All language subtitles for Stone.Cold.Fox.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,563 --> 00:01:02,664 - There's a fine line between the things 2 00:01:03,130 --> 00:01:05,867 we choose to remember and those we choose to forget. 3 00:01:06,734 --> 00:01:09,069 Memories are like incomplete stories in that way. 4 00:01:10,203 --> 00:01:14,509 And the one I'm gonna tell you is about love, loss, family, 5 00:01:15,677 --> 00:01:17,712 and some pretty fucking bad decision-making. 6 00:01:21,883 --> 00:01:23,216 This is a cautionary tale 7 00:01:23,317 --> 00:01:25,485 about a girl who got dealt a shitty hand 8 00:01:25,587 --> 00:01:27,655 and tried to do something about it. 9 00:01:27,755 --> 00:01:29,557 I know, I know. 10 00:01:29,657 --> 00:01:31,526 You get what you get and you don't get upset. 11 00:01:32,594 --> 00:01:35,162 Well, I'm upset. 12 00:01:37,264 --> 00:01:38,766 Let me start from the beginning. 13 00:01:46,206 --> 00:01:48,509 - Oh my gosh, there she is. 14 00:01:48,610 --> 00:01:49,911 - Say hi, girls. 15 00:01:50,745 --> 00:01:52,780 What are you doing. 16 00:01:53,413 --> 00:01:55,950 - My sister Spooky and I were inseparable. 17 00:01:56,050 --> 00:01:58,019 But then Dad T-boned an 18 wheeler 18 00:01:58,118 --> 00:02:00,054 and everything went to shit after that. 19 00:02:01,388 --> 00:02:03,825 Mom's casual alcoholism turned into 20 00:02:03,925 --> 00:02:05,960 a not so casual drug problem, 21 00:02:06,060 --> 00:02:08,830 and suddenly I became public enemy number one. 22 00:02:10,297 --> 00:02:12,466 Mom, stop! You can't keep doing this. 23 00:02:12,567 --> 00:02:14,636 - Don't touch that. 24 00:02:14,736 --> 00:02:15,670 - Please, Mom! 25 00:02:15,770 --> 00:02:17,105 - Get the fuck out! 26 00:02:17,204 --> 00:02:19,139 I said get the fuck outta my house! 27 00:02:19,239 --> 00:02:20,508 - Fine! 28 00:02:21,743 --> 00:02:22,910 I can't stay here anymore. 29 00:02:23,711 --> 00:02:24,512 I'm done. 30 00:02:27,949 --> 00:02:29,083 - Where are you gonna go? 31 00:02:30,150 --> 00:02:30,985 - I'm not sure. 32 00:02:33,888 --> 00:02:35,089 I can't keep fighting with her. 33 00:02:38,258 --> 00:02:39,627 - But what about me? 34 00:02:47,502 --> 00:02:48,102 - You. 35 00:02:51,639 --> 00:02:52,205 You, 36 00:02:53,841 --> 00:02:56,476 could have this whole room all to yourself. 37 00:03:00,848 --> 00:03:02,750 - I don't want you to go. 38 00:03:08,623 --> 00:03:10,525 - There's food in the fridge, 39 00:03:10,625 --> 00:03:14,062 and that should last you a couple of days. 40 00:03:14,162 --> 00:03:16,898 And then I put the number for the pizza place by the phone. 41 00:03:25,540 --> 00:03:27,340 - Promise you won't forget about me? 42 00:03:42,289 --> 00:03:43,758 - I'll be honest, 43 00:03:43,858 --> 00:03:45,660 I don't really remember much after that. 44 00:03:57,171 --> 00:04:00,508 That is, until she came along. 45 00:04:01,909 --> 00:04:04,846 Goldie, my first love. 46 00:04:05,980 --> 00:04:07,081 - Hi, honey. 47 00:04:16,524 --> 00:04:18,526 You look like you could use a little bit of help. 48 00:04:22,196 --> 00:04:25,133 - Some might call this the beginning of the end. 49 00:04:31,572 --> 00:04:35,408 But for a minute there, it was glorious. 50 00:05:00,768 --> 00:05:02,036 Ever love someone so much, 51 00:05:02,136 --> 00:05:03,771 you'd follow them straight into hell? 52 00:05:05,873 --> 00:05:06,974 Yeah, me too. 53 00:05:16,884 --> 00:05:18,553 See, the thing about dating a drug dealer 54 00:05:18,653 --> 00:05:20,855 is that they're always looking for the next payday. 55 00:05:23,323 --> 00:05:28,428 ♪ I don't wanna know your name ♪ 56 00:05:28,796 --> 00:05:32,667 ♪ 'Cause you don't look the same♪ 57 00:05:33,835 --> 00:05:35,269 - And nothing's ever enough. 58 00:05:39,841 --> 00:05:43,511 ♪ You think you got a pretty face ♪ 59 00:05:43,611 --> 00:05:47,548 ♪ But the rest of you is out of place ♪ 60 00:05:47,648 --> 00:05:51,686 ♪ You looked all right before ♪ 61 00:05:51,786 --> 00:05:55,256 - And if you're making money on one vice, 62 00:05:55,355 --> 00:05:57,291 might as well make money on all of them. 63 00:06:12,472 --> 00:06:13,941 - Here you go, honey. 64 00:06:14,041 --> 00:06:15,943 - Sure, it looks like a party. 65 00:06:16,043 --> 00:06:17,211 - Get in there. 66 00:06:17,311 --> 00:06:18,546 - But it stops being fun 67 00:06:18,646 --> 00:06:20,147 when you can't get off the ride. 68 00:06:24,051 --> 00:06:24,886 - That's my girl. 69 00:06:27,288 --> 00:06:32,326 ♪ You, you talk about just every band ♪ 70 00:06:32,459 --> 00:06:36,931 ♪ But the names you drop are second-hand ♪ 71 00:06:38,633 --> 00:06:40,735 - But then last night, I saw her. 72 00:06:42,003 --> 00:06:43,037 It was my little sister. 73 00:06:45,539 --> 00:06:48,242 It was Spooky. 74 00:06:48,342 --> 00:06:49,744 - Where you going? - Let go of me! 75 00:06:49,844 --> 00:06:50,678 Spooky! 76 00:06:52,847 --> 00:06:53,981 Spooky! 77 00:06:54,081 --> 00:06:54,916 Spooky! 78 00:07:00,554 --> 00:07:01,689 Spooky! Spooky! 79 00:07:02,757 --> 00:07:04,424 Spooky! Spooky! Spooky! 80 00:07:05,927 --> 00:07:07,395 And that's when I knew, 81 00:07:07,494 --> 00:07:09,363 I was gonna get back to her no matter what. 82 00:07:12,700 --> 00:07:15,870 Now, getting out of here unnoticed wasn't gonna be easy. 83 00:07:19,106 --> 00:07:22,043 Oh, didn't I mention, it was a full house? 84 00:07:23,377 --> 00:07:25,445 That's Crystal, the bleeding heart. 85 00:07:27,548 --> 00:07:30,017 And that's Minx, the hothead. 86 00:07:31,719 --> 00:07:35,523 Good people that lost their way. Sound familiar? 87 00:07:35,623 --> 00:07:38,426 Neither have family, so they took to this one pretty quick. 88 00:07:39,627 --> 00:07:43,164 Then there's Ricky and Domino, the bruiser twins. 89 00:07:43,264 --> 00:07:44,832 They've done Goldie's dirty work 90 00:07:44,932 --> 00:07:47,034 ever since she made their pervy daddy disappear. 91 00:07:49,537 --> 00:07:50,938 Those guys can eat a dick. 92 00:07:54,241 --> 00:07:55,843 See, Goldie had no one, 93 00:07:55,943 --> 00:07:58,279 so she collected all of us like little fucking dolls, 94 00:07:58,379 --> 00:08:00,414 to keep locked up in her little dollhouse. 95 00:08:03,784 --> 00:08:04,952 And she'll fight hard 96 00:08:05,152 --> 00:08:08,122 and she'll fight dirty to keep what's hers. 97 00:08:25,106 --> 00:08:26,207 - I love you. 98 00:08:30,144 --> 00:08:31,345 Okay, let's eat. 99 00:08:36,350 --> 00:08:37,051 - How you feeling, Boss? 100 00:08:37,151 --> 00:08:38,719 - Fantastic. 101 00:08:40,921 --> 00:08:43,691 Barring our little whoopsies from last night. 102 00:08:44,692 --> 00:08:46,994 Turns out the juice was worth the squeeze, 103 00:08:47,094 --> 00:08:50,564 and we are on the precipice of very lucrative deal. 104 00:08:50,664 --> 00:08:53,834 This time next week, we will have a real pool. 105 00:08:55,202 --> 00:08:59,473 My dad always said that you can turn any hand into gold. 106 00:09:00,509 --> 00:09:01,809 Just depends on how you play it. 107 00:09:03,010 --> 00:09:05,746 And, well, doesn't hurt to know the dealer. 108 00:09:08,015 --> 00:09:09,250 To my old man, 109 00:09:11,152 --> 00:09:13,421 who would be rolling over in his grave 110 00:09:13,522 --> 00:09:14,655 if he could see me now. 111 00:09:16,991 --> 00:09:19,727 Never underestimate the power of being underestimated. 112 00:09:19,827 --> 00:09:22,163 - Or how many dime bags it takes to fill a pool. 113 00:09:27,502 --> 00:09:28,335 - What was that? 114 00:09:31,739 --> 00:09:32,507 - A joke. 115 00:09:40,047 --> 00:09:41,782 - Do you think that you can do a better job 116 00:09:41,882 --> 00:09:43,451 at providing for us, is that it? 117 00:09:49,423 --> 00:09:50,257 Articulate. 118 00:09:52,393 --> 00:09:53,227 - No. 119 00:09:56,497 --> 00:09:58,499 - Well, I guess we know Fox 120 00:09:58,599 --> 00:10:00,935 isn't the funny one of the group. 