00:13:06,846
They love America.
190
00:13:07,020 --> 00:13:08,613
[PATCH CHUCKLES]
191
00:13:09,188 --> 00:13:10,212
How much?
192
00:13:10,723 --> 00:13:12,122
For you...
193
00:13:12,292 --> 00:13:14,989
...just 2000 a day.
194
00:13:15,395 --> 00:13:20,333
Plus you have to take
100 Slim Whitman CDs.
195
00:13:21,467 --> 00:13:23,526
You drive a hard bargain, Igor.
196
00:13:24,070 --> 00:13:25,868
COOTER:
It's the ramps. Y'all, it's the ramps.
197
00:13:26,039 --> 00:13:29,339
It's that wild garlic. Rabbit and ramps,
it don't get better than this.
198
00:13:29,509 --> 00:13:32,206
Hey, everybody, Enos is on his way over.
199
00:13:32,378 --> 00:13:34,574
I told him we were parked
somewhere near that big sign.
200
00:13:34,747 --> 00:13:36,010
[ALL LAUGH]
201
00:13:36,182 --> 00:13:37,707
COOTER:
Just like you like it.
202
00:13:39,752 --> 00:13:42,949
BALLADEER: Remember back when
old Enos joined the L.A.P.D?
203
00:13:43,122 --> 00:13:46,615
Well, now he's a full-fledged detective.
204
00:13:47,193 --> 00:13:50,288
Luke Duke. Cooter! Ha-ha-ha!
205
00:13:51,097 --> 00:13:52,690
Hey, Cletus!
206
00:13:53,433 --> 00:13:54,958
Hey, sheriff.
207
00:13:55,134 --> 00:13:57,193
You know something?
I must be getting soft...
208
00:13:57,370 --> 00:14:00,135
...because I'm actually glad
to see the dipstick.
209
00:14:00,306 --> 00:14:01,831
Hey, wait, wait, y'all listen.
210
00:14:02,008 --> 00:14:05,034
You can't build a fire, I'm sorry,
it's a city park.
211
00:14:05,211 --> 00:14:07,543
Yes, sir, and--
Oh, now, what y'all got cooking?
212
00:14:07,714 --> 00:14:09,113
You know, whatever we catch.
213
00:14:09,282 --> 00:14:11,376
LUKE:
We're running traplines, we're doing good.
214
00:14:11,551 --> 00:14:14,919
-We could live here forever, maybe longer.
-No, no, no, you can't trap.
215
00:14:15,088 --> 00:14:16,954
You can't camp without a ton of permits.
216
00:14:17,123 --> 00:14:19,455
Now, Enos, honey,
being in the L.A.P.D. and all...
217
00:14:19,625 --> 00:14:23,357
...I mean, can't you just
pull those permits for us?
218
00:14:23,529 --> 00:14:24,553
I can try, Daisy.
219
00:14:24,731 --> 00:14:26,062
-Okay.
-l can try to get them.
220
00:14:26,232 --> 00:14:29,258
Just don't trap any more animals.
221
00:14:29,435 --> 00:14:31,563
-Oh, Cooter, that smells so good.
COOTER: Yeah.
222
00:14:31,738 --> 00:14:33,536
What is that? Ooh.
223
00:14:33,873 --> 00:14:35,136
Mmm, mmm, mmm.
224
00:14:35,308 --> 00:14:37,743
-Cooter, that's so good.
DAISY: Brought you some scuppernongs.
225
00:14:37,910 --> 00:14:40,379
BALLADEER: Now, I'd better explain
about scuppernongs...
226
00:14:40,546 --> 00:14:42,708
...a wild fruit found only in the South.
227
00:14:42,882 --> 00:14:46,750
Most folks eat them raw, or in jelly,
but in Hazzard they're pickled.
228
00:14:46,919 --> 00:14:50,014
And a remedy for everything
from rheumatism to the vapors.
229
00:14:50,189 --> 00:14:52,988
And the old-timers claim
it can make some male appendages...
230
00:14:53,159 --> 00:14:56,823
...harder than Japanese arithmetic.
231
00:14:58,264 --> 00:15:02,201
So Daisy, Cooter and Enos headed
for city hall to get a camping permit...
232
00:15:02,368 --> 00:15:05,394
...in a park where camping is prohibited.
233
00:15:05,571 --> 00:15:11,135
Luke, Bo and Cletus stayed back at camp,
waiting on old B.B. Bascomb...
234
00:15:11,310 --> 00:15:14,245
...to find out about closing the deal
for the music tapes.
235
00:15:14,414 --> 00:15:16,906
One, con tapes from Dukes.
Two, sell tapes.
236
00:15:17,083 --> 00:15:20,519
Three, steal money. Four, live large.
Ha-ha!
237
00:15:20,686 --> 00:15:22,518
SERGE: Yeah.
-Whoa! Hey.
238
00:15:22,688 --> 00:15:26,784
Going somewhere, B.B?
Where's my $50,000?
239
00:15:26,959 --> 00:15:30,156
Igor, what a break. You know,
I was gonna call you this afternoon?
240
00:15:30,329 --> 00:15:34,288
That will require a séance.
You will be dead by this afternoon.
241
00:15:34,467 --> 00:15:35,491
[TATIANNA CHUCKLES]
242
00:15:35,668 --> 00:15:38,194
You still owe me money
for black-market CDs.
243
00:15:38,371 --> 00:15:40,863
Very simple: Pay or die.
244
00:15:41,040 --> 00:15:42,269
Oh, Igor, baby...
245
00:15:42,442 --> 00:15:45,935
...I'm this close to closing a deal
that's got a hundred grand finder's fee.
246
00:15:46,412 --> 00:15:49,211
If you found Elvis,
you wouldn't get that much.
247
00:15:49,382 --> 00:15:52,579
Tatianna, baby, kill him.
248
00:15:54,687 --> 00:15:57,657
Whoa! Whoa! Whoa!
Okay, okay, listen, listen.
249
00:15:57,824 --> 00:16:01,783
I found over six hours of music tapes
in a place called Hazzard. Hm?
250
00:16:01,961 --> 00:16:04,555
Now, famous people
have played their hoedowns. Oh, yeah.
251
00:16:04,730 --> 00:16:06,323
Loretta.
252
00:16:07,133 --> 00:16:08,498
Merle.
253
00:16:09,202 --> 00:16:10,863
Toby Keith.
254
00:16:11,037 --> 00:16:15,474
Never mind. Look, a major label will pay
half a million, minimum, for the rights.
255
00:16:15,641 --> 00:16:17,905
-So you have these tapes?
-Going to get them now.
256
00:16:18,077 --> 00:16:20,546
So bring these tapes to me,
and debt cancel.
257
00:16:20,713 --> 00:16:22,306
But then I'll end up with nothing.
258
00:16:22,949 --> 00:16:23,973
Tatianna, baby....
259
00:16:27,854 --> 00:16:29,913
Good deal. Very good deal.
260
00:16:30,957 --> 00:16:33,153
DISPATCHER [OVER RADIO]:
All units, Code 21, Oasis Liquor...
261
00:16:33,326 --> 00:16:36,193
...Whitsett and Riverside.
Officer requests backup.
262
00:16:36,562 --> 00:16:38,894
Dang, an armed robbery.
263
00:16:39,065 --> 00:16:41,557
We just passed there. Hang on.
264
00:16:41,734 --> 00:16:44,635
[SIREN WAILING]
[TIRES SCREECHING]
265
00:16:47,240 --> 00:16:48,537
Just like back home.
266
00:17:04,090 --> 00:17:05,353
ENOS:
Y'all stay down.
267
00:17:06,626 --> 00:17:09,357
Hi, Enos, I thought this was your day off?
268
00:17:09,529 --> 00:17:12,499
It is, just passing by, Tami.
What's the situation?
269
00:17:12,665 --> 00:17:15,930
Oh. One perp inside,
he grabbed the clerk as hostage.
270
00:17:16,102 --> 00:17:17,092
Excuse me.
271
00:17:17,270 --> 00:17:18,567
[TAMI GIGGLES]
272
00:17:18,738 --> 00:17:20,467
All right, you in there...
273
00:17:20,640 --> 00:17:23,234
...come out with your hands
in the air now.
274
00:17:27,079 --> 00:17:31,414
Uh, Enos, is that you?
275
00:17:32,385 --> 00:17:33,409
Hold your fire.
276
00:17:39,158 --> 00:17:41,718
Cullen? Not again.
277
00:17:41,894 --> 00:17:45,592
Enos, I swear,
I thought this was your day off.
278
00:17:46,132 --> 00:17:48,533
Does everybody out here
know his day off?
279
00:17:48,701 --> 00:17:51,671
ENOS: Just passing by, Cullen,
with friends from back home.
280
00:17:52,338 --> 00:17:54,898
-Oh, hey, welcome to California.
DAISY: Hey.
281
00:17:55,074 --> 00:17:56,132
[OFFICERS COCKING GUNS]
282
00:17:56,309 --> 00:17:58,403
Cullen, stop waving that blessed gun.
283
00:18:00,313 --> 00:18:02,441
It ain't loaded, Enos.
284
00:18:03,349 --> 00:18:06,114
I know it, but they don't.
285
00:18:06,919 --> 00:18:09,013
You promised me
you'd stay out of trouble.
286
00:18:09,689 --> 00:18:11,919
Now, your mama's
gonna have another fit.
287
00:18:12,758 --> 00:18:14,351
You ain't gonna tell her.
288
00:18:15,161 --> 00:18:16,754
I'm afraid so, Cullen.
289
00:18:18,497 --> 00:18:20,761
-Why?
-Oh, Cullen, don't cry.
290
00:18:20,933 --> 00:18:24,597
Come on now, buddy, it'll be all right.
Come on, it's okay.
291
00:18:24,770 --> 00:18:27,262
-But....
-You're all right, buddy.
292
00:18:27,440 --> 00:18:30,501
CULLEN: Please.
-Just-- You'll be all right.
293
00:18:30,676 --> 00:18:32,201
Just settle down, now.
294
00:18:32,378 --> 00:18:36,713
I'm going right by headquarters, Tami.
I'll take him in and save y'all a trip.
295
00:18:36,882 --> 00:18:39,283
-Cullen, you put these on. Get in the car.
-But--
296
00:18:39,452 --> 00:18:42,149
It'll be all right. Go ahead.
297
00:18:42,321 --> 00:18:43,880
CULLEN:
Mama's gonna kill me.
298
00:18:44,056 --> 00:18:45,956
That's the eighth time I've arrested Cullen.
299
00:18:46,659 --> 00:18:50,459
That poor old boy is just a foul ball
lost in tall weeds.
300
00:18:50,630 --> 00:18:53,861
TAMI:
You are so wonderful, Enos.
301
00:18:55,568 --> 00:18:56,592
Well, uh....
302
00:18:56,769 --> 00:18:58,328
[CLEARS THROAT]
303
00:18:58,904 --> 00:19:00,633
Isn't he just, like, wonderful?
304
00:19:03,442 --> 00:19:05,376
Cooter Davenport. This is Daisy Duke.
305
00:19:05,544 --> 00:19:07,740
We're from back in Hazzard,
where Enos is from.
306
00:19:07,913 --> 00:19:10,814
Daisy, if all the dudes in Hazzard
are like Enos...
307
00:19:10,983 --> 00:19:13,850
...the chicks must be, like, totally stoked.
308
00:19:14,020 --> 00:19:15,044
Stoked?
309
00:19:15,221 --> 00:19:19,419
Strong, rugged, with such animal drive,
yet deeply sensitive.
310
00:19:19,592 --> 00:19:22,721
So he's like a sensitive animal.
311
00:19:23,562 --> 00:19:26,327
He's the perfect studmuffin.
312
00:19:31,671 --> 00:19:35,574
BALLADEER:
Enos, a studmuffin?
313
00:19:36,442 --> 00:19:39,810
LUKE: Cletus, you have outdone yourself.
This stuff's delicious.
314
00:19:39,979 --> 00:19:42,505
BO: This is the best stew, now,
I've ever had.
315
00:19:42,682 --> 00:19:43,979
ROSCO:
Hey, y'all.
316
00:19:44,150 --> 00:19:47,313
Is there any le--?
Any of that game stew left?
317
00:19:47,486 --> 00:19:49,250
Because, you know,
Albert and I, we love rabbit.
