All language subtitles for SnowAngel20231080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_28716]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,641 --> 00:00:11,579 [dramatic piano music] 2 00:00:19,119 --> 00:00:20,989 [crowd applauding] 3 00:00:21,088 --> 00:00:23,023 [whistling] 4 00:00:24,526 --> 00:00:26,628 [indistinct chatter] 5 00:00:27,862 --> 00:00:29,597 [bell chiming] 6 00:00:35,537 --> 00:00:37,605 [ Frère Jacques" on radio] 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,440 [man gasping] 8 00:00:42,142 --> 00:00:44,044 [man coughing] 9 00:00:47,147 --> 00:00:48,881 [man gasping repeatedly] 10 00:00:48,883 --> 00:00:50,885 [door opening] 11 00:00:54,321 --> 00:00:56,123 [fire crackling] 12 00:01:05,533 --> 00:01:10,137 [grim, haunting music] 13 00:01:14,241 --> 00:01:18,846 [ Frère Jacque " song continues] 14 00:01:26,854 --> 00:01:28,420 [woman] No! 15 00:01:28,422 --> 00:01:30,523 [woman sobbing] 16 00:01:30,525 --> 00:01:34,996 Please! [sobbing continues] 17 00:01:42,904 --> 00:01:45,905 -[Mary-Jane] Alice? -[grim, dramatic music] 18 00:01:45,907 --> 00:01:47,374 Alice! 19 00:01:49,176 --> 00:01:50,712 [birds calling] 20 00:02:00,220 --> 00:02:02,122 [wind howling] 21 00:02:10,364 --> 00:02:12,265 [bird calling] 22 00:02:12,934 --> 00:02:15,069 [dog barking] 23 00:02:24,311 --> 00:02:26,446 [dog barking] 24 00:02:33,821 --> 00:02:36,223 [wind howling] 25 00:02:46,466 --> 00:02:49,469 [paper rustling] 26 00:02:58,478 --> 00:03:01,481 [lighter clicking] 27 00:03:07,155 --> 00:03:08,788 [Fred] I think something's burning. 28 00:03:08,790 --> 00:03:10,625 -[fire alarm] -[Mary-Jane] No, no, no! 29 00:03:10,992 --> 00:03:12,591 No! No! 30 00:03:12,593 --> 00:03:13,793 [Fred chuckling] 31 00:03:13,795 --> 00:03:15,460 [Fire alarm beeping] 32 00:03:15,462 --> 00:03:17,129 Ah, fuck! 33 00:03:17,131 --> 00:03:18,533 [Fred chuckling] 34 00:03:19,199 --> 00:03:20,434 [blowing] 35 00:03:21,201 --> 00:03:22,835 [thudding] 36 00:03:22,837 --> 00:03:23,971 -[wood snaps] -[groaning] 37 00:03:24,038 --> 00:03:26,440 Ah, fuck! 38 00:03:28,643 --> 00:03:30,178 [groaning] 39 00:03:37,719 --> 00:03:39,484 [grunting] 40 00:03:39,486 --> 00:03:41,689 [fire crackling] 41 00:03:58,405 --> 00:04:00,208 [wood clattering] 42 00:04:10,985 --> 00:04:12,553 [sighing] 43 00:04:18,659 --> 00:04:20,094 -[sighing] -[door closing] 44 00:04:34,108 --> 00:04:35,908 [Fred] This is pachira aquatica. 45 00:04:35,910 --> 00:04:37,444 But you can call her Barbara if you want. 46 00:04:38,445 --> 00:04:41,716 She's a really special plant because she attracts abundance. 47 00:04:42,183 --> 00:04:43,184 Do you know what that means? 48 00:04:43,851 --> 00:04:45,385 It's, like, when you're really rich. 49 00:04:46,954 --> 00:04:48,355 That's why we call her "Money Tree." 50 00:04:49,190 --> 00:04:51,391 Hey, you know what? I'm gonna tell you a secret. 51 00:04:51,959 --> 00:04:54,425 She also eats farts. 52 00:04:54,427 --> 00:04:55,961 [giggling] 53 00:04:55,963 --> 00:04:56,962 No! 54 00:04:56,964 --> 00:04:58,063 -[Fred] She does. -No! 55 00:04:58,065 --> 00:04:59,198 [Fred blowing raspberries] [Fred gasping] 56 00:04:59,200 --> 00:05:00,232 -That was you! -[Fred] No, it wasn't, 57 00:05:00,234 --> 00:05:01,133 it was you! 58 00:05:01,135 --> 00:05:02,402 -No, it was you! -[Fred] Me? 59 00:05:02,570 --> 00:05:04,036 - Yes. -[Fred] I think it was her. 60 00:05:04,038 --> 00:05:05,137 No! It was-- 61 00:05:05,139 --> 00:05:06,238 [both giggling] 62 00:05:06,240 --> 00:05:07,773 -It was you! -It was me. 63 00:05:07,775 --> 00:05:09,307 And that's why I have this plant. 64 00:05:09,309 --> 00:05:10,377 - Hmm, Barbara. 65 00:05:18,653 --> 00:05:20,721 [sighing] 66 00:05:21,656 --> 00:05:23,556 [grim music] 67 00:05:23,558 --> 00:05:25,159 [birds calling] 68 00:05:25,293 --> 00:05:27,161 [dog barking] 69 00:05:36,671 --> 00:05:38,806 [indistinct chatter] 70 00:05:47,949 --> 00:05:50,818 [grim music fades] 71 00:06:07,635 --> 00:06:09,369 [wood clattering] 72 00:06:22,049 --> 00:06:23,184 [book scraping] 73 00:06:37,965 --> 00:06:40,635 [gentle music] 74 00:06:41,002 --> 00:06:42,368 [woman] Coucou! 75 00:06:42,370 --> 00:06:45,470 -[all] Surprise! -[indistinct muttering] 76 00:06:45,472 --> 00:06:46,805 -[Alice] Ah! -[woman] Did you know 77 00:06:46,807 --> 00:06:47,840 -about this? -[applause] 78 00:06:47,842 --> 00:06:49,174 Ah! 79 00:06:49,176 --> 00:06:50,910 [man on radio] ♪ You could live ♪ 80 00:06:50,912 --> 00:06:52,410 ♪ A princess dream ♪ 81 00:06:52,412 --> 00:06:56,015 ♪ I made you a castle in a swamp... ♪ 82 00:06:56,017 --> 00:06:57,249 I'm getting married! 83 00:06:57,251 --> 00:06:58,951 [giggling] 84 00:06:58,953 --> 00:07:03,090 ♪ I made you a castle in a swamp... ♪ 85 00:07:04,692 --> 00:07:06,594 [smacking lips] [sighing] 86 00:07:08,029 --> 00:07:09,897 [grim music] 87 00:07:12,566 --> 00:07:14,434 [indistinct chatter] 88 00:07:24,011 --> 00:07:26,847 [grim music continues] 89 00:07:35,423 --> 00:07:36,757 [bottle clattering] 90 00:07:37,224 --> 00:07:38,524 Take your fucking keys! 91 00:07:38,526 --> 00:07:40,294 Now get the fuck out of my house! 92 00:07:48,468 --> 00:07:51,305 [grim music continues] 93 00:07:52,907 --> 00:07:54,575 [sighing] 94 00:08:10,825 --> 00:08:12,727 [pills rattling] 95 00:08:14,929 --> 00:08:17,098 [grim music continues] 96 00:08:17,765 --> 00:08:19,266 [glass clinking] 97 00:08:20,267 --> 00:08:21,969 [sighing] 98 00:08:30,745 --> 00:08:33,581 [indistinct chatter] 99 00:08:38,419 --> 00:08:41,255 [grim music continues] 100 00:08:45,860 --> 00:08:49,530 [somber reflective music] 101 00:09:16,657 --> 00:09:19,858 [somber reflective music turns grim] 102 00:09:19,860 --> 00:09:21,395 Oh, hey, Rachel. 103 00:09:28,903 --> 00:09:30,304 What are you doing out here? 104 00:09:30,505 --> 00:09:32,137 Why aren't you inside with your p-- 105 00:09:32,139 --> 00:09:34,006 [Rachel] I'm with auntie Alice now. 106 00:09:34,008 --> 00:09:35,340 [Mary-Jane] Right. 107 00:09:35,342 --> 00:09:36,708 Of course. 108 00:09:36,710 --> 00:09:38,412 [Rachel] Did you go to the wake? 109 00:09:39,146 --> 00:09:41,182 Uh, no. 110 00:09:41,582 --> 00:09:43,082 No, I di-- I didn't. 111 00:09:43,084 --> 00:09:44,919 [Rachel] They had lots of food. 112 00:09:45,853 --> 00:09:47,219 -Did they? -[Rachel] Yeah, 113 00:09:47,221 --> 00:09:48,555 but not good food. 114 00:09:48,557 --> 00:09:50,222 I like chicken sandwiches, 115 00:09:50,224 --> 00:09:52,527 but they just had egg sandwiches, 116 00:09:52,760 --> 00:09:54,829 and the crusts weren't even cut off. 117 00:09:55,396 --> 00:09:57,264 Oh, well, that's terrible. 118 00:09:57,898 --> 00:09:59,733 [Rachel] Do you know why it's called a wake? 119 00:10:01,202 --> 00:10:02,236 Do I--? [chuckling] 120 00:10:02,903 --> 00:10:04,338 No, no, I don't. 121 00:10:04,539 --> 00:10:05,904 I'll tell you why. 122 00:10:05,906 --> 00:10:08,207 It's because back in the olden days, 123 00:10:08,209 --> 00:10:11,745 people couldn't tell sometimes if someone was dead or not, 124 00:10:12,079 --> 00:10:14,081 so they'd put them on a big table 125 00:10:14,248 --> 00:10:17,116 and had a big party around them all night long 126 00:10:17,118 --> 00:10:19,620 to make sure the dead person didn't wake up. 127 00:10:20,121 --> 00:10:22,187 -Really? -[Rachel] Yeah, because back 128 00:10:22,189 --> 00:10:24,792 then, people used to get buried alive. 129 00:10:25,359 --> 00:10:26,293 Oh! 130 00:10:26,627 --> 00:10:27,695 Bye! 131 00:10:29,797 --> 00:10:31,432 [door opening] 132 00:10:34,735 --> 00:10:35,903 [Peter] And also... 133 00:10:36,704 --> 00:10:38,103 we would like to thank those of you 134 00:10:38,105 --> 00:10:40,407 who brought flowers to the site of the accident. 135 00:10:41,275 --> 00:10:44,443 We are extremely touched by the love and support 136 00:10:44,445 --> 00:10:46,947 this community has shown us since... 137 00:10:48,949 --> 00:10:50,315 [man coughing] 138 00:10:50,317 --> 00:10:51,553 ...since the accident. 139 00:10:51,819 --> 00:10:53,721 [pensive music] 140 00:10:55,256 --> 00:10:57,324 -[sniffling] -[coughing] 141 00:11:02,963 --> 00:11:04,665 [sniffling] 142 00:11:04,798 --> 00:11:06,467 It has been very difficult. 143 00:11:06,967 --> 00:11:08,901 [pensive music continues] 144 00:11:08,903 --> 00:11:12,106 [Peter speaking foreign language] 145 00:11:18,613 --> 00:11:22,449 [Peter continues speaking foreign language] 146 00:11:27,755 --> 00:11:28,956 [sniffling] 147 00:11:29,624 --> 00:11:31,526 [pensive music continues] 148 00:11:32,594 --> 00:11:33,692 [Jacob] You all set? 149 00:11:33,694 --> 00:11:35,528 -[objects clattering] -[Mary-Jane] Huh? 150 00:11:35,530 --> 00:11:36,697 [Jacob] For tonight. 151 00:11:37,765 --> 00:11:39,131 Oh, yeah! No! 152 00:11:39,133 --> 00:11:42,267 Well, not quite, but almost. 153 00:11:42,269 --> 00:11:44,305 [chuckling] 154 00:11:45,105 --> 00:11:46,874 It's a nice thing you're doing, this party. 155 00:11:47,942 --> 00:11:49,009 It's a nice gesture. 156 00:11:49,476 --> 00:11:51,378 Yeah, well, I'm trying. 157 00:11:53,147 --> 00:11:55,349 Looks good on you, this trying. 158 00:11:56,817 --> 00:11:58,653 [chuckling] 159 00:11:59,521 --> 00:12:00,886 [Mary-Jane] I'll be back in about an hour. 160 00:12:00,888 --> 00:12:02,056 You still gonna be here? 161 00:12:02,289 --> 00:12:03,457 -Probably. -[Mary-Jane] Cool. 162 00:12:07,027 --> 00:12:07,895 Jake? 163 00:12:09,698 --> 00:12:10,665 Thank you. 164 00:12:11,165 --> 00:12:12,833 -[chuckling] -Muah. 165 00:12:14,969 --> 00:12:16,638 [minister speaking foreign language] 166 00:12:26,413 --> 00:12:28,082 [minister continues speaking foreign language] 167 00:12:39,360 --> 00:12:41,028 [minister continues speaking foreign language] 168 00:12:51,706 --> 00:12:53,374 [minister continues speaking foreign language] 169 00:12:54,709 --> 00:12:56,377 [tense music] 170 00:12:59,913 --> 00:13:01,415 -[Peter] Alice! -[footsteps clomping] 171 00:13:06,621 --> 00:13:07,855 Alice! 