121 00:10:29,096 --> 00:10:30,898 Breaker, what's your 20? 122 00:10:31,932 --> 00:10:34,869 - 912, suspicious person on scene, standing by. 123 00:10:34,969 --> 00:10:35,970 - Need you back 124 00:10:36,203 --> 00:10:37,938 at the station to meet the new recruit. 125 00:10:38,038 --> 00:10:39,773 - You mean the brown-noser? 126 00:10:39,874 --> 00:10:41,576 - Breaker, be nice. 127 00:10:42,643 --> 00:10:43,777 - Well, I guess it makes sense 128 00:10:43,878 --> 00:10:46,447 you wanted her to learn from the best. 129 00:10:46,548 --> 00:10:47,582 - That's the spirit. 130 00:10:50,484 --> 00:10:53,187 - Good old Goldie, always on the money. 131 00:11:00,427 --> 00:11:00,995 Let's go to work. 132 00:11:15,009 --> 00:11:15,843 - Shit. 133 00:11:20,147 --> 00:11:21,583 - Howdy. 134 00:11:21,682 --> 00:11:22,517 - You're not Rocco, are you? 135 00:11:23,350 --> 00:11:25,554 - I'm gonna need you to pass me your keys nice and slow. 136 00:11:28,122 --> 00:11:28,689 Thank you. 137 00:11:30,324 --> 00:11:31,192 Why don't you hop out of the car? 138 00:11:38,866 --> 00:11:39,733 How old are you? 139 00:11:41,335 --> 00:11:42,269 - I'm 16. 140 00:11:42,369 --> 00:11:42,970 - Jesus Christ. 141 00:11:44,471 --> 00:11:46,273 - Look, I got my license and registration inside. 142 00:11:46,373 --> 00:11:47,208 - Cool. 143 00:11:51,011 --> 00:11:51,879 - All right, all right. This ain't my car. 144 00:11:52,479 --> 00:11:54,748 This is my cousin's car, and he's doing some time. 145 00:11:55,783 --> 00:11:57,519 And he just said to look after it. 146 00:11:57,619 --> 00:11:59,486 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 147 00:11:59,588 --> 00:12:00,689 I know this looks bad, but I swear, I swear. 148 00:12:00,788 --> 00:12:02,022 I've never done this before. 149 00:12:02,223 --> 00:12:04,191 Please, just please let me go, don't do anything. 150 00:12:39,827 --> 00:12:40,629 - Fox? 151 00:12:42,930 --> 00:12:43,698 Fox? 152 00:12:44,999 --> 00:12:46,166 Come here. 153 00:12:46,267 --> 00:12:46,900 Come here. 154 00:12:48,570 --> 00:12:50,505 Let me look at you, let's see. 155 00:12:50,605 --> 00:12:52,139 Oh, sweetheart. 156 00:12:54,108 --> 00:12:55,876 Oh, you took a bad tumble. 157 00:12:58,680 --> 00:13:00,715 That was too hard, I'm so sorry. 158 00:13:03,685 --> 00:13:05,720 I just don't understand what's gotten into you. 159 00:13:07,121 --> 00:13:08,122 Ever since last night. 160 00:13:08,222 --> 00:13:09,056 - Spooky! 161 00:13:13,628 --> 00:13:15,362 I just wanted to talk to her. 162 00:13:15,462 --> 00:13:17,298 - Oh, sweetheart, that wasn't anybody. 163 00:13:19,734 --> 00:13:20,801 You trust me, don't you? 164 00:13:23,738 --> 00:13:26,741 We're gonna make you all better, okay? I promise. 165 00:13:51,131 --> 00:13:56,170 - All your most intimate fantasies. 166 00:13:57,171 --> 00:13:58,472 - You ever think about getting outta here? 167 00:14:00,274 --> 00:14:00,841 - Why? 168 00:14:03,077 --> 00:14:04,779 - I mean, don't you want more than this? 169 00:14:07,582 --> 00:14:08,949 - Everything I want is right here. 170 00:14:31,606 --> 00:14:35,209 - Breaker, our new recruit wanted to see you in action. 171 00:14:35,309 --> 00:14:39,346 Officer Kelly Corbett, former SFPD. We're lucky to have her. 172 00:14:41,115 --> 00:14:42,751 - Sergeant Breaker, it's so nice to meet you. 173 00:14:42,851 --> 00:14:44,351 I've heard a lot about you. 174 00:14:44,451 --> 00:14:45,252 - Yeah. 175 00:14:46,788 --> 00:14:48,188 - So, what happened here? 176 00:14:48,288 --> 00:14:49,923 - Well, I witnessed the perp dealing, 177 00:14:50,023 --> 00:14:51,959 so I drew on him, told him not to move. 178 00:14:52,059 --> 00:14:55,630 He came at me with a knife when I was searching the car. 179 00:14:55,730 --> 00:14:57,532 Left me no other choice but to shoot him. 180 00:15:20,755 --> 00:15:22,657 - There's nothing here. 181 00:15:22,757 --> 00:15:24,024 - That's how I found it, short stack. 182 00:15:26,528 --> 00:15:27,094 - Don't do that. 183 00:15:29,764 --> 00:15:30,732 - Corbett, let's go 184 00:15:32,834 --> 00:15:35,169 meet with the other team members. 185 00:15:41,341 --> 00:15:43,177 - Look forward to working together, Sergeant. 186 00:15:43,277 --> 00:15:44,077 - Yeah. 187 00:15:47,047 --> 00:15:48,783 Not for fucking long. 188 00:15:56,223 --> 00:15:56,891 - Yep? 189 00:16:03,531 --> 00:16:04,231 - Breaker? 190 00:16:05,533 --> 00:16:06,333 - It's done. 191 00:16:06,534 --> 00:16:07,769 - Good. Kept it tidy? 192 00:16:07,869 --> 00:16:09,671 - Not exactly. One casualty. 193 00:16:09,771 --> 00:16:10,638 - Sloppy. 194 00:16:12,239 --> 00:16:14,308 - Well, I had to given the size of it. 195 00:16:14,408 --> 00:16:16,611 - Hmm. How much are we talking? 196 00:16:18,613 --> 00:16:20,582 - Enough snow to cancel school for a year. 197 00:16:24,384 --> 00:16:28,723 - Huh. Well, we'll see you tonight then, Billy Boy. 198 00:16:28,823 --> 00:16:30,792 I'll put the girls down early. 199 00:16:30,892 --> 00:16:31,559 - Yeah. 200 00:17:09,998 --> 00:17:10,832 - My girls, 201 00:17:13,133 --> 00:17:14,836 we have a little celebrating to do. 202 00:17:31,686 --> 00:17:32,520 Never forget, 203 00:17:35,657 --> 00:17:36,858 our family, 204 00:17:38,325 --> 00:17:39,827 is thicker than blood. 205 00:17:47,401 --> 00:17:48,068 I love you. 206 00:17:55,142 --> 00:17:58,245 Thick, thick, thicker thank blood. 207 00:17:58,345 --> 00:17:59,479 Thicker than blood. 208 00:17:59,581 --> 00:18:00,815 Thicker than blood. 209 00:18:43,858 --> 00:18:45,459 - Catch me! 210 00:18:47,194 --> 00:18:47,996 - Spooky! 211 00:18:50,865 --> 00:18:52,399 Spooky, I'm coming! 212 00:18:57,772 --> 00:18:58,840 Spooky! 213 00:19:26,466 --> 00:19:28,703 I'd recognize that stupid hat anywhere. 214 00:19:30,071 --> 00:19:32,674 Breaker, Goldie's bagman. 215 00:19:34,075 --> 00:19:36,911 They've been burying money in the ground for years, 216 00:19:37,011 --> 00:19:39,147 and I happen to know exactly where they stash it. 217 00:20:07,141 --> 00:20:08,910 - Ah, Billy Boy. 218 00:20:21,622 --> 00:20:24,158 Oh. Fuck the small talk, I guess. 219 00:20:25,860 --> 00:20:26,961 - Just open it. 220 00:20:31,699 --> 00:20:32,667 - Holy- 221 00:20:33,300 --> 00:20:35,169 - Half a million. Even split, right down the middle. 222 00:20:38,238 --> 00:20:41,374 - And when did you become such a greedy little thumbsucker? 223 00:20:41,475 --> 00:20:42,910 - I made it happen, didn't I? 224 00:20:43,010 --> 00:20:44,011 - On my tip. 225 00:20:47,048 --> 00:20:49,584 You know, if I didn't know any better, 226 00:20:52,520 --> 00:20:54,454 I'd think you were getting ready to retire. 227 00:20:55,523 --> 00:20:57,158 - Everything we've done before this 228 00:20:57,257 --> 00:20:59,127 is child's play in comparison. 229 00:20:59,227 --> 00:21:01,394 - I've got people to feed, Billy. 230 00:21:01,495 --> 00:21:02,864 - And I'm risking everything. 231 00:21:20,280 --> 00:21:21,414 - Okay, Sarge. 232 00:21:23,184 --> 00:21:24,519 Just this once. 233 00:21:24,619 --> 00:21:25,653 50-50. 234 00:21:28,055 --> 00:21:29,056 Because you deserve it. 235 00:21:33,426 --> 00:21:35,495 We gotta move it in one clip, though. 236 00:21:35,596 --> 00:21:38,331 Set up a game night. Let the gangs do what they do. 237 00:21:38,431 --> 00:21:41,102 Doc Rogers rides with the trust. 238 00:21:41,202 --> 00:21:42,937 Ugly motherfucker, but he's clean. 239 00:21:43,037 --> 00:21:45,206 - Fine. Just lemme know when. 240 00:21:49,911 --> 00:21:51,344 - Doc, Goldie. 241 00:21:52,479 --> 00:21:56,217 I got a big one for you. 242 00:21:56,316 --> 00:21:59,253 I'll see you Friday night. Thanks, Doc. 243 00:22:00,221 --> 00:22:01,022 Voila. 244 00:22:03,423 --> 00:22:05,793 Now, how about a smile? 245 00:22:05,893 --> 00:22:06,694 - Yeah. 246 00:22:08,930 --> 00:22:10,598 - Your cut from the last job. 247 00:22:12,834 --> 00:22:14,101 Pleasure as always. 