318
00:19:49,422 --> 00:19:50,514
[RV ENGINE STARTS]
319
00:19:50,690 --> 00:19:52,624
-We got a rabbit habit.
CLETUS: All you.
320
00:19:52,792 --> 00:19:54,453
BO:
Somebody's stealing the RV.
321
00:19:54,627 --> 00:19:56,527
-And the tapes.
ROSCO: And the money.
322
00:19:56,696 --> 00:19:57,720
Our money!
323
00:19:57,897 --> 00:19:59,296
Come on!
324
00:19:59,932 --> 00:20:01,525
[ROSCO SHOUTING INDISTINCTLY]
325
00:20:01,701 --> 00:20:03,032
[CLETUS YELLS]
326
00:20:05,538 --> 00:20:08,235
ROSCO: Get in here!
-Which way'd he go?
327
00:20:20,052 --> 00:20:22,214
[TIRES SCREECHING]
328
00:20:34,500 --> 00:20:36,730
BO: Man, which way they'd go anyhow?
LUKE: There he is.
329
00:20:36,902 --> 00:20:40,304
-There he goes.
-l see him. Hang on, Luke.
330
00:20:45,878 --> 00:20:48,939
CLETUS: Which way they'd go?
-Come on, Cletus. Turn here, you lug nut.
331
00:20:49,115 --> 00:20:51,106
-Get on with it.
CLETUS: They go down the hill?
332
00:20:51,283 --> 00:20:52,307
ROSCO:
Come on.
333
00:20:52,485 --> 00:20:55,318
-Put your pedal to the metal!
-I'm going as fast as I can.
334
00:20:55,488 --> 00:20:57,183
ROSCO:
Go! Go!
335
00:20:57,356 --> 00:21:00,553
BO: Shoot. All the streets around here
look the same.
336
00:21:00,726 --> 00:21:03,388
LUKE:
All concrete and blacktop.
337
00:21:04,463 --> 00:21:05,794
[LUKE GROANS]
338
00:21:05,965 --> 00:21:08,024
-Aw, we lost them.
-There he goes!
339
00:21:08,300 --> 00:21:09,461
BO:
Whoa!
340
00:21:09,635 --> 00:21:13,162
Hang on.
We ain't gonna lose him this time.
341
00:21:14,006 --> 00:21:16,304
Go! Whoo!
342
00:21:18,577 --> 00:21:20,944
LUKE: Hey, somebody's getting beat up.
Forget the RV.
343
00:21:21,113 --> 00:21:23,172
-They're gonna kill that kid.
BO: That's a 10-4.
344
00:21:23,349 --> 00:21:25,977
-Does that look fair to you, Bo?
-No.
345
00:21:26,152 --> 00:21:27,278
I say we even the odds.
346
00:21:27,453 --> 00:21:28,921
LUKE:
Hey.
347
00:21:29,321 --> 00:21:31,221
[ALL GRUNTING]
348
00:21:34,527 --> 00:21:35,688
BO:
There you go.
349
00:21:37,630 --> 00:21:40,930
Not nice to nail somebody's car either.
350
00:21:44,537 --> 00:21:47,598
-He doesn't look good, Luke.
-Hey, go on. Get the hell out of here.
351
00:21:47,773 --> 00:21:49,241
BO:
Yeah, get out of here.
352
00:21:50,309 --> 00:21:52,073
[TIRES SCREECHING]
353
00:21:53,145 --> 00:21:55,307
BO:
Yeah, go on! Go on now!
354
00:21:56,615 --> 00:21:59,641
-Real tough guys, huh?
-Reckon he lives around here somewhere?
355
00:22:00,286 --> 00:22:02,277
[HORN HONKING "LA CUCARACHA"]
356
00:22:03,589 --> 00:22:05,921
-Come on.
-We got company.
357
00:22:18,671 --> 00:22:20,400
CYPRIANO:
Hey!
358
00:22:20,573 --> 00:22:22,473
That's my little brother.
359
00:22:22,641 --> 00:22:24,109
And that's my car.
360
00:22:26,278 --> 00:22:28,713
Did I hear you say,
"Let's even up the odds"?
361
00:22:28,881 --> 00:22:31,646
BALLADEER: Whoever said a good deed
never goes unpunished...
362
00:22:31,817 --> 00:22:33,717
...must have come from L.A.
363
00:22:48,767 --> 00:22:52,829
CYPRIANO: Octavio, you okay?
-It was Chula and his guys.
364
00:22:53,572 --> 00:22:56,064
These dudes jumped all four of them.
365
00:22:56,809 --> 00:23:00,473
You stopped to help a stranger? Why?
366
00:23:00,646 --> 00:23:03,581
Well, them fellas was beating your brother
like a rented mule.
367
00:23:04,383 --> 00:23:06,784
You guys ain't from around here, are you?
368
00:23:07,353 --> 00:23:08,787
-You all right?
-Yeah. Thanks.
369
00:23:08,954 --> 00:23:10,683
Sure thing.
370
00:23:10,856 --> 00:23:12,847
CYPRIANO:
Man, what's up with the car?
371
00:23:13,025 --> 00:23:15,619
That's the ugliest paint job
I've ever seen in my life.
372
00:23:15,794 --> 00:23:17,159
[CYPRIANO SPEAKS IN SPANISH]
373
00:23:17,329 --> 00:23:21,994
I wouldn't talk if my car was dragging
its rear end around town like yours.
374
00:23:22,902 --> 00:23:25,872
You gringos want to see
what this car can do?
375
00:23:26,038 --> 00:23:27,437
[CYPRIANO LAUGHS]
376
00:23:27,606 --> 00:23:29,438
BO:
Yeah, I wanna see what it can do.
377
00:23:29,608 --> 00:23:31,804
Needs new shocks to me.
How about you, Luke?
378
00:23:35,948 --> 00:23:37,313
Oh, jeez.
379
00:23:38,684 --> 00:23:39,913
I'll be danged.
380
00:23:40,085 --> 00:23:43,487
Look at that, how it dances.
I bet he could churn butter with that thing.
381
00:23:48,294 --> 00:23:49,887
Hey, that's really great...
382
00:23:50,062 --> 00:23:53,555
...but, uh, what's the point?
383
00:23:54,199 --> 00:23:56,793
-What's the point?
BO: Yeah.
384
00:23:56,969 --> 00:24:00,098
What can that pile of junk do, huh?
385
00:24:01,340 --> 00:24:04,867
Well, why don't you just ride shotgun
with my cousin, here. He'll show you.
386
00:24:06,478 --> 00:24:09,277
Shotgun.
That means "the passenger seat."
387
00:24:09,815 --> 00:24:11,408
[LUKE CHUCKLES]
388
00:24:11,583 --> 00:24:15,451
No, no. It's a race car.
You gotta get in like this. Whoo.
389
00:24:17,556 --> 00:24:18,955
[BOYS LAUGHING]
390
00:24:19,124 --> 00:24:20,888
Hey, hey!
391
00:24:23,729 --> 00:24:25,663
[BO REVVING ENGINE]
392
00:24:34,673 --> 00:24:36,402
[HORN HONKS "DIXIE"]
393
00:24:43,282 --> 00:24:45,080
[TIRES SCREECHING]
394
00:24:45,784 --> 00:24:49,448
BO:
Ahh. All right. Now, let's see here.
395
00:24:49,621 --> 00:24:53,182
Oh, you better put that seat belt on there,
buckaroo.
396
00:24:53,359 --> 00:24:54,849
[CYPRIANO SHOUTING IN SPANISH]
397
00:24:55,027 --> 00:24:56,586
BO:
Oh, you gonna love this.
398
00:24:56,762 --> 00:24:58,093
-Hang on.
CYPRIANO: Hey, look out!
399
00:24:58,297 --> 00:25:00,322
[BO HOLLERING]
400
00:25:03,902 --> 00:25:05,961
[BOYS CHEERING]
401
00:25:12,811 --> 00:25:15,872
Cool! Way Cool!
402
00:25:16,515 --> 00:25:19,883
-What are you doing in the 'hood?
-Looking for our RV. Somebody stole it.
403
00:25:20,052 --> 00:25:22,453
Along with our money
and tapes we planned to sell.
404
00:25:22,621 --> 00:25:25,989
Man, they'll chop the RV.
By tomorrow, it'll be tuna cans.
405
00:25:26,158 --> 00:25:28,889
Well, we're sunk if we don't get it back.
406
00:25:30,262 --> 00:25:32,230
-We'll ask around.
BO: Yeah?
407
00:25:32,398 --> 00:25:35,959
-You guys ever been to a block party?
-No.
408
00:25:36,869 --> 00:25:39,930
We're having one tonight.
Why don't you come and hang out with us.
409
00:25:40,105 --> 00:25:41,937
-Yeah.
-You like Mexican food?
410
00:25:42,107 --> 00:25:43,541
I bet we can learn.
411
00:25:43,709 --> 00:25:44,835
[ALL LAUGHING]
412
00:25:45,010 --> 00:25:46,409
Think this wreck can keep up?
413
00:25:46,578 --> 00:25:49,343
Well, he may not dance,
but the General sure can run.
414
00:25:49,515 --> 00:25:51,108
[BOYS HOLLERING]
415
00:25:51,283 --> 00:25:53,547
Don't get in our way!
416
00:25:58,891 --> 00:26:02,350
Aw, shoot.
We lost them like a toad in a tornado.
417
00:26:02,528 --> 00:26:04,826
-Now what?
-Well, that's easy, you lug nut.
418
00:26:04,997 --> 00:26:08,092
All we have to do is ask somebody
if they've seen my RV.
419
00:26:08,901 --> 00:26:11,802
ROSCO:
Uh, excuse me, buddy.
420
00:26:11,970 --> 00:26:14,064
Did you happen to see a big old RV...
421
00:26:14,239 --> 00:26:18,107
...with a mama possum and a buzzard
with collard greens in his beak?
422
00:26:19,311 --> 00:26:21,643
[SPEAKS IN HEBREW]
423
00:26:22,448 --> 00:26:23,438
Mm?
424
00:26:26,018 --> 00:26:29,648
Uh, excuse me, buddy.
425
00:26:29,822 --> 00:26:31,813
Did you happen to see an RV?
426
00:26:31,990 --> 00:26:35,984
And painted on the side
is a mama possum and a buzzard.
427
00:26:36,161 --> 00:26:37,629
[MAN SPEAKING IN CHINESE]
428
00:26:37,796 --> 00:26:40,356
No, no. He's got a collard green
in his beak.
429
00:26:40,532 --> 00:26:42,296
[MAN SPEAKS IN CHINESE]
430
00:26:42,468 --> 00:26:44,266
Oh. Eh....
431
00:26:45,437 --> 00:26:46,927
Huh.
432
00:26:49,775 --> 00:26:51,743
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES]
433
00:26:51,910 --> 00:26:54,936
Uh, excuse me, did you see a...?
434
00:26:55,247 --> 00:26:57,045
[STAMMERING]
435
00:26:57,616 --> 00:27:02,213
Like, cool threads, old dude.
I'd max out my plastic for dupes, you dig?
436
00:27:02,387 --> 00:27:04,048
Oh, well....
437
00:27:04,223 --> 00:27:05,588
Ooh! Ooh.
438
00:27:05,757 --> 00:27:09,057
Who drove those rivets in your face?
I'll cuff them and stuff them.
439
00:27:09,228 --> 00:27:12,493
Your lid is way too rad. Go on.
440
00:27:12,664 --> 00:27:14,154
Well, you....
441
00:27:23,142 --> 00:27:26,373
I wonder if he was asking
about that odd-looking RV that went by.
442
00:27:26,545 --> 00:27:28,138
-What language was that?
OLD WOMAN: Who?
443
00:27:28,313 --> 00:27:33,581
His articulation seemed regional,
but I didn't grasp his syntax.
444
00:27:33,752 --> 00:27:34,878
Yeah.
445
00:27:38,223 --> 00:27:41,056
Don't nobody speak American?
446
00:27:42,394 --> 00:27:44,089
Weird.
447
00:27:46,565 --> 00:27:51,696
Enos. It is so good to see you.
448
00:27:51,870 --> 00:27:53,338
Mmm.
449
00:27:53,505 --> 00:27:56,497
Hey, Lois. Is the vice-mayor in, please?
450
00:27:56,675 --> 00:27:59,576
In conference
and has the White House holding.
451
00:27:59,745 --> 00:28:03,704
But I'm sure
vice-mayor would love to see you.