172 00:13:10,958 --> 00:13:12,090 [handle rattling] 173 00:13:12,092 --> 00:13:13,058 [Mary-Jane] Alice? 174 00:13:13,060 --> 00:13:14,261 Open the door. [sobbing] 175 00:13:14,862 --> 00:13:15,963 Alice? 176 00:13:17,565 --> 00:13:18,897 Alice, please talk to me. 177 00:13:18,899 --> 00:13:20,067 [car beeping] 178 00:13:20,602 --> 00:13:21,703 Alice, please! 179 00:13:22,236 --> 00:13:23,536 [Alice sniffling] 180 00:13:23,538 --> 00:13:24,639 I didn't-- 181 00:13:24,972 --> 00:13:26,206 I just wanted-- 182 00:13:27,875 --> 00:13:28,974 I just-- 183 00:13:28,976 --> 00:13:29,975 Fuck. 184 00:13:29,977 --> 00:13:30,978 Al--? 185 00:13:37,451 --> 00:13:38,553 Alice? 186 00:13:39,453 --> 00:13:40,421 Peter? 187 00:13:40,821 --> 00:13:41,790 Peter! 188 00:13:42,990 --> 00:13:44,091 Look, I just-- 189 00:13:45,593 --> 00:13:47,328 Look, I know I fucked up, okay? 190 00:13:49,296 --> 00:13:50,598 Can you guys just--? 191 00:13:52,466 --> 00:13:54,234 [tense music continues] 192 00:13:56,738 --> 00:13:57,772 OK, can you just-- 193 00:13:59,507 --> 00:14:01,973 Can you-- Can you tell Alice that I'll be at the cabin 194 00:14:01,975 --> 00:14:04,144 if she ever wants to talk to me again? 195 00:14:07,247 --> 00:14:08,916 You really did it this time, MJ. 196 00:14:14,955 --> 00:14:16,789 [sighing] 197 00:14:16,791 --> 00:14:18,023 [door closing] 198 00:14:18,025 --> 00:14:19,493 [engine starting] 199 00:14:25,533 --> 00:14:27,836 [gloomy music] 200 00:14:32,973 --> 00:14:34,208 [sighing] 201 00:14:34,542 --> 00:14:35,476 Come. 202 00:14:42,650 --> 00:14:44,284 [indistinct chatter] 203 00:14:45,386 --> 00:14:46,387 [Mary-Jane] Fred? 204 00:14:46,987 --> 00:14:48,956 [tense music] 205 00:14:49,156 --> 00:14:50,124 Fred? 206 00:14:51,559 --> 00:14:52,725 Hello? 207 00:14:52,727 --> 00:14:53,659 [Screaming] 208 00:14:53,661 --> 00:14:54,794 Here he comes to save the day! 209 00:14:54,796 --> 00:14:56,061 [Mary-Jane laughing] 210 00:14:56,063 --> 00:14:57,329 -[Fred] I love you! -Ugh! 211 00:14:57,331 --> 00:14:58,899 -[fists thudding] -[Fred] Ow, ow! Ah, ah! 212 00:14:59,400 --> 00:15:01,536 [gasping] 213 00:15:03,738 --> 00:15:04,539 What do you want? 214 00:15:04,773 --> 00:15:06,541 Do you want alcohol for your party? Is that it? 215 00:15:06,808 --> 00:15:07,675 That and-- 216 00:15:10,010 --> 00:15:11,076 [Fred] What's this? 217 00:15:11,078 --> 00:15:12,212 What do you think? 218 00:15:12,413 --> 00:15:13,882 No, MJ, no. 219 00:15:14,248 --> 00:15:15,480 Yes. 220 00:15:15,482 --> 00:15:17,484 Yes, pay it. 221 00:15:19,052 --> 00:15:21,221 Fred, you're 2 days away from losing your license. 222 00:15:22,557 --> 00:15:24,489 You lose your license, I swear to God, 223 00:15:24,491 --> 00:15:25,892 you can forget that road trip, 224 00:15:25,894 --> 00:15:28,093 'cause there's no way I'm doing all the driving 225 00:15:28,095 --> 00:15:30,164 all the way around to freaking... 226 00:15:30,598 --> 00:15:31,930 Tadi-- Tad-- Tad-- 227 00:15:31,932 --> 00:15:32,933 [Fred] Tadoussac. 228 00:15:33,768 --> 00:15:34,903 "Tadissac." [sighs] 229 00:15:35,235 --> 00:15:36,236 [whispering]: "--oussac." 230 00:15:37,438 --> 00:15:38,706 [Bills tapping] 231 00:15:39,239 --> 00:15:40,105 Thank you. 232 00:15:40,107 --> 00:15:41,208 [Mary-Jane] You're welcome, 233 00:15:41,743 --> 00:15:43,511 but pay it today. 234 00:15:43,711 --> 00:15:45,279 Yep. Yes, ma'am. 235 00:15:46,280 --> 00:15:48,048 -[box clattering] -All right. 236 00:15:49,016 --> 00:15:50,951 [indistinct pop music] 237 00:15:53,588 --> 00:15:54,856 You know I love you, right? 238 00:15:56,524 --> 00:15:57,757 Fill me up? 239 00:15:57,759 --> 00:15:59,594 You're so fucking awkward. You know that, right? 240 00:16:00,728 --> 00:16:03,061 Okay, so, how many do you want? 241 00:16:03,063 --> 00:16:04,097 Two? Four? 242 00:16:04,264 --> 00:16:05,299 You'll want four. 243 00:16:06,099 --> 00:16:08,268 You want vodka or whiskey? 244 00:16:09,102 --> 00:16:10,536 -Both, obviously. -[box rattling] 245 00:16:10,538 --> 00:16:11,806 You think she'll like it? 246 00:16:12,139 --> 00:16:13,708 -[Fred] Who? Alice? -[Mary-Jane] Yeah. 247 00:16:14,141 --> 00:16:15,877 The party, she better fucking like it. 248 00:16:15,976 --> 00:16:17,577 [Mary-Jane] I don't know. I just feel like I've been a downer 249 00:16:17,579 --> 00:16:18,811 for the past few years-- 250 00:16:18,813 --> 00:16:21,081 -[Fred] Okay, okay, enough. -But it's true. 251 00:16:21,448 --> 00:16:23,081 [sighing] 252 00:16:23,083 --> 00:16:25,419 -[glasses clinking] -You need to relax. 253 00:16:26,487 --> 00:16:27,753 You're taking this engagement party 254 00:16:27,755 --> 00:16:29,256 way too seriously, 255 00:16:31,124 --> 00:16:32,560 and you need to have a drink with me. 256 00:16:33,393 --> 00:16:35,429 [indistinct pop music continues] 257 00:16:35,630 --> 00:16:36,898 [bottle thudding] 258 00:16:38,265 --> 00:16:39,466 It's gonna be awkward at first. 259 00:16:39,767 --> 00:16:40,999 You guys are gonna get drunk, 260 00:16:41,001 --> 00:16:42,469 and then you'll be besties again. 261 00:16:43,170 --> 00:16:44,606 [glasses tapping and clinking] 262 00:16:47,441 --> 00:16:48,408 So, what's for dinner? 263 00:16:49,076 --> 00:16:50,008 Lasagna. 264 00:16:50,010 --> 00:16:51,345 Ooh, nice! Where from? 265 00:16:51,613 --> 00:16:53,144 -[liquid pouring] -I'm making it. 266 00:16:53,146 --> 00:16:54,181 Oh? 267 00:16:56,851 --> 00:16:58,751 Don't-- Don't freaking look at me like that. 268 00:16:58,753 --> 00:16:59,785 [Fred] No, no, no! 269 00:16:59,787 --> 00:17:01,288 I'm just saying, it's-- It's-- It's-- 270 00:17:01,789 --> 00:17:04,690 You've never, actually, cooked anything, 271 00:17:04,692 --> 00:17:08,426 other than frozen pizza or, like, toast. 272 00:17:08,428 --> 00:17:09,962 Oh my God! You're an asshole. 273 00:17:09,964 --> 00:17:11,496 I can make lasagna. 274 00:17:11,498 --> 00:17:12,364 [Fred] Okay, 275 00:17:12,366 --> 00:17:14,002 but we can also order pizza. 276 00:17:14,468 --> 00:17:15,835 I can make lasagna! 277 00:17:15,837 --> 00:17:17,271 -[Fred] And I totally hear you. 278 00:17:17,672 --> 00:17:19,972 But people love a good pizza. 279 00:17:19,974 --> 00:17:22,010 It's-- It's, like, really quick. 280 00:17:22,175 --> 00:17:23,545 It's easy. It's cheap. 281 00:17:23,778 --> 00:17:24,877 -People love-- -Fuck you. 282 00:17:24,879 --> 00:17:26,046 See you tonight. 283 00:17:26,480 --> 00:17:27,615 [gloomy music] 284 00:17:34,288 --> 00:17:35,455 [can opening] 285 00:17:45,733 --> 00:17:46,701 Are you okay? 286 00:17:47,835 --> 00:17:49,003 [can thudding] 287 00:17:51,039 --> 00:17:53,140 [pensive music] 288 00:17:59,313 --> 00:18:00,915 Still working on this thing? 289 00:18:14,394 --> 00:18:15,697 She really hates me. 290 00:18:16,998 --> 00:18:18,265 What did you expect? 291 00:18:21,736 --> 00:18:23,069 I don't know. 292 00:18:23,071 --> 00:18:24,505 I wasn't the one driving. 293 00:18:26,173 --> 00:18:27,875 Have you been to the accident site? 294 00:18:28,108 --> 00:18:30,612 I just went to the memorial, Jake. 295 00:18:34,616 --> 00:18:35,516 You know what? 296 00:18:36,851 --> 00:18:37,952 Thanks for the beer. 297 00:18:38,086 --> 00:18:39,020 [can thudding] 298 00:18:40,420 --> 00:18:41,522 Mary-Jane! 299 00:18:46,794 --> 00:18:48,896 The night of the party, what happened exactly? 300 00:18:49,764 --> 00:18:51,431 [tense music] 301 00:18:52,100 --> 00:18:53,400 Why don't you ask Fred? 302 00:18:53,801 --> 00:18:55,268 I don't give a shit about Fred. 303 00:18:56,236 --> 00:18:57,437 I'm asking you. 304 00:18:57,739 --> 00:18:58,873 I'm not doing this, 305 00:18:59,941 --> 00:19:01,139 Jacob. 306 00:19:01,141 --> 00:19:02,376 [door rattling] 307 00:19:04,746 --> 00:19:05,980 [door creaking] 308 00:19:07,481 --> 00:19:09,048 [birds calling] 309 00:19:09,050 --> 00:19:11,119 [grim music] 310 00:19:30,138 --> 00:19:32,073 [bird calling] 311 00:19:36,077 --> 00:19:37,979 [dog barking] 312 00:19:38,646 --> 00:19:41,916 [grim music continues] 313 00:19:44,118 --> 00:19:45,452 Great. 314 00:19:48,188 --> 00:19:49,421 [Mary-Jane] Hey, Peter ? 315 00:19:49,423 --> 00:19:51,458 Yeah, can you do me a huge favour? 316 00:19:51,826 --> 00:19:54,629 Can you--can you pick up lasagna noodles, please? 317 00:19:54,862 --> 00:19:55,997 Ow, ow! 318 00:19:57,264 --> 00:19:58,800 Well, clearly, I forgot. 319 00:20:01,468 --> 00:20:02,704 Shut up. 320 00:20:03,538 --> 00:20:04,537 Ah! 321 00:20:04,539 --> 00:20:06,471 Just poke, and here we go. 322 00:20:06,473 --> 00:20:07,973 [Mary-Jane] Yeah, okay. No, I'll talk to you later. 323 00:20:07,975 --> 00:20:09,110 Okay, bye. Thank you! 324 00:20:09,844 --> 00:20:11,012 You're making lasagna? 325 00:20:11,612 --> 00:20:12,647 Yes, sir! 326 00:20:13,147 --> 00:20:14,549 [chuckling] 327 00:20:14,682 --> 00:20:15,981 What? 328 00:20:15,983 --> 00:20:17,018 I didn't say anything. 329 00:20:17,652 --> 00:20:19,417 -[Mary-Jane] What? I can make lasagna, Jake! 330 00:20:19,419 --> 00:20:21,556 Just, why-- Why don't you, uh, order pizza or something? 331 00:20:21,823 --> 00:20:23,490 [Mary-Jane] I can make lasagna! 332 00:20:23,725 --> 00:20:25,660 Okay, I'm just saying-- [speaking foreign language] 333 00:20:27,461 --> 00:20:29,130 [grim music] 334 00:20:32,399 --> 00:20:33,467 What are you doing here? 335 00:20:34,401 --> 00:20:35,670 Just having a drink. 336 00:20:40,373 --> 00:20:42,910 [glasses clinking] 337 00:20:45,245 --> 00:20:47,380 It ain't what it used to be, but it still tastes good. 338 00:20:56,691 --> 00:20:58,726 Are you coming in or are you just gonna chill in the doorway? 