248 00:22:26,647 --> 00:22:27,281 Stash it. 249 00:24:02,209 --> 00:24:03,044 - Hey. 250 00:24:13,087 --> 00:24:13,955 Where's Fox? 251 00:24:15,856 --> 00:24:17,091 Hello? 252 00:24:17,191 --> 00:24:18,993 Where's Fox? 253 00:24:48,889 --> 00:24:49,657 Fuck! 254 00:25:46,981 --> 00:25:47,815 - Spooky? 255 00:25:54,388 --> 00:25:55,222 Spook? 256 00:26:07,635 --> 00:26:08,503 Hello? 257 00:26:17,845 --> 00:26:18,513 Spooky? 258 00:26:22,683 --> 00:26:24,553 - You don't think I feel you 259 00:26:24,652 --> 00:26:25,719 judging me all the time. - Mom, stop. 260 00:26:25,820 --> 00:26:27,522 - Little miss fucking perfect. 261 00:26:48,876 --> 00:26:53,013 - Oh, shit, this isn't Spooky's. 262 00:27:10,197 --> 00:27:12,967 Remember when I mentioned some pretty bad decision-making? 263 00:27:14,569 --> 00:27:15,436 Well, 264 00:27:16,203 --> 00:27:17,638 there's more. 265 00:27:22,643 --> 00:27:26,313 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 266 00:27:26,413 --> 00:27:27,582 Where the fuck is the money? 267 00:27:29,083 --> 00:27:31,785 Shit! 268 00:27:34,955 --> 00:27:37,424 - Oh, come on. Pick up the fucking phone. 269 00:28:11,458 --> 00:28:13,628 - Hey, this may go down smoother. 270 00:28:19,601 --> 00:28:21,135 Did I do something to upset you? 271 00:28:23,771 --> 00:28:24,573 - Nope. 272 00:28:26,675 --> 00:28:28,275 The Frogman case up north, 273 00:28:28,375 --> 00:28:30,911 you must have been really proud of yourself. 274 00:28:31,011 --> 00:28:33,548 Brave Officer testifies against her own. 275 00:28:34,616 --> 00:28:35,783 Nothing like getting transferred 276 00:28:35,883 --> 00:28:37,552 to a shithole town like this to reward you 277 00:28:37,652 --> 00:28:39,554 for your good behavior, huh? 278 00:28:44,391 --> 00:28:46,860 - Look, I don't wanna be here anymore than you want me here. 279 00:28:46,961 --> 00:28:49,730 - Finally, something we can agree on. 280 00:28:51,198 --> 00:28:52,233 - You gonna get that? 281 00:28:52,366 --> 00:28:55,002 - Nah, just the old ball and chain. 282 00:29:03,645 --> 00:29:04,646 - Where the hell have you been? 283 00:29:04,745 --> 00:29:06,213 - Doing my job? 284 00:29:06,413 --> 00:29:07,582 What the fuck is so important that you keep blowing me up? 285 00:29:07,682 --> 00:29:09,283 - Fox took the cargo and ran. 286 00:29:10,484 --> 00:29:12,052 - I'm sorry. What'd you just say? 287 00:29:12,152 --> 00:29:15,222 - What about what I just said? Didn't you understand? 288 00:29:15,322 --> 00:29:17,091 - Are you fucking kidding me? 289 00:29:17,191 --> 00:29:18,727 How does that happen? 290 00:29:18,826 --> 00:29:21,262 Honestly, I laid this in your lap. 291 00:29:21,362 --> 00:29:22,597 How do you lose it? 292 00:29:22,830 --> 00:29:25,065 I mean, it's not like it's just a couple bricks. 293 00:29:25,165 --> 00:29:27,101 Goldie, you fucking incompetent junkie. 294 00:29:27,201 --> 00:29:29,937 - Consider this an official missing person's report. 295 00:29:30,037 --> 00:29:31,472 - I don't fucking work for you. 296 00:29:31,573 --> 00:29:33,173 - Oh, that's funny because the pictures I have 297 00:29:33,274 --> 00:29:36,110 of you snorting cocaine off a hooker's ass say otherwise. 298 00:29:44,918 --> 00:29:47,254 - So no Spooky, and a bag full of blow. 299 00:29:47,354 --> 00:29:49,123 I had to stash the thing somewhere, 300 00:29:49,223 --> 00:29:51,292 and there was only one safe place I could think of. 301 00:30:23,625 --> 00:30:27,494 - Hi. Sorry. 302 00:30:27,595 --> 00:30:28,295 - Sorry. 303 00:30:28,395 --> 00:30:30,064 - You scared me. 304 00:30:30,164 --> 00:30:31,832 - Sorry. Can I help you? 305 00:30:31,932 --> 00:30:35,302 - Yeah, I was just looking for 306 00:30:35,402 --> 00:30:38,673 a locker to put my things in. 307 00:30:38,773 --> 00:30:40,107 - Those are for customers only. 308 00:30:41,442 --> 00:30:42,343 Are you skating? 309 00:30:44,445 --> 00:30:46,213 - No. No. 310 00:30:49,751 --> 00:30:50,552 But, 311 00:30:52,853 --> 00:30:55,222 I was hoping that 312 00:30:55,322 --> 00:30:56,524 maybe 313 00:30:56,624 --> 00:30:57,991 you 314 00:30:58,092 --> 00:30:58,793 could 315 00:31:01,295 --> 00:31:02,062 let me use it still. 316 00:31:05,633 --> 00:31:06,801 - What's in the bag? 317 00:31:08,503 --> 00:31:10,371 - Bricks of cocaine. 318 00:31:13,207 --> 00:31:13,808 - Really funny. 319 00:31:32,960 --> 00:31:33,862 - Hey Sarge, I just got a call about the 320 00:31:33,961 --> 00:31:35,362 traffic light glitching on Main. 321 00:31:35,462 --> 00:31:37,965 I was gonna head out before calling Traffic Control. 322 00:31:38,065 --> 00:31:39,333 - You know, Corbett, I got a better idea. 323 00:31:39,466 --> 00:31:40,602 Why don't you stay here and type up the report 324 00:31:40,702 --> 00:31:41,902 from my bust yesterday. 325 00:31:42,002 --> 00:31:43,404 - With all due respect, I'm not- 326 00:31:43,638 --> 00:31:46,541 - Isn't Frisco where they invented these dumb machines? 327 00:31:46,641 --> 00:31:47,908 I bet you're a star on them. 328 00:31:48,008 --> 00:31:49,176 Maybe when you're done, 329 00:31:49,376 --> 00:31:51,780 you can help Pam type up our archived cases. 330 00:31:51,880 --> 00:31:54,716 Women helping women. See, I could be a feminist. 331 00:32:18,673 --> 00:32:19,473 - Find the girl. 332 00:32:20,708 --> 00:32:21,543 Fox will come. 333 00:32:42,229 --> 00:32:43,130 - What kind of drug dealer 334 00:32:43,430 --> 00:32:45,399 assaults an officer for an eightball? 335 00:33:24,304 --> 00:33:27,174 Pam, right? Kelly Corbett. 336 00:33:27,274 --> 00:33:28,041 - I know. 337 00:33:28,141 --> 00:33:28,977 - Of course. 338 00:33:29,142 --> 00:33:30,745 I wasn't sure since, you know, 339 00:33:30,845 --> 00:33:32,379 we didn't have proper introduction. 340 00:33:32,479 --> 00:33:34,314 - What can I do for you, Officer? 341 00:33:34,448 --> 00:33:35,015 - Yeah. 342 00:33:36,450 --> 00:33:38,218 What can you tell me about the Sergeant? 343 00:33:40,622 --> 00:33:41,823 - Well, he's got the highest rate 344 00:33:41,923 --> 00:33:43,457 of closed cases north of Sacramento. 345 00:33:45,025 --> 00:33:45,960 - With a record like that, 346 00:33:46,159 --> 00:33:48,195 he must be a very gifted detective. 347 00:33:49,029 --> 00:33:50,965 - Well, the Captain certainly thinks so. 348 00:33:52,466 --> 00:33:53,668 - And you don't? 349 00:33:53,768 --> 00:33:55,937 - I didn't say that. 350 00:33:56,036 --> 00:33:58,338 - Huh? Is there anything else you can share? 351 00:34:04,879 --> 00:34:06,514 - Just a word of advice. 352 00:34:10,183 --> 00:34:12,020 I suggest you tread lightly. 353 00:34:12,119 --> 00:34:16,056 Nothing is more dangerous than a man who's been humiliated. 354 00:34:32,640 --> 00:34:33,373 - Housekeeping. 355 00:34:46,754 --> 00:34:48,488 - Man, what the fuck? 356 00:34:48,590 --> 00:34:49,958 You're always such a buzzkill. 357 00:34:51,593 --> 00:34:53,895 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That's her. 358 00:34:53,995 --> 00:34:54,929 That's her, that's her, that's her. 359 00:34:55,029 --> 00:34:56,898 THat's the girl from the party. 360 00:34:56,998 --> 00:34:57,732 Shit shit. That's her, that's her. 361 00:34:57,832 --> 00:34:58,533 Pull over. Pull over. 362 00:35:22,757 --> 00:35:23,591 - Want some? 363 00:35:32,600 --> 00:35:33,233 What's your name? 364 00:35:42,644 --> 00:35:43,410 I'll tell you what, 365 00:35:44,912 --> 00:35:45,980 you tell me your name 366 00:35:47,314 --> 00:35:49,216 and I'll help get you outta here. 367 00:35:49,316 --> 00:35:50,350 I'll even let you drive. 368 00:36:01,796 --> 00:36:02,964 That's a pretty name. 369 00:36:04,832 --> 00:36:05,667 - I hate it. 370 00:36:07,267 --> 00:36:09,202 - So change it. Who cares? 371 00:36:11,271 --> 00:36:12,573 Who's gonna know? 372 00:36:45,506 --> 00:36:46,874 - Spooky! Spooky! 373 00:36:48,843 --> 00:36:49,777 Spooky! 