452
00:28:03,882 --> 00:28:08,046
You have your reports in my office in one
hour or I will rip out your lying tongues...
453
00:28:08,220 --> 00:28:10,245
...and use them for paperweights.
454
00:28:10,422 --> 00:28:11,412
Out!
455
00:28:11,590 --> 00:28:12,785
[INTERCOM BEEPS]
456
00:28:12,958 --> 00:28:16,019
LOIS [OVER INTERCOM]:
Vice-mayor? Enos is here to see you.
457
00:28:16,428 --> 00:28:18,123
Enos.
458
00:28:18,664 --> 00:28:21,031
Will you send Enos in?
459
00:28:21,200 --> 00:28:23,168
LOIS:
What about the White House?
460
00:28:23,335 --> 00:28:25,303
Let them wait.
461
00:28:32,578 --> 00:28:34,706
Oh, Enos.
462
00:28:34,880 --> 00:28:37,815
-Darling.
ENOS: Hey, Roz.
463
00:28:38,650 --> 00:28:40,675
These are my friends from Hazzard.
464
00:28:40,852 --> 00:28:42,820
-Daisy and Cooter.
-Charmed.
465
00:28:42,988 --> 00:28:45,082
Enos, you haven't returned
any of my calls.
466
00:28:45,257 --> 00:28:47,453
I'm sorry, Roz.
I've been pulling double shifts.
467
00:28:47,626 --> 00:28:48,684
Crime never sleeps.
468
00:28:48,860 --> 00:28:51,522
Well, the mayor will certainly call the chief
about that.
469
00:28:51,697 --> 00:28:53,995
ENOS:
I think the chief already knows.
470
00:28:54,166 --> 00:28:57,033
No, Enos,
I mean that you could use some R and R.
471
00:28:57,202 --> 00:29:00,103
Isn't there anything that I could give you?
472
00:29:00,272 --> 00:29:02,798
I could use a camping permit
for Griffith Park.
473
00:29:02,975 --> 00:29:05,876
-You're going camping?
-No, ma'am. For my friends.
474
00:29:06,044 --> 00:29:09,014
Oh. Lois, pull a permit waiver
for Enos' friends.
475
00:29:09,181 --> 00:29:10,649
Will do.
476
00:29:11,216 --> 00:29:13,742
With that, you can camp
in the mayor's living room.
477
00:29:13,919 --> 00:29:15,887
Thank you, Roz.
478
00:29:16,421 --> 00:29:17,946
How long have you known Enos?
479
00:29:18,123 --> 00:29:20,592
Four months, two weeks, three days.
480
00:29:20,759 --> 00:29:23,956
A burglar broke into my home
and Enos arrested him.
481
00:29:24,129 --> 00:29:27,463
Roz keeps having me over for dinner.
I'm teaching her to cook.
482
00:29:28,433 --> 00:29:29,696
Bet you are.
483
00:29:32,604 --> 00:29:34,595
[BAND PLAYING]
484
00:29:57,195 --> 00:29:58,685
[SINGING]
485
00:31:39,030 --> 00:31:40,725
[CROWD CHEERING]
486
00:31:46,538 --> 00:31:48,768
This is my sister Gabriella.
487
00:31:49,641 --> 00:31:50,665
Gabby.
488
00:31:51,076 --> 00:31:52,942
Gabby, you sound sweeter
than a breeze...
489
00:31:53,111 --> 00:31:55,808
...whispering through a stand
of Mississippi loblolly pine.
490
00:31:56,448 --> 00:32:00,510
-Whoo. You're not from L.A., are you?
-What gave us away?
491
00:32:00,819 --> 00:32:02,309
[GABBY AND BO CHUCKLE]
492
00:32:02,854 --> 00:32:06,950
Well, what about some frijoles,
chimichangas, quesadillas?
493
00:32:07,125 --> 00:32:10,186
I don't know that one.
If you hum a few bars, we'll do our best.
494
00:32:10,362 --> 00:32:12,694
-Well, come on, country boy.
-All right.
495
00:32:13,398 --> 00:32:15,662
MAN:
Cypriano, listen up....
496
00:32:15,834 --> 00:32:19,702
LUKE: Well, Bo, I'm glad our problems
haven't affected your appetite.
497
00:32:19,871 --> 00:32:22,602
BO: You mean if I stop eating,
our problems will be over?
498
00:32:24,276 --> 00:32:27,940
Hey, we found your RV.
It's at Tio Paco's. Come on.
499
00:32:28,113 --> 00:32:29,603
Y'all work fast.
500
00:32:30,348 --> 00:32:31,509
It's our "hood.
501
00:32:31,683 --> 00:32:34,983
BALLADEER: Tio Paco's was a chop shop
known to everybody on the street.
502
00:32:35,153 --> 00:32:37,622
A clearing-house for down and dirty data.
503
00:32:37,789 --> 00:32:39,518
Ha-ha. I like that.
504
00:32:39,691 --> 00:32:41,785
TIO PACO:
Buzzard? I thought that was an eagle.
505
00:32:41,960 --> 00:32:44,952
LUKE: Then you have seen it?
-Oh, yeah.
506
00:32:45,130 --> 00:32:46,154
It's right over here.
507
00:32:46,765 --> 00:32:50,963
LUKE:
Oh, no. They chopped the RV.
508
00:32:51,536 --> 00:32:53,630
There was a valise inside
with a lot of money.
509
00:32:53,805 --> 00:32:56,206
BO: And there was a box
with recording tapes in it.
510
00:32:56,374 --> 00:33:01,369
No, no, no. Pizza cartons, trash
and a sack that wiggles and rattles.
511
00:33:01,546 --> 00:33:03,913
But I did not open it. No.
512
00:33:06,017 --> 00:33:07,143
[SNAKES RATTLING]
513
00:33:07,319 --> 00:33:09,310
Well, at least we got
our rattlesnakes back.
514
00:33:09,488 --> 00:33:13,186
-You carry rattlesnakes with you?
-Yeah.
515
00:33:13,358 --> 00:33:16,851
Oh, I'm experiencing culture shock here.
516
00:33:17,028 --> 00:33:20,623
Ha-ha. Once you get used to me,
rattlesnakes won't bother you.
517
00:33:20,799 --> 00:33:23,063
If we don't get that money
and those tapes back...
518
00:33:23,235 --> 00:33:25,761
...Hazzard County's still gonna be shy
one hospital.
519
00:33:25,937 --> 00:33:29,100
We'll put the word out.
Don't lose hope, amigo.
520
00:33:29,774 --> 00:33:31,401
-Yeah?
-Yes.
521
00:33:31,576 --> 00:33:32,805
[BO LAUGHING]
522
00:33:32,978 --> 00:33:37,176
-Bo, you can at least act worried.
-Oh, I'm worried.
523
00:33:37,349 --> 00:33:39,113
I'm real worried.
524
00:33:39,518 --> 00:33:41,714
PATCH:
Yeah, I stole the RV.
525
00:33:41,887 --> 00:33:44,219
Boss, we've got their money.
526
00:33:44,389 --> 00:33:47,450
And they ain't got no tapes.
527
00:33:47,826 --> 00:33:49,225
Yeah, they're stopped cold.
528
00:33:49,394 --> 00:33:52,022
But, you know what?
I'll keep an eye on them.
529
00:33:52,197 --> 00:33:53,187
[BOTH LAUGH]
530
00:33:53,365 --> 00:33:54,855
Later.
531
00:33:57,235 --> 00:33:58,498
LANDLORD: Morning, B.B.
-Morning.
532
00:33:58,670 --> 00:34:00,195
LANDLORD:
Don't forget, the rent's due.
533
00:34:03,074 --> 00:34:04,803
[CAR APPROACHING]
534
00:34:07,445 --> 00:34:09,277
Igor.
535
00:34:10,282 --> 00:34:13,081
IGOR: Do we have the tapes?
-The Dukes told me the tapes were stolen.
536
00:34:13,251 --> 00:34:16,118
-You believe that?
-And you believe Cossacks?
537
00:34:16,288 --> 00:34:18,052
Where the hillbillies?
538
00:34:18,223 --> 00:34:19,452
[CARS APPROACHING]
539
00:34:19,624 --> 00:34:21,183
What the heck is that?
540
00:34:23,328 --> 00:34:25,092
DAISY:
Who are they?
541
00:34:25,630 --> 00:34:27,598
[MISHA SPEAKING IN RUSSIAN]
542
00:34:31,570 --> 00:34:33,538
What are those crazy Russians
doing here?
543
00:34:33,705 --> 00:34:34,934
MISHA:
Hand over tapes...
544
00:34:36,575 --> 00:34:38,373
...or die.
545
00:34:40,545 --> 00:34:45,210
BALLADEER: You know, the Dukes ain't
doing too bad for their first day in L.A.
546
00:34:49,521 --> 00:34:52,183
The tapes. Now.
547
00:34:52,357 --> 00:34:55,486
Yeah, uh, sure. We got--
548
00:34:55,660 --> 00:34:58,152
We got tapes. I don't know
what you'd want with them.
549
00:34:58,330 --> 00:35:00,298
Because they ain't worth hardly nothing.
550
00:35:00,465 --> 00:35:03,662
SERGE:
You call $500,000 "nothing"?
551
00:35:03,835 --> 00:35:05,530
Only in America, huh?
552
00:35:06,671 --> 00:35:09,663
Here you go. Right here.
553
00:35:10,375 --> 00:35:12,469
Yeah. Here you go.
554
00:35:13,745 --> 00:35:15,873
[SERGE AND MISHA YELL]
555
00:35:23,488 --> 00:35:25,217
PATCH:
Go, go, go!
556
00:35:26,424 --> 00:35:28,756
Those tapes are worth
a half-million dollars.
557
00:35:28,927 --> 00:35:32,989
-And we got them.
-We can sell them to Igor. Cool.
558
00:35:33,164 --> 00:35:36,099
No, no, no.
Let him keep chasing after the Dukes.
559
00:35:36,267 --> 00:35:40,170
We'll sell them to Igor later.
Take the money and run.
560
00:35:40,338 --> 00:35:44,002
-Let's go.
-The man's a genius.
561
00:35:45,176 --> 00:35:47,270
[MISHA SPEAKING IN RUSSIAN]
562
00:35:52,317 --> 00:35:53,944
Wait up.
563
00:35:54,119 --> 00:35:56,781
Would you mind telling me
how you ended up with a tape?
564
00:35:56,955 --> 00:36:00,152
-It's a blank. It's all I could think of.
-You damn fooled me.
565
00:36:00,325 --> 00:36:04,057
-Gotta keep those guys from the others.
-Well, at least it's our kind of country.
566
00:36:04,229 --> 00:36:06,027
With our traplines.
567
00:36:07,132 --> 00:36:09,499
[SPEAKING IN RUSSIAN]
568
00:36:16,675 --> 00:36:18,200
[BO WHISTLES]
569
00:36:18,376 --> 00:36:19,673
Ha-ha-ha! Whoo!
570
00:36:28,520 --> 00:36:30,181
[GRUNTING]
571
00:36:36,327 --> 00:36:38,421
[YELLING]
572
00:36:42,934 --> 00:36:44,129
BO:
Hey, Luke. Luke.
573
00:36:44,302 --> 00:36:46,134
-What are you doing?
-What do you say?
574
00:36:46,304 --> 00:36:47,430
Old airmail special?
575
00:36:52,677 --> 00:36:54,543
BO: There's a good one.
LUKE: I hate this.
576
00:36:56,281 --> 00:36:59,114
-Why's it gotta be me?
-You're the smokejumper, aren't you?
577
00:37:05,056 --> 00:37:07,081
[MEN GRUNTING]
578
00:37:13,865 --> 00:37:17,995
-Hop in the General. We'll lead them away.
-That's a good idea.
579
00:37:21,239 --> 00:37:23,640
Let's show them this tape.
Make sure they see it.
580
00:37:25,443 --> 00:37:27,070
Yee-haw!
581
00:37:27,645 --> 00:37:30,137
[SHOUTING IN RUSSIAN]
582
00:37:37,355 --> 00:37:39,289
[HORNS HONKING]
583
00:37:49,501 --> 00:37:52,630
WOMAN 1: Hi.
-I think we lost them.
584
00:37:52,804 --> 00:37:54,670
WOMAN 2:
Bikini Car Wash. $10.
585
00:37:54,839 --> 00:37:56,773
-Okay.
