Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,563 --> 00:01:02,664
- There's a fine line between
the things
2
00:01:03,130 --> 00:01:05,867
we choose to remember and
those we choose to forget.
3
00:01:06,734 --> 00:01:09,069
Memories are like incomplete
stories in that way.
4
00:01:10,203 --> 00:01:14,509
And the one I'm gonna tell you
is about love, loss, family,
5
00:01:15,677 --> 00:01:17,712
and some pretty fucking
bad decision-making.
6
00:01:21,883 --> 00:01:23,216
This is a cautionary tale
7
00:01:23,317 --> 00:01:25,485
about a girl who got dealt a
shitty hand
8
00:01:25,587 --> 00:01:27,655
and tried to do something about
it.
9
00:01:27,755 --> 00:01:29,557
I know, I know.
10
00:01:29,657 --> 00:01:31,526
You get what you get
and you don't get upset.
11
00:01:32,594 --> 00:01:35,162
Well, I'm upset.
12
00:01:37,264 --> 00:01:38,766
Let me start from the beginning.
13
00:01:46,206 --> 00:01:48,509
- Oh my gosh, there
she is.
14
00:01:48,610 --> 00:01:49,911
- Say hi, girls.
15
00:01:50,745 --> 00:01:52,780
What are you doing.
16
00:01:53,413 --> 00:01:55,950
- My sister Spooky
and I were inseparable.
17
00:01:56,050 --> 00:01:58,019
But then Dad T-boned an 18
wheeler
18
00:01:58,118 --> 00:02:00,054
and everything went to shit
after that.
19
00:02:01,388 --> 00:02:03,825
Mom's casual alcoholism turned
into
20
00:02:03,925 --> 00:02:05,960
a not so casual drug problem,
21
00:02:06,060 --> 00:02:08,830
and suddenly I became
public enemy number one.
22
00:02:10,297 --> 00:02:12,466
Mom, stop! You can't keep doing
this.
23
00:02:12,567 --> 00:02:14,636
- Don't touch that.
24
00:02:14,736 --> 00:02:15,670
- Please, Mom!
25
00:02:15,770 --> 00:02:17,105
- Get the fuck out!
26
00:02:17,204 --> 00:02:19,139
I said get the fuck outta my
house!
27
00:02:19,239 --> 00:02:20,508
- Fine!
28
00:02:21,743 --> 00:02:22,910
I can't stay here anymore.
29
00:02:23,711 --> 00:02:24,512
I'm done.
30
00:02:27,949 --> 00:02:29,083
- Where are you gonna go?
31
00:02:30,150 --> 00:02:30,985
- I'm not sure.
32
00:02:33,888 --> 00:02:35,089
I can't keep fighting with her.
33
00:02:38,258 --> 00:02:39,627
- But what about me?
34
00:02:47,502 --> 00:02:48,102
- You.
35
00:02:51,639 --> 00:02:52,205
You,
36
00:02:53,841 --> 00:02:56,476
could have this whole
room all to yourself.
37
00:03:00,848 --> 00:03:02,750
- I don't want you to
go.
38
00:03:08,623 --> 00:03:10,525
- There's food in the fridge,
39
00:03:10,625 --> 00:03:14,062
and that should last you a
couple of days.
40
00:03:14,162 --> 00:03:16,898
And then I put the number for
the pizza place by the phone.
41
00:03:25,540 --> 00:03:27,340
- Promise you
won't forget about me?
42
00:03:42,289 --> 00:03:43,758
- I'll be honest,
43
00:03:43,858 --> 00:03:45,660
I don't really remember much
after that.
44
00:03:57,171 --> 00:04:00,508
That is, until she came along.
45
00:04:01,909 --> 00:04:04,846
Goldie, my first love.
46
00:04:05,980 --> 00:04:07,081
- Hi, honey.
47
00:04:16,524 --> 00:04:18,526
You look like you could
use a little bit of help.
48
00:04:22,196 --> 00:04:25,133
- Some might call this
the beginning of the end.
49
00:04:31,572 --> 00:04:35,408
But for a minute there, it was
glorious.
50
00:05:00,768 --> 00:05:02,036
Ever love someone so much,
51
00:05:02,136 --> 00:05:03,771
you'd follow them straight into
hell?
52
00:05:05,873 --> 00:05:06,974
Yeah, me too.
53
00:05:16,884 --> 00:05:18,553
See, the thing about dating a
drug dealer
54
00:05:18,653 --> 00:05:20,855
is that they're always
looking for the next payday.
55
00:05:23,323 --> 00:05:28,428
♪ I don't wanna know your name ♪
56
00:05:28,796 --> 00:05:32,667
♪ 'Cause you don't look the same♪
57
00:05:33,835 --> 00:05:35,269
- And nothing's ever
enough.
58
00:05:39,841 --> 00:05:43,511
♪ You think you got a pretty
face ♪
59
00:05:43,611 --> 00:05:47,548
♪ But the rest of you is out of
place ♪
60
00:05:47,648 --> 00:05:51,686
♪ You looked all right before ♪
61
00:05:51,786 --> 00:05:55,256
- And if you're
making money on one vice,
62
00:05:55,355 --> 00:05:57,291
might as well make money on all
of them.
63
00:06:12,472 --> 00:06:13,941
- Here you go, honey.
64
00:06:14,041 --> 00:06:15,943
- Sure, it looks like a
party.
65
00:06:16,043 --> 00:06:17,211
- Get in there.
66
00:06:17,311 --> 00:06:18,546
- But it stops being fun
67
00:06:18,646 --> 00:06:20,147
when you can't get off the ride.
68
00:06:24,051 --> 00:06:24,886
- That's my girl.
69
00:06:27,288 --> 00:06:32,326
♪ You, you talk about just every
band ♪
70
00:06:32,459 --> 00:06:36,931
♪ But the names you drop are
second-hand ♪
71
00:06:38,633 --> 00:06:40,735
- But then last night, I saw
her.
72
00:06:42,003 --> 00:06:43,037
It was my little sister.
73
00:06:45,539 --> 00:06:48,242
It was Spooky.
74
00:06:48,342 --> 00:06:49,744
- Where you going?
- Let go of me!
75
00:06:49,844 --> 00:06:50,678
Spooky!
76
00:06:52,847 --> 00:06:53,981
Spooky!
77
00:06:54,081 --> 00:06:54,916
Spooky!
78
00:07:00,554 --> 00:07:01,689
Spooky! Spooky!
79
00:07:02,757 --> 00:07:04,424
Spooky! Spooky! Spooky!
80
00:07:05,927 --> 00:07:07,395
And that's when I knew,
81
00:07:07,494 --> 00:07:09,363
I was gonna get back
to her no matter what.
82
00:07:12,700 --> 00:07:15,870
Now, getting out of here
unnoticed wasn't gonna be easy.
83
00:07:19,106 --> 00:07:22,043
Oh, didn't I mention, it was a
full house?
84
00:07:23,377 --> 00:07:25,445
That's Crystal, the bleeding
heart.
85
00:07:27,548 --> 00:07:30,017
And that's Minx, the hothead.
86
00:07:31,719 --> 00:07:35,523
Good people that lost
their way. Sound familiar?
87
00:07:35,623 --> 00:07:38,426
Neither have family, so they
took to this one pretty quick.
88
00:07:39,627 --> 00:07:43,164
Then there's Ricky and
Domino, the bruiser twins.
89
00:07:43,264 --> 00:07:44,832
They've done Goldie's dirty work
90
00:07:44,932 --> 00:07:47,034
ever since she made their
pervy daddy disappear.
91
00:07:49,537 --> 00:07:50,938
Those guys can eat a dick.
92
00:07:54,241 --> 00:07:55,843
See, Goldie had no one,
93
00:07:55,943 --> 00:07:58,279
so she collected all of us
like little fucking dolls,
94
00:07:58,379 --> 00:08:00,414
to keep locked up in her little
dollhouse.
95
00:08:03,784 --> 00:08:04,952
And she'll fight hard
96
00:08:05,152 --> 00:08:08,122
and she'll fight dirty
to keep what's hers.
97
00:08:25,106 --> 00:08:26,207
- I love you.
98
00:08:30,144 --> 00:08:31,345
Okay, let's eat.
99
00:08:36,350 --> 00:08:37,051
- How you feeling, Boss?
100
00:08:37,151 --> 00:08:38,719
- Fantastic.
101
00:08:40,921 --> 00:08:43,691
Barring our little
whoopsies from last night.
102
00:08:44,692 --> 00:08:46,994
Turns out the juice was worth
the squeeze,
103
00:08:47,094 --> 00:08:50,564
and we are on the precipice
of very lucrative deal.
104
00:08:50,664 --> 00:08:53,834
This time next week, we
will have a real pool.
105
00:08:55,202 --> 00:08:59,473
My dad always said that you
can turn any hand into gold.
106
00:09:00,509 --> 00:09:01,809
Just depends on how you play it.
107
00:09:03,010 --> 00:09:05,746
And, well, doesn't hurt
to know the dealer.
108
00:09:08,015 --> 00:09:09,250
To my old man,
109
00:09:11,152 --> 00:09:13,421
who would be rolling over in his
grave
110
00:09:13,522 --> 00:09:14,655
if he could see me now.
111
00:09:16,991 --> 00:09:19,727
Never underestimate the power
of being underestimated.
112
00:09:19,827 --> 00:09:22,163
- Or how many dime bags
it takes to fill a pool.
113
00:09:27,502 --> 00:09:28,335
- What was that?
114
00:09:31,739 --> 00:09:32,507
- A joke.
115
00:09:40,047 --> 00:09:41,782
- Do you think that
you can do a better job
116
00:09:41,882 --> 00:09:43,451
at providing for us, is that it?
117
00:09:49,423 --> 00:09:50,257
Articulate.
118
00:09:52,393 --> 00:09:53,227
- No.
119
00:09:56,497 --> 00:09:58,499
- Well, I guess we know Fox
120
00:09:58,599 --> 00:10:00,935
isn't the funny one of the
group.
121
00:10:29,096 --> 00:10:30,898
Breaker, what's your 20?
122
00:10:31,932 --> 00:10:34,869
- 912, suspicious person
on scene, standing by.
123
00:10:34,969 --> 00:10:35,970
- Need you back
124
00:10:36,203 --> 00:10:37,938
at the station to meet the new
recruit.
125
00:10:38,038 --> 00:10:39,773
- You mean the brown-noser?