374 00:37:13,400 --> 00:37:14,602 What's going on? 375 00:37:16,838 --> 00:37:17,538 Where am I? 376 00:37:18,840 --> 00:37:20,074 - You're okay. 377 00:37:22,643 --> 00:37:23,745 - Why am I here? 378 00:37:23,978 --> 00:37:26,881 - Well, you kind of ate the hood of my car. 379 00:37:26,981 --> 00:37:30,084 But don't worry, your money maker's still intact. 380 00:37:30,184 --> 00:37:32,186 - Who are you? - Me? I'm Frankie. 381 00:37:33,588 --> 00:37:34,722 - Meet Frankie, 382 00:37:34,922 --> 00:37:37,592 a delusional nut job with a heart of gold. 383 00:37:37,692 --> 00:37:38,760 - Couldn't find an ID on you, 384 00:37:38,860 --> 00:37:40,995 so my options were a little limited. 385 00:37:41,095 --> 00:37:43,263 I thought about calling the cops, 386 00:37:43,363 --> 00:37:46,667 but that doesn't really go well for a Jane Doe. 387 00:37:46,768 --> 00:37:51,139 Oh God. I have to get my sister, they're gonna kill her. 388 00:37:52,507 --> 00:37:55,810 - Relax. Let me, I'm gonna get you some water. 389 00:37:55,910 --> 00:37:57,145 I'll be right back. 390 00:38:30,912 --> 00:38:31,746 - Come on. 391 00:38:32,880 --> 00:38:34,481 A goddamn stalker. 392 00:38:37,384 --> 00:38:40,320 - Wow, dude. You're like super, super pretty man. 393 00:38:40,420 --> 00:38:42,156 - Sir. 394 00:38:42,256 --> 00:38:45,392 Thank you. Can you describe the girl? 395 00:38:45,492 --> 00:38:46,994 - Which one? - Either. 396 00:38:47,094 --> 00:38:48,296 - Sure, sure, sure, sure. 397 00:38:48,395 --> 00:38:50,298 So, the one running down the street. 398 00:38:50,397 --> 00:38:52,166 Yeah, she was, she was pretty hot. 399 00:38:52,266 --> 00:38:54,334 And then the one that hit her, 400 00:38:54,434 --> 00:38:55,269 she was pretty easy on the eyes too. 401 00:38:55,435 --> 00:38:57,705 She had this crazy like, yeah. 402 00:38:57,805 --> 00:39:00,741 And, and the universe of purple, I would say hair. 403 00:39:00,842 --> 00:39:01,809 - Purple hair. 404 00:39:01,909 --> 00:39:03,476 - Yeah. - Anything else? 405 00:39:03,578 --> 00:39:06,314 - Oh yeah, she was, she was crazy strong too. 406 00:39:06,413 --> 00:39:07,849 She carried that blonde chick 407 00:39:07,949 --> 00:39:09,416 like she was a cutout cardboard man. 408 00:39:09,517 --> 00:39:11,552 - Blonde girl, can you describe her height? 409 00:39:11,652 --> 00:39:13,054 Short hair, long hair, anything like that. 410 00:39:13,154 --> 00:39:14,155 - She was like- - Hey. 411 00:39:16,489 --> 00:39:18,059 - Hey Sarge. 412 00:39:18,159 --> 00:39:19,193 - What are you doing here? 413 00:39:19,359 --> 00:39:21,229 - I got a call up about a hit and run. 414 00:39:21,329 --> 00:39:22,163 - Usual. 415 00:39:23,931 --> 00:39:25,066 - Can you describe the car? 416 00:39:25,166 --> 00:39:26,534 - Hell yeah. 417 00:39:26,634 --> 00:39:29,670 It was one of those galaxy blue, like Cutlasses. 418 00:39:29,770 --> 00:39:33,406 - Okay. Oldsmobile blue Cutlass. 419 00:39:33,507 --> 00:39:34,342 - Yeah. 420 00:39:35,176 --> 00:39:37,245 - Did you catch any of the numbers on the license plate? 421 00:39:37,945 --> 00:39:39,580 - I think there's like a four in it. 422 00:39:39,680 --> 00:39:40,314 - Thanks. 423 00:39:48,856 --> 00:39:51,359 Oh, one more thing. Do you recognize her? 424 00:39:51,458 --> 00:39:55,363 - Yeah, yeah. See, I told you, she's hot, man. 425 00:39:55,462 --> 00:39:57,732 - Great. Thanks a lot. - Have a slice day. 426 00:39:57,832 --> 00:39:59,367 - Hey Pam, can you pull all DMV records 427 00:39:59,466 --> 00:40:01,468 of people who own a blue Oldsmobile... 428 00:40:01,569 --> 00:40:03,371 - Hey. - ...Cutlass in the county. 429 00:40:03,470 --> 00:40:04,605 - Hey, I'm talking to you. 430 00:40:06,374 --> 00:40:07,742 Where are you going? 431 00:40:07,842 --> 00:40:09,644 - To find your missing girl. 432 00:40:09,744 --> 00:40:11,712 - Let's get something straight, short stack. 433 00:40:11,812 --> 00:40:15,049 This is my case. Look around, this is my town. 434 00:40:15,149 --> 00:40:16,350 - Just trying to do my job. 435 00:40:18,485 --> 00:40:19,520 - How noble of you. 436 00:40:22,924 --> 00:40:24,358 I don't think you understand me. 437 00:40:25,693 --> 00:40:28,396 You do what I let you do. Got it? 438 00:40:31,699 --> 00:40:32,733 Since you're here, 439 00:40:32,867 --> 00:40:34,402 we might as well put you to good use. 440 00:40:34,501 --> 00:40:35,303 Come with me. 441 00:40:38,072 --> 00:40:39,073 Not that way. 442 00:40:41,008 --> 00:40:43,811 - I'll go first. Frankie DeFranco, combat medic. 443 00:40:44,879 --> 00:40:49,150 Well, actually I should say ex-combat medic. 444 00:40:49,250 --> 00:40:51,652 I saw some crazy 445 00:40:51,752 --> 00:40:52,753 shit and 446 00:40:54,622 --> 00:40:56,590 I don't know, sometimes I still do. 447 00:40:56,691 --> 00:40:57,658 - Yeah. 448 00:40:57,892 --> 00:41:01,329 - Anytime I hear the tick, tick, tick. 449 00:41:01,429 --> 00:41:02,296 It's like, 450 00:41:04,598 --> 00:41:09,337 but, fun fact, sugar always brings me back. 451 00:41:09,437 --> 00:41:12,807 So anyways, I got discharged on account 452 00:41:12,907 --> 00:41:15,876 of seeing some stuff that they told me I didn't see. 453 00:41:15,977 --> 00:41:18,646 So now I'm back here just until, 454 00:41:18,746 --> 00:41:20,715 you know, I find a place of my own. 455 00:41:20,815 --> 00:41:22,950 So that's me. 456 00:41:25,720 --> 00:41:26,420 Your turn. 457 00:41:33,894 --> 00:41:38,532 Goldie is going to kill your sister, is that the story? 458 00:41:38,632 --> 00:41:40,701 - Wait, what? How, how'd you know? 459 00:41:40,801 --> 00:41:44,138 - You were mumbling her name while you were knocked out, so. 460 00:41:45,339 --> 00:41:49,543 Oh my God. Unless Goldie is your sister. 461 00:41:51,679 --> 00:41:52,813 - That's a long story. 462 00:41:54,815 --> 00:41:56,951 - I love long stories. 463 00:42:00,187 --> 00:42:04,892 - So, about this missing girl, you gonna tell me who she is? 464 00:42:04,992 --> 00:42:06,761 - Just another gutter rat. 465 00:42:06,861 --> 00:42:08,562 - So what's it to you? 466 00:42:08,662 --> 00:42:10,064 - Just trying to do my job. 467 00:42:12,266 --> 00:42:14,435 - You know, there are smarter ways to locate a vehicle. 468 00:42:14,535 --> 00:42:16,404 - Calling me stupid, Frisco? 469 00:42:19,840 --> 00:42:21,475 Looky looky here. You were saying? 470 00:42:25,146 --> 00:42:25,980 Shit. 471 00:42:27,848 --> 00:42:30,084 - Hey Pam, how are we doing on this DMV records? 472 00:42:31,786 --> 00:42:32,920 - I pulled three and counting. 473 00:42:33,020 --> 00:42:34,021 - Copy that. 474 00:42:35,589 --> 00:42:38,092 - Wow. So what's the plan? 475 00:42:38,192 --> 00:42:40,461 - I mean, I have to go back for my sister. 476 00:42:40,561 --> 00:42:44,265 - You do realize that Goldie is baiting you, right? 477 00:42:44,365 --> 00:42:45,433 - What choice do I have? 478 00:42:51,172 --> 00:42:52,873 - I can think of a few. 479 00:42:56,545 --> 00:42:59,447 Welcome to Habibi headquarters. 480 00:43:06,487 --> 00:43:08,622 - Whoa. 481 00:43:08,722 --> 00:43:09,524 Holy shit. 482 00:43:10,491 --> 00:43:11,526 - Pretty cool, huh? 483 00:43:15,262 --> 00:43:16,163 - Did you make these? 484 00:43:16,263 --> 00:43:18,399 - No, my brother did. 485 00:43:18,499 --> 00:43:19,900 He's obsessed with martial arts. 486 00:43:20,000 --> 00:43:22,169 Well, he's not actually my brother, 487 00:43:22,269 --> 00:43:23,971 but he practically is. 488 00:43:24,071 --> 00:43:25,039 His family took me in. 489 00:43:26,073 --> 00:43:26,941 Speak of the devil. 490 00:43:28,342 --> 00:43:29,477 - Well, hello. 491 00:43:29,578 --> 00:43:31,979 - Dylan, this is uh. 492 00:43:32,079 --> 00:43:33,080 - Fox. 493 00:43:33,180 --> 00:43:34,448 And finally. 494 00:43:34,549 --> 00:43:36,117 - Dylan. 495 00:43:36,217 --> 00:43:39,086 - Action film fanatic with a penchant for Stallone. 496 00:43:39,186 --> 00:43:40,621 - Nice to meet you. 497 00:43:40,855 --> 00:43:42,423 - Injury accident, 14th Street north. 498 00:43:42,524 --> 00:43:46,794 - So Dylan, my friend Fox is in a little bit of a situation. 