-Let's wave.
586
00:37:56,941 --> 00:37:58,670
LUKE:
Uh....
587
00:38:00,678 --> 00:38:03,943
You know, Luke, I think this
would go over real big in Hazzard.
588
00:38:04,716 --> 00:38:06,343
I love this town.
589
00:38:08,253 --> 00:38:09,914
[METAL GRINDING]
590
00:38:10,088 --> 00:38:11,112
LUKE:
Sheesh.
591
00:38:11,289 --> 00:38:13,417
Oh, man. Trannie's gonna go.
592
00:38:13,591 --> 00:38:15,855
-How you gonna find one out here?
-I don't know.
593
00:38:16,027 --> 00:38:18,291
We'd better find one quick.
Listen to that thing.
594
00:38:18,863 --> 00:38:20,831
[HORN HONKS "DIXIE"]
595
00:38:23,802 --> 00:38:26,362
Hey. Cypriano called.
596
00:38:26,538 --> 00:38:28,506
He's at Tio Paco's.
He found information...
597
00:38:28,673 --> 00:38:30,402
...about the guys who stole your RV.
598
00:38:30,575 --> 00:38:32,839
Let's check it out.
Come on, I'll give you a lift.
599
00:38:33,011 --> 00:38:36,379
-Up. There you go.
BO: Doors don't open.
600
00:38:37,582 --> 00:38:40,847
That was fun. Hit it.
601
00:38:44,255 --> 00:38:46,986
Boss, I'm watching their campsite.
602
00:38:49,194 --> 00:38:52,095
BALLADEER: By now, any normal person
would've just given up...
603
00:38:52,263 --> 00:38:54,231
...but Hazzard folks ain't exactly normal.
604
00:38:54,399 --> 00:38:59,394
And besides, they was attacked.
That just set their blood a-boiling.
605
00:39:01,005 --> 00:39:05,306
So Rosco and Daisy was figuring on ways
to raise the money.
606
00:39:05,476 --> 00:39:09,606
You see, old Rosco still has the first dollar
he ever earned stealing watermelons.
607
00:39:09,781 --> 00:39:13,183
With a triple-A credit rating,
he's going to the bank to get a loan.
608
00:39:13,351 --> 00:39:16,480
And Daisy is gonna see what she can raise
on the streets.
609
00:39:16,654 --> 00:39:19,589
No, not that way.
610
00:39:29,434 --> 00:39:31,801
-I'm coming. Here, hold that.
-Ohh!
611
00:39:32,470 --> 00:39:35,269
CLETUS: D'oh!
ROSCO: You idiot. Here, you idiot.
612
00:39:35,440 --> 00:39:38,375
PATCH: Come on, let's follow them
and see where they go.
613
00:39:45,149 --> 00:39:48,141
CLETUS: I'll just try to keep her
between the ditches.
614
00:39:49,921 --> 00:39:51,889
Uh, excuse me, fella.
615
00:39:52,056 --> 00:39:54,388
I'm Sheriff Rosco P. Coltrane
from Hazzard...
616
00:39:54,559 --> 00:39:56,618
...and I'm looking for a bank.
617
00:39:56,794 --> 00:39:58,819
You found it.
618
00:39:59,297 --> 00:40:02,062
Where? Is it-- Uh....
619
00:40:02,233 --> 00:40:03,792
There's no teller.
620
00:40:03,968 --> 00:40:07,302
Nobody's seen a teller in years.
Everybody banks from a machine.
621
00:40:07,472 --> 00:40:11,102
-Go ahead.
-You only use the machine, huh?
622
00:40:11,276 --> 00:40:12,835
Quick, march over there.
623
00:40:13,011 --> 00:40:17,107
Excuse me. I'm Sheriff Rosco P. Coltrane
from Hazzard.
624
00:40:17,282 --> 00:40:19,546
This is police business.
Let me have this machine.
625
00:40:19,717 --> 00:40:21,378
-Here.
-Let's clear the area.
626
00:40:21,552 --> 00:40:22,917
Come on. Chop chop. Let's clear.
627
00:40:23,087 --> 00:40:24,816
ATM VOICE:
Please step away from the machine.
628
00:40:24,989 --> 00:40:27,287
ROSCO:
Excuse me, miss. I'm looking for a loan.
629
00:40:27,458 --> 00:40:28,857
ATM VOICE:
Insert bank ID card.
630
00:40:29,027 --> 00:40:31,359
How about a driver's license?
631
00:40:32,497 --> 00:40:34,192
Enter PIN code number.
632
00:40:34,365 --> 00:40:35,799
[MACHINE SOUNDS]
633
00:40:36,467 --> 00:40:39,129
Card rejected. Have a nice day.
634
00:40:39,304 --> 00:40:42,069
BALLADEER:
Friends, this may take a while.
635
00:40:42,240 --> 00:40:43,332
It ate it.
636
00:40:43,508 --> 00:40:46,136
TIO PACO: So I found these
credit-card receipts in the RV trash.
637
00:40:46,377 --> 00:40:48,402
They must've been dropped
by the carjackers.
638
00:40:48,579 --> 00:40:52,015
They charged gas all the way
across the country. Same route we took.
639
00:40:53,084 --> 00:40:54,449
Who'd be following us?
640
00:40:54,619 --> 00:40:57,748
Obviously somebody who didn't want us
to sell them tapes.
641
00:40:57,922 --> 00:40:59,014
Ezra Bushmaster?
642
00:40:59,490 --> 00:41:02,016
No way. He said he wanted the hospital
named after him.
643
00:41:02,727 --> 00:41:04,456
Well, then who?
644
00:41:04,629 --> 00:41:06,688
PATCH:
Thanks a lot, buddy.
645
00:41:10,702 --> 00:41:12,500
[PATCH GRUNTING]
646
00:41:17,475 --> 00:41:18,499
Patch.
647
00:41:18,676 --> 00:41:22,613
Those were hot parts you traded me
for that engine. Police thought I stole them.
648
00:41:22,780 --> 00:41:25,806
Deacon, I didn't know they were stolen.
649
00:41:25,984 --> 00:41:27,474
-l swear, baby.
DEACON: "Baby"?
650
00:41:27,652 --> 00:41:30,883
When I'm done with you,
you will win the Ugly Cup.
651
00:41:31,055 --> 00:41:35,652
Now, that was a custom racing engine.
I want it back.
652
00:41:37,962 --> 00:41:40,488
-l sold it to some New Jersey dudes.
-Jersey?
653
00:41:41,566 --> 00:41:46,936
They operate out of Tio Paco's chop shop.
They put your engine in an old orange car.
654
00:41:47,105 --> 00:41:52,339
If you're lying, I'm gonna put
your one good eye in my next martini.
655
00:41:52,510 --> 00:41:54,239
Let's go.
656
00:42:00,985 --> 00:42:03,716
There's a big 01 painted on the side.
657
00:42:03,888 --> 00:42:07,119
-You can't miss it.
-Better not.
658
00:42:07,291 --> 00:42:09,692
BALLADEER: You know that old boy's
lying about that engine...
659
00:42:09,861 --> 00:42:12,592
...just to get the Dukes in trouble.
660
00:42:17,735 --> 00:42:20,727
-Wait a minute! It's attacking my tie.
ATM VOICE: Error. Error. Error.
661
00:42:20,905 --> 00:42:23,499
-Don't stuff my wardrobe. Look at that.
-Error. Error. Error.
662
00:42:23,674 --> 00:42:24,835
[FREDDY LAUGHING]
663
00:42:25,009 --> 00:42:27,603
Please insert proper bank ID now.
664
00:42:27,779 --> 00:42:31,647
-Please insert proper bank ID now.
WOMAN: Hurry up!
665
00:42:32,050 --> 00:42:33,882
[ROSCO YELPING]
666
00:42:34,118 --> 00:42:35,449
Error.
667
00:42:35,987 --> 00:42:37,887
[FREDDY LAUGHING]
668
00:42:40,024 --> 00:42:42,186
[ROSCO STAMMERING]
669
00:42:43,828 --> 00:42:46,729
Hey, it's a pleasure to meet you.
I'm Freddy the Ferret.
670
00:42:46,898 --> 00:42:51,096
-Pleased to meet you, Mr. Ferret.
-No, name's not, um-- Oh, never mind.
671
00:42:51,269 --> 00:42:55,706
-How much money do you need?
-l1 need $20,000.
672
00:42:55,873 --> 00:42:58,740
You are gonna need private financing
for that kind of bread.
673
00:42:58,910 --> 00:43:03,347
-No, not bread. See, what I need is some--
-Dough, bread, money.
674
00:43:03,514 --> 00:43:05,539
Are you in luck.
I know the right people.
675
00:43:05,716 --> 00:43:07,741
Oh, really?
Oh, goody, goody, gumdrops!
676
00:43:07,919 --> 00:43:09,250
Our class won the bop.
677
00:43:09,420 --> 00:43:11,889
-No machine.
-No machine.
678
00:43:12,056 --> 00:43:15,390
Come with me.
Ooh, they are gonna love you.
679
00:43:15,560 --> 00:43:17,528
Well, most people do.
680
00:43:17,695 --> 00:43:20,630
You mean, you don't know
any of these people that are after you?
681
00:43:20,798 --> 00:43:22,664
Maybe it's our fatal charm.
682
00:43:22,834 --> 00:43:24,825
[MOTOR WHIRRING]
683
00:43:30,341 --> 00:43:32,810
Hey, hey. Hey, lady.
684
00:43:32,977 --> 00:43:34,502
Hey, lady, what are you doing?
685
00:43:35,780 --> 00:43:38,442
I'm taking your butt-ugly car.
686
00:43:39,784 --> 00:43:42,617
You might wanna disarm
the anti-theft device first.
687
00:43:44,288 --> 00:43:46,950
What anti-theft device?
688
00:43:48,426 --> 00:43:49,450
[SNAKES RATTLING]
689
00:43:49,627 --> 00:43:51,026
Rattlesnakes?
690
00:43:51,262 --> 00:43:52,559
[GRUNTS]
691
00:43:53,798 --> 00:43:54,890
Fifteen of them.
692
00:43:56,033 --> 00:43:57,865
Oh, how'd they get out of the bag?
693
00:43:58,035 --> 00:44:01,061
Fifteen snakes. Fourteen in the sack.
694
00:44:04,775 --> 00:44:06,709
[LAUGHING]
695
00:44:06,878 --> 00:44:08,937
DEACON: Cute. Ha-ha!
BO: Uh-huh.
696
00:44:09,113 --> 00:44:11,047
You dudes ain't from Jersey, are you?
697
00:44:15,253 --> 00:44:16,652
BO:
What?
698
00:44:24,061 --> 00:44:25,995
[HOSTESS SPEAKS IN JAPANESE]
699
00:44:31,435 --> 00:44:32,732
FREDDY:
Sharon. Arigato.
700
00:44:33,104 --> 00:44:35,903
Uh, Sharon, this is my good friend,
Rosco P. Coltrane.
701
00:44:36,073 --> 00:44:38,838
Rosco's looking for a loan.
702
00:44:39,777 --> 00:44:43,543
Rosco, this is Sharon.
Her friends call her "The Shark."
703
00:44:45,750 --> 00:44:48,720
Delighted. So, what can I do for you,
law man?
704
00:44:49,053 --> 00:44:50,452
[ROSCO STAMMERING]
705
00:44:50,621 --> 00:44:53,022
Excuse me, ma'am.
Get over here, I wanna talk to you.
706
00:44:54,992 --> 00:44:56,187
What are you trying?
707
00:44:56,360 --> 00:44:58,351
That woman doesn't have a dime
to her name.
708
00:44:58,529 --> 00:45:01,089
-What?
-Well, she couldn't have.
709
00:45:01,265 --> 00:45:02,790
She's eating cut bait.
710
00:45:07,271 --> 00:45:09,933
BO: We ain't seen your engine.
Deacon, do you have any idea...
711
00:45:10,107 --> 00:45:11,734
...where we can get a transmission?
712
00:45:11,909 --> 00:45:15,470
-Sure. My junkyard.
LUKE: Well, lead on.
713
00:45:16,247 --> 00:45:21,048
Aha! Aha! I knew you were bluffing.
There ain't no snake loose in that car.
714
00:45:21,919 --> 00:45:24,251
BO:
Well, let's just see-- Hey, Theresa. Whoa.