339 00:21:06,167 --> 00:21:07,769 Hey, Barbara, how you doing, baby? 340 00:21:09,436 --> 00:21:10,872 [chuckling] 341 00:21:11,606 --> 00:21:12,940 So, you saw them? 342 00:21:14,242 --> 00:21:15,375 What? 343 00:21:15,777 --> 00:21:17,512 Peter and Alice? You saw them? 344 00:21:18,179 --> 00:21:20,081 I, uh, yeah. 345 00:21:20,915 --> 00:21:22,116 I went by the place. 346 00:21:23,518 --> 00:21:24,685 Why? 347 00:21:24,952 --> 00:21:26,687 Just to check in. 348 00:21:27,688 --> 00:21:28,923 And, did they-- 349 00:21:30,925 --> 00:21:32,093 What? 350 00:21:32,593 --> 00:21:33,694 Did they talk to you? 351 00:21:33,895 --> 00:21:35,227 [Fred chuckling] 352 00:21:35,229 --> 00:21:36,697 [Fred] Yeah, right. 353 00:21:38,099 --> 00:21:40,433 That-- That's funny. 354 00:21:43,104 --> 00:21:44,302 [grunting] 355 00:21:44,304 --> 00:21:45,438 God! 356 00:21:47,108 --> 00:21:48,274 [sighing] 357 00:21:48,276 --> 00:21:51,478 What a fucking nightmare. 358 00:21:52,580 --> 00:21:53,815 [chuckling] 359 00:21:56,551 --> 00:21:57,819 Mmm! 360 00:22:05,660 --> 00:22:06,727 [glass clinking] 361 00:22:10,097 --> 00:22:11,899 [Mary-Jane sighing] 362 00:22:13,801 --> 00:22:15,335 [Fred] Oh, Babe! 363 00:22:17,337 --> 00:22:18,973 Babe, hey! 364 00:22:20,174 --> 00:22:22,176 Hey, Babe... 365 00:22:24,278 --> 00:22:25,345 It's okay. 366 00:22:27,480 --> 00:22:28,749 We're in this together now. 367 00:22:31,018 --> 00:22:32,419 I got you, and... 368 00:22:33,453 --> 00:22:36,324 you got me, and we'll figure this out. 369 00:22:39,527 --> 00:22:41,028 I'm sorry, I can't. 370 00:22:44,665 --> 00:22:45,764 [sighing] 371 00:22:45,766 --> 00:22:47,168 You can't-- You can't what? 372 00:22:50,705 --> 00:22:51,672 Hey. 373 00:22:56,811 --> 00:22:58,210 [sighing] 374 00:22:58,212 --> 00:23:00,615 Okay, what the-- What the fuck is wrong with you? 375 00:23:02,049 --> 00:23:03,115 What the fuck is wrong with me? 376 00:23:03,117 --> 00:23:04,550 [Fred] Yeah, what the fuck is wrong with you? 377 00:23:04,552 --> 00:23:06,153 [Mary-Jane] You walk in here as though nothing happened. 378 00:23:07,521 --> 00:23:08,689 What were you thinking would happen? 379 00:23:09,223 --> 00:23:11,190 I run into your arms and we live happily ever after? 380 00:23:11,192 --> 00:23:12,791 [Fred] No, no, no, but I thought we could figure something out! 381 00:23:12,793 --> 00:23:13,728 It's over! 382 00:23:14,161 --> 00:23:15,895 [scoffing] 383 00:23:15,897 --> 00:23:18,299 It's over... you and me. 384 00:23:20,334 --> 00:23:21,369 We're done. 385 00:23:22,169 --> 00:23:23,369 [Fred] Hey, MJ, 386 00:23:23,371 --> 00:23:24,372 hey, hey, hey. 387 00:23:24,739 --> 00:23:26,038 Hey, this is me we're talking about. 388 00:23:26,040 --> 00:23:27,675 What-- What are you doing? What are you doing right now? 389 00:23:28,009 --> 00:23:29,877 [pensive music] 390 00:23:30,311 --> 00:23:31,545 MJ, hey... 391 00:23:32,580 --> 00:23:33,881 Don't leave me alone in this. 392 00:23:35,583 --> 00:23:36,717 I'm sorry. 393 00:23:37,385 --> 00:23:39,186 [Fred] MJ, hey, hey, look at me. 394 00:23:39,754 --> 00:23:40,755 Babe, look at me. 395 00:23:41,889 --> 00:23:43,157 MJ, look at me! 396 00:23:46,327 --> 00:23:47,494 I love you. 397 00:23:55,736 --> 00:23:57,338 You know what? Fuck this! 398 00:23:58,039 --> 00:23:59,271 Fuck you! 399 00:23:59,273 --> 00:24:00,841 Fuck this whole fucking thing! 400 00:24:01,175 --> 00:24:02,877 Fuck this! Did you ever fucking love me? 401 00:24:03,110 --> 00:24:04,211 Tell me you fucking love me. 402 00:24:04,345 --> 00:24:06,245 Tell me you loved me! 403 00:24:06,247 --> 00:24:07,947 - Get out. -[Fred] Get out? 404 00:24:07,949 --> 00:24:09,016 Oh, you--you want me to go? 405 00:24:09,383 --> 00:24:10,418 All right, let me just go. 406 00:24:11,085 --> 00:24:12,887 Where the fuck am I supposed to go, huh? 407 00:24:13,054 --> 00:24:15,455 I don't give a shit! Get the fuck out of my house! 408 00:24:16,891 --> 00:24:19,293 [tense music] 409 00:24:24,932 --> 00:24:27,068 [chuckling] 410 00:24:34,608 --> 00:24:36,277 I don't think that's how it works, sweetheart. 411 00:24:40,480 --> 00:24:42,316 [door opening] 412 00:24:48,089 --> 00:24:50,124 [grim music] 413 00:24:50,791 --> 00:24:52,126 [yelling] 414 00:24:53,160 --> 00:24:54,161 [door rattling] 415 00:24:57,164 --> 00:24:58,933 [glasses clattering and clinking] 416 00:25:04,138 --> 00:25:06,173 [liquid pouring] 417 00:25:08,909 --> 00:25:10,945 [grim music continues] 418 00:25:26,093 --> 00:25:27,361 Ah! [winces] 419 00:25:28,329 --> 00:25:30,664 [grim music fades] 420 00:25:44,779 --> 00:25:46,547 -[breeze blowing] -[wood creaking] 421 00:25:47,448 --> 00:25:48,983 -[haunting music] -[ghostly voices] Where is she? 422 00:25:49,383 --> 00:25:50,549 Where is she? 423 00:25:50,551 --> 00:25:52,019 [gasping] 424 00:25:59,226 --> 00:26:01,062 [sighing] 425 00:26:03,230 --> 00:26:04,732 [deeply inhaling] 426 00:26:06,700 --> 00:26:08,002 [sighing] 427 00:26:11,038 --> 00:26:12,541 [deeply inhaling] 428 00:26:17,478 --> 00:26:18,646 What? 429 00:26:44,738 --> 00:26:46,273 [sighing] 430 00:27:02,890 --> 00:27:05,459 [eerie music] 431 00:27:29,884 --> 00:27:31,553 -[dramatic music] -[screaming] 432 00:27:32,621 --> 00:27:34,288 What the f-f-- 433 00:27:35,322 --> 00:27:36,457 Ugh! 434 00:27:41,162 --> 00:27:42,096 Jesus! 435 00:27:49,604 --> 00:27:51,472 [grim music] 436 00:27:52,574 --> 00:27:53,774 [sighing] 437 00:27:54,842 --> 00:27:57,278 [grunting] 438 00:28:07,589 --> 00:28:09,456 [grim music continues] 439 00:28:11,992 --> 00:28:13,792 [bag rustling] 440 00:28:13,794 --> 00:28:14,995 [drawer closing] 441 00:28:18,132 --> 00:28:20,100 [glass and cans clattering] 442 00:28:32,880 --> 00:28:35,282 [thoughtful music] 443 00:28:57,706 --> 00:29:00,074 [thoughtful music continues] 444 00:29:04,845 --> 00:29:06,747 [sighing] 445 00:29:12,654 --> 00:29:14,088 [engine stops] 446 00:29:21,495 --> 00:29:22,863 [sighing] 447 00:29:31,740 --> 00:29:32,906 [bell chiming] 448 00:29:34,108 --> 00:29:37,545 [man singing on radio in French] 449 00:29:42,283 --> 00:29:43,448 [bell chiming] 450 00:29:43,450 --> 00:29:45,585 -[Peter] Honey, you need-- 451 00:29:45,587 --> 00:29:47,286 You need to stop going to our cabin. 452 00:29:47,288 --> 00:29:48,655 [Alice] I don't want to talk about it. 453 00:29:48,657 --> 00:29:50,424 You know, it's-- It's-- It's not doing you any good. 454 00:29:51,593 --> 00:29:53,726 Why don't you stay home tonight, get Sadir to cover your shift? 455 00:29:53,728 --> 00:29:55,227 [Alice] And do what? Play crib? 456 00:29:55,229 --> 00:29:57,431 [Peter chuckles] Yeah, w-why not? 457 00:30:00,367 --> 00:30:01,802 Come on, it's okay. 458 00:30:03,103 --> 00:30:04,269 It's okay. 459 00:30:04,271 --> 00:30:05,470 [Alice sniffling] 460 00:30:05,472 --> 00:30:06,438 It's okay. 461 00:30:06,440 --> 00:30:07,642 [Alice exhaling sharply] 462 00:30:14,315 --> 00:30:15,480 [Rachel] You know, 463 00:30:15,482 --> 00:30:17,652 there's not actual cheese in that cheese spread. 464 00:30:18,485 --> 00:30:22,256 It's mostly sodium phosphate and milk fat. 465 00:30:22,489 --> 00:30:23,957 Oh. 466 00:30:24,258 --> 00:30:26,594 [Rachel] You know, my parents are looking for me. 467 00:30:27,094 --> 00:30:28,062 Really? 468 00:30:28,996 --> 00:30:30,732 [Alice sighing] Salut. 469 00:30:41,141 --> 00:30:42,943 Oh, so fucking nice. 470 00:30:44,278 --> 00:30:46,013 [speaking foreign language] 471 00:30:46,614 --> 00:30:48,516 [Peter] What are you looking for? 472 00:30:49,283 --> 00:30:52,353 [Alice speaking foreign language] 473 00:30:52,654 --> 00:30:53,985 [Peter] In your jacket pocket, maybe? 474 00:30:53,987 --> 00:30:55,489 No, it's not in my jacket pocket, Peter! 475 00:30:56,256 --> 00:30:57,489 [Alice] Jeez, all right. 476 00:30:57,491 --> 00:30:58,959 Look, relax. Don't worry, I'll pay. 477 00:31:06,467 --> 00:31:07,802 [bell chimes] 478 00:31:10,270 --> 00:31:11,872 Merci, Denise. 479 00:31:24,552 --> 00:31:25,518 [Fred] What are you doing, MJ? 480 00:31:25,520 --> 00:31:27,789 [tense music] 481 00:31:28,389 --> 00:31:29,624 What's it look like? 482 00:31:32,827 --> 00:31:33,828 I'm leaving. 483 00:31:35,630 --> 00:31:37,563 Right. Okay, 484 00:31:37,565 --> 00:31:38,733 and where you gonna go? 485 00:31:39,133 --> 00:31:40,735 Well, that's none of your fucking business. 486 00:31:41,402 --> 00:31:42,637 Back to Vermont? 487 00:31:43,671 --> 00:31:45,538 You just don't get it, do you? 488 00:31:45,540 --> 00:31:47,807 You can't run away from this. 489 00:31:47,809 --> 00:31:49,644 Oh yeah? Watch me. 490 00:31:50,712 --> 00:31:52,678 You're not going anywhere and you fucking know it! 491 00:31:52,680 --> 00:31:54,047 Get your fucking hands off me! 492 00:31:54,348 --> 00:31:56,083 We're in this together now, I told you. 493 00:31:56,350 --> 00:31:57,983 [Mary-Jane] Let go of me! 494 00:31:57,985 --> 00:31:59,219 Can't you see? 495 00:31:59,888 --> 00:32:01,554 You and I are all we have, okay? 496 00:32:01,556 --> 00:32:04,191 So, stop acting like a fucking nitwit. 497 00:32:04,826 --> 00:32:06,592 And let's figure this shit out together, okay? 498 00:32:06,594 --> 00:32:08,228 Fuck off! 499 00:32:08,429 --> 00:32:10,063 Don't you fucking touch me again, 500 00:32:10,431 --> 00:32:12,030 you fucking monster! 501 00:32:12,032 --> 00:32:14,032 [Fred] Aw, who you calling a fucking monster? 502 00:32:14,034 --> 00:32:15,269 You should be in jail! 503 00:32:17,839 --> 00:32:19,106 You're dead, MJ. 504 00:32:20,207 --> 00:32:21,543 You're fucking dead! 505 00:32:22,342 --> 00:32:25,847 [tense music] 506 00:32:30,083 --> 00:32:31,418 -[brakes squealing] -[J-D] Whoa! 507 00:32:32,587 --> 00:32:34,219 [tires squealing, brakes screeching] 508 00:32:34,221 --> 00:32:36,223 [gasping repeatedly] 509 00:32:39,928 --> 00:32:41,193 [screaming] 510 00:32:41,195 --> 00:32:42,427 Oh my God! 511 00:32:42,429 --> 00:32:44,095 [exhaling sharply] 512 00:32:44,097 --> 00:32:45,598 - Hi. -[Mary-Jane] Did I-- Did I-- 513 00:32:45,600 --> 00:32:47,032 -Did I just-- -Woah! 514 00:32:47,034 --> 00:32:48,734 I almost just died. [chuckling] 515 00:32:48,736 --> 00:32:49,938 I-- I'm so sorry! 