499 00:43:47,895 --> 00:43:48,729 - What kind of a situation? 500 00:43:49,396 --> 00:43:52,032 - Think Aunty Entity, lost tribe in Thunderdome, 501 00:43:52,133 --> 00:43:53,300 bow with commando. 502 00:43:54,869 --> 00:43:56,203 - No shit. 503 00:43:56,303 --> 00:43:58,139 I fucking love Commando. 504 00:43:58,239 --> 00:43:59,073 - What's Commando? 505 00:44:01,442 --> 00:44:03,043 - Listen. - Oh, no, no. 506 00:44:03,144 --> 00:44:04,912 You know, we'll deal with that. Look at me. 507 00:44:06,447 --> 00:44:09,950 High risk expedition, everything we've been training for. 508 00:44:10,050 --> 00:44:11,520 You in? 509 00:44:11,620 --> 00:44:13,387 - Yeah, I'm free. Let's do it. 510 00:44:13,487 --> 00:44:16,223 - No, no. This isn't a game. 511 00:44:16,323 --> 00:44:19,793 I, I'm not, no one is in, and I'm not taking you with me. 512 00:44:19,894 --> 00:44:21,362 - Listen lady, you will not find two people 513 00:44:21,462 --> 00:44:22,663 more qualified than us. 514 00:44:22,763 --> 00:44:23,864 - I don't even know you. 515 00:44:23,964 --> 00:44:25,600 - It's fine. She's right. 516 00:44:26,568 --> 00:44:29,370 She doesn't know us or need us 517 00:44:30,905 --> 00:44:31,972 or any of our stuff. 518 00:44:34,408 --> 00:44:35,610 Good luck, I guess. 519 00:44:36,944 --> 00:44:39,213 So you have no problem finding your sister 520 00:44:39,313 --> 00:44:42,116 and your friends all by yourself. 521 00:44:45,520 --> 00:44:46,787 - Why do you even wanna help me? 522 00:44:48,155 --> 00:44:51,292 - I'm a combat medic, helping people's what I do. 523 00:44:52,493 --> 00:44:54,061 Plus I kind of owe you, the car. 524 00:44:55,630 --> 00:44:57,064 Searching for a blue 525 00:44:57,298 --> 00:45:00,569 Oldsmobile Cutlass for a hit and run off I-99 headed east. 526 00:45:00,669 --> 00:45:02,703 Driver possibly armed. 527 00:45:02,803 --> 00:45:03,837 - So what's it gonna be? 528 00:45:09,977 --> 00:45:11,078 Good choice. 529 00:45:11,178 --> 00:45:12,746 - What now? 530 00:45:12,846 --> 00:45:16,984 - Now do what they do in every action movie. 531 00:45:18,452 --> 00:45:20,854 - Well, these two are definitely a bad fit, 532 00:45:20,955 --> 00:45:23,090 but beggars can't be choosers. 533 00:45:23,190 --> 00:45:23,757 Fuck it. 534 00:45:36,303 --> 00:45:37,104 - Ha! 535 00:45:38,739 --> 00:45:39,574 - What the fuck? 536 00:45:45,879 --> 00:45:47,982 - All in the wrist, okay? - Okay. 537 00:45:48,082 --> 00:45:49,783 - Come, come on again. 538 00:45:53,320 --> 00:45:55,557 One, come, one two, come. 539 00:45:59,728 --> 00:46:02,329 - The painkillers are really kicking in. 540 00:46:02,429 --> 00:46:03,698 - Elbow here. Boom. 541 00:46:08,335 --> 00:46:09,270 Okay, here. 542 00:46:09,370 --> 00:46:10,204 - No, I got it this time. 543 00:46:10,337 --> 00:46:12,473 - Okay, go ahead. - Mm-hm. 544 00:46:12,574 --> 00:46:14,743 Shit! 545 00:46:14,842 --> 00:46:16,277 - Stash it. 546 00:46:18,779 --> 00:46:20,481 - Come on, one two. Yes. 547 00:46:29,691 --> 00:46:30,759 Come on. 548 00:46:32,226 --> 00:46:33,060 - Hell! 549 00:46:45,774 --> 00:46:46,473 Okay. 550 00:46:46,574 --> 00:46:48,008 - Dylan? 551 00:46:51,278 --> 00:46:52,946 - A video, mom. 552 00:46:53,047 --> 00:46:54,148 - Sorry, Auntie. 553 00:46:54,248 --> 00:46:55,082 - Habibi. 554 00:46:56,417 --> 00:46:57,686 - Hello. 555 00:46:57,786 --> 00:47:00,454 - Is your friend staying over? The bed is made. 556 00:47:00,555 --> 00:47:01,523 - Oh, no, no, no, no, no. 557 00:47:01,623 --> 00:47:03,023 She's just visiting. 558 00:47:03,257 --> 00:47:05,760 - And have either of you offered her something to eat? 559 00:47:09,396 --> 00:47:12,767 Haram, well, Haram, who raised your mama? 560 00:47:14,401 --> 00:47:15,336 - Are you hungry? 561 00:47:18,105 --> 00:47:18,773 - Yeah. 562 00:47:22,109 --> 00:47:23,578 - The Cutlass belongs to Frankie DeFranco. 563 00:47:23,678 --> 00:47:25,379 Ex-military was stationed in Beirut 564 00:47:25,479 --> 00:47:27,549 during barracks bombing in '83. 565 00:47:27,649 --> 00:47:30,518 Says here she was discharged after failing psych evaluation. 566 00:47:30,618 --> 00:47:32,019 - Let me guess. 567 00:47:32,119 --> 00:47:34,188 She went AWOL the second she saw some kid bleed out. 568 00:47:34,288 --> 00:47:37,559 - No, actually it says she fired on bags of rice. 569 00:47:37,659 --> 00:47:41,495 - Huh? Frankie DeFranco does not like risotto. 570 00:47:41,596 --> 00:47:42,496 - More rice. 571 00:47:42,697 --> 00:47:43,531 - More rice on her plate. 572 00:47:43,631 --> 00:47:44,898 - Mm mm mm mm. 573 00:47:44,998 --> 00:47:46,233 - It's all really good. 574 00:47:46,467 --> 00:47:48,102 - This is the most amazing thing I've ever tasted. 575 00:47:48,202 --> 00:47:49,537 - Mm. 576 00:47:49,637 --> 00:47:50,337 - What's this? 577 00:47:50,437 --> 00:47:51,238 - Mm. 578 00:47:52,507 --> 00:47:53,508 - And what's this? 579 00:47:53,608 --> 00:47:54,408 - Pitha. 580 00:47:55,042 --> 00:47:56,176 And honestly, 581 00:47:56,678 --> 00:47:58,879 this doesn't even compare to what you get over there. 582 00:47:58,979 --> 00:48:01,382 - Oh no. It's really special. 583 00:48:01,482 --> 00:48:02,483 Wanna become a big actor 584 00:48:02,684 --> 00:48:04,719 and do my own stunts, like Stallone. 585 00:48:04,819 --> 00:48:06,186 - He's gonna be like the Lebanese Rocky. 586 00:48:06,286 --> 00:48:07,655 - Yeah, I will. 587 00:48:07,856 --> 00:48:08,857 And I'm gonna show them what Beirut is really made of. 588 00:48:08,956 --> 00:48:09,858 - You will. - I will. 589 00:48:09,990 --> 00:48:11,024 - Maybe I'll get to go someday. 590 00:48:11,225 --> 00:48:12,827 - Yo, you should come with us next time. 591 00:48:18,065 --> 00:48:19,433 - I bet Spooky would love it. 592 00:48:19,534 --> 00:48:20,835 Crystal and Minks, too. 593 00:48:25,239 --> 00:48:26,741 We have to get them outta there. 594 00:48:29,511 --> 00:48:30,944 - Okay. 595 00:48:31,044 --> 00:48:32,413 If we're gonna get through this alive, 596 00:48:32,514 --> 00:48:34,114 we need to know exactly what we're doing 597 00:48:34,214 --> 00:48:35,082 and where we're going. 598 00:48:36,851 --> 00:48:38,452 Show us the lay of the land. 599 00:48:40,487 --> 00:48:41,355 - Okay. 600 00:48:43,558 --> 00:48:45,092 Here is the main house, 601 00:48:45,192 --> 00:48:47,729 and then the shed is in the back. 602 00:48:47,829 --> 00:48:48,962 It's pretty remote, there's only one road 603 00:48:49,062 --> 00:48:49,930 that leads right to the front, 604 00:48:50,030 --> 00:48:51,666 so they'll see us coming. 605 00:48:55,603 --> 00:48:57,337 - Do you? 606 00:48:57,438 --> 00:48:58,439 - I don't know. Do you? - No. 607 00:48:59,841 --> 00:49:01,308 - Dylan! - Okay, Mama. 608 00:49:08,182 --> 00:49:09,450 Hi. 609 00:49:09,551 --> 00:49:10,284 - We're here to ask you a few questions about- 610 00:49:10,384 --> 00:49:11,385 - Do you speak American? 611 00:49:12,554 --> 00:49:14,622 - Yes sir, I do. I speak three languages fluently. 612 00:49:14,722 --> 00:49:16,457 - Are you Demeter? 613 00:49:16,558 --> 00:49:17,991 - Yeah. I go by Dylan, but yeah. 614 00:49:18,091 --> 00:49:19,594 - I'm Officer Corbett. We're here to ask- 615 00:49:19,694 --> 00:49:20,628 - We're looking for Frankie DeFranco. 616 00:49:20,728 --> 00:49:21,896 You know where she is? 617 00:49:23,531 --> 00:49:26,300 - Seen her, is there something wrong? 618 00:49:26,400 --> 00:49:28,502 - Would you mind if I take a look around? 619 00:49:29,637 --> 00:49:31,806 - No, not not, not at all. Come on in. 620 00:49:42,449 --> 00:49:44,284 - How long have you lived here for? 621 00:49:44,384 --> 00:49:47,054 - Oh, in America? About 10 years. 622 00:49:47,154 --> 00:49:48,656 - You live alone? - No, I live, I live 623 00:49:48,756 --> 00:49:49,858 with my mom and my uncle 624 00:49:49,958 --> 00:49:51,526 - And Frankie? 625 00:49:51,626 --> 00:49:55,395 - Frankie? Frankie, she usually just drifts, drifts around. 