715
00:45:24,422 --> 00:45:26,049
[DEACON GASPS]
[SNAKE HISSING]
716
00:45:26,224 --> 00:45:27,817
It's just a harmless corn snake.
717
00:45:27,992 --> 00:45:31,986
Yeah, but with rattlesnakes running around,
who bothers to check?
718
00:45:32,163 --> 00:45:35,599
And when I think of all the loot
I wasted on guard dogs.
719
00:45:36,567 --> 00:45:40,435
SHARON:
That's 20 grand plus 10 large for the vig.
720
00:45:40,605 --> 00:45:42,095
-For the vig?
-Interest.
721
00:45:42,273 --> 00:45:45,004
You get 20, you pay back 30 in 72 hours.
722
00:45:45,176 --> 00:45:48,271
Oh. Well, that sounds fair.
723
00:45:48,446 --> 00:45:51,780
A final point, Round Eyes.
The money back on time...
724
00:45:51,949 --> 00:45:56,284
...or my boys take this much skin
off your gluteus maximus.
725
00:45:59,624 --> 00:46:00,682
[ROSCO WHIMPERS]
726
00:46:00,858 --> 00:46:03,327
And that's just a dollar's worth.
727
00:46:03,494 --> 00:46:05,326
[STAMMERING]
Oh, you--
728
00:46:08,199 --> 00:46:14,070
They did-- We did it! We did it!
What a marvy-doo-doo.
729
00:46:14,238 --> 00:46:17,037
I'm proud of you. That was good. Ha-ha!
730
00:46:17,842 --> 00:46:20,641
Hey, hey, give me the money!
Come on, old man. Give it up!
731
00:46:21,445 --> 00:46:22,469
-The money!
-Here!
732
00:46:22,647 --> 00:46:23,773
-Give it to me!
-It's here.
733
00:46:23,948 --> 00:46:24,938
I'll show you!
734
00:46:25,116 --> 00:46:28,416
BALLADEER: Now, this fella Patch
is really making a nuisance of himself.
735
00:46:28,586 --> 00:46:32,989
-Freeze!
-Friends, Hollywood is one tough town.
736
00:46:47,405 --> 00:46:48,998
DEACON:
Here it is.
737
00:46:49,173 --> 00:46:52,609
BO:
Well, Deacon, it's a right classy place.
738
00:46:52,777 --> 00:46:58,045
Yeah, I'm thinking about franchising it
all across America. Come on in.
739
00:46:59,650 --> 00:47:03,553
Okay, I've got a transmission
that will fit. Six hundred dollars.
740
00:47:04,388 --> 00:47:08,222
Six hundred dollars?
Is that the best you can do, Deacon?
741
00:47:08,392 --> 00:47:10,656
Yeah, I gotta get to work.
742
00:47:10,828 --> 00:47:12,159
What is that I smell?
743
00:47:13,030 --> 00:47:14,327
DEACON:
Hmph.
744
00:47:15,466 --> 00:47:19,403
I smoke 200 pounds of barbecue a week
for the church.
745
00:47:19,570 --> 00:47:21,834
We sell it. Best in the West.
746
00:47:25,676 --> 00:47:28,202
Mind if I, uh, give it a taste?
747
00:47:29,180 --> 00:47:30,204
Thank you.
748
00:47:33,150 --> 00:47:36,780
Well? Now, be honest.
You won't hurt my feelings.
749
00:47:36,954 --> 00:47:38,581
No, no, it's real good...
750
00:47:38,756 --> 00:47:41,919
...but to tell you the truth,
I have tasted better.
751
00:47:42,093 --> 00:47:44,221
-The hell you say.
-Luke?
752
00:47:44,395 --> 00:47:46,159
Try some of that.
753
00:47:49,600 --> 00:47:50,829
Mmm.
754
00:47:51,001 --> 00:47:54,733
-That is righteous.
-There's our Uncle Jesse's famous recipe.
755
00:47:57,241 --> 00:47:58,731
Tell me what's in that sauce.
756
00:47:58,909 --> 00:48:01,810
You wanna let us have that transmission
on credit?
757
00:48:02,380 --> 00:48:03,939
Wait a minute.
758
00:48:05,616 --> 00:48:07,584
Mmm. Mmm.
759
00:48:08,919 --> 00:48:10,387
Mm....
760
00:48:10,888 --> 00:48:13,016
[ROSCO STAMMERING]
761
00:48:14,892 --> 00:48:19,159
Miss Tuna, I got good news
and I got bad news.
762
00:48:19,330 --> 00:48:21,230
The good news is that he didn't shoot us.
763
00:48:21,399 --> 00:48:24,460
But the bad news is there's two men
out there in the parking lot...
764
00:48:24,635 --> 00:48:25,932
...that stole your money.
765
00:48:26,103 --> 00:48:28,128
No, no, your money.
766
00:48:28,305 --> 00:48:30,501
I gave you $20,000 of my money...
767
00:48:30,674 --> 00:48:33,507
...and you have to pay $35,000
of your money...
768
00:48:33,677 --> 00:48:36,237
...and then it becomes my money again.
769
00:48:36,414 --> 00:48:39,645
Round Eyes, don't even think
about leaving town.
770
00:48:39,817 --> 00:48:41,148
FREDDY:
Oohh.
771
00:48:41,318 --> 00:48:43,514
Well, you have got some bad karma.
772
00:48:43,687 --> 00:48:45,348
-Let's get out of here.
-Yes.
773
00:48:45,756 --> 00:48:47,485
[ROSCO STAMMERING]
774
00:48:49,593 --> 00:48:51,357
Looks pretty good.
775
00:48:51,529 --> 00:48:56,490
Uh, Deacon, secret to that recipe is ramps.
That's a wild garlic.
776
00:48:56,667 --> 00:48:59,466
Where the hell am I gonna find ramps?
777
00:49:02,006 --> 00:49:05,374
GABBY:
Hey, guys. Mexican punch?
778
00:49:05,543 --> 00:49:07,511
Made from pineapple and mango.
779
00:49:07,678 --> 00:49:09,009
-It's my favorite.
-Hey, Luke.
780
00:49:12,383 --> 00:49:13,646
This stuff is great.
781
00:49:13,818 --> 00:49:16,014
Drinking this what makes you so pretty?
782
00:49:16,187 --> 00:49:19,885
You have such a line. I love it.
783
00:49:25,095 --> 00:49:27,120
Only it ain't a line, is it, Bo?
784
00:49:29,700 --> 00:49:32,897
-Luke, I'll tell you, I'm scared to death.
LUKE: Of what?
785
00:49:34,138 --> 00:49:36,470
I don't know whether to go for it
or cut and run.
786
00:49:38,342 --> 00:49:40,504
Don't run.
787
00:49:40,678 --> 00:49:42,339
I did.
788
00:49:43,113 --> 00:49:46,105
It's the worst mistake I ever made
in my life.
789
00:49:52,089 --> 00:49:56,322
LUKE: / met Anita in Montana
when I was at the smokejumping center.
790
00:49:56,494 --> 00:50:01,125
She waited tables days
and sang at a local club at night.
791
00:50:03,567 --> 00:50:06,434
It was that once-in-a-lifetime thing...
792
00:50:06,604 --> 00:50:08,402
...when you know it's right.
793
00:50:08,572 --> 00:50:09,869
[ANITA LAUGHING]
794
00:50:20,518 --> 00:50:24,284
I felt she was good enough
to make it in Nashville.
795
00:50:52,683 --> 00:50:56,642
A label that heard her demo
asked her to go to Nashville for showcase.
796
00:50:56,820 --> 00:50:58,254
That's great.
797
00:50:59,423 --> 00:51:00,447
Just sign it.
798
00:51:00,624 --> 00:51:02,888
-It's what you've been waiting for.
-Yeah.
799
00:51:13,504 --> 00:51:15,666
LUKE:
She didn't wanna go.
800
00:51:16,874 --> 00:51:19,741
Just wanted to stay with me.
801
00:51:25,416 --> 00:51:28,750
Like a fool, I told her to go try.
802
00:51:39,697 --> 00:51:42,894
So I put her on a bus to Nashville.
803
00:51:56,213 --> 00:51:58,682
That's the last time I saw her.
804
00:52:10,394 --> 00:52:13,796
You never told me
that Anita was Anita Blackwell.
805
00:52:13,964 --> 00:52:16,763
A week after she hit Nashville,
she had a recording contract.
806
00:52:16,934 --> 00:52:21,030
-I'll say she did.
-Three albums, four Grammys later...
807
00:52:21,205 --> 00:52:23,833
...she's in L.A. making her first movie.
808
00:52:24,008 --> 00:52:26,102
And you haven't seen her
since that morning?
809
00:52:26,276 --> 00:52:31,009
She called. Wanted me to move
to Nashville. Wanted to get married.
810
00:52:31,181 --> 00:52:32,945
Well, come on, Luke.
811
00:52:33,117 --> 00:52:35,643
I wasn't ready to make a commitment.
812
00:52:36,387 --> 00:52:38,185
Sound familiar?
813
00:52:43,927 --> 00:52:46,726
So why don't you go see her.
I mean, she's here, you're here.
814
00:52:47,231 --> 00:52:49,723
I don't think her husband
would appreciate that, Bo.
815
00:52:49,900 --> 00:52:50,890
BO:
Oh.
816
00:52:51,068 --> 00:52:55,027
My point is, don't walk away
from someone who wants to love you.
817
00:53:07,518 --> 00:53:11,751
BALLADEER: Daisy was looking to sell
her motorcycle to raise cash, until....
818
00:53:11,922 --> 00:53:14,823
Can we just get that in here
a little bit quicker, please?
819
00:53:14,992 --> 00:53:16,824
And what? What?
Am I working here alone?
820
00:53:16,994 --> 00:53:19,224
-Go. Do something. Now.
-What's going on?
821
00:53:19,730 --> 00:53:22,256
-We're making a movie, lady.
WOMAN: Don't touch it.
822
00:53:22,433 --> 00:53:24,265
AD: We have a problem.
DIRECTOR: So she's hurt.
823
00:53:24,435 --> 00:53:25,459
Get another stunt woman.
824
00:53:25,636 --> 00:53:29,834
We don't have another.
We-- I only budgeted $1000.
825
00:53:30,007 --> 00:53:31,566
A thousand dollars?
826
00:53:33,444 --> 00:53:34,468
What's the stunt?
827
00:53:39,183 --> 00:53:42,915
BALLADEER: Sometimes all it takes
is a little timing and pure desperation...
828
00:53:43,087 --> 00:53:46,853
...mixed with abiding ignorance
of the situation.
829
00:53:49,693 --> 00:53:53,254
No way out of here, I tell you.
830
00:53:53,430 --> 00:53:56,593
-Pack it up, Albert.
CLETUS: Rosco, are you upset?
831
00:53:56,767 --> 00:53:58,201
"Upset"?
832
00:53:58,368 --> 00:54:03,169
Of course I'm upset. I'm gonna let
the weasel, Ferret, here explain it to you.
833
00:54:03,340 --> 00:54:07,470
Yeah, well, Sheriff Bad Karma here
got robbed of $20,000 he just borrowed.
834
00:54:07,644 --> 00:54:09,874
Baddest muscle in town.
835
00:54:10,581 --> 00:54:15,542
See, the bad news is that I owe $35,000
to this bait-gobbling woman.
836
00:54:15,719 --> 00:54:19,587
And if I don't pay her back
she's gonna take it out on my heinie.
837
00:54:19,757 --> 00:54:22,920
-You know what that's worth.
-Thirty-five thousand dollars?
838
00:54:23,093 --> 00:54:24,822
Not 35,000.
839
00:54:24,995 --> 00:54:28,590
Rosco, I knew we should have never let you
go downtown by yourself.
840
00:54:28,766 --> 00:54:30,359
And this woman was--
She was so:
841
00:54:30,534 --> 00:54:31,558
Mmmm....
842
00:54:31,735 --> 00:54:32,759
Well, she--
843
00:54:32,936 --> 00:54:36,634
I'm leaving. With your karma,
you'll be reincarnated as a roach!
844
00:54:36,807 --> 00:54:37,865
Have a nice day.
845
00:54:38,041 --> 00:54:40,476
I shouldn't have helped
the Dukes in the first place.
846
00:54:40,644 --> 00:54:43,579
The Dukes is bad karma!