516 00:32:50,003 --> 00:32:53,138 [J-D] No, no, you're good, dude. It was that, that truck, man. 517 00:32:53,140 --> 00:32:54,709 Are you okay? 518 00:32:55,042 --> 00:32:56,276 Yeah, totally. 519 00:32:57,044 --> 00:32:58,913 Uh, where are you heading? 520 00:32:59,213 --> 00:33:00,746 [J-D] It's called-- [chuckling] 521 00:33:00,748 --> 00:33:02,047 My French isn't too good. 522 00:33:02,049 --> 00:33:03,148 Um... 523 00:33:03,150 --> 00:33:04,619 [Sniffling] 524 00:33:05,587 --> 00:33:07,922 Village Grande Nature Chic-Chocs. 525 00:33:08,422 --> 00:33:09,555 Am I saying that right? 526 00:33:09,557 --> 00:33:12,057 Oh shit, that's-- That's right next to my house. 527 00:33:12,059 --> 00:33:13,561 -[J-D] Really? -[Mary-Jane] Yeah. 528 00:33:13,828 --> 00:33:15,561 -No way. -[Mary-Jane] Yeah, want a ride? 529 00:33:15,563 --> 00:33:16,629 Yeah, dude! 530 00:33:16,631 --> 00:33:18,230 -[Mary-Jane] Okay, hop in. -Okay! 531 00:33:18,232 --> 00:33:19,632 [grunting] 532 00:33:19,634 --> 00:33:20,967 Watch out, I'm gonna go. 533 00:33:20,969 --> 00:33:22,167 Don't kill me! 534 00:33:22,169 --> 00:33:23,669 [chuckling] 535 00:33:23,671 --> 00:33:25,239 [door opening] 536 00:33:26,508 --> 00:33:27,339 [J-D] Whoo! 537 00:33:27,341 --> 00:33:28,574 [laughing] 538 00:33:28,576 --> 00:33:30,077 My name's J-D, by the way. 539 00:33:30,645 --> 00:33:32,444 -J-D? -Yeah, J-D. 540 00:33:32,446 --> 00:33:34,514 -J-D as in John Daniel. -[Mary-Jane] Cool. 541 00:33:34,516 --> 00:33:35,917 Most people call me J-D. 542 00:33:36,483 --> 00:33:37,685 [Mary-Jane] I'm MJ. 543 00:33:38,485 --> 00:33:41,754 Mary-Jane, but most people call me MJ. 544 00:33:41,756 --> 00:33:43,190 Yeah, cool. 545 00:33:45,158 --> 00:33:46,526 [Velcro peeling] 546 00:33:46,528 --> 00:33:48,963 [Mary-Jane] So, where are you from, J-D? 547 00:33:49,531 --> 00:33:51,933 [J-D] I'm from Green Mountain State, dude. 548 00:33:52,432 --> 00:33:54,366 What? You're from Vermont? 549 00:33:54,368 --> 00:33:55,433 [J-D] Sure am. 550 00:33:55,435 --> 00:33:56,969 -[Mary-Jane] No way! - Jay. 551 00:33:56,971 --> 00:33:58,771 -[Mary-Jane] Jay? -[J-D] Yeah, yeah. 552 00:33:58,773 --> 00:34:00,374 What? I'm from Jay, Vermont! 553 00:34:02,276 --> 00:34:03,511 What are you doing? 554 00:34:04,012 --> 00:34:05,178 Oh, um-- 555 00:34:06,046 --> 00:34:07,647 -Are you filming me? -[J-D] Oh, no, no! 556 00:34:07,649 --> 00:34:08,781 -No, it's... -Get out. 557 00:34:08,783 --> 00:34:10,048 Get the fuck out of my car. 558 00:34:10,050 --> 00:34:12,317 -Uh, MJ, I was just looking-- -Get out of my car! 559 00:34:12,319 --> 00:34:13,719 It's not what you think, please please please! 560 00:34:13,721 --> 00:34:15,253 What do you mean it's not what I think? 561 00:34:15,255 --> 00:34:16,856 -Look, okay-- -What are you doing? 562 00:34:16,858 --> 00:34:19,124 [J-D] Trust me, okay? I'm not a creep or anything. 563 00:34:19,126 --> 00:34:21,461 I just want to show you something. 564 00:34:21,829 --> 00:34:22,895 Ah, jeez! 565 00:34:22,897 --> 00:34:24,530 Look! Okay? 566 00:34:24,532 --> 00:34:25,900 You're from my hood, dude! 567 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 You're my idol, okay? 568 00:34:28,002 --> 00:34:29,737 You're the reason I'm here, MJ! 569 00:34:30,004 --> 00:34:34,174 I mean, look, you list all the best drops, 570 00:34:34,576 --> 00:34:36,176 all the best runs in this region. 571 00:34:36,578 --> 00:34:39,647 I mean, you got this shit down to the smallest detail! 572 00:34:40,582 --> 00:34:42,050 I just can't believe it! 573 00:34:42,650 --> 00:34:43,849 I mean, what are the odds 574 00:34:43,851 --> 00:34:45,720 that you just pick me up on the side of the road? 575 00:34:46,486 --> 00:34:48,588 And it's making me do all kinds of crazy shit! 576 00:34:48,590 --> 00:34:49,922 I'm-- I'm freaking out! 577 00:34:49,924 --> 00:34:51,526 This is-- This is awesome! 578 00:34:51,859 --> 00:34:54,361 Okay? This is-- This is fucking sick! 579 00:34:54,862 --> 00:34:57,697 Like-- Like, I thought nobody was gonna believe me. 580 00:34:57,699 --> 00:34:59,266 So, obviously, I had to film it, 581 00:34:59,701 --> 00:35:02,835 which now sounds stupid and creepy and stupid. 582 00:35:02,837 --> 00:35:04,872 I said it, but, look. 583 00:35:05,940 --> 00:35:08,208 Delete, done, okay? 584 00:35:08,576 --> 00:35:09,944 [chuckling] 585 00:35:12,046 --> 00:35:13,748 -All right. -[J-D] All right. 586 00:35:14,114 --> 00:35:15,748 [Mary-Jane] I swear to God, J-D, 587 00:35:15,750 --> 00:35:17,783 you try to pull some shit like that again, 588 00:35:17,785 --> 00:35:19,184 I will kick you out! 589 00:35:19,186 --> 00:35:21,221 -[J-D] Yes. -I won't even stop the car. 590 00:35:21,488 --> 00:35:22,724 You got it, ma'am. 591 00:35:23,091 --> 00:35:25,359 -Don't call me "ma'am". -[J-D] Okay. 592 00:35:25,893 --> 00:35:27,693 -You got it, dude. -No, don't touch me. 593 00:35:27,695 --> 00:35:29,194 I won't. That was a mistake. 594 00:35:29,196 --> 00:35:30,362 [chuckling] 595 00:35:30,364 --> 00:35:33,465 Wow, look at this big ass church. 596 00:35:33,467 --> 00:35:35,302 Oh, sorry. 597 00:35:36,269 --> 00:35:38,203 Probably shouldn't swear in front of a church. 598 00:35:38,205 --> 00:35:39,639 [Mary-Jane chuckling] 599 00:35:39,641 --> 00:35:40,975 Do you believe in God? 600 00:35:41,709 --> 00:35:43,475 [Mary-Jane] Well, do you? 601 00:35:43,477 --> 00:35:45,410 [J-D] Well, my mom does. 602 00:35:45,412 --> 00:35:47,381 She, uh, she loves God. 603 00:35:49,483 --> 00:35:50,783 Yeah, yeah. 604 00:35:50,785 --> 00:35:53,821 Very, uh, very religious lady. 605 00:35:55,056 --> 00:35:56,555 Want some jerky? 606 00:35:56,557 --> 00:35:58,660 -[Mary-Jane] I'm good, thanks. -[J-D] Yeah, okay. 607 00:36:00,595 --> 00:36:01,727 Hmm! 608 00:36:01,729 --> 00:36:03,095 -[Mary-Jane] Well, there you go. -[J-D] Yeah. 609 00:36:03,097 --> 00:36:04,666 -[chuckling] -[door creaking] 610 00:36:05,332 --> 00:36:06,634 [grunting] 611 00:36:08,936 --> 00:36:12,406 You know, I was thinking that it could be fun to... 612 00:36:14,408 --> 00:36:16,008 um, I don't know, 613 00:36:16,010 --> 00:36:18,811 shred the slopes together or something like that. 614 00:36:18,813 --> 00:36:20,347 -[chuckling] -I've-- 615 00:36:21,516 --> 00:36:23,117 I've kind of moved on from that. 616 00:36:23,417 --> 00:36:26,688 I sort of retired. 617 00:36:27,254 --> 00:36:28,422 What do you mean? 618 00:36:29,624 --> 00:36:32,660 I don't-- I don't ride anymore. 619 00:36:33,193 --> 00:36:34,259 Oh. 620 00:36:34,261 --> 00:36:35,460 [sighing] 621 00:36:35,462 --> 00:36:36,696 Sorry to burst your bubble. 622 00:36:36,698 --> 00:36:39,100 [J-D] Listen, um, you're good. You're good. 623 00:36:39,466 --> 00:36:40,533 I didn't mean to insist. 624 00:36:40,535 --> 00:36:41,667 Um, thanks for the lift. 625 00:36:41,669 --> 00:36:43,703 -It's, uh-- -Pleasure. 626 00:36:43,705 --> 00:36:45,873 -I appreciate it. [chuckles] -Sorry I almost killed you. 627 00:36:46,641 --> 00:36:48,339 [J-D grunts] You're good. 628 00:36:48,341 --> 00:36:49,877 [door closing] 629 00:36:53,480 --> 00:36:54,780 Oh, J-D! 630 00:36:54,782 --> 00:36:56,383 [J-D] Oh, yeah, right! 631 00:36:57,952 --> 00:37:00,154 -Your bag. -Yep. 632 00:37:01,022 --> 00:37:02,456 And your magazine. 633 00:37:05,693 --> 00:37:09,628 [J-D] If you ever change your mind, I'll be here, okay? 634 00:37:09,630 --> 00:37:10,798 -[Mary-Jane] All right. -All right. 635 00:37:11,231 --> 00:37:12,565 I hope you do. 636 00:37:12,567 --> 00:37:15,302 -Have a good night, J-D. -Drive safe! 637 00:37:15,670 --> 00:37:17,805 -Thanks, will do. -[J-D] It was nice meeting you. 638 00:37:18,371 --> 00:37:19,807 Ditto. 639 00:37:21,642 --> 00:37:25,046 [grim music] 640 00:37:32,352 --> 00:37:33,821 [sighing] 641 00:37:47,668 --> 00:37:51,072 [grim music continues] 642 00:37:52,874 --> 00:37:55,009 What? Shit! 643 00:38:05,620 --> 00:38:07,420 [glass shattering] 644 00:38:15,428 --> 00:38:18,465 [tense music] 645 00:38:18,866 --> 00:38:20,866 [Alice] Are you happy, MJ? 646 00:38:20,868 --> 00:38:22,870 Are you happy now? 647 00:38:26,641 --> 00:38:28,142 -Al? -[Alice] That's what you wanted. 648 00:38:28,475 --> 00:38:30,044 [sobbing] 649 00:38:31,212 --> 00:38:33,311 You got what you asked for! 650 00:38:33,313 --> 00:38:35,283 [sobbing] 651 00:38:35,482 --> 00:38:38,485 My-- My perfect, little life! 652 00:38:39,086 --> 00:38:41,756 My-- My perfect, little family! 653 00:38:42,489 --> 00:38:44,223 It's-- It's all gone. 654 00:38:44,225 --> 00:38:46,994 -Just c-come inside, please. -[Alice] I hate you! 655 00:38:48,663 --> 00:38:50,328 Alice, please come inside. 656 00:38:50,330 --> 00:38:51,597 [Alice sobbing] 657 00:38:51,599 --> 00:38:53,835 -We'll talk. -[Alice] You ruined everything. 658 00:38:56,469 --> 00:38:58,973 You had everything and you just threw it all away. 659 00:38:59,307 --> 00:39:03,441 And then-- And then you took my-my family from me. 660 00:39:03,443 --> 00:39:04,643 Alice, I'm sorry! 661 00:39:04,645 --> 00:39:07,815 Just, please, come inside. We'll talk! 662 00:39:09,116 --> 00:39:11,185 [whispering indistinctly] 663 00:39:15,957 --> 00:39:17,258 Alice! 664 00:39:19,794 --> 00:39:21,596 I hope you fucking rot in Hell. 665 00:39:23,264 --> 00:39:24,265 Alice. 666 00:39:25,465 --> 00:39:26,431 Alice! 