126
00:10:39,874 --> 00:10:41,576
- Breaker, be
nice.
127
00:10:42,643 --> 00:10:43,777
- Well, I guess it makes sense
128
00:10:43,878 --> 00:10:46,447
you wanted her to learn from the
best.
129
00:10:46,548 --> 00:10:47,582
- That's the
spirit.
130
00:10:50,484 --> 00:10:53,187
- Good old
Goldie, always on the money.
131
00:11:00,427 --> 00:11:00,995
Let's go to work.
132
00:11:15,009 --> 00:11:15,843
- Shit.
133
00:11:20,147 --> 00:11:21,583
- Howdy.
134
00:11:21,682 --> 00:11:22,517
- You're not Rocco, are you?
135
00:11:23,350 --> 00:11:25,554
- I'm gonna need you to pass
me your keys nice and slow.
136
00:11:28,122 --> 00:11:28,689
Thank you.
137
00:11:30,324 --> 00:11:31,192
Why don't you hop out of the
car?
138
00:11:38,866 --> 00:11:39,733
How old are you?
139
00:11:41,335 --> 00:11:42,269
- I'm 16.
140
00:11:42,369 --> 00:11:42,970
- Jesus Christ.
141
00:11:44,471 --> 00:11:46,273
- Look, I got my license
and registration inside.
142
00:11:46,373 --> 00:11:47,208
- Cool.
143
00:11:51,011 --> 00:11:51,879
- All right, all right. This
ain't my car.
144
00:11:52,479 --> 00:11:54,748
This is my cousin's car,
and he's doing some time.
145
00:11:55,783 --> 00:11:57,519
And he just said to look after
it.
146
00:11:57,619 --> 00:11:59,486
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
147
00:11:59,588 --> 00:12:00,689
I know this looks bad,
but I swear, I swear.
148
00:12:00,788 --> 00:12:02,022
I've never done this before.
149
00:12:02,223 --> 00:12:04,191
Please, just please let
me go, don't do anything.
150
00:12:39,827 --> 00:12:40,629
- Fox?
151
00:12:42,930 --> 00:12:43,698
Fox?
152
00:12:44,999 --> 00:12:46,166
Come here.
153
00:12:46,267 --> 00:12:46,900
Come here.
154
00:12:48,570 --> 00:12:50,505
Let me look at you, let's see.
155
00:12:50,605 --> 00:12:52,139
Oh, sweetheart.
156
00:12:54,108 --> 00:12:55,876
Oh, you took a bad tumble.
157
00:12:58,680 --> 00:13:00,715
That was too hard, I'm so sorry.
158
00:13:03,685 --> 00:13:05,720
I just don't understand
what's gotten into you.
159
00:13:07,121 --> 00:13:08,122
Ever since last night.
160
00:13:08,222 --> 00:13:09,056
- Spooky!
161
00:13:13,628 --> 00:13:15,362
I just wanted to talk to her.
162
00:13:15,462 --> 00:13:17,298
- Oh, sweetheart, that wasn't
anybody.
163
00:13:19,734 --> 00:13:20,801
You trust me, don't you?
164
00:13:23,738 --> 00:13:26,741
We're gonna make you all
better, okay? I promise.
165
00:13:51,131 --> 00:13:56,170
- All your
most intimate fantasies.
166
00:13:57,171 --> 00:13:58,472
- You ever think about getting
outta here?
167
00:14:00,274 --> 00:14:00,841
- Why?
168
00:14:03,077 --> 00:14:04,779
- I mean, don't you want more
than this?
169
00:14:07,582 --> 00:14:08,949
- Everything I want is right
here.
170
00:14:31,606 --> 00:14:35,209
- Breaker, our new recruit
wanted to see you in action.
171
00:14:35,309 --> 00:14:39,346
Officer Kelly Corbett, former
SFPD. We're lucky to have her.
172
00:14:41,115 --> 00:14:42,751
- Sergeant Breaker, it's
so nice to meet you.
173
00:14:42,851 --> 00:14:44,351
I've heard a lot about you.
174
00:14:44,451 --> 00:14:45,252
- Yeah.
175
00:14:46,788 --> 00:14:48,188
- So, what happened here?
176
00:14:48,288 --> 00:14:49,923
- Well, I witnessed the perp
dealing,
177
00:14:50,023 --> 00:14:51,959
so I drew on him, told him not
to move.
178
00:14:52,059 --> 00:14:55,630
He came at me with a knife
when I was searching the car.
179
00:14:55,730 --> 00:14:57,532
Left me no other choice but to
shoot him.
180
00:15:20,755 --> 00:15:22,657
- There's nothing here.
181
00:15:22,757 --> 00:15:24,024
- That's how I found it, short
stack.
182
00:15:26,528 --> 00:15:27,094
- Don't do that.
183
00:15:29,764 --> 00:15:30,732
- Corbett, let's go
184
00:15:32,834 --> 00:15:35,169
meet with the other team
members.
185
00:15:41,341 --> 00:15:43,177
- Look forward to working
together, Sergeant.
186
00:15:43,277 --> 00:15:44,077
- Yeah.
187
00:15:47,047 --> 00:15:48,783
Not for fucking long.
188
00:15:56,223 --> 00:15:56,891
- Yep?
189
00:16:03,531 --> 00:16:04,231
- Breaker?
190
00:16:05,533 --> 00:16:06,333
- It's done.
191
00:16:06,534 --> 00:16:07,769
- Good. Kept it tidy?
192
00:16:07,869 --> 00:16:09,671
- Not exactly. One casualty.
193
00:16:09,771 --> 00:16:10,638
- Sloppy.
194
00:16:12,239 --> 00:16:14,308
- Well, I had
to given the size of it.
195
00:16:14,408 --> 00:16:16,611
- Hmm. How much are we talking?
196
00:16:18,613 --> 00:16:20,582
- Enough snow to cancel school
for a year.
197
00:16:24,384 --> 00:16:28,723
- Huh. Well, we'll see you
tonight then, Billy Boy.
198
00:16:28,823 --> 00:16:30,792
I'll put the girls down early.
199
00:16:30,892 --> 00:16:31,559
- Yeah.
200
00:17:09,998 --> 00:17:10,832
- My girls,
201
00:17:13,133 --> 00:17:14,836
we have a little celebrating to
do.
202
00:17:31,686 --> 00:17:32,520
Never forget,
203
00:17:35,657 --> 00:17:36,858
our family,
204
00:17:38,325 --> 00:17:39,827
is thicker than blood.
205
00:17:47,401 --> 00:17:48,068
I love you.
206
00:17:55,142 --> 00:17:58,245
Thick, thick, thicker thank
blood.
207
00:17:58,345 --> 00:17:59,479
Thicker than blood.
208
00:17:59,581 --> 00:18:00,815
Thicker than blood.
209
00:18:43,858 --> 00:18:45,459
- Catch me!
210
00:18:47,194 --> 00:18:47,996
- Spooky!
211
00:18:50,865 --> 00:18:52,399
Spooky, I'm coming!
212
00:18:57,772 --> 00:18:58,840
Spooky!
213
00:19:26,466 --> 00:19:28,703
I'd recognize that stupid hat
anywhere.
214
00:19:30,071 --> 00:19:32,674
Breaker, Goldie's bagman.
215
00:19:34,075 --> 00:19:36,911
They've been burying money
in the ground for years,
216
00:19:37,011 --> 00:19:39,147
and I happen to know
exactly where they stash it.
217
00:20:07,141 --> 00:20:08,910
- Ah, Billy Boy.
218
00:20:21,622 --> 00:20:24,158
Oh. Fuck the small talk, I
guess.
219
00:20:25,860 --> 00:20:26,961
- Just open it.
220
00:20:31,699 --> 00:20:32,667
- Holy-
221
00:20:33,300 --> 00:20:35,169
- Half a million. Even
split, right down the middle.
222
00:20:38,238 --> 00:20:41,374
- And when did you become such
a greedy little thumbsucker?
223
00:20:41,475 --> 00:20:42,910
- I made it happen, didn't I?
224
00:20:43,010 --> 00:20:44,011
- On my tip.
225
00:20:47,048 --> 00:20:49,584
You know, if I didn't know any
better,
226
00:20:52,520 --> 00:20:54,454
I'd think you were
getting ready to retire.
227
00:20:55,523 --> 00:20:57,158
- Everything we've done before
this
228
00:20:57,257 --> 00:20:59,127
is child's play in comparison.
229
00:20:59,227 --> 00:21:01,394
- I've got people to feed,
Billy.
230
00:21:01,495 --> 00:21:02,864
- And I'm risking everything.
231
00:21:20,280 --> 00:21:21,414
- Okay, Sarge.
232
00:21:23,184 --> 00:21:24,519
Just this once.
233
00:21:24,619 --> 00:21:25,653
50-50.
234
00:21:28,055 --> 00:21:29,056
Because you deserve it.
235
00:21:33,426 --> 00:21:35,495
We gotta move it in one clip,
though.
236
00:21:35,596 --> 00:21:38,331
Set up a game night. Let
the gangs do what they do.
237
00:21:38,431 --> 00:21:41,102
Doc Rogers rides with the trust.
238
00:21:41,202 --> 00:21:42,937
Ugly motherfucker, but he's
clean.
239
00:21:43,037 --> 00:21:45,206
- Fine. Just lemme know when.
240
00:21:49,911 --> 00:21:51,344
- Doc, Goldie.
241
00:21:52,479 --> 00:21:56,217
I got a big one for you.
242
00:21:56,316 --> 00:21:59,253
I'll see you Friday night.
Thanks, Doc.
243
00:22:00,221 --> 00:22:01,022
Voila.
244
00:22:03,423 --> 00:22:05,793
Now, how about a smile?
245
00:22:05,893 --> 00:22:06,694
- Yeah.
246
00:22:08,930 --> 00:22:10,598
- Your cut from the last job.
247
00:22:12,834 --> 00:22:14,101
Pleasure as always.
248
00:22:26,647 --> 00:22:27,281
Stash it.
249
00:24:02,209 --> 00:24:03,044
- Hey.
250
00:24:13,087 --> 00:24:13,955
Where's Fox?
251
00:24:15,856 --> 00:24:17,091
Hello?
252
00:24:17,191 --> 00:24:18,993
Where's Fox?
253
00:24:48,889 --> 00:24:49,657
Fuck!
254
00:25:46,981 --> 00:25:47,815
- Spooky?