847
00:54:46,083 --> 00:54:47,881
[GABBY AND BO LAUGHING]
848
00:54:48,051 --> 00:54:52,716
So I spend most of my time, um,
trying to hook a ride on the NASCAR circuit.
849
00:54:53,423 --> 00:54:58,361
How about you? What you gonna do?
Maybe pursue the music career?
850
00:54:58,529 --> 00:55:04,093
No. No, my dreams will disappoint you.
No, music is just fun.
851
00:55:04,268 --> 00:55:07,727
Finishing a business degree
but that's not what I want.
852
00:55:07,905 --> 00:55:10,465
Well, what do you want?
853
00:55:11,341 --> 00:55:15,369
A husband, four kids, two dogs,
and a horse.
854
00:55:15,546 --> 00:55:16,911
[GABBY CHUCKLES]
855
00:55:17,080 --> 00:55:19,981
Well, you got it all figured out, then,
don't you?
856
00:55:21,318 --> 00:55:25,516
Yeah, except the husband.
857
00:55:36,667 --> 00:55:38,761
[CAR APPROACHING]
858
00:55:39,303 --> 00:55:41,271
Is that your heart I hear racing, or mine?
859
00:55:45,609 --> 00:55:48,374
Bo, Cooter called.
We gotta get over to the campsite!
860
00:55:48,545 --> 00:55:50,775
Something about Rosco's heinie.
861
00:55:51,915 --> 00:55:54,850
You are Zia, the heroine.
862
00:55:55,018 --> 00:55:58,750
You climb out of a fifth-story window
onto the fire escape.
863
00:55:58,922 --> 00:56:02,688
The Chinese Tong see you.
These little fellas here. Gaggle of them.
864
00:56:02,860 --> 00:56:05,124
You start up the fire escape.
They come after you.
865
00:56:05,295 --> 00:56:10,734
Then a Tong comes out the window.
You fight. You knock him over the side.
866
00:56:10,901 --> 00:56:14,804
And then you look up.
More Tong thugs up and down.
867
00:56:14,972 --> 00:56:18,772
Everywhere. No escape.
You look around.
868
00:56:18,942 --> 00:56:21,536
Ah. A clothesline filled with clothes.
869
00:56:21,712 --> 00:56:25,910
You take a knife, you slash the line,
you come swinging down four stories...
870
00:56:26,083 --> 00:56:29,178
...you land on the awning, you escape!
871
00:56:29,353 --> 00:56:31,617
-Think you can do that?
-Sure.
872
00:56:31,788 --> 00:56:33,586
But what's the stunt?
873
00:56:36,593 --> 00:56:37,617
Makeup.
874
00:56:40,230 --> 00:56:42,790
COOTER: Will you talk to me?
Rosco, this could be important.
875
00:56:42,966 --> 00:56:45,958
-What the heck are you doing?
COOTER: You ain't going nowhere.
876
00:56:46,136 --> 00:56:47,228
I'm out of here!
877
00:56:47,404 --> 00:56:50,101
Now, this music business
is too doggone dangerous now.
878
00:56:50,274 --> 00:56:54,177
LUKE: Oh, come on. Where is it?
COOTER: Rosco, you can't go on back.
879
00:56:54,344 --> 00:56:57,541
ROSCO: That's them. They're after me!
They're gonna kill me. They're gonna--
880
00:56:57,714 --> 00:57:00,945
BO: Would you take it easy?
LUKE: Well, I've had about enough of this.
881
00:57:02,252 --> 00:57:04,243
All right, come on out of there.
882
00:57:04,421 --> 00:57:05,547
ANITA:
Luke?
883
00:57:10,827 --> 00:57:13,262
BOTH [IN UNISON]:
I heard you were in town.
884
00:57:14,064 --> 00:57:18,092
-Well, hey, y'all. It's Anita Blackwell.
-Hi.
885
00:57:19,736 --> 00:57:21,101
GABBY: Wow.
-Howdy.
886
00:57:22,539 --> 00:57:25,509
-Can we go for a walk?
-Sure.
887
00:57:29,880 --> 00:57:34,875
ANITA: I know this is strange
but I had to see you one more time.
888
00:57:35,052 --> 00:57:38,317
Glad you did.
I'm just wondering why you did.
889
00:57:39,756 --> 00:57:42,248
To see if we were over.
890
00:57:42,426 --> 00:57:45,555
And if I was over you.
891
00:57:46,496 --> 00:57:48,863
Sounds like one of your songs.
892
00:58:18,362 --> 00:58:19,830
It's a good marriage, Luke.
893
00:58:20,797 --> 00:58:25,394
But you're still a ghost.
You won't go away.
894
00:58:27,270 --> 00:58:29,261
What do you want me to say?
895
00:58:33,810 --> 00:58:38,145
I guess that you don't still love me.
896
00:58:43,754 --> 00:58:45,244
[SIGHS]
897
00:58:48,225 --> 00:58:50,284
I can't say that.
898
00:58:51,995 --> 00:58:54,123
I wish I could.
899
00:59:02,639 --> 00:59:03,800
I wish you could too.
900
00:59:11,448 --> 00:59:13,007
Bye.
901
00:59:47,918 --> 00:59:50,012
You have my tapes?
902
00:59:50,187 --> 00:59:51,382
How did you get them?
903
00:59:52,889 --> 00:59:55,790
Well, brains and quickness.
904
00:59:55,959 --> 00:59:59,122
The price to you, 250 grand.
905
01:00:02,365 --> 01:00:06,802
So meet me tonight at the Bloody Bucket.
And bring the tapes.
906
01:00:06,970 --> 01:00:11,567
-Why the Bloody Bucket?
-Because it's Saturday!
907
01:00:11,741 --> 01:00:13,539
Sad, pale garbage!
908
01:00:13,710 --> 01:00:17,044
SERGE:
You mean, "sorry white trash."
909
01:00:17,214 --> 01:00:19,182
IGOR:
Whatever!
910
01:00:25,255 --> 01:00:26,552
Quiet, please. Picture's up.
911
01:00:27,724 --> 01:00:29,453
And action!
912
01:00:29,960 --> 01:00:32,258
[DAISY AND MEN GRUNTING]
913
01:00:32,696 --> 01:00:37,190
Good, good, good. Got the stair--
Let's see what we've got here.
914
01:00:37,367 --> 01:00:39,199
Oh, yeah. Yes, that's good. Whoa!
915
01:00:39,369 --> 01:00:42,236
Good. All right. You toss him over. Good.
Tighter, tighter, tighter.
916
01:00:42,405 --> 01:00:43,964
[MAN YELLING]
917
01:00:44,407 --> 01:00:48,037
Yeah, that's it. Tongs everywhere.
You're afraid but you're gonna fight him.
918
01:00:49,112 --> 01:00:51,513
Good. Beaut. Tight shot. Tight, tight.
919
01:00:51,681 --> 01:00:54,309
Good. Next Tong.
You're chased up the fire escape. Good.
920
01:00:54,484 --> 01:00:56,680
You're getting a tight shot. Tight. Good.
921
01:00:57,454 --> 01:00:58,819
-Cut!
AD: That's a cut.
922
01:00:58,989 --> 01:01:00,650
Very nice. Good stuff.
923
01:01:00,824 --> 01:01:02,383
I think it's good.
924
01:01:03,460 --> 01:01:05,588
And I'm getting paid for this?
925
01:01:06,062 --> 01:01:07,791
[HORN HONKING]
926
01:01:10,767 --> 01:01:13,134
Oh. Everybody listen up, please.
927
01:01:13,303 --> 01:01:15,271
I've been checking up
on this B.B. Bascomb.
928
01:01:15,438 --> 01:01:17,031
-Yeah?
-And something ain't right.
929
01:01:17,207 --> 01:01:20,302
-I think we ought to pay him a visit.
-One of us ought to stay here...
930
01:01:20,477 --> 01:01:23,276
...in case Deacon or Cypriano show up
with news about the RV.
931
01:01:23,446 --> 01:01:26,279
-I go, you stay here with Gabby.
-All right, I can do that.
932
01:01:26,750 --> 01:01:27,842
Action!
933
01:01:38,995 --> 01:01:42,932
Fantastic. Beautiful. Perfect!
934
01:01:43,099 --> 01:01:44,897
Okay, one more.
935
01:01:47,904 --> 01:01:49,929
Sure.
936
01:01:51,074 --> 01:01:55,636
B.B.: I am out of here.
Brazil, sunshine, women, and no extradition.
937
01:01:55,812 --> 01:01:58,611
ENOS: Where are you going?
LUKE: You don't need that.
938
01:01:58,782 --> 01:02:01,479
B.B.: Okay, what? What?
-We're gonna ask you a couple questions.
939
01:02:01,651 --> 01:02:04,643
BALLADEER: Enos and Luke
convinced B.B. to open his heart.
940
01:02:04,821 --> 01:02:06,812
B.B.'s real name was Billy Bob Thomas...
941
01:02:06,990 --> 01:02:10,949
...and he had a string of convictions
a country mile long for music fraud.
942
01:02:11,127 --> 01:02:14,586
He told them all about Igor
and the Bloody Bucket meeting.
943
01:02:14,764 --> 01:02:16,630
B.B.: Guys, come on, now!
-See you, Billy Bob.
944
01:02:16,800 --> 01:02:20,828
This just isn't right! Come on!
What are you doing, guys?
945
01:02:21,004 --> 01:02:22,665
What am I supposed to do?
946
01:02:22,839 --> 01:02:25,706
You're leaving me hanging. Ha-ha. Get it?
947
01:02:25,875 --> 01:02:29,175
BALLADEER: Meanwhile, Bo and Gabby
took a stroll to look at the stars.
948
01:02:29,346 --> 01:02:33,305
I tell you, friends,
old Bo was smitten bad.
949
01:02:37,687 --> 01:02:40,657
What will you do
when this is all over?
950
01:02:40,824 --> 01:02:43,725
Oh, I'll probably, uh, just go back East...
951
01:02:43,893 --> 01:02:48,854
...and try to hitch a ride on an old NASCAR,
you know?
952
01:02:49,833 --> 01:02:52,666
We won't see each other again.
953
01:02:56,640 --> 01:02:58,699
I really hope you're
wrong about that, Gabby.
954
01:03:05,148 --> 01:03:07,617
[SINGING "SOMEWHERE BETWEEN"]
955
01:03:07,784 --> 01:03:10,719
-Wait a minute. You know that song?
-Yeah.
956
01:03:10,887 --> 01:03:12,514
-Merle Haggard song.
-Yes.
957
01:03:12,689 --> 01:03:14,748
Now, wait, wait, wait.
958
01:03:14,924 --> 01:03:16,483
All right, let's see.
959
01:03:16,660 --> 01:03:21,325
[BO PLAYING "SOMEWHERE BETWEEN"]
[GABBY AND BO SINGING]
960
01:04:52,422 --> 01:04:55,289
COOTER [ON RADIO]: Breaker 1, Breaker 1,
might be crazy but I ain't dumb.
961
01:04:55,458 --> 01:04:57,688
Crazy Cooter coming at you.
Bo Duke, you home?
962
01:04:57,861 --> 01:05:00,057
Off in La-La Land? Come on.
963
01:05:00,230 --> 01:05:02,096
[VOICE CRACKS]
Yeah, Cooter, what do you want?
964
01:05:02,265 --> 01:05:06,327
Hey, Lucas says to meet him and Enos
at the Bloody Bucket.
965
01:05:07,704 --> 01:05:09,172
Why the Bloody Bucket?
966
01:05:09,339 --> 01:05:11,831
Because it's Saturday.
967
01:05:12,375 --> 01:05:14,309
[WESTERN MUSIC PLAYING]
968
01:05:21,117 --> 01:05:23,950
BALLADEER: You see, old Igor
and his lovely wife, Alleluyeva...
969
01:05:24,120 --> 01:05:27,886
...never miss the Saturday night
line dancing contest at the Bloody Bucket.
970
01:05:28,057 --> 01:05:31,186
Because the Russians love dancing
more than red cabbage.
971
01:05:32,829 --> 01:05:38,598
They done them flashy Monterey turns
and kick-ball-changes. Mmm-mm.
972
01:05:58,388 --> 01:06:01,517
JUDGE:
There's our winners, couple number 2.
973
01:06:01,691 --> 01:06:03,955
Let's hear it for them, folks. Big hand.
974
01:06:04,127 --> 01:06:05,754
[APPLAUSE]
975
01:06:10,533 --> 01:06:13,935
IGOR:
You are too sexy for my jacket, baby.