667 00:39:26,433 --> 00:39:28,368 [engine starting, revving] 668 00:39:29,670 --> 00:39:31,639 [tense music] 669 00:39:37,612 --> 00:39:39,180 [sighing] 670 00:39:41,716 --> 00:39:45,052 -[indistinct radio music] -[indistinct chatter] 671 00:39:48,990 --> 00:39:50,155 [smacking lips] 672 00:39:50,157 --> 00:39:51,359 Where the fuck is Jake? 673 00:39:51,559 --> 00:39:52,791 You know he can't stand me. 674 00:39:52,793 --> 00:39:54,028 You know, he's not coming here. I told you. 675 00:39:55,363 --> 00:39:56,562 [door closing] 676 00:39:56,564 --> 00:39:57,798 Oh my God! They're here! 677 00:39:58,532 --> 00:39:59,464 [Fred] All right, let's go! 678 00:39:59,466 --> 00:40:00,900 Kitchen, everyone, go! 679 00:40:00,902 --> 00:40:02,870 One, two, one, two. Come on, ma'am, let's go. 680 00:40:06,540 --> 00:40:07,708 [knocking on door] 681 00:40:08,709 --> 00:40:11,977 -[woman] Couco ! -[all] Surprise! 682 00:40:11,979 --> 00:40:13,746 -[applause] -Bitches! 683 00:40:13,748 --> 00:40:15,049 [Alice] Aw! 684 00:40:15,482 --> 00:40:16,851 Did you know about this? 685 00:40:17,084 --> 00:40:18,686 -[Peter] I did. -[Alice] You little shit! 686 00:40:22,189 --> 00:40:23,090 Ah! 687 00:40:26,093 --> 00:40:27,595 Damn you! Come here! 688 00:40:29,196 --> 00:40:31,098 Thank you! 689 00:40:45,046 --> 00:40:47,949 [tense music] 690 00:40:51,519 --> 00:40:52,954 [sighing] 691 00:41:02,863 --> 00:41:04,899 [glasses clinking] 692 00:41:12,907 --> 00:41:16,110 [grim music] 693 00:41:33,894 --> 00:41:37,098 [grim music continues] 694 00:41:43,671 --> 00:41:45,771 [breathing heavily] 695 00:41:45,773 --> 00:41:48,242 [tense music] 696 00:42:00,421 --> 00:42:04,191 [haunting music] 697 00:42:28,517 --> 00:42:31,619 [haunting music fades] 698 00:42:32,820 --> 00:42:35,022 [key scrapes] 699 00:42:35,823 --> 00:42:38,559 [hopeful music] 700 00:42:46,535 --> 00:42:47,735 [lock clicking] 701 00:42:49,670 --> 00:42:51,170 [sighing] 702 00:42:51,172 --> 00:42:52,873 [lock clicking] 703 00:42:59,548 --> 00:43:02,583 [unsettling music] 704 00:43:15,396 --> 00:43:17,098 [bottles clanging] 705 00:43:18,533 --> 00:43:21,102 [unsettling music fades] 706 00:43:36,551 --> 00:43:37,751 [knocking on door] 707 00:43:43,124 --> 00:43:44,623 -[door rattling] -Hi! 708 00:43:44,625 --> 00:43:47,529 Yeah, so, I've been thinking long and hard about this, 709 00:43:47,962 --> 00:43:50,028 and it seems like I have nowhere to go. 710 00:43:50,030 --> 00:43:52,133 So, it seems that you're stuck with me, Babe. 711 00:43:52,601 --> 00:43:54,902 Now, I could just barge in, 712 00:43:55,269 --> 00:43:58,437 but I would love for you to just let me in, babe. 713 00:43:58,439 --> 00:44:00,205 -[curtain ruffles] -[lock clicks] 714 00:44:00,207 --> 00:44:02,107 -[door rattling] -Oh, that's cute, cute, cute. 715 00:44:02,109 --> 00:44:03,475 [chuckling] 716 00:44:03,477 --> 00:44:04,743 [knocking on window] 717 00:44:04,745 --> 00:44:06,313 Freddie strikes again! 718 00:44:06,581 --> 00:44:08,249 [laughing] 719 00:44:08,583 --> 00:44:09,982 Aw! 720 00:44:09,984 --> 00:44:11,118 [knocking on window] 721 00:44:11,620 --> 00:44:12,653 Babe? 722 00:44:13,754 --> 00:44:14,722 -Hello? -[wood creaking] 723 00:44:15,856 --> 00:44:16,891 Aw! 724 00:44:19,393 --> 00:44:20,828 [knocking and banging] 725 00:44:21,596 --> 00:44:23,063 [suspenseful music] 726 00:44:23,931 --> 00:44:25,399 [knocking on windows] 727 00:44:31,438 --> 00:44:33,575 [knocking and banging continues] 728 00:44:36,477 --> 00:44:38,677 Leave me the fuck alone! 729 00:44:38,679 --> 00:44:41,081 [suspenseful music fades] 730 00:44:44,852 --> 00:44:47,821 [dog barking] 731 00:45:11,712 --> 00:45:14,281 [unsettling music] 732 00:45:20,020 --> 00:45:21,623 [inhaling deeply] 733 00:45:28,362 --> 00:45:30,898 [grim music] 734 00:45:41,242 --> 00:45:43,811 [unsettling music] 735 00:45:47,214 --> 00:45:48,550 What? 736 00:45:54,355 --> 00:45:55,724 [breathing heavily] 737 00:45:57,992 --> 00:45:59,661 What the f-f-- 738 00:46:11,238 --> 00:46:13,274 -[door closing] -[gasping] 739 00:46:15,175 --> 00:46:17,378 [grim music] 740 00:46:20,515 --> 00:46:22,582 [bird calling] 741 00:46:22,584 --> 00:46:24,785 [unsettling music] 742 00:46:44,405 --> 00:46:47,609 [unsettling music continues] 743 00:46:59,486 --> 00:47:01,055 [Mary-Jane] I don't know what's going on, man. 744 00:47:01,955 --> 00:47:03,188 It's either I'm going crazy 745 00:47:03,190 --> 00:47:04,389 or someone is coming into my house 746 00:47:04,391 --> 00:47:05,459 and moving shit around. 747 00:47:07,461 --> 00:47:08,896 And who would do that? 748 00:47:09,631 --> 00:47:11,498 I don't know, Jake. Alice? 749 00:47:12,399 --> 00:47:13,601 Fred? 750 00:47:14,234 --> 00:47:15,469 You? 751 00:47:20,974 --> 00:47:22,777 [sighing] 752 00:47:23,611 --> 00:47:25,079 It doesn't matter. 753 00:47:27,682 --> 00:47:29,617 It doesn't matter, 'cause I'm leaving this place. 754 00:47:30,685 --> 00:47:32,017 Going back home. 755 00:47:32,019 --> 00:47:33,921 You're not gonna find what you're looking for there. 756 00:47:36,056 --> 00:47:37,659 Oh yeah? And what is that? 757 00:47:40,795 --> 00:47:42,196 [sighing] 758 00:47:42,296 --> 00:47:43,796 Peace. 759 00:47:43,798 --> 00:47:45,366 [scoffing] 760 00:47:46,300 --> 00:47:47,836 You don't have to run away. 761 00:47:47,935 --> 00:47:49,036 =Jesus! 762 00:47:49,771 --> 00:47:52,774 Jake, this fucking place is gonna drive me nuts. 763 00:47:54,809 --> 00:47:55,941 I mean, half the time, 764 00:47:55,943 --> 00:47:58,210 I don't know what-- what fucking day it is 765 00:47:58,212 --> 00:48:00,381 or what, what I'm doing. 766 00:48:03,016 --> 00:48:05,052 And anyway, nobody wants me here anymore. 767 00:48:06,887 --> 00:48:09,522 Even the fucking weather is trying to mess with me. 768 00:48:09,524 --> 00:48:12,124 I mean, one-one minute, it's Spring, it's raining. 769 00:48:12,126 --> 00:48:13,992 it's fucking mud-fest. 770 00:48:13,994 --> 00:48:18,031 The next, we're in a snow storm in the middle of Siberia. 771 00:48:22,136 --> 00:48:24,839 Have you been to the accident site? 772 00:48:25,372 --> 00:48:26,539 [Mary-Jane] Jesus Christ! 773 00:48:26,541 --> 00:48:28,075 Have you not been listening to me? 774 00:48:30,344 --> 00:48:31,979 I'm trying to help you, MJ. 775 00:48:32,413 --> 00:48:34,148 And, eventually, I won't be able to anymore. 776 00:48:34,716 --> 00:48:35,884 [MJ sighing] 777 00:48:46,260 --> 00:48:47,662 Where were you? 778 00:48:51,031 --> 00:48:52,232 I was on my way. 779 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 Bullshit! 780 00:48:54,501 --> 00:48:55,770 Bullshit! 781 00:48:56,604 --> 00:48:57,772 [Jacob] I'm here now. 782 00:48:58,405 --> 00:49:00,073 Yeah, well, too little, too late, isn't it? 783 00:49:03,210 --> 00:49:04,579 You know what your problem is? 784 00:49:06,413 --> 00:49:07,582 You feel guilty... 785 00:49:09,049 --> 00:49:10,449 'cause if you'd been at the party 786 00:49:10,451 --> 00:49:11,519 like you were supposed to, 787 00:49:12,052 --> 00:49:13,954 and you had let your feelings for Fred aside, 788 00:49:15,122 --> 00:49:16,558 none of this would have happened... 789 00:49:17,892 --> 00:49:19,357 'cause you know very well 790 00:49:19,359 --> 00:49:21,028 you would have never let Fred drive. 791 00:49:22,630 --> 00:49:23,631 But, no. 792 00:49:24,231 --> 00:49:25,700 You just never showed up. 793 00:49:26,634 --> 00:49:27,702 And what happened? 794 00:49:28,636 --> 00:49:30,437 Fred got piss drunk. 795 00:49:31,940 --> 00:49:33,240 He took his car, 796 00:49:34,074 --> 00:49:35,976 and he killed Nicolas and Melanie! 797 00:49:37,579 --> 00:49:39,747 He ruined Alice's life, 798 00:49:40,380 --> 00:49:42,282 and you weren't there to stop it! 799 00:49:43,250 --> 00:49:45,085 Where were you then, Jake? 800 00:49:46,253 --> 00:49:49,223 Where the fuck were you then? 801 00:49:54,161 --> 00:49:57,565 Jake, you-- You were supposed to watch out for me. 802 00:49:59,934 --> 00:50:02,904 Fuck, you promised him you'd watch out for me! 803 00:50:08,342 --> 00:50:10,410 I gave him his keys, Jake. 804 00:50:11,144 --> 00:50:14,014 -I gave him his fucking keys! -[grim music] 805 00:50:14,816 --> 00:50:18,018 I gave him his fucking car keys, and they're dead! 806 00:50:19,621 --> 00:50:21,288 They're dead! 807 00:50:22,456 --> 00:50:24,592 [sobbing] 808 00:50:25,994 --> 00:50:29,531 [sniffling] 809 00:50:32,332 --> 00:50:33,801 I'm sorry! 810 00:50:38,540 --> 00:50:42,042 [grim music continues] 811 00:50:45,680 --> 00:50:47,114 [Mary-JaneUh, excuse me? 812 00:50:47,381 --> 00:50:48,781 Could you tell me if you have a client 813 00:50:48,783 --> 00:50:52,452 named John Daniel... something, please? 814 00:50:54,856 --> 00:50:56,390 Uh... 815 00:50:56,658 --> 00:50:57,792 hello? 816 00:50:58,125 --> 00:50:59,727 [door closing] 817 00:51:01,696 --> 00:51:04,298 [unsettling music] 818 00:51:29,657 --> 00:51:32,225 [unsettling music continues] 819 00:51:44,505 --> 00:51:45,707 Rachel? 820 00:51:48,408 --> 00:51:49,341 Hello. 821 00:51:49,343 --> 00:51:50,511 Hi, Mary-Jane. 822 00:51:51,244 --> 00:51:52,614 Rachel, what are you doing here? 823 00:51:53,514 --> 00:51:55,683 Where-- Where did you come from? 824 00:51:56,084 --> 00:51:57,115 From there. 825 00:51:57,117 --> 00:51:58,218 [Mary-Jane] Okay? 826 00:51:58,519 --> 00:52:00,588 Does anyone know you're here? 827 00:52:01,022 --> 00:52:02,523 Of course; you. 828 00:52:04,092 --> 00:52:05,558 [Chuckling] 829 00:52:05,560 --> 00:52:08,062 Right, uh, okay. 830 00:52:08,428 --> 00:52:11,065 Let me get you back to Alice's. She must be worried. 831 00:52:11,298 --> 00:52:14,035 [Rachel] I found a way to get my parents to find me. 832 00:52:15,036 --> 00:52:16,604 -Really? -[Rachel] Yeah. 833 00:52:16,804 --> 00:52:18,706 If I make enough snow angels, 834 00:52:18,873 --> 00:52:21,042 then they'll think that Earth is really Heaven, 835 00:52:21,141 --> 00:52:22,476 so they'll come back for me. 836 00:52:23,143 --> 00:52:24,712 Oh, Rachel, um... 837 00:52:26,313 --> 00:52:27,882 I'm-- I'm not sure that's gonna work. 838 00:52:28,116 --> 00:52:29,050 Why not? 839 00:52:29,884 --> 00:52:31,151 [Mary-Jane] Well... 840 00:52:33,921 --> 00:52:35,657 the snow's gonna melt soon. 841 00:52:37,324 --> 00:52:40,928 I mean, what if-- What if your snow angels all melt 842 00:52:41,562 --> 00:52:43,564 before your parents have time to see them? 843 00:52:43,998 --> 00:52:45,263 It doesn't matter. 