255
00:25:54,388 --> 00:25:55,222
Spook?
256
00:26:07,635 --> 00:26:08,503
Hello?
257
00:26:17,845 --> 00:26:18,513
Spooky?
258
00:26:22,683 --> 00:26:24,553
- You don't think I feel
you
259
00:26:24,652 --> 00:26:25,719
judging me all the time.
- Mom, stop.
260
00:26:25,820 --> 00:26:27,522
- Little miss fucking
perfect.
261
00:26:48,876 --> 00:26:53,013
- Oh, shit, this isn't
Spooky's.
262
00:27:10,197 --> 00:27:12,967
Remember when I mentioned some
pretty bad decision-making?
263
00:27:14,569 --> 00:27:15,436
Well,
264
00:27:16,203 --> 00:27:17,638
there's more.
265
00:27:22,643 --> 00:27:26,313
- No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no.
266
00:27:26,413 --> 00:27:27,582
Where the fuck is the money?
267
00:27:29,083 --> 00:27:31,785
Shit!
268
00:27:34,955 --> 00:27:37,424
- Oh, come on. Pick up the
fucking phone.
269
00:28:11,458 --> 00:28:13,628
- Hey, this may go down
smoother.
270
00:28:19,601 --> 00:28:21,135
Did I do something to upset you?
271
00:28:23,771 --> 00:28:24,573
- Nope.
272
00:28:26,675 --> 00:28:28,275
The Frogman case up north,
273
00:28:28,375 --> 00:28:30,911
you must have been
really proud of yourself.
274
00:28:31,011 --> 00:28:33,548
Brave Officer testifies against
her own.
275
00:28:34,616 --> 00:28:35,783
Nothing like getting transferred
276
00:28:35,883 --> 00:28:37,552
to a shithole town like this to
reward you
277
00:28:37,652 --> 00:28:39,554
for your good behavior, huh?
278
00:28:44,391 --> 00:28:46,860
- Look, I don't wanna be here
anymore than you want me here.
279
00:28:46,961 --> 00:28:49,730
- Finally, something we can
agree on.
280
00:28:51,198 --> 00:28:52,233
- You gonna get that?
281
00:28:52,366 --> 00:28:55,002
- Nah, just the old ball and
chain.
282
00:29:03,645 --> 00:29:04,646
- Where the hell have you been?
283
00:29:04,745 --> 00:29:06,213
- Doing my job?
284
00:29:06,413 --> 00:29:07,582
What the fuck is so important
that you keep blowing me up?
285
00:29:07,682 --> 00:29:09,283
- Fox took the cargo and ran.
286
00:29:10,484 --> 00:29:12,052
- I'm sorry. What'd you just
say?
287
00:29:12,152 --> 00:29:15,222
- What about what I just
said? Didn't you understand?
288
00:29:15,322 --> 00:29:17,091
- Are you fucking kidding me?
289
00:29:17,191 --> 00:29:18,727
How does that happen?
290
00:29:18,826 --> 00:29:21,262
Honestly, I laid this in your
lap.
291
00:29:21,362 --> 00:29:22,597
How do you lose it?
292
00:29:22,830 --> 00:29:25,065
I mean, it's not like
it's just a couple bricks.
293
00:29:25,165 --> 00:29:27,101
Goldie, you fucking incompetent
junkie.
294
00:29:27,201 --> 00:29:29,937
- Consider this an official
missing person's report.
295
00:29:30,037 --> 00:29:31,472
- I don't fucking work for you.
296
00:29:31,573 --> 00:29:33,173
- Oh, that's funny because
the pictures I have
297
00:29:33,274 --> 00:29:36,110
of you snorting cocaine off
a hooker's ass say otherwise.
298
00:29:44,918 --> 00:29:47,254
- So no Spooky,
and a bag full of blow.
299
00:29:47,354 --> 00:29:49,123
I had to stash the thing
somewhere,
300
00:29:49,223 --> 00:29:51,292
and there was only one safe
place I could think of.
301
00:30:23,625 --> 00:30:27,494
- Hi. Sorry.
302
00:30:27,595 --> 00:30:28,295
- Sorry.
303
00:30:28,395 --> 00:30:30,064
- You scared me.
304
00:30:30,164 --> 00:30:31,832
- Sorry. Can I help you?
305
00:30:31,932 --> 00:30:35,302
- Yeah, I was just looking for
306
00:30:35,402 --> 00:30:38,673
a locker to put my things in.
307
00:30:38,773 --> 00:30:40,107
- Those are for customers only.
308
00:30:41,442 --> 00:30:42,343
Are you skating?
309
00:30:44,445 --> 00:30:46,213
- No. No.
310
00:30:49,751 --> 00:30:50,552
But,
311
00:30:52,853 --> 00:30:55,222
I was hoping that
312
00:30:55,322 --> 00:30:56,524
maybe
313
00:30:56,624 --> 00:30:57,991
you
314
00:30:58,092 --> 00:30:58,793
could
315
00:31:01,295 --> 00:31:02,062
let me use it still.
316
00:31:05,633 --> 00:31:06,801
- What's in the bag?
317
00:31:08,503 --> 00:31:10,371
- Bricks of cocaine.
318
00:31:13,207 --> 00:31:13,808
- Really funny.
319
00:31:32,960 --> 00:31:33,862
- Hey Sarge, I just got a call
about the
320
00:31:33,961 --> 00:31:35,362
traffic light glitching on Main.
321
00:31:35,462 --> 00:31:37,965
I was gonna head out before
calling Traffic Control.
322
00:31:38,065 --> 00:31:39,333
- You know, Corbett, I got a
better idea.
323
00:31:39,466 --> 00:31:40,602
Why don't you stay here
and type up the report
324
00:31:40,702 --> 00:31:41,902
from my bust yesterday.
325
00:31:42,002 --> 00:31:43,404
- With all due respect, I'm not-
326
00:31:43,638 --> 00:31:46,541
- Isn't Frisco where they
invented these dumb machines?
327
00:31:46,641 --> 00:31:47,908
I bet you're a star on them.
328
00:31:48,008 --> 00:31:49,176
Maybe when you're done,
329
00:31:49,376 --> 00:31:51,780
you can help Pam type
up our archived cases.
330
00:31:51,880 --> 00:31:54,716
Women helping women. See,
I could be a feminist.
331
00:32:18,673 --> 00:32:19,473
- Find the girl.
332
00:32:20,708 --> 00:32:21,543
Fox will come.
333
00:32:42,229 --> 00:32:43,130
- What kind of drug
dealer
334
00:32:43,430 --> 00:32:45,399
assaults an officer for an
eightball?
335
00:33:24,304 --> 00:33:27,174
Pam, right? Kelly Corbett.
336
00:33:27,274 --> 00:33:28,041
- I know.
337
00:33:28,141 --> 00:33:28,977
- Of course.
338
00:33:29,142 --> 00:33:30,745
I wasn't sure since, you know,
339
00:33:30,845 --> 00:33:32,379
we didn't have proper
introduction.
340
00:33:32,479 --> 00:33:34,314
- What can I do for you,
Officer?
341
00:33:34,448 --> 00:33:35,015
- Yeah.
342
00:33:36,450 --> 00:33:38,218
What can you tell me about the
Sergeant?
343
00:33:40,622 --> 00:33:41,823
- Well, he's got the highest
rate
344
00:33:41,923 --> 00:33:43,457
of closed cases north of
Sacramento.
345
00:33:45,025 --> 00:33:45,960
- With a record like
that,
346
00:33:46,159 --> 00:33:48,195
he must be a very gifted
detective.
347
00:33:49,029 --> 00:33:50,965
- Well, the Captain
certainly thinks so.
348
00:33:52,466 --> 00:33:53,668
- And you don't?
349
00:33:53,768 --> 00:33:55,937
- I didn't say that.
350
00:33:56,036 --> 00:33:58,338
- Huh? Is there
anything else you can share?
351
00:34:04,879 --> 00:34:06,514
- Just a word of advice.
352
00:34:10,183 --> 00:34:12,020
I suggest you tread lightly.
353
00:34:12,119 --> 00:34:16,056
Nothing is more dangerous than
a man who's been humiliated.
354
00:34:32,640 --> 00:34:33,373
- Housekeeping.
355
00:34:46,754 --> 00:34:48,488
- Man, what the fuck?
356
00:34:48,590 --> 00:34:49,958
You're always such a buzzkill.
357
00:34:51,593 --> 00:34:53,895
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. That's her.
358
00:34:53,995 --> 00:34:54,929
That's her, that's her, that's
her.
359
00:34:55,029 --> 00:34:56,898
THat's the girl from the party.
360
00:34:56,998 --> 00:34:57,732
Shit shit. That's her, that's
her.
361
00:34:57,832 --> 00:34:58,533
Pull over. Pull over.
362
00:35:22,757 --> 00:35:23,591
- Want some?
363
00:35:32,600 --> 00:35:33,233
What's your name?
364
00:35:42,644 --> 00:35:43,410
I'll tell you what,
365
00:35:44,912 --> 00:35:45,980
you tell me your name
366
00:35:47,314 --> 00:35:49,216
and I'll help get you outta
here.
367
00:35:49,316 --> 00:35:50,350
I'll even let you drive.
368
00:36:01,796 --> 00:36:02,964
That's a pretty name.
369
00:36:04,832 --> 00:36:05,667
- I hate it.
370
00:36:07,267 --> 00:36:09,202
- So change it. Who cares?
371
00:36:11,271 --> 00:36:12,573
Who's gonna know?
372
00:36:45,506 --> 00:36:46,874
- Spooky! Spooky!
373
00:36:48,843 --> 00:36:49,777
Spooky!
374
00:37:13,400 --> 00:37:14,602
What's going on?
375
00:37:16,838 --> 00:37:17,538
Where am I?
376
00:37:18,840 --> 00:37:20,074
- You're okay.
377
00:37:22,643 --> 00:37:23,745
- Why am I here?
378
00:37:23,978 --> 00:37:26,881
- Well, you kind of
ate the hood of my car.
379
00:37:26,981 --> 00:37:30,084
But don't worry, your
money maker's still intact.
380
00:37:30,184 --> 00:37:32,186
- Who are you?
- Me? I'm Frankie.
381
00:37:33,588 --> 00:37:34,722
- Meet Frankie,
382
00:37:34,922 --> 00:37:37,592
a delusional nut job with a
heart of gold.