976
01:06:20,109 --> 01:06:21,975
Bags, baby.
977
01:06:22,145 --> 01:06:24,671
Did you bring the tapes? Huh?
978
01:06:27,917 --> 01:06:29,908
[IGOR LAUGHING]
979
01:06:31,287 --> 01:06:35,485
-Did you bring the money?
-Did you lose your mind?
980
01:06:35,658 --> 01:06:38,093
Engineer at my warehouse
will check the tapes.
981
01:06:38,261 --> 01:06:43,097
If they are okay, you got the money.
Is that simple?
982
01:06:57,080 --> 01:06:58,809
The guy with the patch has got our tapes.
983
01:06:58,982 --> 01:07:00,814
LUKE: Yeah, plus the valise
with all our money.
984
01:07:00,984 --> 01:07:02,179
ENOS: We better bird-dog him.
BO: Yes.
985
01:07:02,352 --> 01:07:04,013
COOTER [ON RADIO]:
Mayday. Come here quick.
986
01:07:04,187 --> 01:07:05,746
That loan shark's after Rosco's heinie.
987
01:07:05,922 --> 01:07:08,653
Enos, you make sure Rosco's all right.
We'll follow Patch.
988
01:07:08,825 --> 01:07:10,384
ENOS:
All right.
989
01:07:16,332 --> 01:07:18,130
[TIRES SCREECHING]
990
01:07:21,371 --> 01:07:23,339
[SIREN WAILING]
991
01:07:30,146 --> 01:07:32,171
TY:
Hey, what took you so long?
992
01:07:32,348 --> 01:07:36,012
PATCH: I had to meet Igor at
the Bloody Bucket. Come on, it's a go.
993
01:07:41,824 --> 01:07:43,986
Cooter, come in.
994
01:07:44,160 --> 01:07:46,185
Cooter, come in.
995
01:07:46,362 --> 01:07:50,822
-Dang it. CB must be broke.
-I don't think Enos has a CB.
996
01:07:51,000 --> 01:07:53,230
Well, we can't wait.
997
01:07:53,403 --> 01:07:54,928
BO:
Gabby....
998
01:07:55,104 --> 01:07:56,902
You better wait here, girl.
999
01:07:57,073 --> 01:07:59,838
GABBY:
Okay. And, uh, Bo?
1000
01:08:01,077 --> 01:08:03,978
Is your life always this exciting?
1001
01:08:04,614 --> 01:08:07,982
Dull as dirt until I met you.
Maybe it's our chemistry, huh?
1002
01:08:08,151 --> 01:08:10,745
LUKE:
You're getting better. Come on.
1003
01:08:11,821 --> 01:08:13,186
Come on.
1004
01:08:40,483 --> 01:08:44,477
PATCH: Here's the tapes. Igor said to
call him after you've checked them out.
1005
01:08:44,654 --> 01:08:45,678
Be careful with them.
1006
01:08:45,855 --> 01:08:47,186
SERGE:
Of course. You kidding?
1007
01:08:54,664 --> 01:08:56,826
PATCH: As soon as we get the money
we're traveling.
1008
01:09:00,203 --> 01:09:03,400
What do you think?
Ever been to Rio de Janeiro?
1009
01:09:03,573 --> 01:09:06,770
With that warm sand
and those brown-skinned girls.
1010
01:09:06,943 --> 01:09:08,411
[PATCH CHUCKLES]
1011
01:09:15,652 --> 01:09:18,212
PATCH: Hey! Hey!
-Sit down, why don't you?
1012
01:09:19,088 --> 01:09:20,817
-You've got something of ours.
PATCH: We do?
1013
01:09:21,024 --> 01:09:23,584
Hey. Hey!
1014
01:09:27,030 --> 01:09:28,657
SERGE:
Hillbillies.
1015
01:09:28,865 --> 01:09:30,731
[PATCH LAUGHING]
1016
01:09:32,802 --> 01:09:35,032
BALLADEER:
Now, don't worry, folks.
1017
01:09:35,204 --> 01:09:37,366
Help will arrive just in the nick of time.
1018
01:09:37,540 --> 01:09:38,837
[SIREN WAILING]
1019
01:09:39,008 --> 01:09:41,534
Hey, yo, wait a minute! Hey, it's here!
1020
01:09:44,981 --> 01:09:48,884
BALLADEER:
Then again, maybe not.
1021
01:10:19,649 --> 01:10:20,980
GABBY:
Oh.
1022
01:10:21,150 --> 01:10:22,174
Oh, no.
1023
01:10:22,351 --> 01:10:23,978
Oh, God.
1024
01:10:24,153 --> 01:10:28,989
Hello? Cooter? Cypriano?
Somebody, please?
1025
01:10:38,334 --> 01:10:39,392
What is that?
1026
01:10:39,569 --> 01:10:41,196
ROSCO:
Uh, that's my puppy.
1027
01:10:41,537 --> 01:10:43,801
That's Albert. He's a toy dog.
1028
01:10:43,973 --> 01:10:49,707
You see, the real Albert,
he passed and he went to doggy heaven.
1029
01:10:49,879 --> 01:10:53,042
Oh, you know, I have a cat, Lotus.
1030
01:10:53,216 --> 01:10:57,175
She's 13 and if-- Well, if anything
ever happened to her I just--
1031
01:10:57,386 --> 01:10:59,286
-You were gonna leave town.
-Not exactly.
1032
01:10:59,455 --> 01:11:04,950
I was just gonna go back to Hazzard
and raise taxes so I could pay you.
1033
01:11:05,128 --> 01:11:07,597
No, no, no. You don't fool me.
1034
01:11:07,764 --> 01:11:11,064
You're one of those smart country types
who just pretends to be stupid.
1035
01:11:11,234 --> 01:11:13,066
BALLADEER:
The way that woman reads people...
1036
01:11:13,236 --> 01:11:15,967
...it's a miracle she ever made a dime
loan-sharking.
1037
01:11:16,672 --> 01:11:20,267
Wait a minute.
No, I really am that stupid. Ooh!
1038
01:11:22,211 --> 01:11:23,406
Ooh! Eeh!
1039
01:11:23,579 --> 01:11:25,809
Untie those men. Untie these men.
1040
01:11:26,015 --> 01:11:27,540
[SHARON STAMMERING]
1041
01:11:27,717 --> 01:11:29,879
Miss Sharon, what's going on?
1042
01:11:30,052 --> 01:11:33,920
You promised the judge you'd leave town
if he'd give you probation now.
1043
01:11:34,090 --> 01:11:37,651
Enos, I tried to make a new life,
but, well, you wouldn't return my calls.
1044
01:11:38,361 --> 01:11:39,829
Not another one.
1045
01:11:39,996 --> 01:11:42,021
Sheriff Rosco, what's this all about?
1046
01:11:42,198 --> 01:11:45,168
What's it about?
Thirty-five thousand dollars and my heinie.
1047
01:11:45,368 --> 01:11:48,394
Are you making loans again?
That violates your probation, ma'am.
1048
01:11:48,571 --> 01:11:50,903
Well, if you would've
just called me back, I--
1049
01:11:51,073 --> 01:11:53,599
Loans? Probation?
1050
01:11:54,110 --> 01:11:59,810
Uh, Enos, in California, it's not against
the law to give money away, is it?
1051
01:11:59,982 --> 01:12:01,108
No, sir, not yet.
1052
01:12:01,717 --> 01:12:07,781
Uh, well, Miss Sharon here, uh,
she said she's willing to just forget...
1053
01:12:07,957 --> 01:12:11,416
...that $20,000 loan for the fund, right?
1054
01:12:11,594 --> 01:12:16,532
And then in fact, she's gonna add
her $10,000 as sort of a fig.
1055
01:12:16,933 --> 01:12:18,765
BOTH:
That's a vig.
1056
01:12:19,569 --> 01:12:22,197
Golly, Miss Sharon, is that true?
1057
01:12:23,606 --> 01:12:25,631
It better be. Hee-hee-hee.
1058
01:12:26,309 --> 01:12:28,175
Right, Round Eyes.
1059
01:12:28,678 --> 01:12:30,669
That's mighty generous of you,
Miss Sharon.
1060
01:12:30,847 --> 01:12:32,975
I'm proud of you.
1061
01:12:33,249 --> 01:12:34,683
[CHUCKLES]
1062
01:12:38,521 --> 01:12:40,717
They must've followed me
from the Bloody Bucket.
1063
01:12:40,890 --> 01:12:42,051
He's so quick.
1064
01:12:42,225 --> 01:12:45,752
IGOR:
You dare challenge Igor the Terrible.
1065
01:12:45,962 --> 01:12:48,761
Stupid redheads.
1066
01:12:49,131 --> 01:12:50,895
It's rednecks.
1067
01:12:51,067 --> 01:12:54,867
That's right. Stupid rednecks.
1068
01:12:55,037 --> 01:12:56,368
[LAUGHS]
1069
01:12:56,539 --> 01:12:58,564
Kill them.
1070
01:12:59,742 --> 01:13:01,335
Say your prayers, boys.
1071
01:13:01,510 --> 01:13:03,308
[RUMBLING]
1072
01:13:03,713 --> 01:13:04,976
Earthquake!
1073
01:13:05,314 --> 01:13:07,476
[ALL YELLING]
1074
01:13:13,222 --> 01:13:17,489
You had to tell them to pray, you idiot.
1075
01:13:18,060 --> 01:13:19,152
Okay.
1076
01:13:19,328 --> 01:13:22,263
Okay, you win.
1077
01:13:22,765 --> 01:13:26,633
Hillbillies have everyone on their side.
1078
01:13:27,003 --> 01:13:28,664
[BO LAUGHING]
1079
01:13:28,838 --> 01:13:31,466
Boy, we really took those guys.
1080
01:13:31,641 --> 01:13:33,507
That was an earthquake, Bo.
1081
01:13:33,676 --> 01:13:35,906
I thought we were doing good. Gabby?
1082
01:13:36,078 --> 01:13:38,445
We got the money, we got the tapes,
we got no car.
1083
01:13:38,614 --> 01:13:40,673
Let's go this way. Come on.
1084
01:13:41,651 --> 01:13:43,278
Get those Cossacks.
1085
01:13:44,186 --> 01:13:45,950
[TIRES SCREECHING]
1086
01:13:48,858 --> 01:13:50,383
That's 1500 bucks.
1087
01:13:50,559 --> 01:13:53,460
A thousand for the stunt
and 500 for the fight.
1088
01:13:53,629 --> 01:13:57,122
A good night's worth, babe. Kiss, kiss.
1089
01:13:59,035 --> 01:14:00,230
-Sorry, boys.
-Yeah.
1090
01:14:00,403 --> 01:14:01,393
[MEN GROAN]
1091
01:14:01,570 --> 01:14:03,971
[GABBY SPEAKING IN SPANISH
OVER RADIO]
1092
01:14:04,941 --> 01:14:07,535
Somebody come in, please.
1093
01:14:07,843 --> 01:14:10,710
-This is Daisy. What's going on?
GABBY: Great, Daisy.
1094
01:14:10,880 --> 01:14:13,372
Bo and Luke followed
the one-eyed man to a warehouse.
1095
01:14:13,549 --> 01:14:15,244
Then more bad guys showed up.
1096
01:14:15,418 --> 01:14:17,785
-Where are you?
-Uh, I'm on Pico.
1097
01:14:17,954 --> 01:14:20,082
Okay, go west on Pico
and you'll see me, okay?
1098
01:14:20,423 --> 01:14:21,788
Okay, okay.
1099
01:14:22,925 --> 01:14:25,155
[SPEAKING IN SPANISH]
1100
01:14:47,249 --> 01:14:48,910
AD:
Stop it. Stop. Stop!
1101
01:14:49,085 --> 01:14:52,453
That's prop gun. It's working
in the first shot for tomorrow.
1102
01:14:52,788 --> 01:14:54,449
[CELL PHONE RINGS]
1103
01:14:55,257 --> 01:14:56,349
What?
1104
01:14:56,525 --> 01:14:58,459
Oh, hey, boss.
1105
01:14:58,661 --> 01:15:00,561
MAN:
Have you destroyed the tapes?
1106
01:15:01,030 --> 01:15:03,158
Uh, taking care of them right now.
1107
01:15:03,332 --> 01:15:04,766
MAN:
What about the Dukes?