844 00:52:45,265 --> 00:52:48,803 Once something is created, it never goes away. 845 00:52:49,971 --> 00:52:53,273 Anyway, time doesn't really exist. 846 00:52:57,477 --> 00:52:59,411 Rachel, no, no, come back! 847 00:52:59,413 --> 00:53:00,478 Let me get you-- 848 00:53:00,480 --> 00:53:02,247 Let me give you a ride back to Alice's. 849 00:53:02,249 --> 00:53:03,685 No, thank you. 850 00:53:04,686 --> 00:53:07,421 Please don't step on my snow angels. 851 00:53:11,626 --> 00:53:14,327 [unsettling music] 852 00:53:35,215 --> 00:53:36,984 [lock clicking] 853 00:53:38,853 --> 00:53:40,487 [lock clattering] 854 00:53:43,858 --> 00:53:45,159 [lock clattering] 855 00:53:48,696 --> 00:53:50,798 [door creaking] 856 00:54:23,396 --> 00:54:27,001 [pensive music] 857 00:54:40,280 --> 00:54:41,783 [sighing] 858 00:54:48,288 --> 00:54:50,124 [inhaling sharply] 859 00:54:51,291 --> 00:54:54,896 [grim music] 860 00:55:19,419 --> 00:55:22,990 [grim music continues] 861 00:55:26,994 --> 00:55:29,597 [poster flapping] 862 00:55:36,403 --> 00:55:38,306 [sighing] 863 00:55:42,944 --> 00:55:44,846 [chuckling] 864 00:55:58,491 --> 00:56:02,096 [unsettling music] 865 00:56:16,010 --> 00:56:17,610 [snow crunching] 866 00:56:17,612 --> 00:56:19,213 [breathing heavily] 867 00:56:31,792 --> 00:56:33,527 [gloomy music] 868 00:56:33,895 --> 00:56:35,229 [grunting] 869 00:56:44,404 --> 00:56:46,173 [gloomy music continues] 870 00:56:47,308 --> 00:56:48,976 [grunting] 871 00:56:52,847 --> 00:56:53,981 Whoo! 872 00:56:57,919 --> 00:57:00,554 [gloomy music continues] 873 00:57:01,255 --> 00:57:02,655 [grunting] 874 00:57:02,657 --> 00:57:04,558 [gasping] 875 00:57:06,493 --> 00:57:08,260 [chuckling] 876 00:57:08,262 --> 00:57:10,396 [ghostly voice whispering] Where is she? 877 00:57:10,398 --> 00:57:12,400 [birds calling] 878 00:57:14,769 --> 00:57:17,204 [wind howling] 879 00:57:22,343 --> 00:57:24,879 [gloomy music continues] 880 00:57:26,781 --> 00:57:28,446 The fuck? 881 00:57:28,448 --> 00:57:31,185 [ghostly voice] Where are you going? 882 00:57:33,621 --> 00:57:36,057 [voices whispering indistinctly] 883 00:57:38,693 --> 00:57:39,961 [J-D] MJ? 884 00:57:40,428 --> 00:57:41,529 [J-D chuckling] 885 00:57:42,096 --> 00:57:43,461 [Mary-Jane] J-D? 886 00:57:43,463 --> 00:57:45,566 What-- What are you doing here? 887 00:57:47,034 --> 00:57:48,970 The fuck are you doing here? 888 00:57:51,038 --> 00:57:53,040 Came out of retirement for the day. 889 00:57:53,407 --> 00:57:54,875 -Really? -Yeah. 890 00:57:55,776 --> 00:57:57,111 [J-D] Well, uh... 891 00:57:58,746 --> 00:58:00,114 can I ride with you? 892 00:58:02,383 --> 00:58:03,784 -Sure. -Yeah? 893 00:58:04,318 --> 00:58:05,384 [Mary-Jane] Are you ready, though? 894 00:58:05,386 --> 00:58:07,455 Yes I'm ready. I was born ready. Okay? 895 00:58:07,788 --> 00:58:09,390 I've been waiting for this moment all my life. 896 00:58:10,458 --> 00:58:12,593 -Let's do it! -All right! 897 00:58:13,493 --> 00:58:14,929 Let's see what you got! 898 00:58:15,329 --> 00:58:17,164 - Oh! Oh! 899 00:58:17,732 --> 00:58:18,964 -[grunting] -[bright music] 900 00:58:18,966 --> 00:58:20,332 [J-D] Yeah, man! 901 00:58:20,334 --> 00:58:21,499 Whoo! 902 00:58:21,501 --> 00:58:22,937 Whoo-hoo! 903 00:58:33,781 --> 00:58:35,447 [bright music continues] 904 00:58:35,449 --> 00:58:37,016 Wow! Shit! 905 00:58:37,018 --> 00:58:38,152 Yo, this is sick! 906 00:58:38,419 --> 00:58:40,319 [chuckling] 907 00:58:40,321 --> 00:58:41,756 [grunting] 908 00:58:42,823 --> 00:58:44,990 [Mary-Jane] Man, the conditions are shit! 909 00:58:44,992 --> 00:58:46,291 Yeah, look at this snow. 910 00:58:46,293 --> 00:58:47,995 The snow is so fucking sticky. I can't see anything. 911 00:58:49,363 --> 00:58:50,996 You still want to hit that jump? 912 00:58:50,998 --> 00:58:52,364 Oh yeah! -[Mary-Jane chuckling] 913 00:58:52,366 --> 00:58:53,801 I'm gonna watch you first, though. 914 00:58:58,105 --> 00:58:59,204 [Mary-Jane] Whoo! 915 00:58:59,206 --> 00:59:00,539 [J-D] Whoa! I get it! 916 00:59:00,541 --> 00:59:01,776 Okay? 917 00:59:02,376 --> 00:59:03,611 Fuck it, right? 918 00:59:04,545 --> 00:59:06,013 For you, MJ! 919 00:59:07,548 --> 00:59:09,281 -Whoa! -[Mary-Jane] Yeah! 920 00:59:09,283 --> 00:59:10,684 [both chuckling] 921 00:59:11,719 --> 00:59:13,220 [J-D] Oh yeah, baby! 922 00:59:13,522 --> 00:59:14,787 [bag rustling] 923 00:59:14,789 --> 00:59:16,357 Oh, that's the stuff. 924 00:59:16,857 --> 00:59:17,856 [Mary-Jane chuckling] 925 00:59:17,858 --> 00:59:18,957 [Mary-Jane] No thanks. I'm trying to quit. 926 00:59:18,959 --> 00:59:20,194 [J-D] Well, you're missing out. 927 00:59:22,897 --> 00:59:24,029 Mmm! 928 00:59:24,031 --> 00:59:24,999 Cold candies. 929 00:59:25,399 --> 00:59:26,801 [laughing] 930 00:59:30,805 --> 00:59:32,071 [exhaling sharply] 931 00:59:32,073 --> 00:59:33,474 You know we actually met once. 932 00:59:34,509 --> 00:59:35,841 - What? -[J-D] Yeah. 933 00:59:35,843 --> 00:59:36,909 When? Where? 934 00:59:36,911 --> 00:59:37,912 - It was years ago. 935 00:59:38,312 --> 00:59:39,812 You probably don't remember. 936 00:59:39,814 --> 00:59:41,015 [sniffling] 937 00:59:42,049 --> 00:59:44,585 The local slope style contest in Killington. 938 00:59:45,986 --> 00:59:47,319 -Really? -[J-D] Oh yeah! 939 00:59:47,321 --> 00:59:48,355 Anyways, I was... 940 00:59:49,156 --> 00:59:51,025 [sighs] I don't know, maybe 10 years old, and... 941 00:59:51,725 --> 00:59:55,329 I just couldn't get my board slide right. 942 00:59:56,163 --> 00:59:58,199 I kept catching the edge of the front bar. 943 00:59:58,933 --> 01:00:00,034 I was so pissed. 944 01:00:00,701 --> 01:00:02,501 And, uh, I don't know. 945 01:00:02,503 --> 01:00:04,736 You just came up to me, just like that, 946 01:00:04,738 --> 01:00:05,706 out of the blue. 947 01:00:06,707 --> 01:00:10,244 And you told me that I should even my weight out. 948 01:00:11,078 --> 01:00:12,611 I shouldn't put it all in my heels. 949 01:00:12,613 --> 01:00:13,548 And, well... 950 01:00:14,915 --> 01:00:16,016 I, um... 951 01:00:17,751 --> 01:00:19,019 Well, that did it right there. 952 01:00:20,921 --> 01:00:21,956 I fell in love. 953 01:00:22,256 --> 01:00:23,556 [Mary-Jane laughing] 954 01:00:23,558 --> 01:00:25,359 Very young, but it was real. 955 01:00:25,594 --> 01:00:27,695 [laughing] 956 01:00:28,762 --> 01:00:31,966 Well, glad I could be of help. 957 01:00:33,901 --> 01:00:35,934 Man, I can't believe you quit snowboarding. 958 01:00:35,936 --> 01:00:39,240 It's like-- It's like a disgrace, you know? 959 01:00:40,307 --> 01:00:43,275 I'm sure the gods of snow are so pissed right now. 960 01:00:43,277 --> 01:00:46,780 [Mary-Jane] Yeah, well, all good things must come to and end. 961 01:00:49,416 --> 01:00:50,552 [J-D] Can I ask you why you quit? 962 01:00:51,652 --> 01:00:52,720 -Sure. -[J-D] Really? 963 01:00:53,821 --> 01:00:55,624 Awesome, I get to ask you a question. 964 01:00:55,956 --> 01:00:57,456 -[clicking tongue] -[snorting] 965 01:00:57,458 --> 01:00:58,757 [chuckling] 966 01:00:58,759 --> 01:00:59,793 Why'd you quit? 967 01:01:01,495 --> 01:01:03,464 My dad and I had a bit of a falling-out. 968 01:01:06,667 --> 01:01:08,603 We didn't speak for, like, a year. 969 01:01:10,237 --> 01:01:12,838 I had decided to stop competing and just ride pow, 970 01:01:12,840 --> 01:01:13,774 and he-- 971 01:01:15,176 --> 01:01:16,410 Whatever, it doesn't matter. 972 01:01:16,977 --> 01:01:18,279 Um... 973 01:01:19,446 --> 01:01:23,984 I was away out west, freeriding, 974 01:01:26,187 --> 01:01:27,755 and he kept calling... 975 01:01:28,856 --> 01:01:31,023 and calling and calling and ca-calling, 976 01:01:31,025 --> 01:01:31,992 and I just-- 977 01:01:32,226 --> 01:01:33,593 I was having the time of my life. 978 01:01:33,595 --> 01:01:35,427 I mean, I didn't-- I didn't want to deal with it. 979 01:01:35,429 --> 01:01:36,363 And-- 980 01:01:37,965 --> 01:01:40,635 Uh, turns out he was-- He was sick. 981 01:01:41,769 --> 01:01:42,836 He was really sick. 982 01:01:44,872 --> 01:01:47,341 And he was-- He was gone within... 983 01:01:48,008 --> 01:01:48,976 within a month. 984 01:01:49,310 --> 01:01:51,111 W-wait, what do you mean? He died? 985 01:01:51,513 --> 01:01:53,214 -[Mary-Jane] Yep. -Like, he passed away? 986 01:01:55,983 --> 01:01:57,218 [whispering] Yeah. 987 01:01:58,352 --> 01:01:59,820 Wait, coach Morris is dead? 988 01:02:00,689 --> 01:02:03,190 Yep, coach Morris is dead. 989 01:02:04,124 --> 01:02:05,092 [smacking lips] 990 01:02:05,226 --> 01:02:07,161 For some reason, I, I had no idea. 991 01:02:08,395 --> 01:02:10,030 [sighing] When-- When did that happen? 992 01:02:10,231 --> 01:02:11,332 [Mary-Jane] Two years ago. 993 01:02:12,499 --> 01:02:14,134 So, after that, I just-- 994 01:02:15,836 --> 01:02:16,904 It was just-- 995 01:02:18,005 --> 01:02:21,006 too... painful, I guess. 996 01:02:21,008 --> 01:02:22,176 I don't know. 997 01:02:22,677 --> 01:02:24,044 [J-D] Sh-- Shit, I'm-- 998 01:02:26,080 --> 01:02:27,314 I'm-- I'm sorry. 999 01:02:29,016 --> 01:02:32,084 Didn't quite chose the best day for my comeback, 1000 01:02:32,086 --> 01:02:33,519 I must admit. [clears throat] 1001 01:02:33,521 --> 01:02:35,256 Yeah, I-- I don't know. It's weird. 1002 01:02:36,190 --> 01:02:37,224 All my life, 1003 01:02:37,391 --> 01:02:40,427 I read that January is the best period to come here, and... 1004 01:02:41,262 --> 01:02:43,362 -it's shit, you know? -[hard scraping] 1005 01:02:43,364 --> 01:02:44,429 January? 