383
00:37:37,692 --> 00:37:38,760
- Couldn't find an ID on you,
384
00:37:38,860 --> 00:37:40,995
so my options were a little
limited.
385
00:37:41,095 --> 00:37:43,263
I thought about calling the
cops,
386
00:37:43,363 --> 00:37:46,667
but that doesn't really
go well for a Jane Doe.
387
00:37:46,768 --> 00:37:51,139
Oh God. I have to get my
sister, they're gonna kill her.
388
00:37:52,507 --> 00:37:55,810
- Relax. Let me, I'm
gonna get you some water.
389
00:37:55,910 --> 00:37:57,145
I'll be right back.
390
00:38:30,912 --> 00:38:31,746
- Come on.
391
00:38:32,880 --> 00:38:34,481
A goddamn stalker.
392
00:38:37,384 --> 00:38:40,320
- Wow, dude. You're like
super, super pretty man.
393
00:38:40,420 --> 00:38:42,156
- Sir.
394
00:38:42,256 --> 00:38:45,392
Thank you. Can you describe the
girl?
395
00:38:45,492 --> 00:38:46,994
- Which one?
- Either.
396
00:38:47,094 --> 00:38:48,296
- Sure, sure, sure, sure.
397
00:38:48,395 --> 00:38:50,298
So, the one running down the
street.
398
00:38:50,397 --> 00:38:52,166
Yeah, she was, she was pretty
hot.
399
00:38:52,266 --> 00:38:54,334
And then the one that hit her,
400
00:38:54,434 --> 00:38:55,269
she was pretty easy on the eyes
too.
401
00:38:55,435 --> 00:38:57,705
She had this crazy like, yeah.
402
00:38:57,805 --> 00:39:00,741
And, and the universe of
purple, I would say hair.
403
00:39:00,842 --> 00:39:01,809
- Purple hair.
404
00:39:01,909 --> 00:39:03,476
- Yeah.
- Anything else?
405
00:39:03,578 --> 00:39:06,314
- Oh yeah, she was, she
was crazy strong too.
406
00:39:06,413 --> 00:39:07,849
She carried that blonde chick
407
00:39:07,949 --> 00:39:09,416
like she was a cutout cardboard
man.
408
00:39:09,517 --> 00:39:11,552
- Blonde girl, can you
describe her height?
409
00:39:11,652 --> 00:39:13,054
Short hair, long hair, anything
like that.
410
00:39:13,154 --> 00:39:14,155
- She was like-
- Hey.
411
00:39:16,489 --> 00:39:18,059
- Hey Sarge.
412
00:39:18,159 --> 00:39:19,193
- What are you doing here?
413
00:39:19,359 --> 00:39:21,229
- I got a call up about a hit
and run.
414
00:39:21,329 --> 00:39:22,163
- Usual.
415
00:39:23,931 --> 00:39:25,066
- Can you describe the car?
416
00:39:25,166 --> 00:39:26,534
- Hell yeah.
417
00:39:26,634 --> 00:39:29,670
It was one of those galaxy
blue, like Cutlasses.
418
00:39:29,770 --> 00:39:33,406
- Okay. Oldsmobile blue Cutlass.
419
00:39:33,507 --> 00:39:34,342
- Yeah.
420
00:39:35,176 --> 00:39:37,245
- Did you catch any of the
numbers on the license plate?
421
00:39:37,945 --> 00:39:39,580
- I think there's like a four in
it.
422
00:39:39,680 --> 00:39:40,314
- Thanks.
423
00:39:48,856 --> 00:39:51,359
Oh, one more thing. Do you
recognize her?
424
00:39:51,458 --> 00:39:55,363
- Yeah, yeah. See,
I told you, she's hot, man.
425
00:39:55,462 --> 00:39:57,732
- Great. Thanks a lot.
- Have a slice day.
426
00:39:57,832 --> 00:39:59,367
- Hey Pam, can you pull all DMV
records
427
00:39:59,466 --> 00:40:01,468
of people who own a blue
Oldsmobile...
428
00:40:01,569 --> 00:40:03,371
- Hey.
- ...Cutlass in the county.
429
00:40:03,470 --> 00:40:04,605
- Hey, I'm talking to you.
430
00:40:06,374 --> 00:40:07,742
Where are you going?
431
00:40:07,842 --> 00:40:09,644
- To find your missing girl.
432
00:40:09,744 --> 00:40:11,712
- Let's get something
straight, short stack.
433
00:40:11,812 --> 00:40:15,049
This is my case. Look
around, this is my town.
434
00:40:15,149 --> 00:40:16,350
- Just trying to do my job.
435
00:40:18,485 --> 00:40:19,520
- How noble of you.
436
00:40:22,924 --> 00:40:24,358
I don't think you understand me.
437
00:40:25,693 --> 00:40:28,396
You do what I let you do. Got
it?
438
00:40:31,699 --> 00:40:32,733
Since you're here,
439
00:40:32,867 --> 00:40:34,402
we might as well put you to good
use.
440
00:40:34,501 --> 00:40:35,303
Come with me.
441
00:40:38,072 --> 00:40:39,073
Not that way.
442
00:40:41,008 --> 00:40:43,811
- I'll go first. Frankie
DeFranco, combat medic.
443
00:40:44,879 --> 00:40:49,150
Well, actually I should
say ex-combat medic.
444
00:40:49,250 --> 00:40:51,652
I saw some crazy
445
00:40:51,752 --> 00:40:52,753
shit and
446
00:40:54,622 --> 00:40:56,590
I don't know, sometimes I still
do.
447
00:40:56,691 --> 00:40:57,658
- Yeah.
448
00:40:57,892 --> 00:41:01,329
- Anytime I hear the tick, tick,
tick.
449
00:41:01,429 --> 00:41:02,296
It's like,
450
00:41:04,598 --> 00:41:09,337
but, fun fact, sugar
always brings me back.
451
00:41:09,437 --> 00:41:12,807
So anyways, I got discharged on
account
452
00:41:12,907 --> 00:41:15,876
of seeing some stuff that
they told me I didn't see.
453
00:41:15,977 --> 00:41:18,646
So now I'm back here just until,
454
00:41:18,746 --> 00:41:20,715
you know, I find a place of my
own.
455
00:41:20,815 --> 00:41:22,950
So that's me.
456
00:41:25,720 --> 00:41:26,420
Your turn.
457
00:41:33,894 --> 00:41:38,532
Goldie is going to kill your
sister, is that the story?
458
00:41:38,632 --> 00:41:40,701
- Wait, what? How, how'd you
know?
459
00:41:40,801 --> 00:41:44,138
- You were mumbling her name
while you were knocked out, so.
460
00:41:45,339 --> 00:41:49,543
Oh my God. Unless
Goldie is your sister.
461
00:41:51,679 --> 00:41:52,813
- That's a long story.
462
00:41:54,815 --> 00:41:56,951
- I love long stories.
463
00:42:00,187 --> 00:42:04,892
- So, about this missing girl,
you gonna tell me who she is?
464
00:42:04,992 --> 00:42:06,761
- Just another gutter rat.
465
00:42:06,861 --> 00:42:08,562
- So what's it to you?
466
00:42:08,662 --> 00:42:10,064
- Just trying to do my job.
467
00:42:12,266 --> 00:42:14,435
- You know, there are smarter
ways to locate a vehicle.
468
00:42:14,535 --> 00:42:16,404
- Calling me stupid, Frisco?
469
00:42:19,840 --> 00:42:21,475
Looky looky here. You were
saying?
470
00:42:25,146 --> 00:42:25,980
Shit.
471
00:42:27,848 --> 00:42:30,084
- Hey Pam, how are we
doing on this DMV records?
472
00:42:31,786 --> 00:42:32,920
- I pulled three and
counting.
473
00:42:33,020 --> 00:42:34,021
- Copy that.
474
00:42:35,589 --> 00:42:38,092
- Wow. So what's the
plan?
475
00:42:38,192 --> 00:42:40,461
- I mean, I have to go back for
my sister.
476
00:42:40,561 --> 00:42:44,265
- You do realize that Goldie
is baiting you, right?
477
00:42:44,365 --> 00:42:45,433
- What choice do I have?
478
00:42:51,172 --> 00:42:52,873
- I can think of a few.
479
00:42:56,545 --> 00:42:59,447
Welcome to Habibi headquarters.
480
00:43:06,487 --> 00:43:08,622
- Whoa.
481
00:43:08,722 --> 00:43:09,524
Holy shit.
482
00:43:10,491 --> 00:43:11,526
- Pretty cool, huh?
483
00:43:15,262 --> 00:43:16,163
- Did you make these?
484
00:43:16,263 --> 00:43:18,399
- No, my brother did.
485
00:43:18,499 --> 00:43:19,900
He's obsessed with martial arts.
486
00:43:20,000 --> 00:43:22,169
Well, he's not actually my
brother,
487
00:43:22,269 --> 00:43:23,971
but he practically is.
488
00:43:24,071 --> 00:43:25,039
His family took me in.
489
00:43:26,073 --> 00:43:26,941
Speak of the devil.
490
00:43:28,342 --> 00:43:29,477
- Well, hello.
491
00:43:29,578 --> 00:43:31,979
- Dylan, this is uh.
492
00:43:32,079 --> 00:43:33,080
- Fox.
493
00:43:33,180 --> 00:43:34,448
And finally.
494
00:43:34,549 --> 00:43:36,117
- Dylan.
495
00:43:36,217 --> 00:43:39,086
- Action film fanatic
with a penchant for Stallone.
496
00:43:39,186 --> 00:43:40,621
- Nice to meet you.
497
00:43:40,855 --> 00:43:42,423
- Injury
accident, 14th Street north.
498
00:43:42,524 --> 00:43:46,794
- So Dylan, my friend Fox is
in a little bit of a situation.
499
00:43:47,895 --> 00:43:48,729
- What kind of a situation?
500
00:43:49,396 --> 00:43:52,032
- Think Aunty Entity,
lost tribe in Thunderdome,
501
00:43:52,133 --> 00:43:53,300
bow with commando.
502
00:43:54,869 --> 00:43:56,203
- No shit.
503
00:43:56,303 --> 00:43:58,139
I fucking love Commando.
504
00:43:58,239 --> 00:43:59,073
- What's Commando?
505
00:44:01,442 --> 00:44:03,043
- Listen.
- Oh, no, no.
506
00:44:03,144 --> 00:44:04,912
You know, we'll deal
with that. Look at me.