626 00:49:55,496 --> 00:49:57,732 Last I heard she had a place up on Division. 627 00:49:57,832 --> 00:49:59,299 - Division? - Yeah. 628 00:49:59,399 --> 00:50:00,133 - Great, when was the last time you saw her? 629 00:50:00,234 --> 00:50:01,401 - Last time I saw her? 630 00:50:01,502 --> 00:50:02,871 Last time I saw her, two, two weeks ago. 631 00:50:02,971 --> 00:50:04,238 A week ago, a week ago. Yeah. 632 00:50:04,338 --> 00:50:06,173 She was at my uncle's restaurant. 633 00:50:06,273 --> 00:50:08,475 Habibi Cafe and lounge. 634 00:50:08,576 --> 00:50:11,345 - H-A-B-I. - Yeah, B-I. 635 00:51:07,835 --> 00:51:08,736 - Can I help you? 636 00:51:08,836 --> 00:51:09,469 Shit. 637 00:51:10,905 --> 00:51:12,272 - Goddamn it. 638 00:51:12,372 --> 00:51:14,374 - I'm really, sorry. Are you okay? 639 00:51:14,474 --> 00:51:15,543 Please, let me help you. 640 00:51:15,643 --> 00:51:16,578 - No, don't. 641 00:51:16,678 --> 00:51:17,612 - You want a banana? 642 00:51:17,712 --> 00:51:18,580 It's really- - No, I'm fine. 643 00:51:18,680 --> 00:51:20,280 It's from my brother, then. 644 00:51:20,380 --> 00:51:22,784 - Trust me. No, thank you. 645 00:51:22,884 --> 00:51:23,918 - It will help with your indigestion. 646 00:51:24,018 --> 00:51:25,452 - She hurt me with her tea. 647 00:51:25,553 --> 00:51:26,621 - The orange blossom tea? 648 00:51:28,188 --> 00:51:28,990 - Goddamn it, lady. 649 00:51:29,089 --> 00:51:30,024 I don't know what's wrong 650 00:51:30,357 --> 00:51:32,026 with your fucking ears, but I said no. 651 00:51:34,662 --> 00:51:37,431 - You come into my house, poking around. 652 00:51:37,532 --> 00:51:39,667 You did not even say hello. I offer you something. 653 00:51:39,767 --> 00:51:40,768 - I think it's 654 00:51:40,868 --> 00:51:41,501 time to go. - Something I made 655 00:51:41,603 --> 00:51:42,436 with my own hands. 656 00:51:42,537 --> 00:51:43,303 And you say. 657 00:51:45,272 --> 00:51:46,273 - Mom. 658 00:51:47,575 --> 00:51:48,442 - Goddamn foreigners. 659 00:51:57,117 --> 00:52:00,354 - Thank you, let us know if you need anything else. 660 00:52:04,224 --> 00:52:05,526 They're gone. 661 00:52:11,633 --> 00:52:12,767 - We're fucked. 662 00:52:36,824 --> 00:52:38,225 - Oh, you're back. 663 00:52:38,325 --> 00:52:40,094 - Yeah. I need to do a bit of recon. 664 00:52:41,461 --> 00:52:43,097 Pam, I'll be fine. You should go home. 665 00:52:44,464 --> 00:52:45,833 - Okay. 666 00:52:45,933 --> 00:52:47,635 - Before you go, 667 00:52:47,735 --> 00:52:49,103 are these all of Breaker's cases? 668 00:52:50,972 --> 00:52:52,106 - All the ones he turned in. 669 00:52:56,511 --> 00:52:57,411 Goodnight. 670 00:52:57,512 --> 00:52:58,713 - See you later. 671 00:54:06,881 --> 00:54:07,715 Bingo. 672 00:54:19,160 --> 00:54:19,961 - Hey. 673 00:54:20,895 --> 00:54:21,729 Hello? 674 00:54:23,263 --> 00:54:24,098 Goldie? 675 00:54:26,734 --> 00:54:27,702 - You know, 676 00:54:31,271 --> 00:54:35,076 most people are average 677 00:54:35,176 --> 00:54:37,410 because they don't know the difference 678 00:54:37,512 --> 00:54:40,715 between inconvenience and opportunity. 679 00:54:43,283 --> 00:54:44,786 - What the hell is that supposed to mean? 680 00:54:44,886 --> 00:54:47,622 - It means that I'm making lemonade 681 00:54:47,722 --> 00:54:48,823 and you can't have any. 682 00:54:50,224 --> 00:54:52,660 You're out Billy Boy, it's over. 683 00:54:52,760 --> 00:54:54,162 - Cut the bullshit. 684 00:54:54,262 --> 00:54:56,496 There wouldn't be a deal if it weren't for me. 685 00:54:56,597 --> 00:54:59,133 - Precisely, yet I can't think of a single reason 686 00:54:59,233 --> 00:55:00,300 why I need you anymore. 687 00:55:01,769 --> 00:55:05,039 Enough snow to cancel school for a year, right? 688 00:55:05,139 --> 00:55:07,108 - You got it back. - Something like that. 689 00:55:07,208 --> 00:55:10,111 - Goddamn it Goldie, I did everything you asked of me. 690 00:55:10,211 --> 00:55:12,880 Okay, I brought the deal to the table. You can't cut me out. 691 00:55:12,980 --> 00:55:15,016 - Oh, come on Billy. 692 00:55:15,116 --> 00:55:18,286 Did you really think that I would let you leave me first? 693 00:55:18,385 --> 00:55:20,487 Good luck with that retirement, now. 694 00:55:21,589 --> 00:55:23,490 - I'm gonna fuckin' hang you, do you hear me? 695 00:55:23,591 --> 00:55:24,992 You're fuckin' dead. 696 00:55:25,092 --> 00:55:26,727 Fuckin' bitch. 697 00:56:55,349 --> 00:56:57,084 Why you little bitch. 698 00:56:59,553 --> 00:57:00,988 I'll take you all down. 699 00:57:08,329 --> 00:57:09,096 - It's not gonna work. 700 00:57:10,731 --> 00:57:11,933 That cop works for Goldie. 701 00:57:15,269 --> 00:57:18,139 I'm not walking you guys into a suicide mission. 702 00:57:18,239 --> 00:57:19,073 They'll kill you. 703 00:57:20,508 --> 00:57:21,309 Maybe. 704 00:57:22,777 --> 00:57:24,145 Better me than the girls, 705 00:57:26,013 --> 00:57:26,814 or my sister. 706 00:57:28,015 --> 00:57:28,816 - You can't go. 707 00:57:39,760 --> 00:57:42,495 - Okay, hold on. Goldie has one dirty cop. 708 00:57:44,598 --> 00:57:46,667 Big whoop, we can still take them. 709 00:57:46,767 --> 00:57:48,869 - No, you don't know this guy. 710 00:57:48,970 --> 00:57:50,404 He'll do anything for a payday. 711 00:57:52,773 --> 00:57:54,041 I should have known she was gonna get him involved 712 00:57:54,141 --> 00:57:55,142 when I took the bag. 713 00:57:55,910 --> 00:57:57,511 - What bag? 714 00:57:57,611 --> 00:57:59,780 - I accidentally swiped a duffle bag full of blow. 715 00:58:03,584 --> 00:58:06,153 In my defense, I thought it was money. 716 00:58:09,223 --> 00:58:10,358 - What? 717 00:58:10,458 --> 00:58:12,793 You've just been walking around 718 00:58:12,893 --> 00:58:15,696 with an industrial amount of cocaine? 719 00:58:15,796 --> 00:58:17,164 - No. 720 00:58:17,264 --> 00:58:18,299 No, of course not. 721 00:58:19,333 --> 00:58:20,167 I stashed it. 722 00:58:25,673 --> 00:58:26,507 - This is good. 723 00:58:27,842 --> 00:58:28,943 This is great. 724 00:58:30,811 --> 00:58:31,645 Cobra? 725 00:58:34,081 --> 00:58:35,816 - I don't know. I haven't seen it. 726 00:58:37,651 --> 00:58:41,722 - This is a classic hostage negotiation situation. 727 00:58:41,822 --> 00:58:43,424 - They have something we want. 728 00:58:43,524 --> 00:58:44,825 - We have something they want. 729 00:58:44,925 --> 00:58:46,193 - Yes. 730 00:58:46,293 --> 00:58:48,195 - We can't just walk up to the front door. 731 00:58:48,295 --> 00:58:49,764 I mean, we've been made. 732 00:58:49,864 --> 00:58:51,332 - Not all of us have been made. 733 00:58:54,368 --> 00:58:55,503 We even have the getaway car. 734 00:58:59,140 --> 00:59:00,441 This is Boss, 735 00:59:00,541 --> 00:59:02,610 she was a gift from my dad on my 18th birthday. 736 00:59:02,710 --> 00:59:04,478 My uncle brought her over from Beirut. 737 00:59:07,148 --> 00:59:07,715 - Are you sure? 738 00:59:33,707 --> 00:59:37,611 - She's, she's just warming up. 739 00:59:37,711 --> 00:59:39,713 She's hot, she's getting warm. 740 00:59:39,814 --> 00:59:41,282 - Okay, great. 741 00:59:41,382 --> 00:59:42,551 - Yeah. - There we go. 742 00:59:58,432 --> 01:00:02,069 - Sergeant Billy Breaker. Open up, we need to talk. 743 01:00:07,675 --> 01:00:08,476 - Come on, come on, come on. 744 01:00:11,212 --> 01:00:13,781 There you are. 745 01:00:25,292 --> 01:00:26,127 - You ready? 746 01:00:49,283 --> 01:00:50,317 - I have some bad news. 747 01:00:52,086 --> 01:00:53,154 - Fuck. - Yeah. 748 01:00:53,754 --> 01:00:56,023 But I do have some good news. I do have some good news. 749 01:00:56,457 --> 01:00:59,594 I come prepared. 750 01:01:00,327 --> 01:01:01,162 Huh? 751 01:01:05,499 --> 01:01:06,535 - Seriously. 752 01:02:09,964 --> 01:02:10,665 - Let's go. 753 01:02:24,512 --> 01:02:26,847 - Hey, what is this an interrogation? 754 01:02:28,082 --> 01:02:28,683 Come on. 755 01:02:29,684 --> 01:02:31,418 - Who are you, asshole? 