1006 01:02:44,431 --> 01:02:46,200 [Mary-Jane laughing] Two months late, dude! 1007 01:02:46,568 --> 01:02:48,202 [both chuckling] 1008 01:02:48,703 --> 01:02:50,505 Yeah, right. 1009 01:02:50,705 --> 01:02:52,106 [chuckling] 1010 01:02:52,239 --> 01:02:54,008 [birds calling] 1011 01:02:54,275 --> 01:02:55,376 Wait, what? 1012 01:02:57,244 --> 01:02:58,345 Are you okay? 1013 01:03:07,021 --> 01:03:08,455 [sniffling] 1014 01:03:08,690 --> 01:03:10,124 [thoughtful music] 1015 01:03:13,260 --> 01:03:14,596 Mary-Jane Morris. 1016 01:03:15,296 --> 01:03:16,596 John Daniel-- 1017 01:03:16,598 --> 01:03:17,865 What's your last name again? 1018 01:03:27,374 --> 01:03:28,643 [exhaling slowly] 1019 01:03:29,544 --> 01:03:30,645 Well... 1020 01:03:31,780 --> 01:03:32,978 [chuckling] 1021 01:03:32,980 --> 01:03:34,448 I'll see you on the other side, yeah? 1022 01:03:35,416 --> 01:03:36,817 What? 1023 01:03:39,119 --> 01:03:40,921 [snow scraping] 1024 01:03:41,922 --> 01:03:43,424 What the fuck? 1025 01:03:47,261 --> 01:03:48,763 [eerie music] 1026 01:03:50,665 --> 01:03:52,466 -[Fred] MJ! -[tense music] 1027 01:03:53,467 --> 01:03:54,669 [loud thudding] 1028 01:03:56,503 --> 01:03:57,739 [indistinct chatter] 1029 01:04:00,941 --> 01:04:01,840 [man laughing] 1030 01:04:01,842 --> 01:04:03,743 [Fred] Hey, this guy! 1031 01:04:03,745 --> 01:04:04,813 [chuckling] 1032 01:04:05,145 --> 01:04:06,244 All right, okay! 1033 01:04:06,246 --> 01:04:07,615 Oh, Jesus Christ! 1034 01:04:07,948 --> 01:04:09,416 [laughing] 1035 01:04:09,517 --> 01:04:11,116 It is time to terminate 1036 01:04:11,118 --> 01:04:13,352 this fucking granny- fucking tea party. 1037 01:04:13,354 --> 01:04:14,622 Bye-bye 1038 01:04:14,823 --> 01:04:20,258 And this, this, friends, is for Peter and Alice who, 1039 01:04:20,260 --> 01:04:22,597 somehow, decided to spend exac-- 1040 01:04:22,863 --> 01:04:24,329 Hey, how's it going? Come on in! 1041 01:04:24,331 --> 01:04:25,330 [indistinct chatter] 1042 01:04:25,332 --> 01:04:27,267 Spend all their fucking life together. 1043 01:04:28,135 --> 01:04:30,672 Why you would do that is a fucking mystery to me. 1044 01:04:31,205 --> 01:04:32,940 But, hey, Peter, there you are, bud, 1045 01:04:33,675 --> 01:04:35,340 you... [chuckling] 1046 01:04:35,342 --> 01:04:37,311 you are a courageous man. 1047 01:04:38,212 --> 01:04:39,612 A lot of this coming up, let me tell you. 1048 01:04:39,614 --> 01:04:40,979 Hey, bottoms up, motherfuckers. 1049 01:04:40,981 --> 01:04:42,349 [Fred laughing] 1050 01:04:42,650 --> 01:04:44,118 Alice, hey, 1051 01:04:44,786 --> 01:04:47,386 I know you're fucking angry about the lasagna-- 1052 01:04:47,388 --> 01:04:49,354 I don't care about the lasagna, MJ. 1053 01:04:49,356 --> 01:04:50,523 [Fred laughing] 1054 01:04:50,525 --> 01:04:52,658 We're still going on about fucking lasagna? 1055 01:04:52,660 --> 01:04:53,860 Excuse me, 1056 01:04:53,862 --> 01:04:55,961 can you mind your own business for once, Fred? 1057 01:04:55,963 --> 01:04:58,564 This isn't about you, okay? So, back the fuck off! 1058 01:04:58,566 --> 01:04:59,732 [Fred] You're right, it's not about me. 1059 01:04:59,734 --> 01:05:00,700 This is all about you. 1060 01:05:00,702 --> 01:05:01,834 This is all fucking about you, 1061 01:05:01,836 --> 01:05:04,071 because she's been fucking obsessing for fucking days, 1062 01:05:04,338 --> 01:05:06,539 you ungrateful, little fucking cunt. 1063 01:05:06,541 --> 01:05:07,575 [loud smacking] 1064 01:05:08,308 --> 01:05:09,511 [stammering] Okay! 1065 01:05:09,744 --> 01:05:10,745 -[sniffling] -[snow scraping] 1066 01:05:11,912 --> 01:05:13,746 [gasping] 1067 01:05:13,748 --> 01:05:15,750 [breathing heavily] 1068 01:05:28,996 --> 01:05:31,566 -[breathing heavily] -[eerie music] 1069 01:05:52,453 --> 01:05:56,089 [eerie music continues] 1070 01:06:15,910 --> 01:06:19,581 [grim music] 1071 01:06:29,891 --> 01:06:33,561 [tense music] 1072 01:06:40,602 --> 01:06:43,103 [gasping repeatedly] 1073 01:06:46,641 --> 01:06:49,142 -[tense music continues] -[gasping] 1074 01:06:50,678 --> 01:06:52,780 [breathing heavily] 1075 01:07:07,194 --> 01:07:10,865 [tense music continues] 1076 01:07:22,877 --> 01:07:26,548 [tense music continues] 1077 01:07:27,214 --> 01:07:28,681 [gasping] 1078 01:07:28,683 --> 01:07:30,215 [whispering] Shit! 1079 01:07:30,217 --> 01:07:31,953 [sighing] 1080 01:07:35,990 --> 01:07:37,892 [breathing heavily] 1081 01:07:40,528 --> 01:07:43,529 [tense music continues] 1082 01:07:43,531 --> 01:07:45,065 [whispering] Oh, fuck! 1083 01:07:49,236 --> 01:07:50,302 [sighing] 1084 01:07:50,304 --> 01:07:52,040 Okay, okay, calm down. 1085 01:07:52,874 --> 01:07:54,074 Calm down. 1086 01:07:55,043 --> 01:07:56,243 Get out! 1087 01:07:56,711 --> 01:07:58,310 [Peter] I'll take you home. Let's go. 1088 01:07:58,312 --> 01:07:59,545 [Fred] No, you're not. Get off me. 1089 01:07:59,547 --> 01:08:00,748 -[Peter] Come on, man. -[Fred] Just-- 1090 01:08:02,149 --> 01:08:03,214 [Fred] Where the fuck are my keys? 1091 01:08:03,216 --> 01:08:04,482 [Peter] Forget your keys, all right? 1092 01:08:04,484 --> 01:08:05,751 [Alice] Peter, don't let him drive. 1093 01:08:05,753 --> 01:08:07,055 I won't, I'll come back and get you. 1094 01:08:07,689 --> 01:08:08,921 Get the fuck away from me! 1095 01:08:08,923 --> 01:08:10,188 [keys rattling] Take your fucking keys 1096 01:08:10,190 --> 01:08:11,659 and get the fuck out of my house! 1097 01:08:13,093 --> 01:08:14,361 Fuck! [sniffs] 1098 01:08:16,330 --> 01:08:17,832 [door opening] 1099 01:08:18,198 --> 01:08:20,868 [Fred speaking foreign language] [laughing] 1100 01:08:21,435 --> 01:08:22,902 [whistling] 1101 01:08:22,904 --> 01:08:23,905 [sniffling] 1102 01:08:24,204 --> 01:08:25,504 -[sighing] -[tense music] 1103 01:08:25,506 --> 01:08:26,574 Think. 1104 01:08:26,841 --> 01:08:27,875 Think. 1105 01:08:28,275 --> 01:08:29,877 -[sighing] -[sniffling] 1106 01:08:30,612 --> 01:08:32,112 Oh my God! 1107 01:08:44,792 --> 01:08:46,060 [bell chiming] 1108 01:08:50,565 --> 01:08:52,066 [bell chiming] 1109 01:08:53,534 --> 01:08:56,037 [grim, plodding music] 1110 01:09:10,217 --> 01:09:11,586 J-D? 1111 01:09:14,088 --> 01:09:15,556 J-D? 1112 01:09:17,792 --> 01:09:19,127 [feet clomping] 1113 01:09:32,507 --> 01:09:34,809 [eerie music] 1114 01:09:38,311 --> 01:09:39,914 -[Fred] Psst! -[Mary-Jane gasps] 1115 01:09:40,782 --> 01:09:42,950 -[door clatters shut] -Going after teenagers now, MJ? 1116 01:09:45,185 --> 01:09:46,952 [Fred laughing] 1117 01:09:46,954 --> 01:09:49,456 Your face! Priceless. 1118 01:09:50,190 --> 01:09:53,828 Almost as priceless as the time you ran into that tree. 1119 01:09:54,162 --> 01:09:55,129 Did that hurt? 1120 01:09:56,430 --> 01:09:57,665 What do you want, Fred? 1121 01:09:58,032 --> 01:09:59,433 All I ever wanted was you. 1122 01:10:01,435 --> 01:10:02,870 [cigarette sizzling] 1123 01:10:04,605 --> 01:10:06,174 Funny thing, pain, don't you think? 1124 01:10:09,376 --> 01:10:10,611 I told you, MJ... 1125 01:10:11,713 --> 01:10:13,181 you can't run away. 1126 01:10:14,281 --> 01:10:15,614 [chuckling] 1127 01:10:15,616 --> 01:10:17,484 [Mary-Jane panting] 1128 01:10:18,285 --> 01:10:19,620 [Mary-Jane] Jake? 1129 01:10:20,320 --> 01:10:22,724 [grim, suspenseful music] 1130 01:10:23,524 --> 01:10:24,826 Jake? 1131 01:10:26,493 --> 01:10:27,995 Open up! 1132 01:10:28,462 --> 01:10:30,131 Open up! 1133 01:10:39,372 --> 01:10:41,809 [grim, suspenseful music continues] 1134 01:10:58,358 --> 01:11:00,762 [grim, suspenseful music continues] 1135 01:11:02,395 --> 01:11:04,431 [eerie music] 1136 01:11:06,000 --> 01:11:07,935 -[sudden scraping sound] -[gasping] 1137 01:11:12,607 --> 01:11:16,677 [tense music] 1138 01:11:27,354 --> 01:11:29,257 [Breathing heavily] 1139 01:11:53,581 --> 01:11:55,249 [pills rattling] 1140 01:11:56,818 --> 01:11:58,719 [grim, dramatic music] 1141 01:12:04,158 --> 01:12:05,827 [pills rattling] 1142 01:12:06,828 --> 01:12:08,729 [tense music] 1143 01:12:11,431 --> 01:12:13,000 [rummaging in drawer] 1144 01:12:21,676 --> 01:12:24,245 [tense music continues] 1145 01:12:40,595 --> 01:12:43,130 [tense music continues] 1146 01:12:59,013 --> 01:13:01,549 [tense music continues] 1147 01:13:12,193 --> 01:13:15,663 [grim music] 1148 01:13:22,370 --> 01:13:25,072 [thudding on window] 1149 01:13:37,885 --> 01:13:40,588 [thudding continues] 1150 01:13:43,824 --> 01:13:45,090 -[tense music] -[gasping] 1151 01:13:45,092 --> 01:13:47,728 [Fred] You still think you can run away? Huh? 1152 01:13:48,095 --> 01:13:49,361 [screaming] 1153 01:13:49,363 --> 01:13:50,430 Run, MJ! 1154 01:13:53,500 --> 01:13:55,403 -Where is she? -[Mary-Jane] Ah! 1155 01:13:59,073 --> 01:14:00,508 [Alice] Look at yourself. 1156 01:14:00,608 --> 01:14:02,009 It's embarrassing. 1157 01:14:03,277 --> 01:14:05,945 Fuck, this was supposed to be our engagement party! 1158 01:14:05,947 --> 01:14:07,949 -[Peter] Look, it's okay. - No, it's not okay! 1159 01:14:08,783 --> 01:14:10,718 It's been 2 years of this shit! 1160 01:14:11,118 --> 01:14:12,418 Every time we hang out with her, 1161 01:14:12,420 --> 01:14:14,588 she gets fucked up with that fucking asshole, 1162 01:14:14,722 --> 01:14:16,088 and then she treats us like garbage. 1163 01:14:16,090 --> 01:14:18,025 And you know what? I get it. 1164 01:14:18,526 --> 01:14:19,727 Your dad died. 1165 01:14:19,827 --> 01:14:22,229 You didn't get to say good-bye and you hate yourself for it. 1166 01:14:22,596 --> 01:14:24,396 And you-- Don't fucking touch me! 1167 01:14:24,398 --> 01:14:27,768 And that gave you carte blanche to just fucking be an idiot. 1168 01:14:28,069 --> 01:14:30,436 But you know what? It's been 2 years. 