507
00:44:06,447 --> 00:44:09,950
High risk expedition, everything
we've been training for.
508
00:44:10,050 --> 00:44:11,520
You in?
509
00:44:11,620 --> 00:44:13,387
- Yeah, I'm free. Let's do it.
510
00:44:13,487 --> 00:44:16,223
- No, no. This isn't a game.
511
00:44:16,323 --> 00:44:19,793
I, I'm not, no one is in, and
I'm not taking you with me.
512
00:44:19,894 --> 00:44:21,362
- Listen lady, you will
not find two people
513
00:44:21,462 --> 00:44:22,663
more qualified than us.
514
00:44:22,763 --> 00:44:23,864
- I don't even know you.
515
00:44:23,964 --> 00:44:25,600
- It's fine. She's right.
516
00:44:26,568 --> 00:44:29,370
She doesn't know us or need us
517
00:44:30,905 --> 00:44:31,972
or any of our stuff.
518
00:44:34,408 --> 00:44:35,610
Good luck, I guess.
519
00:44:36,944 --> 00:44:39,213
So you have no problem finding
your sister
520
00:44:39,313 --> 00:44:42,116
and your friends all by
yourself.
521
00:44:45,520 --> 00:44:46,787
- Why do you even wanna help me?
522
00:44:48,155 --> 00:44:51,292
- I'm a combat medic,
helping people's what I do.
523
00:44:52,493 --> 00:44:54,061
Plus I kind of owe you, the car.
524
00:44:55,630 --> 00:44:57,064
Searching for a blue
525
00:44:57,298 --> 00:45:00,569
Oldsmobile Cutlass for a hit
and run off I-99 headed east.
526
00:45:00,669 --> 00:45:02,703
Driver possibly armed.
527
00:45:02,803 --> 00:45:03,837
- So what's it gonna be?
528
00:45:09,977 --> 00:45:11,078
Good choice.
529
00:45:11,178 --> 00:45:12,746
- What now?
530
00:45:12,846 --> 00:45:16,984
- Now do what they do
in every action movie.
531
00:45:18,452 --> 00:45:20,854
- Well, these two
are definitely a bad fit,
532
00:45:20,955 --> 00:45:23,090
but beggars can't be choosers.
533
00:45:23,190 --> 00:45:23,757
Fuck it.
534
00:45:36,303 --> 00:45:37,104
- Ha!
535
00:45:38,739 --> 00:45:39,574
- What the fuck?
536
00:45:45,879 --> 00:45:47,982
- All in the wrist, okay?
- Okay.
537
00:45:48,082 --> 00:45:49,783
- Come, come on again.
538
00:45:53,320 --> 00:45:55,557
One, come, one two, come.
539
00:45:59,728 --> 00:46:02,329
- The painkillers are really
kicking in.
540
00:46:02,429 --> 00:46:03,698
- Elbow here. Boom.
541
00:46:08,335 --> 00:46:09,270
Okay, here.
542
00:46:09,370 --> 00:46:10,204
- No, I got it this time.
543
00:46:10,337 --> 00:46:12,473
- Okay, go ahead.
- Mm-hm.
544
00:46:12,574 --> 00:46:14,743
Shit!
545
00:46:14,842 --> 00:46:16,277
- Stash it.
546
00:46:18,779 --> 00:46:20,481
- Come on, one two. Yes.
547
00:46:29,691 --> 00:46:30,759
Come on.
548
00:46:32,226 --> 00:46:33,060
- Hell!
549
00:46:45,774 --> 00:46:46,473
Okay.
550
00:46:46,574 --> 00:46:48,008
- Dylan?
551
00:46:51,278 --> 00:46:52,946
- A video, mom.
552
00:46:53,047 --> 00:46:54,148
- Sorry, Auntie.
553
00:46:54,248 --> 00:46:55,082
- Habibi.
554
00:46:56,417 --> 00:46:57,686
- Hello.
555
00:46:57,786 --> 00:47:00,454
- Is your friend staying
over? The bed is made.
556
00:47:00,555 --> 00:47:01,523
- Oh, no, no, no, no, no.
557
00:47:01,623 --> 00:47:03,023
She's just visiting.
558
00:47:03,257 --> 00:47:05,760
- And have either of you
offered her something to eat?
559
00:47:09,396 --> 00:47:12,767
Haram, well, Haram, who raised
your mama?
560
00:47:14,401 --> 00:47:15,336
- Are you hungry?
561
00:47:18,105 --> 00:47:18,773
- Yeah.
562
00:47:22,109 --> 00:47:23,578
- The Cutlass belongs to Frankie
DeFranco.
563
00:47:23,678 --> 00:47:25,379
Ex-military was stationed in
Beirut
564
00:47:25,479 --> 00:47:27,549
during barracks bombing in '83.
565
00:47:27,649 --> 00:47:30,518
Says here she was discharged
after failing psych evaluation.
566
00:47:30,618 --> 00:47:32,019
- Let me guess.
567
00:47:32,119 --> 00:47:34,188
She went AWOL the second
she saw some kid bleed out.
568
00:47:34,288 --> 00:47:37,559
- No, actually it says
she fired on bags of rice.
569
00:47:37,659 --> 00:47:41,495
- Huh? Frankie DeFranco
does not like risotto.
570
00:47:41,596 --> 00:47:42,496
- More rice.
571
00:47:42,697 --> 00:47:43,531
- More rice on her
plate.
572
00:47:43,631 --> 00:47:44,898
- Mm mm mm mm.
573
00:47:44,998 --> 00:47:46,233
- It's all really good.
574
00:47:46,467 --> 00:47:48,102
- This is the most amazing
thing I've ever tasted.
575
00:47:48,202 --> 00:47:49,537
- Mm.
576
00:47:49,637 --> 00:47:50,337
- What's this?
577
00:47:50,437 --> 00:47:51,238
- Mm.
578
00:47:52,507 --> 00:47:53,508
- And what's this?
579
00:47:53,608 --> 00:47:54,408
- Pitha.
580
00:47:55,042 --> 00:47:56,176
And honestly,
581
00:47:56,678 --> 00:47:58,879
this doesn't even compare
to what you get over there.
582
00:47:58,979 --> 00:48:01,382
- Oh no. It's really special.
583
00:48:01,482 --> 00:48:02,483
Wanna become a big actor
584
00:48:02,684 --> 00:48:04,719
and do my own stunts, like
Stallone.
585
00:48:04,819 --> 00:48:06,186
- He's gonna be like the
Lebanese Rocky.
586
00:48:06,286 --> 00:48:07,655
- Yeah, I will.
587
00:48:07,856 --> 00:48:08,857
And I'm gonna show them what
Beirut is really made of.
588
00:48:08,956 --> 00:48:09,858
- You will.
- I will.
589
00:48:09,990 --> 00:48:11,024
- Maybe I'll get to go someday.
590
00:48:11,225 --> 00:48:12,827
- Yo, you should come with us
next time.
591
00:48:18,065 --> 00:48:19,433
- I bet Spooky would love it.
592
00:48:19,534 --> 00:48:20,835
Crystal and Minks, too.
593
00:48:25,239 --> 00:48:26,741
We have to get them outta there.
594
00:48:29,511 --> 00:48:30,944
- Okay.
595
00:48:31,044 --> 00:48:32,413
If we're gonna get through this
alive,
596
00:48:32,514 --> 00:48:34,114
we need to know exactly what
we're doing
597
00:48:34,214 --> 00:48:35,082
and where we're going.
598
00:48:36,851 --> 00:48:38,452
Show us the lay of the land.
599
00:48:40,487 --> 00:48:41,355
- Okay.
600
00:48:43,558 --> 00:48:45,092
Here is the main house,
601
00:48:45,192 --> 00:48:47,729
and then the shed is in the
back.
602
00:48:47,829 --> 00:48:48,962
It's pretty remote, there's only
one road
603
00:48:49,062 --> 00:48:49,930
that leads right to the front,
604
00:48:50,030 --> 00:48:51,666
so they'll see us coming.
605
00:48:55,603 --> 00:48:57,337
- Do you?
606
00:48:57,438 --> 00:48:58,439
- I don't know. Do you?
- No.
607
00:48:59,841 --> 00:49:01,308
- Dylan!
- Okay, Mama.
608
00:49:08,182 --> 00:49:09,450
Hi.
609
00:49:09,551 --> 00:49:10,284
- We're here to ask you
a few questions about-
610
00:49:10,384 --> 00:49:11,385
- Do you speak American?
611
00:49:12,554 --> 00:49:14,622
- Yes sir, I do. I speak
three languages fluently.
612
00:49:14,722 --> 00:49:16,457
- Are you Demeter?
613
00:49:16,558 --> 00:49:17,991
- Yeah. I go by Dylan, but yeah.
614
00:49:18,091 --> 00:49:19,594
- I'm Officer Corbett. We're
here to ask-
615
00:49:19,694 --> 00:49:20,628
- We're looking for Frankie
DeFranco.
616
00:49:20,728 --> 00:49:21,896
You know where she is?
617
00:49:23,531 --> 00:49:26,300
- Seen her, is
there something wrong?
618
00:49:26,400 --> 00:49:28,502
- Would you mind if I take a
look around?
619
00:49:29,637 --> 00:49:31,806
- No, not not, not at all. Come
on in.
620
00:49:42,449 --> 00:49:44,284
- How long have
you lived here for?
621
00:49:44,384 --> 00:49:47,054
- Oh, in America? About 10
years.
622
00:49:47,154 --> 00:49:48,656
- You live alone?
- No, I live, I live
623
00:49:48,756 --> 00:49:49,858
with my mom and my uncle
624
00:49:49,958 --> 00:49:51,526
- And Frankie?
625
00:49:51,626 --> 00:49:55,395
- Frankie? Frankie, she usually
just drifts, drifts around.
626
00:49:55,496 --> 00:49:57,732
Last I heard she had a
place up on Division.
627
00:49:57,832 --> 00:49:59,299
- Division?
- Yeah.
628
00:49:59,399 --> 00:50:00,133
- Great, when was
the last time you saw her?
629
00:50:00,234 --> 00:50:01,401
- Last time I saw her?
630
00:50:01,502 --> 00:50:02,871
Last time I saw her, two, two
weeks ago.
631
00:50:02,971 --> 00:50:04,238
A week ago, a week ago. Yeah.
632
00:50:04,338 --> 00:50:06,173
She was at my uncle's
restaurant.