756 01:02:31,519 --> 01:02:33,787 - Who am I, asshole? 757 01:02:33,887 --> 01:02:36,090 I'm the asshole that has friends downtown 758 01:02:36,190 --> 01:02:39,226 that says you two boys might need something that I have. 759 01:02:40,494 --> 01:02:41,428 - What the? - So let me just start 760 01:02:41,529 --> 01:02:43,230 from the beginning of the story. 761 01:02:57,945 --> 01:02:59,246 - Fox, is it you? 762 01:03:00,848 --> 01:03:02,449 - I need you to be quiet. 763 01:03:02,550 --> 01:03:03,250 - What do you mean, me? 764 01:03:03,350 --> 01:03:04,485 Minx, she's back. 765 01:03:04,586 --> 01:03:05,786 - Okay, we gotta go 766 01:03:05,886 --> 01:03:07,788 and I need you guys to come with me. 767 01:03:07,888 --> 01:03:09,456 - Where the hell have you been? 768 01:03:09,557 --> 01:03:11,258 - I've been a sinner. 769 01:03:11,358 --> 01:03:12,192 - What's in the bag? 770 01:03:12,393 --> 01:03:13,360 - But I ain't no crook, okay? 771 01:03:13,460 --> 01:03:14,161 I'm not a crook. 772 01:03:14,261 --> 01:03:15,329 Come on, huh? 773 01:03:15,429 --> 01:03:17,064 I'm just trying to get to the big 774 01:03:19,233 --> 01:03:20,934 pasta and fazul up in the sky. 775 01:03:21,035 --> 01:03:22,002 Y'all know what I mean? 776 01:03:24,305 --> 01:03:26,240 - I never heard no gumba say, y'all. 777 01:03:28,543 --> 01:03:29,544 - Take it easy, okay? 778 01:03:29,644 --> 01:03:30,978 Because I- 779 01:03:31,078 --> 01:03:34,114 - You walking in like nothing happened. 780 01:03:34,214 --> 01:03:35,149 - Shit! 781 01:03:36,450 --> 01:03:41,488 Fuck! 782 01:03:43,257 --> 01:03:45,359 Oh, come on Fox. 783 01:03:45,459 --> 01:03:47,461 You don't want me to accidentally shoot Minx, now do you? 784 01:03:54,268 --> 01:03:55,102 - Okay. 785 01:03:57,505 --> 01:03:59,541 - Welcome home darling. 786 01:03:59,641 --> 01:04:00,974 - Fuck you, asshole. 787 01:04:04,746 --> 01:04:06,246 - Hey, hey, hey, hey, hey. 788 01:04:06,347 --> 01:04:07,915 - Fuck you. 789 01:04:08,015 --> 01:04:09,584 - Atta girl, stick it to her like fuckin' Chinese chicken. 790 01:04:09,684 --> 01:04:12,353 - I'm Japanese you dumb duck. 791 01:04:17,291 --> 01:04:19,326 - I know you're mad, but I had to get my sister. 792 01:04:20,461 --> 01:04:21,028 - Oh. - Let's go. 793 01:04:24,666 --> 01:04:25,533 - We're supposed to be sisters. 794 01:04:25,633 --> 01:04:26,701 - We are. 795 01:04:26,801 --> 01:04:28,670 - Then, why did you leave? 796 01:04:32,106 --> 01:04:35,042 - Come on, come on guys. 797 01:04:35,142 --> 01:04:36,745 We gotta go. 798 01:04:36,845 --> 01:04:39,046 You gotta get us out of here. 799 01:04:39,146 --> 01:04:39,848 Come on. 800 01:04:41,949 --> 01:04:43,551 - Come here. 801 01:04:44,619 --> 01:04:45,886 - Sisters in blood. 802 01:04:57,398 --> 01:05:00,434 - Go to the gas station. Stay there, I'll meet you there. 803 01:05:00,535 --> 01:05:02,369 I'm right behind you. 804 01:05:02,469 --> 01:05:03,203 - What about you? 805 01:05:03,303 --> 01:05:04,071 - I have to get Spooky. 806 01:05:04,171 --> 01:05:05,038 I'll be fine. - Okay. 807 01:05:09,878 --> 01:05:11,546 - Commando. 808 01:05:11,646 --> 01:05:13,046 - Fuck Commando. 809 01:05:20,387 --> 01:05:21,221 - Here please! 810 01:05:23,858 --> 01:05:24,893 - Fox. 811 01:05:25,025 --> 01:05:26,326 Hey. 812 01:05:30,364 --> 01:05:35,135 - Dylan! 813 01:05:48,081 --> 01:05:49,884 - Remember how I said I was upset? 814 01:05:51,553 --> 01:05:53,954 So, now you know. 815 01:05:54,054 --> 01:05:54,889 Nuts, right? 816 01:05:59,359 --> 01:06:02,262 - Fox, get Spooky. 817 01:06:02,362 --> 01:06:04,364 - Frankie, you okay? 818 01:06:04,465 --> 01:06:06,801 - Dylan, watch out. 819 01:06:17,779 --> 01:06:18,613 - Oh no. 820 01:06:19,446 --> 01:06:20,280 - Yeah. 821 01:07:15,837 --> 01:07:17,404 - Jihad, motherfucker. 822 01:07:33,186 --> 01:07:33,988 - Spook? 823 01:07:35,690 --> 01:07:37,625 Spooky. 824 01:07:56,811 --> 01:07:57,712 - Say hi to the Fox. 825 01:07:58,913 --> 01:08:00,515 But you see I'm smart. 826 01:08:02,349 --> 01:08:03,017 So come on kid. 827 01:08:04,384 --> 01:08:05,252 Where's my stuff? 828 01:08:11,559 --> 01:08:15,329 Sweetheart, 829 01:08:15,429 --> 01:08:17,932 where is my bag? 830 01:08:18,032 --> 01:08:18,967 - Fuck you! 831 01:08:34,549 --> 01:08:35,115 Wow. 832 01:08:37,018 --> 01:08:38,052 Okay, here's the deal. 833 01:08:39,219 --> 01:08:40,220 You give me what I want, 834 01:08:40,420 --> 01:08:41,656 and I promise I'll buy you a new crown. 835 01:08:41,756 --> 01:08:42,957 Hell, I'll get you veneers. 836 01:08:44,291 --> 01:08:47,061 Tell me where it is and I'll let you walk right outta here. 837 01:08:48,863 --> 01:08:51,298 - Let me go, and I'll tell you where it is. 838 01:08:53,868 --> 01:08:55,369 - Yeah, you're still not gettin' it. 839 01:08:55,469 --> 01:08:57,972 You don't get to fucking negotiate. 840 01:09:00,808 --> 01:09:01,643 What the fuck? 841 01:09:09,449 --> 01:09:10,283 Wow. 842 01:09:12,219 --> 01:09:14,656 I'm gonna take a wild guess here, 843 01:09:14,756 --> 01:09:17,759 but I think this probably has something to do with it. 844 01:09:20,094 --> 01:09:21,294 You are so lame. 845 01:09:25,833 --> 01:09:26,934 Goodnight, now. 846 01:09:48,455 --> 01:09:49,123 Jesus! 847 01:09:51,425 --> 01:09:52,126 Move! 848 01:09:54,028 --> 01:09:56,130 Good morning, motherfucker. 849 01:10:04,972 --> 01:10:06,007 - Oh my God. 850 01:10:07,175 --> 01:10:08,176 - It happened. 851 01:10:08,275 --> 01:10:09,877 - Are you okay? 852 01:10:09,977 --> 01:10:11,145 - Yeah, I'm fine. 853 01:10:12,113 --> 01:10:13,280 Sugar helps. 854 01:10:13,380 --> 01:10:14,115 - Okay. 855 01:10:14,214 --> 01:10:15,482 - But did you find Spooky. 856 01:10:15,583 --> 01:10:16,249 No, no, no, no. I'm gonna go look in the shed. 857 01:10:16,349 --> 01:10:16,918 - No? Okay. 858 01:10:17,018 --> 01:10:18,119 Wait, Fox. 859 01:10:18,218 --> 01:10:19,887 - Oh. Oh Jesus, don't throw it. 860 01:10:22,456 --> 01:10:23,691 Dyl, you good? 861 01:10:23,791 --> 01:10:25,660 - See the other guy? - Okay, yeah. 862 01:10:26,728 --> 01:10:27,494 Oh, is he dead? 863 01:10:28,896 --> 01:10:30,098 - I don't think so. 864 01:10:30,198 --> 01:10:31,933 - Move, move asshole! 865 01:10:32,033 --> 01:10:34,068 - I don't think you know who you're messing with, okay? 866 01:10:34,168 --> 01:10:35,268 - Take that, you little bitch. 867 01:10:35,368 --> 01:10:36,571 - How tall are you? 868 01:10:36,671 --> 01:10:38,206 - Tall enough to kick your ass. 869 01:10:38,305 --> 01:10:39,306 - Hit him again. 870 01:10:41,374 --> 01:10:43,410 - Freeze, drop the weapon. Drop it. 871 01:10:43,511 --> 01:10:45,913 - Frisco, you're just in time. They're fucking crazy. 872 01:10:46,013 --> 01:10:47,582 - Women helping women, am I right? 873 01:10:48,482 --> 01:10:50,084 - Ah! Fuck! 874 01:10:50,184 --> 01:10:51,619 You shot my foot. 875 01:10:51,719 --> 01:10:53,054 - What are ya gonna do, report me? 876 01:10:53,154 --> 01:10:54,421 Sergeant Billy Breaker, 877 01:10:54,522 --> 01:10:55,523 you're under arrest for 878 01:10:55,723 --> 01:10:56,958 obstruction of justice. - What the fuck? 879 01:10:57,058 --> 01:10:58,291 - Possession with the 880 01:10:58,391 --> 01:10:58,926 intent to distribute. - What are you doing? 881 01:10:59,026 --> 01:11:00,293 Fraud and 882 01:11:00,528 --> 01:11:01,428 tampering with evidence. - We can make a deal, okay? 883 01:11:01,529 --> 01:11:02,630 40-60, I've already got a buyer. 884 01:11:02,730 --> 01:11:03,798 - You have the right to remain silent. 885 01:11:03,898 --> 01:11:05,298 Anything you say... - 50-50. 886 01:11:05,533 --> 01:11:06,266 - ...can and will be used against you in a court of law. 887 01:11:06,366 --> 01:11:07,467 - I don't think you know 888 01:11:07,568 --> 01:11:08,636 how much money... - You have a right 889 01:11:08,870 --> 01:11:10,403 to an attorney. - ...we're talking about. 