1108
01:15:04,934 --> 01:15:07,733
You know, I'm kind of busy now, boss.
Can I get back to you?
1109
01:15:08,137 --> 01:15:10,333
As soon as possible.
1110
01:15:11,240 --> 01:15:12,298
Got them.
1111
01:15:12,742 --> 01:15:14,733
BALLADEER:
You know, once you go underground...
1112
01:15:14,910 --> 01:15:16,309
...it's best not to move too soon.
1113
01:15:16,479 --> 01:15:19,608
BO: Smells like the Boar's Nest in here.
LUKE: Good.
1114
01:15:19,782 --> 01:15:21,546
BALLADEER:
Like now.
1115
01:15:21,717 --> 01:15:23,549
-Make a run for it.
PATCH: Hey, there they are.
1116
01:15:23,719 --> 01:15:25,881
Come on, let's go. Back it up.
1117
01:15:29,625 --> 01:15:31,423
Gotcha.
1118
01:15:45,274 --> 01:15:48,175
Finally, the Dukes are going down.
1119
01:15:56,452 --> 01:15:58,284
[MOTORCYCLE APPROACHING]
1120
01:16:04,627 --> 01:16:06,186
What the hell's that?
1121
01:16:06,796 --> 01:16:08,662
[MEN YELLING]
1122
01:16:09,565 --> 01:16:11,795
[ALL GRUNTING]
1123
01:16:15,938 --> 01:16:18,805
Daisy, you crazy?
You know this family don't use firearms.
1124
01:16:18,974 --> 01:16:21,966
That was a prop gun. It wasn't real.
1125
01:16:22,278 --> 01:16:23,643
Get in.
1126
01:16:26,415 --> 01:16:27,610
[DAISY AND GABBY SCREAM]
1127
01:16:27,783 --> 01:16:29,478
Those guns, on the other hand, are real.
1128
01:16:29,952 --> 01:16:31,977
Cypriano? Where are you?
1129
01:16:32,154 --> 01:16:35,590
We're going south on Normandie. Please.
1130
01:16:38,527 --> 01:16:41,155
Cypriano, where are you?
Come in, please.
1131
01:16:41,330 --> 01:16:44,561
Deacon?
Deacon, can you hear me, please?
1132
01:16:44,767 --> 01:16:46,292
[GUNSHOTS]
1133
01:17:02,585 --> 01:17:05,350
That's one down, amigos. Yee-haw!
1134
01:17:05,521 --> 01:17:06,545
LUKE: Got it.
-Ow.
1135
01:17:06,722 --> 01:17:07,883
LUKE:
All right now.
1136
01:17:08,057 --> 01:17:10,116
BO: That might've hurt.
-That's your brother.
1137
01:17:10,292 --> 01:17:12,021
GABBY:
I know.
1138
01:17:13,796 --> 01:17:15,958
Oh, be careful.
1139
01:17:16,365 --> 01:17:17,855
[GUNSHOTS]
1140
01:17:18,667 --> 01:17:19,964
[DEACON YELLS]
1141
01:17:20,136 --> 01:17:23,162
One move and I'll whup you
like a redheaded stepchild.
1142
01:17:24,106 --> 01:17:25,631
[MAN SPEAKING IN RUSSIAN]
1143
01:17:26,142 --> 01:17:28,839
[BO WHOOPING AND HOLLERING]
1144
01:17:31,914 --> 01:17:33,348
[GUNSHOTS]
1145
01:17:33,949 --> 01:17:35,815
[PEOPLE YELLING]
1146
01:17:39,722 --> 01:17:41,816
DIRECTOR: Cut, cut, cut.
MAN: Who is that?
1147
01:17:41,991 --> 01:17:44,585
DIRECTOR: They're ruining the shot.
-Here they come.
1148
01:17:45,861 --> 01:17:47,226
MAN:
Get out of here.
1149
01:17:52,801 --> 01:17:53,927
LUKE:
All right.
1150
01:17:58,440 --> 01:17:59,908
Watch it.
1151
01:18:00,075 --> 01:18:02,407
BO:
Hey? Hey, that's that show.
1152
01:18:02,578 --> 01:18:05,172
Let's hit it. It's that show.
I'm not kidding you.
1153
01:18:05,514 --> 01:18:06,709
LUKE:
Look out.
1154
01:18:11,053 --> 01:18:12,350
The Russki can really move.
1155
01:18:12,521 --> 01:18:13,647
What's going on?
1156
01:18:14,290 --> 01:18:15,951
[SIREN WAILING]
1157
01:18:16,592 --> 01:18:17,650
DIRECTOR:
Action, guys.
1158
01:18:32,208 --> 01:18:34,199
[BO WHOOPING]
[GUNSHOTS]
1159
01:18:37,613 --> 01:18:40,048
-Hey, y'all, looks like a shootout.
DAISY: Oh, my goodness.
1160
01:18:51,760 --> 01:18:54,024
[MEN SCREAMING]
1161
01:19:09,445 --> 01:19:11,277
[PATCH YELLING]
1162
01:19:16,185 --> 01:19:17,710
[MACHINE-GUN FIRE]
1163
01:19:19,955 --> 01:19:22,049
Did you notice anything weird back there?
1164
01:19:22,224 --> 01:19:24,522
I can't even tell anymore.
1165
01:19:29,331 --> 01:19:31,026
DIRECTOR:
Get out.
1166
01:19:31,200 --> 01:19:32,531
[CELL PHONE RINGS]
1167
01:19:33,369 --> 01:19:35,133
[PATCH GRUNTING]
1168
01:19:35,304 --> 01:19:37,398
-Hello?
-You got the tapes?
1169
01:19:38,707 --> 01:19:39,731
Boss.
1170
01:19:40,643 --> 01:19:44,079
WOMAN:
Open wide. This probe's for you.
1171
01:19:44,446 --> 01:19:46,574
PATCH:
This is not a good time.
1172
01:19:49,652 --> 01:19:54,522
The record company's had a reward out
for uncovering that music piracy operation.
1173
01:19:54,690 --> 01:19:58,354
Here's a check for $50,000.
1174
01:19:58,727 --> 01:20:00,195
-Ooh. Wow.
-Wow.
1175
01:20:00,596 --> 01:20:01,757
Ooh, goody, goody.
1176
01:20:01,930 --> 01:20:05,594
-No way.
-Fifty-thousand dollars. All right.
1177
01:20:05,768 --> 01:20:10,365
Y'all realize we raised $81,500
in two days.
1178
01:20:11,006 --> 01:20:13,100
Hey, y'all, is this a great town
or what, huh?
1179
01:20:13,676 --> 01:20:16,702
That settles it.
We are coming back here next year...
1180
01:20:16,879 --> 01:20:19,314
...and raising money to open up
a veterinary clinic.
1181
01:20:19,682 --> 01:20:22,014
Oh, my Lordy.
1182
01:20:29,892 --> 01:20:32,884
BALLADEER: Well, the Dukes came home
to Hazzard without incident.
1183
01:20:33,362 --> 01:20:36,821
Anyway, everybody made it back
to the groundbreaking.
1184
01:20:36,999 --> 01:20:39,696
And I do mean everybody.
1185
01:20:40,002 --> 01:20:41,868
Ezra? Ezra?
1186
01:20:42,905 --> 01:20:46,034
You old hound dog, we're on to you.
You nearly pulled this thing off.
1187
01:20:46,208 --> 01:20:51,044
Yeah, you see, the L.A.P.D., they called
and this Patch fellow spilled his guts.
1188
01:20:51,213 --> 01:20:52,772
-Why'd you do it anyways?
BO: Yeah.
1189
01:20:52,948 --> 01:20:56,384
Revenge for running me off.
1190
01:20:56,552 --> 01:20:59,715
Oh, I was gonna string all of Hazzard
along for years...
1191
01:20:59,888 --> 01:21:03,017
...trying to raise money for a hospital
that would never be built.
1192
01:21:03,192 --> 01:21:06,958
Oh, Bushmaster, that is the orneriest thing
that I ever head of.
1193
01:21:07,129 --> 01:21:09,598
Well, thank you.
Now I'm gonna take over.
1194
01:21:09,765 --> 01:21:14,566
-Who?
-I'm running for sheriff and boss.
1195
01:21:14,737 --> 01:21:16,466
There you go. Excuse me. Little lady?
1196
01:21:16,638 --> 01:21:18,333
BALLADEER:
Ezra didn't get his comeuppance.
1197
01:21:18,507 --> 01:21:20,236
But he's gonna have
a tough road to hoe...
1198
01:21:20,409 --> 01:21:24,209
...if he's gonna move back to Hazzard
and tango with the Dukes. Count on it.
1199
01:21:25,080 --> 01:21:28,573
Deacon, glad you could make it
to the groundbreaking.
1200
01:21:28,751 --> 01:21:33,382
Me too. I had to get me some rampseed.
Hell, I may even open a junkyard here.
1201
01:21:33,555 --> 01:21:34,613
[ENOS LAUGHS]
1202
01:21:34,790 --> 01:21:39,819
I just wish I could figure out this "P.S.,"
Uncle Jesse's secret ingredient.
1203
01:21:39,995 --> 01:21:42,123
DEACON:
Mmm. That looks good. What's this?
1204
01:21:42,297 --> 01:21:44,026
My favorite: Pickled scuppernongs.
1205
01:21:44,466 --> 01:21:45,865
DEACON:
Mmm.
1206
01:21:46,034 --> 01:21:48,366
P.S., P.S.
1207
01:21:48,537 --> 01:21:51,563
Pickled scuppernongs. That's it.
1208
01:21:51,740 --> 01:21:54,801
That's it. Pickled scuppernongs.
1209
01:21:57,246 --> 01:22:00,216
Mmm! That's really righteous.
1210
01:22:01,984 --> 01:22:04,453
You know,
Uncle Jesse always said that his sauce...
1211
01:22:04,620 --> 01:22:07,089
...could save a marriage
if you used it regular.
1212
01:22:07,256 --> 01:22:08,917
Let's have that.
1213
01:22:09,158 --> 01:22:10,648
Mmm.
1214
01:22:12,094 --> 01:22:13,425
Mmm.
1215
01:22:14,630 --> 01:22:15,791
Mmm.
1216
01:22:16,098 --> 01:22:18,066
-You know, I just noticed...
COOTER: Hm?
1217
01:22:18,233 --> 01:22:20,895
...you are a very attractive man.
1218
01:22:30,712 --> 01:22:33,147
You've been calling her three days
and she's not in.
1219
01:22:33,315 --> 01:22:36,080
Yeah, and her mom won't tell me
where she is either.
1220
01:22:36,251 --> 01:22:37,514
What the heck is this?
1221
01:22:37,719 --> 01:22:40,780
[MUSIC PLAYING]
[PEOPLE WHOOPING]
1222
01:22:47,963 --> 01:22:50,830
GABBY: Baby.
BO: All right.
1223
01:22:54,436 --> 01:22:57,030
GABBY:
Oh, I miss you.
1224
01:23:04,046 --> 01:23:07,038
BALLADEER: True to his promise, Toby Keith
came back for the groundbreaking.
1225
01:23:08,517 --> 01:23:12,351
[TOBY KEITH SINGING
"HOW DO YOU LIKE ME NOW?!"]
1226
01:24:48,016 --> 01:24:49,677
[CROWD CHEERING]
1227
01:24:52,588 --> 01:24:54,147
Whoo!
1228
01:24:54,323 --> 01:24:56,815
Thank you. Thank you.
1229
01:24:56,992 --> 01:24:59,017
We have a very special guest...
1230
01:24:59,194 --> 01:25:03,563
...recording star and Grammy winner,
Anita Blackwell.
1231
01:25:03,732 --> 01:25:05,564
[CROWD CHEERING]
1232
01:25:17,312 --> 01:25:18,473
Thanks, Toby.
1233
01:25:18,647 --> 01:25:21,344
-Wanna stay up and jam with me?
-Yeah.
1234
01:25:34,363 --> 01:25:36,889
[SINGING "I COULD LOVE
A MAN LIKE THAT"]
1235
01:25:37,366 --> 01:25:39,960
Yeah! Come on!
1236
01:25:41,570 --> 01:25:42,969
-Whoo!
-Yeah!
1237
01:26:34,289 --> 01:26:37,418
Boy, wouldn't Uncle Jesse
have loved this?
1238
01:28:00,609 --> 01:28:02,600
[ENGLISH SDH]
94968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.