633
00:50:06,273 --> 00:50:08,475
Habibi Cafe and lounge.
634
00:50:08,576 --> 00:50:11,345
- H-A-B-I.
- Yeah, B-I.
635
00:51:07,835 --> 00:51:08,736
- Can I help you?
636
00:51:08,836 --> 00:51:09,469
Shit.
637
00:51:10,905 --> 00:51:12,272
- Goddamn it.
638
00:51:12,372 --> 00:51:14,374
- I'm really, sorry. Are you
okay?
639
00:51:14,474 --> 00:51:15,543
Please, let me help you.
640
00:51:15,643 --> 00:51:16,578
- No, don't.
641
00:51:16,678 --> 00:51:17,612
- You want a banana?
642
00:51:17,712 --> 00:51:18,580
It's really-
- No, I'm fine.
643
00:51:18,680 --> 00:51:20,280
It's from my brother, then.
644
00:51:20,380 --> 00:51:22,784
- Trust me. No, thank you.
645
00:51:22,884 --> 00:51:23,918
- It will help with your
indigestion.
646
00:51:24,018 --> 00:51:25,452
- She hurt me with her tea.
647
00:51:25,553 --> 00:51:26,621
- The orange blossom tea?
648
00:51:28,188 --> 00:51:28,990
- Goddamn it, lady.
649
00:51:29,089 --> 00:51:30,024
I don't know what's wrong
650
00:51:30,357 --> 00:51:32,026
with your fucking ears, but I
said no.
651
00:51:34,662 --> 00:51:37,431
- You come into my house, poking
around.
652
00:51:37,532 --> 00:51:39,667
You did not even say hello.
I offer you something.
653
00:51:39,767 --> 00:51:40,768
- I think it's
654
00:51:40,868 --> 00:51:41,501
time to go.
- Something I made
655
00:51:41,603 --> 00:51:42,436
with my own hands.
656
00:51:42,537 --> 00:51:43,303
And you say.
657
00:51:45,272 --> 00:51:46,273
- Mom.
658
00:51:47,575 --> 00:51:48,442
- Goddamn foreigners.
659
00:51:57,117 --> 00:52:00,354
- Thank you, let us know
if you need anything else.
660
00:52:04,224 --> 00:52:05,526
They're gone.
661
00:52:11,633 --> 00:52:12,767
- We're fucked.
662
00:52:36,824 --> 00:52:38,225
- Oh, you're back.
663
00:52:38,325 --> 00:52:40,094
- Yeah. I need to do a bit of
recon.
664
00:52:41,461 --> 00:52:43,097
Pam, I'll be fine. You should go
home.
665
00:52:44,464 --> 00:52:45,833
- Okay.
666
00:52:45,933 --> 00:52:47,635
- Before you go,
667
00:52:47,735 --> 00:52:49,103
are these all of Breaker's
cases?
668
00:52:50,972 --> 00:52:52,106
- All the ones he turned in.
669
00:52:56,511 --> 00:52:57,411
Goodnight.
670
00:52:57,512 --> 00:52:58,713
- See you later.
671
00:54:06,881 --> 00:54:07,715
Bingo.
672
00:54:19,160 --> 00:54:19,961
- Hey.
673
00:54:20,895 --> 00:54:21,729
Hello?
674
00:54:23,263 --> 00:54:24,098
Goldie?
675
00:54:26,734 --> 00:54:27,702
- You know,
676
00:54:31,271 --> 00:54:35,076
most people are average
677
00:54:35,176 --> 00:54:37,410
because they don't know the
difference
678
00:54:37,512 --> 00:54:40,715
between inconvenience and
opportunity.
679
00:54:43,283 --> 00:54:44,786
- What the hell is that supposed
to mean?
680
00:54:44,886 --> 00:54:47,622
- It means that I'm making
lemonade
681
00:54:47,722 --> 00:54:48,823
and you can't have any.
682
00:54:50,224 --> 00:54:52,660
You're out Billy Boy, it's over.
683
00:54:52,760 --> 00:54:54,162
- Cut the bullshit.
684
00:54:54,262 --> 00:54:56,496
There wouldn't be a deal
if it weren't for me.
685
00:54:56,597 --> 00:54:59,133
- Precisely, yet I can't
think of a single reason
686
00:54:59,233 --> 00:55:00,300
why I need you anymore.
687
00:55:01,769 --> 00:55:05,039
Enough snow to cancel
school for a year, right?
688
00:55:05,139 --> 00:55:07,108
- You got it back.
- Something like that.
689
00:55:07,208 --> 00:55:10,111
- Goddamn it Goldie, I did
everything you asked of me.
690
00:55:10,211 --> 00:55:12,880
Okay, I brought the deal to the
table. You can't cut me out.
691
00:55:12,980 --> 00:55:15,016
- Oh, come on Billy.
692
00:55:15,116 --> 00:55:18,286
Did you really think that I
would let you leave me first?
693
00:55:18,385 --> 00:55:20,487
Good luck with that retirement,
now.
694
00:55:21,589 --> 00:55:23,490
- I'm gonna fuckin' hang
you, do you hear me?
695
00:55:23,591 --> 00:55:24,992
You're fuckin' dead.
696
00:55:25,092 --> 00:55:26,727
Fuckin' bitch.
697
00:56:55,349 --> 00:56:57,084
Why you little bitch.
698
00:56:59,553 --> 00:57:00,988
I'll take you all down.
699
00:57:08,329 --> 00:57:09,096
- It's not gonna work.
700
00:57:10,731 --> 00:57:11,933
That cop works for Goldie.
701
00:57:15,269 --> 00:57:18,139
I'm not walking you guys
into a suicide mission.
702
00:57:18,239 --> 00:57:19,073
They'll kill you.
703
00:57:20,508 --> 00:57:21,309
Maybe.
704
00:57:22,777 --> 00:57:24,145
Better me than the girls,
705
00:57:26,013 --> 00:57:26,814
or my sister.
706
00:57:28,015 --> 00:57:28,816
- You can't go.
707
00:57:39,760 --> 00:57:42,495
- Okay, hold on. Goldie has one
dirty cop.
708
00:57:44,598 --> 00:57:46,667
Big whoop, we can still take
them.
709
00:57:46,767 --> 00:57:48,869
- No, you don't know this guy.
710
00:57:48,970 --> 00:57:50,404
He'll do anything for a payday.
711
00:57:52,773 --> 00:57:54,041
I should have known she
was gonna get him involved
712
00:57:54,141 --> 00:57:55,142
when I took the bag.
713
00:57:55,910 --> 00:57:57,511
- What bag?
714
00:57:57,611 --> 00:57:59,780
- I accidentally swiped a
duffle bag full of blow.
715
00:58:03,584 --> 00:58:06,153
In my defense, I thought it was
money.
716
00:58:09,223 --> 00:58:10,358
- What?
717
00:58:10,458 --> 00:58:12,793
You've just been walking around
718
00:58:12,893 --> 00:58:15,696
with an industrial amount of
cocaine?
719
00:58:15,796 --> 00:58:17,164
- No.
720
00:58:17,264 --> 00:58:18,299
No, of course not.
721
00:58:19,333 --> 00:58:20,167
I stashed it.
722
00:58:25,673 --> 00:58:26,507
- This is good.
723
00:58:27,842 --> 00:58:28,943
This is great.
724
00:58:30,811 --> 00:58:31,645
Cobra?
725
00:58:34,081 --> 00:58:35,816
- I don't know. I haven't seen
it.
726
00:58:37,651 --> 00:58:41,722
- This is a classic hostage
negotiation situation.
727
00:58:41,822 --> 00:58:43,424
- They have something we want.
728
00:58:43,524 --> 00:58:44,825
- We have something they want.
729
00:58:44,925 --> 00:58:46,193
- Yes.
730
00:58:46,293 --> 00:58:48,195
- We can't just walk up to the
front door.
731
00:58:48,295 --> 00:58:49,764
I mean, we've been made.
732
00:58:49,864 --> 00:58:51,332
- Not all of us have been made.
733
00:58:54,368 --> 00:58:55,503
We even have the getaway car.
734
00:58:59,140 --> 00:59:00,441
This is Boss,
735
00:59:00,541 --> 00:59:02,610
she was a gift from my
dad on my 18th birthday.
736
00:59:02,710 --> 00:59:04,478
My uncle brought her over from
Beirut.
737
00:59:07,148 --> 00:59:07,715
- Are you sure?
738
00:59:33,707 --> 00:59:37,611
- She's,
she's just warming up.
739
00:59:37,711 --> 00:59:39,713
She's hot, she's getting warm.
740
00:59:39,814 --> 00:59:41,282
- Okay, great.
741
00:59:41,382 --> 00:59:42,551
- Yeah.
- There we go.
742
00:59:58,432 --> 01:00:02,069
- Sergeant Billy Breaker.
Open up, we need to talk.
743
01:00:07,675 --> 01:00:08,476
- Come on, come on, come
on.
744
01:00:11,212 --> 01:00:13,781
There you are.
745
01:00:25,292 --> 01:00:26,127
- You ready?
746
01:00:49,283 --> 01:00:50,317
- I have some bad news.
747
01:00:52,086 --> 01:00:53,154
- Fuck.
- Yeah.
748
01:00:53,754 --> 01:00:56,023
But I do have some good news.
I do have some good news.
749
01:00:56,457 --> 01:00:59,594
I come prepared.
750
01:01:00,327 --> 01:01:01,162
Huh?
751
01:01:05,499 --> 01:01:06,535
- Seriously.
752
01:02:09,964 --> 01:02:10,665
- Let's go.
753
01:02:24,512 --> 01:02:26,847
- Hey, what is this an
interrogation?
754
01:02:28,082 --> 01:02:28,683
Come on.
755
01:02:29,684 --> 01:02:31,418
- Who are you, asshole?
756
01:02:31,519 --> 01:02:33,787
- Who am I, asshole?
757
01:02:33,887 --> 01:02:36,090
I'm the asshole that has friends
downtown
758
01:02:36,190 --> 01:02:39,226
that says you two boys might
need something that I have.
759
01:02:40,494 --> 01:02:41,428
- What the?
- So let me just start
760
01:02:41,529 --> 01:02:43,230
from the beginning of the story.
761
01:02:57,945 --> 01:02:59,246
- Fox, is it you?
762
01:03:00,848 --> 01:03:02,449
- I need you to be quiet.
763
01:03:02,550 --> 01:03:03,250
- What do you mean, me?