890 01:11:10,505 --> 01:11:12,006 - If you can't afford one, one will be provided for you. 891 01:11:12,106 --> 01:11:13,674 Do you understand the rights that I've just read to you? 892 01:11:13,775 --> 01:11:16,744 And with this in mind, do you have anything else to say? 893 01:11:16,844 --> 01:11:18,212 - I need to go to a hospital. 894 01:11:19,279 --> 01:11:20,848 - Watch your head. 895 01:11:25,887 --> 01:11:26,788 - My foot. 896 01:11:27,021 --> 01:11:28,222 - Put your hands on the hood now. 897 01:11:59,287 --> 01:12:00,320 - Took you long enough. 898 01:12:03,323 --> 01:12:04,659 You've made a real mess, Fox. 899 01:12:05,893 --> 01:12:06,861 - I have what you want, 900 01:12:08,095 --> 01:12:09,530 but I need you to let her go first. 901 01:12:13,601 --> 01:12:14,467 - Look at you, 902 01:12:16,103 --> 01:12:17,505 a real business woman. 903 01:12:19,073 --> 01:12:20,041 But did you forget? 904 01:12:21,175 --> 01:12:22,276 I know you 905 01:12:23,277 --> 01:12:24,979 better than anyone. 906 01:12:26,147 --> 01:12:27,281 I know the real you. 907 01:12:29,750 --> 01:12:31,018 - What are you talking about? 908 01:12:31,118 --> 01:12:34,487 - Oh, you really did get lost in the lie, girly. 909 01:12:34,589 --> 01:12:36,290 The mind really is wild, isn't it? 910 01:12:39,026 --> 01:12:40,728 Protecting you from what you did, 911 01:12:41,996 --> 01:12:43,531 so the guilt wouldn't kill you. 912 01:12:44,699 --> 01:12:48,603 So let's take a trip down memory lane, shall we? 913 01:12:48,703 --> 01:12:49,670 - Stop. 914 01:12:49,770 --> 01:12:51,072 - Spooky is dead. 915 01:12:52,773 --> 01:12:53,641 - Stop. 916 01:12:54,041 --> 01:12:55,676 - Because you weren't there to help her. 917 01:12:56,711 --> 01:12:57,745 You do remember, 918 01:13:00,047 --> 01:13:01,315 if you try hard enough, 919 01:13:02,950 --> 01:13:04,552 don't you, Isabel? 920 01:13:04,652 --> 01:13:07,855 Isabelle, Isabel, Isabel, Isabel. 921 01:13:07,955 --> 01:13:10,091 - Isabel, get over here. 922 01:13:10,191 --> 01:13:11,792 Come on. Wake up. 923 01:13:11,893 --> 01:13:16,697 She won't wake up. Isabel. 924 01:13:17,031 --> 01:13:17,865 Isabel? 925 01:13:20,835 --> 01:13:21,401 Please. 926 01:13:23,037 --> 01:13:24,071 Come on. 927 01:13:24,171 --> 01:13:25,239 Isabel! 928 01:13:25,806 --> 01:13:27,608 - She's a grown woman, she can handle herself. 929 01:13:28,042 --> 01:13:29,243 - Please don't leave. 930 01:13:42,924 --> 01:13:43,758 - Enough. 931 01:13:46,928 --> 01:13:48,095 - Get the fuck out of here. 932 01:13:50,331 --> 01:13:51,632 You do remember. 933 01:13:56,871 --> 01:13:57,437 - Spooky? 934 01:13:59,774 --> 01:14:00,608 Spooky? 935 01:14:03,844 --> 01:14:04,512 Spooky! 936 01:14:06,446 --> 01:14:11,385 No! 937 01:14:13,754 --> 01:14:14,388 She slipped. 938 01:14:15,957 --> 01:14:16,991 She slipped. 939 01:14:21,128 --> 01:14:22,630 - And that's why I brought you here, 940 01:14:25,232 --> 01:14:26,901 so that you could just start all over. 941 01:14:29,570 --> 01:14:30,503 You can start all over. 942 01:14:33,307 --> 01:14:35,475 I just wanna help you, okay? 943 01:14:35,576 --> 01:14:36,410 - No. 944 01:14:43,918 --> 01:14:46,620 - I just want to help you like I always have. 945 01:14:49,090 --> 01:14:50,791 Come here. 946 01:14:50,891 --> 01:14:52,793 Let me help you, my baby. 947 01:14:56,430 --> 01:14:57,264 It's okay. 948 01:15:00,101 --> 01:15:01,335 You're gonna be okay. 949 01:15:04,271 --> 01:15:06,440 You see it now, don't you? 950 01:15:07,641 --> 01:15:09,410 I wasn't lying. 951 01:15:09,510 --> 01:15:11,612 There's nobody else out there for you, 952 01:15:13,247 --> 01:15:15,883 except me. 953 01:15:15,983 --> 01:15:16,951 Us, 954 01:15:18,419 --> 01:15:19,887 your family. 955 01:15:22,690 --> 01:15:23,457 Bad beat. 956 01:15:24,625 --> 01:15:27,661 Now, you're gonna give me the bag, 957 01:15:27,762 --> 01:15:29,530 and then I'm going to put you down 958 01:15:29,630 --> 01:15:32,266 like the sick puppy that you are. 959 01:15:37,638 --> 01:15:39,473 Where's the fucking bag? 960 01:15:42,109 --> 01:15:43,744 Where's the fucking bag? 961 01:15:43,844 --> 01:15:48,015 Where's the fucking bag? 962 01:16:26,521 --> 01:16:28,355 I loved you, you know? 963 01:16:30,658 --> 01:16:31,692 I taught you everything. 964 01:16:33,060 --> 01:16:34,529 I thought you were strong enough. 965 01:16:37,264 --> 01:16:38,232 What was that? 966 01:16:40,267 --> 01:16:40,901 What was that? 967 01:16:43,170 --> 01:16:44,405 How many times 968 01:16:46,107 --> 01:16:48,876 do I have to tell you to articulate? 969 01:16:50,211 --> 01:16:50,778 - I said, 970 01:16:54,949 --> 01:16:57,017 you underestimated me. 971 01:17:18,772 --> 01:17:19,974 I loved you too. 972 01:18:50,297 --> 01:18:53,635 - Turns out that fine line between what we remember 973 01:18:53,734 --> 01:18:56,403 and what we forget, can save us. 974 01:18:56,503 --> 01:18:57,738 I couldn't save Spooky, 975 01:18:59,073 --> 01:18:59,674 but somehow 976 01:19:01,375 --> 01:19:02,343 she saved me. 977 01:19:04,579 --> 01:19:07,682 I guess Goldie was right, the mind really is wild. 978 01:19:10,050 --> 01:19:11,485 - Fox? 979 01:19:11,586 --> 01:19:12,419 Fox? 980 01:19:13,887 --> 01:19:14,689 Is this yours? 981 01:19:18,492 --> 01:19:19,694 - Yeah, it's mine. 982 01:19:21,328 --> 01:19:22,564 What happens now? 983 01:19:22,664 --> 01:19:24,699 As far as I'm concerned, this case is closed. 984 01:19:34,908 --> 01:19:36,310 Guess I'll see you guys around soon. 985 01:19:55,062 --> 01:19:58,332 - Always good to see you, Doc. Take care. 986 01:20:00,367 --> 01:20:05,406 ♪ I don't want to know your name♪ 987 01:20:05,973 --> 01:20:09,376 ♪ 'Cause you don't look the same♪ 988 01:20:12,413 --> 01:20:13,515 - It's funny, 989 01:20:13,748 --> 01:20:15,182 whoever said you can't choose your family 990 01:20:15,282 --> 01:20:17,619 really had no idea what they were talking about, 991 01:20:18,886 --> 01:20:19,688 because I did. 992 01:20:21,221 --> 01:20:22,423 I'd say I hit the jackpot. 993 01:20:24,659 --> 01:20:29,463 ♪ You looked all right before ♪ 994 01:20:30,130 --> 01:20:32,966 ♪ Fox on the run ♪ 995 01:20:33,067 --> 01:20:38,005 ♪ You scream and everybody comes a-running ♪ 996 01:20:38,105 --> 01:20:42,876 ♪ Take a run and hide yourself away ♪ 997 01:20:43,778 --> 01:20:47,981 ♪ Foxy is on the run ♪ 998 01:20:48,082 --> 01:20:49,183 ♪ Foxy ♪ 999 01:20:49,283 --> 01:20:51,519 ♪ Fox on the run ♪ 1000 01:20:51,619 --> 01:20:54,221 ♪ And hide away ♪ 1001 01:21:04,465 --> 01:21:09,336 ♪ You, talk about just every band ♪ 1002 01:21:09,436 --> 01:21:13,407 ♪ But the names you drop are second-hand ♪ 1003 01:21:13,508 --> 01:21:18,345 ♪ I've heard it all before ♪ 1004 01:21:19,179 --> 01:21:24,184 ♪ I don't wanna know your name ♪ 1005 01:21:24,552 --> 01:21:28,556 ♪ But you don't look the same ♪ 1006 01:21:28,656 --> 01:21:33,494 ♪ The way you did before ♪ 1007 01:21:34,027 --> 01:21:36,865 ♪ Fox on the run ♪ 1008 01:21:36,964 --> 01:21:41,569 ♪ You scream and everybody comes a-running ♪ 1009 01:21:41,669 --> 01:21:46,440 ♪ Take a run and hide yourself away ♪ 1010 01:21:47,542 --> 01:21:51,546 ♪ Fox is on the run ♪ 1011 01:21:51,646 --> 01:21:52,580 ♪ Foxy ♪ 1012 01:21:52,680 --> 01:21:55,583 ♪ Fox on the run ♪ 1013 01:21:55,683 --> 01:21:58,018 ♪ And hide away ♪ 1014 01:22:20,207 --> 01:22:21,108 ♪ Foxy ♪ 1015 01:22:21,208 --> 01:22:24,077 ♪ Fox on the run ♪ 1016 01:22:24,178 --> 01:22:28,650 ♪ You scream and everybody comes a-running ♪ 1017 01:22:28,750 --> 01:22:33,555 ♪ Take a run and hide yourself away ♪ 1018 01:22:34,556 --> 01:22:38,425 ♪ Fox is on the run ♪ 1019 01:22:38,526 --> 01:22:39,694 ♪ Foxy ♪ 1020 01:22:39,794 --> 01:22:42,463 ♪ Fox on the run ♪ 1021 01:22:42,564 --> 01:22:43,798 ♪ And hide away ♪ 1022 01:22:43,898 --> 01:22:47,367 ♪ Fox on the run ♪ 1023 01:22:47,468 --> 01:22:50,872 ♪ Fox on the run ♪ 1024 01:22:50,971 --> 01:22:53,675 ♪ Fox on the run ♪ 68959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.