764
01:03:03,350 --> 01:03:04,485
Minx, she's back.
765
01:03:04,586 --> 01:03:05,786
- Okay, we gotta go
766
01:03:05,886 --> 01:03:07,788
and I need you guys to come with
me.
767
01:03:07,888 --> 01:03:09,456
- Where the hell have you been?
768
01:03:09,557 --> 01:03:11,258
- I've been a sinner.
769
01:03:11,358 --> 01:03:12,192
- What's in the bag?
770
01:03:12,393 --> 01:03:13,360
- But I ain't no crook, okay?
771
01:03:13,460 --> 01:03:14,161
I'm not a crook.
772
01:03:14,261 --> 01:03:15,329
Come on, huh?
773
01:03:15,429 --> 01:03:17,064
I'm just trying to get to the
big
774
01:03:19,233 --> 01:03:20,934
pasta and fazul up in the sky.
775
01:03:21,035 --> 01:03:22,002
Y'all know what I mean?
776
01:03:24,305 --> 01:03:26,240
- I never heard no gumba say,
y'all.
777
01:03:28,543 --> 01:03:29,544
- Take it easy, okay?
778
01:03:29,644 --> 01:03:30,978
Because I-
779
01:03:31,078 --> 01:03:34,114
- You walking in like nothing
happened.
780
01:03:34,214 --> 01:03:35,149
- Shit!
781
01:03:36,450 --> 01:03:41,488
Fuck!
782
01:03:43,257 --> 01:03:45,359
Oh, come on Fox.
783
01:03:45,459 --> 01:03:47,461
You don't want me to
accidentally shoot Minx, now do
you?
784
01:03:54,268 --> 01:03:55,102
- Okay.
785
01:03:57,505 --> 01:03:59,541
- Welcome home darling.
786
01:03:59,641 --> 01:04:00,974
- Fuck you, asshole.
787
01:04:04,746 --> 01:04:06,246
- Hey, hey, hey, hey, hey.
788
01:04:06,347 --> 01:04:07,915
- Fuck you.
789
01:04:08,015 --> 01:04:09,584
- Atta girl, stick it to her
like fuckin' Chinese chicken.
790
01:04:09,684 --> 01:04:12,353
- I'm Japanese you dumb duck.
791
01:04:17,291 --> 01:04:19,326
- I know you're mad, but
I had to get my sister.
792
01:04:20,461 --> 01:04:21,028
- Oh.
- Let's go.
793
01:04:24,666 --> 01:04:25,533
- We're supposed to be sisters.
794
01:04:25,633 --> 01:04:26,701
- We are.
795
01:04:26,801 --> 01:04:28,670
- Then, why did you leave?
796
01:04:32,106 --> 01:04:35,042
- Come on, come on guys.
797
01:04:35,142 --> 01:04:36,745
We gotta go.
798
01:04:36,845 --> 01:04:39,046
You gotta get us out of here.
799
01:04:39,146 --> 01:04:39,848
Come on.
800
01:04:41,949 --> 01:04:43,551
- Come here.
801
01:04:44,619 --> 01:04:45,886
- Sisters in blood.
802
01:04:57,398 --> 01:05:00,434
- Go to the gas station. Stay
there, I'll meet you there.
803
01:05:00,535 --> 01:05:02,369
I'm right behind you.
804
01:05:02,469 --> 01:05:03,203
- What about you?
805
01:05:03,303 --> 01:05:04,071
- I have to get Spooky.
806
01:05:04,171 --> 01:05:05,038
I'll be fine.
- Okay.
807
01:05:09,878 --> 01:05:11,546
- Commando.
808
01:05:11,646 --> 01:05:13,046
- Fuck Commando.
809
01:05:20,387 --> 01:05:21,221
- Here please!
810
01:05:23,858 --> 01:05:24,893
- Fox.
811
01:05:25,025 --> 01:05:26,326
Hey.
812
01:05:30,364 --> 01:05:35,135
- Dylan!
813
01:05:48,081 --> 01:05:49,884
- Remember how I said I
was upset?
814
01:05:51,553 --> 01:05:53,954
So, now you know.
815
01:05:54,054 --> 01:05:54,889
Nuts, right?
816
01:05:59,359 --> 01:06:02,262
- Fox, get Spooky.
817
01:06:02,362 --> 01:06:04,364
- Frankie, you okay?
818
01:06:04,465 --> 01:06:06,801
- Dylan, watch out.
819
01:06:17,779 --> 01:06:18,613
- Oh no.
820
01:06:19,446 --> 01:06:20,280
- Yeah.
821
01:07:15,837 --> 01:07:17,404
- Jihad, motherfucker.
822
01:07:33,186 --> 01:07:33,988
- Spook?
823
01:07:35,690 --> 01:07:37,625
Spooky.
824
01:07:56,811 --> 01:07:57,712
- Say hi to the Fox.
825
01:07:58,913 --> 01:08:00,515
But you see I'm smart.
826
01:08:02,349 --> 01:08:03,017
So come on kid.
827
01:08:04,384 --> 01:08:05,252
Where's my stuff?
828
01:08:11,559 --> 01:08:15,329
Sweetheart,
829
01:08:15,429 --> 01:08:17,932
where is my bag?
830
01:08:18,032 --> 01:08:18,967
- Fuck you!
831
01:08:34,549 --> 01:08:35,115
Wow.
832
01:08:37,018 --> 01:08:38,052
Okay, here's the deal.
833
01:08:39,219 --> 01:08:40,220
You give me what I want,
834
01:08:40,420 --> 01:08:41,656
and I promise I'll buy you a new
crown.
835
01:08:41,756 --> 01:08:42,957
Hell, I'll get you veneers.
836
01:08:44,291 --> 01:08:47,061
Tell me where it is and I'll
let you walk right outta here.
837
01:08:48,863 --> 01:08:51,298
- Let me go, and
I'll tell you where it is.
838
01:08:53,868 --> 01:08:55,369
- Yeah, you're still not gettin'
it.
839
01:08:55,469 --> 01:08:57,972
You don't get to fucking
negotiate.
840
01:09:00,808 --> 01:09:01,643
What the fuck?
841
01:09:09,449 --> 01:09:10,283
Wow.
842
01:09:12,219 --> 01:09:14,656
I'm gonna take a wild guess
here,
843
01:09:14,756 --> 01:09:17,759
but I think this probably
has something to do with it.
844
01:09:20,094 --> 01:09:21,294
You are so lame.
845
01:09:25,833 --> 01:09:26,934
Goodnight, now.
846
01:09:48,455 --> 01:09:49,123
Jesus!
847
01:09:51,425 --> 01:09:52,126
Move!
848
01:09:54,028 --> 01:09:56,130
Good morning, motherfucker.
849
01:10:04,972 --> 01:10:06,007
- Oh my God.
850
01:10:07,175 --> 01:10:08,176
- It happened.
851
01:10:08,275 --> 01:10:09,877
- Are you okay?
852
01:10:09,977 --> 01:10:11,145
- Yeah, I'm fine.
853
01:10:12,113 --> 01:10:13,280
Sugar helps.
854
01:10:13,380 --> 01:10:14,115
- Okay.
855
01:10:14,214 --> 01:10:15,482
- But did you find Spooky.
856
01:10:15,583 --> 01:10:16,249
No, no, no, no. I'm gonna
go look in the shed.
857
01:10:16,349 --> 01:10:16,918
- No? Okay.
858
01:10:17,018 --> 01:10:18,119
Wait, Fox.
859
01:10:18,218 --> 01:10:19,887
- Oh. Oh Jesus, don't throw it.
860
01:10:22,456 --> 01:10:23,691
Dyl, you good?
861
01:10:23,791 --> 01:10:25,660
- See the other guy?
- Okay, yeah.
862
01:10:26,728 --> 01:10:27,494
Oh, is he dead?
863
01:10:28,896 --> 01:10:30,098
- I don't think so.
864
01:10:30,198 --> 01:10:31,933
- Move, move asshole!
865
01:10:32,033 --> 01:10:34,068
- I don't think you know who
you're messing with, okay?
866
01:10:34,168 --> 01:10:35,268
- Take that, you little bitch.
867
01:10:35,368 --> 01:10:36,571
- How tall are you?
868
01:10:36,671 --> 01:10:38,206
- Tall enough to kick
your ass.
869
01:10:38,305 --> 01:10:39,306
- Hit him again.
870
01:10:41,374 --> 01:10:43,410
- Freeze, drop the weapon. Drop
it.
871
01:10:43,511 --> 01:10:45,913
- Frisco, you're just in
time. They're fucking crazy.
872
01:10:46,013 --> 01:10:47,582
- Women helping women, am I
right?
873
01:10:48,482 --> 01:10:50,084
- Ah! Fuck!
874
01:10:50,184 --> 01:10:51,619
You shot my foot.
875
01:10:51,719 --> 01:10:53,054
- What are ya gonna do, report
me?
876
01:10:53,154 --> 01:10:54,421
Sergeant Billy Breaker,
877
01:10:54,522 --> 01:10:55,523
you're under arrest for
878
01:10:55,723 --> 01:10:56,958
obstruction of justice.
- What the fuck?
879
01:10:57,058 --> 01:10:58,291
- Possession with the
880
01:10:58,391 --> 01:10:58,926
intent to distribute.
- What are you doing?
881
01:10:59,026 --> 01:11:00,293
Fraud and
882
01:11:00,528 --> 01:11:01,428
tampering with evidence.
- We can make a deal, okay?
883
01:11:01,529 --> 01:11:02,630
40-60, I've already got a buyer.
884
01:11:02,730 --> 01:11:03,798
- You have the right to remain
silent.
885
01:11:03,898 --> 01:11:05,298
Anything you say...
- 50-50.
886
01:11:05,533 --> 01:11:06,266
- ...can and will be used
against you in a court of law.
887
01:11:06,366 --> 01:11:07,467
- I don't think you know
888
01:11:07,568 --> 01:11:08,636
how much money...
- You have a right
889
01:11:08,870 --> 01:11:10,403
to an attorney.
- ...we're talking about.
890
01:11:10,505 --> 01:11:12,006
- If you can't afford one,
one will be provided for you.
891
01:11:12,106 --> 01:11:13,674
Do you understand the rights
that I've just read to you?
892
01:11:13,775 --> 01:11:16,744
And with this in mind, do you
have anything else to say?
893
01:11:16,844 --> 01:11:18,212
- I need to go to a hospital.
894
01:11:19,279 --> 01:11:20,848
- Watch your head.
895
01:11:25,887 --> 01:11:26,788
- My foot.
896
01:11:27,021 --> 01:11:28,222
- Put your hands on the hood
now.
897
01:11:59,287 --> 01:12:00,320
- Took you long enough.
898
01:12:03,323 --> 01:12:04,659
You've made a real mess, Fox.
899
01:12:05,893 --> 01:12:06,861
- I have what you want,
900
01:12:08,095 --> 01:12:09,530
but I need you to let her go
first.
901
01:12:13,601 --> 01:12:14,467
- Look at you,
902
01:12:16,103 --> 01:12:17,505
a real business woman.
903
01:12:19,073 --> 01:12:20,041
But did you forget?
904
01:12:21,175 --> 01:12:22,276
I know you
905
01:12:23,277 --> 01:12:24,979
better than anyone.
906
01:12:26,147 --> 01:12:27,281
I know the real you.
907
01:12:29,750 --> 01:12:31,018
- What are you talking about?
908
01:12:31,118 --> 01:12:34,487
- Oh, you really did get
lost in the lie, girly.
909
01:12:34,589 --> 01:12:36,290
The mind really is wild, isn't
it?
910
01:12:39,026 --> 01:12:40,728
Protecting you from what you
did,
911
01:12:41,996 --> 01:12:43,531
so the guilt wouldn't kill you.
912
01:12:44,699 --> 01:12:48,603
So let's take a trip down
memory lane, shall we?
913
01:12:48,703 --> 01:12:49,670
- Stop.
914
01:12:49,770 --> 01:12:51,072
- Spooky is dead.
915
01:12:52,773 --> 01:12:53,641
- Stop.
916
01:12:54,041 --> 01:12:55,676
- Because you weren't there to
help her.
917
01:12:56,711 --> 01:12:57,745
You do remember,
918
01:13:00,047 --> 01:13:01,315
if you try hard enough,
919
01:13:02,950 --> 01:13:04,552
don't you, Isabel?
920
01:13:04,652 --> 01:13:07,855
Isabelle, Isabel, Isabel,
Isabel.
921
01:13:07,955 --> 01:13:10,091
- Isabel, get over
here.
922
01:13:10,191 --> 01:13:11,792
Come on. Wake up.
923
01:13:11,893 --> 01:13:16,697
She won't wake up. Isabel.
924
01:13:17,031 --> 01:13:17,865
Isabel?
925
01:13:20,835 --> 01:13:21,401
Please.
926
01:13:23,037 --> 01:13:24,071
Come on.
927
01:13:24,171 --> 01:13:25,239
Isabel!
928
01:13:25,806 --> 01:13:27,608
- She's a grown woman,
she can handle herself.
929
01:13:28,042 --> 01:13:29,243
- Please don't leave.
930
01:13:42,924 --> 01:13:43,758
- Enough.
931
01:13:46,928 --> 01:13:48,095
- Get the fuck out of here.
932
01:13:50,331 --> 01:13:51,632
You do remember.
933
01:13:56,871 --> 01:13:57,437
- Spooky?
934
01:13:59,774 --> 01:14:00,608
Spooky?
935
01:14:03,844 --> 01:14:04,512
Spooky!
936
01:14:06,446 --> 01:14:11,385
No!
937
01:14:13,754 --> 01:14:14,388
She slipped.
938
01:14:15,957 --> 01:14:16,991
She slipped.
939
01:14:21,128 --> 01:14:22,630
- And that's why I brought you
here,
940
01:14:25,232 --> 01:14:26,901
so that you could just start all
over.
941
01:14:29,570 --> 01:14:30,503
You can start all over.
942
01:14:33,307 --> 01:14:35,475
I just wanna help you, okay?
943
01:14:35,576 --> 01:14:36,410
- No.
944
01:14:43,918 --> 01:14:46,620
- I just want to help
you like I always have.
945
01:14:49,090 --> 01:14:50,791
Come here.
946
01:14:50,891 --> 01:14:52,793
Let me help you, my baby.
947
01:14:56,430 --> 01:14:57,264
It's okay.
948
01:15:00,101 --> 01:15:01,335
You're gonna be okay.
949
01:15:04,271 --> 01:15:06,440
You see it now, don't you?
950
01:15:07,641 --> 01:15:09,410
I wasn't lying.
951
01:15:09,510 --> 01:15:11,612
There's nobody else out there
for you,
952
01:15:13,247 --> 01:15:15,883
except me.
953
01:15:15,983 --> 01:15:16,951
Us,
954
01:15:18,419 --> 01:15:19,887
your family.
955
01:15:22,690 --> 01:15:23,457
Bad beat.
956
01:15:24,625 --> 01:15:27,661
Now, you're gonna give me the
bag,
957
01:15:27,762 --> 01:15:29,530
and then I'm going to put you
down
958
01:15:29,630 --> 01:15:32,266
like the sick puppy that you
are.
959
01:15:37,638 --> 01:15:39,473
Where's the fucking bag?
960
01:15:42,109 --> 01:15:43,744
Where's the fucking bag?
961
01:15:43,844 --> 01:15:48,015
Where's the fucking bag?
962
01:16:26,521 --> 01:16:28,355
I loved you, you know?
963
01:16:30,658 --> 01:16:31,692
I taught you everything.
964
01:16:33,060 --> 01:16:34,529
I thought you were strong
enough.
965
01:16:37,264 --> 01:16:38,232
What was that?
966
01:16:40,267 --> 01:16:40,901
What was that?
967
01:16:43,170 --> 01:16:44,405
How many times
968
01:16:46,107 --> 01:16:48,876
do I have to tell you to
articulate?
969
01:16:50,211 --> 01:16:50,778
- I said,
970
01:16:54,949 --> 01:16:57,017
you underestimated me.
971
01:17:18,772 --> 01:17:19,974
I loved you too.
972
01:18:50,297 --> 01:18:53,635
- Turns out that fine
line between what we remember
973
01:18:53,734 --> 01:18:56,403
and what we forget, can save us.
974
01:18:56,503 --> 01:18:57,738
I couldn't save Spooky,
975
01:18:59,073 --> 01:18:59,674
but somehow
976
01:19:01,375 --> 01:19:02,343
she saved me.
977
01:19:04,579 --> 01:19:07,682
I guess Goldie was right,
the mind really is wild.
978
01:19:10,050 --> 01:19:11,485
- Fox?
979
01:19:11,586 --> 01:19:12,419
Fox?
980
01:19:13,887 --> 01:19:14,689
Is this yours?
981
01:19:18,492 --> 01:19:19,694
- Yeah, it's mine.
982
01:19:21,328 --> 01:19:22,564
What happens now?
983
01:19:22,664 --> 01:19:24,699
As far as I'm concerned,
this case is closed.
984
01:19:34,908 --> 01:19:36,310
Guess I'll see you guys around
soon.
985
01:19:55,062 --> 01:19:58,332
- Always good to see you, Doc.
Take care.
986
01:20:00,367 --> 01:20:05,406
♪ I don't want to know your name♪
987
01:20:05,973 --> 01:20:09,376
♪ 'Cause you don't look the same♪
988
01:20:12,413 --> 01:20:13,515
- It's funny,
989
01:20:13,748 --> 01:20:15,182
whoever said you can't choose
your family
990
01:20:15,282 --> 01:20:17,619
really had no idea what
they were talking about,
991
01:20:18,886 --> 01:20:19,688
because I did.
992
01:20:21,221 --> 01:20:22,423
I'd say I hit the jackpot.
993
01:20:24,659 --> 01:20:29,463
♪ You looked all right before ♪
994
01:20:30,130 --> 01:20:32,966
♪ Fox on the run ♪
995
01:20:33,067 --> 01:20:38,005
♪ You scream and everybody
comes a-running ♪
996
01:20:38,105 --> 01:20:42,876
♪ Take a run and hide yourself
away ♪
997
01:20:43,778 --> 01:20:47,981
♪ Foxy is on the run ♪
998
01:20:48,082 --> 01:20:49,183
♪ Foxy ♪
999
01:20:49,283 --> 01:20:51,519
♪ Fox on the run ♪
1000
01:20:51,619 --> 01:20:54,221
♪ And hide away ♪
1001
01:21:04,465 --> 01:21:09,336
♪ You, talk about just every
band ♪
1002
01:21:09,436 --> 01:21:13,407
♪ But the names you drop are
second-hand ♪
1003
01:21:13,508 --> 01:21:18,345
♪ I've heard it all before ♪
1004
01:21:19,179 --> 01:21:24,184
♪ I don't wanna know your name ♪
1005
01:21:24,552 --> 01:21:28,556
♪ But you don't look the same ♪
1006
01:21:28,656 --> 01:21:33,494
♪ The way you did before ♪
1007
01:21:34,027 --> 01:21:36,865
♪ Fox on the run ♪
1008
01:21:36,964 --> 01:21:41,569
♪ You scream and everybody
comes a-running ♪
1009
01:21:41,669 --> 01:21:46,440
♪ Take a run and hide yourself
away ♪
1010
01:21:47,542 --> 01:21:51,546
♪ Fox is on the run ♪
1011
01:21:51,646 --> 01:21:52,580
♪ Foxy ♪
1012
01:21:52,680 --> 01:21:55,583
♪ Fox on the run ♪
1013
01:21:55,683 --> 01:21:58,018
♪ And hide away ♪
1014
01:22:20,207 --> 01:22:21,108
♪ Foxy ♪
1015
01:22:21,208 --> 01:22:24,077
♪ Fox on the run ♪
1016
01:22:24,178 --> 01:22:28,650
♪ You scream and everybody
comes a-running ♪
1017
01:22:28,750 --> 01:22:33,555
♪ Take a run and hide yourself
away ♪
1018
01:22:34,556 --> 01:22:38,425
♪ Fox is on the run ♪
1019
01:22:38,526 --> 01:22:39,694
♪ Foxy ♪
1020
01:22:39,794 --> 01:22:42,463
♪ Fox on the run ♪
1021
01:22:42,564 --> 01:22:43,798
♪ And hide away ♪
1022
01:22:43,898 --> 01:22:47,367
♪ Fox on the run ♪
1023
01:22:47,468 --> 01:22:50,872
♪ Fox on the run ♪
1024
01:22:50,971 --> 01:22:53,675
♪ Fox on the run ♪
68959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.