1169 01:14:30,438 --> 01:14:32,104 It's time to move on. 1170 01:14:32,106 --> 01:14:33,639 So, just get your shit together, 1171 01:14:33,641 --> 01:14:36,210 because I am fucking fed up with your bullshit! 1172 01:14:36,476 --> 01:14:37,712 [Mary-Jane] What do you want, Alice? 1173 01:14:38,779 --> 01:14:40,446 I tried, okay? 1174 01:14:40,448 --> 01:14:41,613 I fucking tried, 1175 01:14:41,615 --> 01:14:43,617 but nothing I do is ever good enough for you. 1176 01:14:44,251 --> 01:14:45,718 I threw you a goddamn party-- 1177 01:14:45,720 --> 01:14:47,119 Yeah, and guess who showed up? 1178 01:14:47,121 --> 01:14:49,256 Some 20-some-year-olds that we don't even know! 1179 01:14:49,623 --> 01:14:51,824 You're 38 years old, MJ! 1180 01:14:51,826 --> 01:14:52,960 [Mary-Jane] You're right, Alice! 1181 01:14:53,194 --> 01:14:54,393 -I'm a fuck-up! -[Alice] No-- 1182 01:14:54,395 --> 01:14:55,461 I'm a terrible friend 1183 01:14:55,463 --> 01:14:56,996 and I'm a horrible fucking human being. 1184 01:14:56,998 --> 01:14:58,163 [Alice] That's not what I'm saying! 1185 01:14:58,165 --> 01:14:59,467 And you're so fucking perfect! 1186 01:14:59,967 --> 01:15:00,933 What? 1187 01:15:00,935 --> 01:15:02,067 [Mary-Jane] With your perfect, little family 1188 01:15:02,069 --> 01:15:03,604 and your perfect, little boyfriend 1189 01:15:03,938 --> 01:15:05,838 and your perfect, little fucking life 1190 01:15:05,840 --> 01:15:07,575 with your perfect, little jobs! 1191 01:15:08,142 --> 01:15:09,675 You never have too much fun! 1192 01:15:09,677 --> 01:15:11,510 You never drink more than 2 beers! 1193 01:15:11,512 --> 01:15:13,846 You control everything, controlling everybody! 1194 01:15:13,848 --> 01:15:15,516 You're so fucking annoying! 1195 01:15:16,817 --> 01:15:18,083 You know what? 1196 01:15:18,085 --> 01:15:19,852 Before you go judging everybody, 1197 01:15:19,854 --> 01:15:22,123 why don't you take a look at your own goddamn self? 1198 01:15:22,656 --> 01:15:24,156 I'd like to see you deal with the shit 1199 01:15:24,158 --> 01:15:26,494 that I've had to deal with just for a fucking second! 1200 01:15:28,863 --> 01:15:30,598 [speaking foreign language] 1201 01:15:33,667 --> 01:15:34,969 You know what? 1202 01:15:35,369 --> 01:15:37,204 I want to see you deal with this shit. 1203 01:15:37,638 --> 01:15:40,172 I want to see you fucking lose someone, 1204 01:15:40,174 --> 01:15:42,374 and then we'll see who's fucking pathetic, 1205 01:15:42,376 --> 01:15:44,209 you ungrateful, little cunt! 1206 01:15:44,211 --> 01:15:46,047 -[fist striking] -[both grunting] 1207 01:15:50,217 --> 01:15:53,154 [grim, hollow music] 1208 01:16:02,663 --> 01:16:03,831 [groaning] 1209 01:16:05,666 --> 01:16:07,568 -[eerie music] -[breathing shakily] 1210 01:16:15,176 --> 01:16:17,078 [Mary-Jane panting] 1211 01:16:33,394 --> 01:16:34,595 [sighing] 1212 01:16:34,895 --> 01:16:36,997 [Fred laughing] 1213 01:16:41,068 --> 01:16:42,069 MJ, what-- 1214 01:16:42,903 --> 01:16:44,405 What happened to all your stuff? 1215 01:16:44,738 --> 01:16:46,340 What did you do? 1216 01:16:47,908 --> 01:16:48,874 [grunting] 1217 01:16:48,876 --> 01:16:50,577 [Fred] What did I do? What did I do? 1218 01:16:50,579 --> 01:16:52,077 -[Mary-Jane groaning] -[tense music] 1219 01:16:52,079 --> 01:16:56,615 I am so tired of you dumping your shit on me. 1220 01:16:56,617 --> 01:16:58,185 You think I'm the monster, hmm? 1221 01:16:58,619 --> 01:16:59,552 Well, you wanna know what I think, 1222 01:16:59,554 --> 01:17:00,619 is you're never really asking me 1223 01:17:00,621 --> 01:17:01,722 what the fuck do I think! 1224 01:17:02,256 --> 01:17:03,523 I think it's time 1225 01:17:03,525 --> 01:17:05,757 you stop living in this pointless, little world 1226 01:17:05,759 --> 01:17:07,426 that you've created for yourself, 1227 01:17:07,428 --> 01:17:10,295 and open your sweet, little eyes, you little fuck. 1228 01:17:10,297 --> 01:17:12,131 [Mary-Jane groaning] 1229 01:17:12,133 --> 01:17:13,465 [grunting] 1230 01:17:13,467 --> 01:17:15,300 [chuckling] 1231 01:17:15,302 --> 01:17:16,401 I'm good. 1232 01:17:16,403 --> 01:17:17,938 [Fred] What the fuck do you want, Jake? 1233 01:17:18,239 --> 01:17:20,305 You promised. You fucking promised! 1234 01:17:20,307 --> 01:17:22,040 I did promise, I did. 1235 01:17:22,042 --> 01:17:24,278 But you know it doesn't really matter anymore. 1236 01:17:24,445 --> 01:17:25,980 Look around! They've moved on! 1237 01:17:26,247 --> 01:17:27,779 It's game over. 1238 01:17:27,781 --> 01:17:28,780 Womp, womp! 1239 01:17:28,782 --> 01:17:30,482 -[chuckling] -[slamming] 1240 01:17:30,484 --> 01:17:32,587 Ooh, Jakey Boy! 1241 01:17:32,887 --> 01:17:34,655 What are you gonna do, huh? Kill me? 1242 01:17:37,925 --> 01:17:39,093 MJ, did you go? 1243 01:17:40,494 --> 01:17:41,596 Dammit! 1244 01:17:41,896 --> 01:17:43,164 [sighing] Goddammit! 1245 01:17:43,497 --> 01:17:46,767 I can't help you if you won't listen to me. 1246 01:17:48,669 --> 01:17:51,236 That's your cue. Tell her, tell her now, go! 1247 01:17:51,238 --> 01:17:53,174 -Tell me what? -[Jacob] Let me tell her. 1248 01:17:53,642 --> 01:17:54,808 Better yet, let me take her. 1249 01:17:55,409 --> 01:17:56,775 Let me take her. I deserve this, Jake. 1250 01:17:56,777 --> 01:17:58,279 -Let me take her! -Jake! 1251 01:17:59,013 --> 01:18:00,647 -[Jacob] Take her. -[Fred] Really? 1252 01:18:00,649 --> 01:18:01,847 Yeah, fuck it. 1253 01:18:01,849 --> 01:18:03,984 Oh, thank you! 1254 01:18:04,418 --> 01:18:06,420 Babe, it is time to go for a-- 1255 01:18:06,655 --> 01:18:07,988 -[screaming] -[bone cracking] 1256 01:18:09,690 --> 01:18:12,760 [grim music] 1257 01:18:19,767 --> 01:18:22,269 [tense music] 1258 01:18:23,504 --> 01:18:24,705 [whimpering] 1259 01:18:27,808 --> 01:18:28,876 [engine starting] 1260 01:18:30,844 --> 01:18:31,812 MJ! 1261 01:18:32,547 --> 01:18:33,680 [tires spinning on gravel] 1262 01:18:33,682 --> 01:18:34,813 MJ! 1263 01:18:34,815 --> 01:18:36,116 Get the fuck off me! 1264 01:18:36,551 --> 01:18:38,317 [engine revving] 1265 01:18:38,319 --> 01:18:39,554 [Fred shouting] 1266 01:18:40,387 --> 01:18:41,656 [Fred panting] 1267 01:18:42,890 --> 01:18:44,158 [car roaring away] 1268 01:18:46,561 --> 01:18:47,793 Oh God! 1269 01:18:47,795 --> 01:18:49,230 [sobbing] 1270 01:18:49,363 --> 01:18:50,632 I gotta get out of here. 1271 01:18:50,898 --> 01:18:52,233 Oh my God! 1272 01:18:54,669 --> 01:18:56,070 [siren chirping] 1273 01:18:56,571 --> 01:18:58,005 [suspenseful music] 1274 01:18:58,739 --> 01:19:00,575 What? What is this? 1275 01:19:01,710 --> 01:19:03,244 [siren wailing] 1276 01:19:07,815 --> 01:19:09,718 [panting] 1277 01:19:15,189 --> 01:19:18,025 [suspenseful music continues] 1278 01:19:24,932 --> 01:19:26,333 [officer speaking foreign language] 1279 01:19:28,035 --> 01:19:29,101 I-- 1280 01:19:29,103 --> 01:19:31,272 [officer speaking foreign language] 1281 01:19:31,772 --> 01:19:33,107 I'm sorry, I don't speak French. 1282 01:19:33,708 --> 01:19:35,175 [officer speaking foreign language] 1283 01:19:38,412 --> 01:19:39,880 [officer speaking foreign language] 1284 01:19:41,583 --> 01:19:43,050 [wallet clattering] 1285 01:19:43,384 --> 01:19:44,586 [sniffling] 1286 01:19:50,791 --> 01:19:52,926 [eerie music] 1287 01:19:57,464 --> 01:19:58,932 [officer speaking foreign language] 1288 01:20:03,270 --> 01:20:04,739 [officer continues speaking foreign language] 1289 01:20:06,775 --> 01:20:08,242 [eerie music swells] 1290 01:20:22,757 --> 01:20:24,323 -[whooshing] -[haunting music] 1291 01:20:24,325 --> 01:20:25,627 - Oh my God! 1292 01:20:28,730 --> 01:20:30,565 Oh my God, oh my God! 1293 01:20:35,936 --> 01:20:37,772 [seatbelt rattling] 1294 01:20:57,324 --> 01:20:59,460 [haunting music continues] 1295 01:21:00,994 --> 01:21:02,597 She'll be okay. 1296 01:21:05,866 --> 01:21:07,368 I have to go now. 1297 01:21:08,302 --> 01:21:09,336 What? 1298 01:21:10,805 --> 01:21:13,040 I told you my snow angels would work. 1299 01:21:19,814 --> 01:21:22,282 I owe you an apology. 1300 01:21:23,150 --> 01:21:25,620 [haunting music continues] 1301 01:21:27,020 --> 01:21:29,490 [speaking foreign language] 1302 01:21:32,459 --> 01:21:34,294 [sniffling] 1303 01:21:35,462 --> 01:21:38,198 I never should have let you leave after what I'd done. 1304 01:21:41,135 --> 01:21:42,704 None of this would have happened. 1305 01:21:46,240 --> 01:21:48,073 I'm so angry with you. 1306 01:21:48,075 --> 01:21:49,176 [sniffling] 1307 01:21:49,511 --> 01:21:51,009 Now I think I'm gonna be angry with you 1308 01:21:51,011 --> 01:21:51,979 for the rest of my life. 1309 01:21:52,580 --> 01:21:54,047 [sobbing] But I still love you. 1310 01:21:57,084 --> 01:21:58,183 [sobbing] 1311 01:21:58,185 --> 01:21:59,186 [Alice sniffling] 1312 01:21:59,587 --> 01:22:00,822 And I miss you. 1313 01:22:05,325 --> 01:22:06,594 I'm, um-- 1314 01:22:08,395 --> 01:22:10,097 I'm gonna sell the cabin. 1315 01:22:12,700 --> 01:22:15,102 I know you wanted me to have it. I just-- 1316 01:22:20,073 --> 01:22:21,408 I can't. 1317 01:22:23,177 --> 01:22:24,677 I can't. 1318 01:22:24,679 --> 01:22:26,113 [sighing] 1319 01:22:27,782 --> 01:22:29,684 [jacket rustling] 1320 01:22:31,418 --> 01:22:32,520 -I, um-- -[sniffling] 1321 01:22:34,254 --> 01:22:35,623 I found this. 1322 01:22:36,758 --> 01:22:38,125 [sniffling] 1323 01:22:39,727 --> 01:22:41,361 I guess you never read it. 1324 01:22:41,629 --> 01:22:43,565 [grim music] 1325 01:22:44,532 --> 01:22:46,099 It's from your dad. 1326 01:22:46,634 --> 01:22:48,400 He loved you so much. 1327 01:22:48,402 --> 01:22:49,702 [chuckling] 1328 01:22:49,704 --> 01:22:51,205 He's so proud of you. 1329 01:22:52,105 --> 01:22:53,773 [MJ crying] 1330 01:22:53,775 --> 01:22:55,275 He forgave you. 1331 01:22:58,713 --> 01:23:00,414 I thought you should have this. 1332 01:23:04,586 --> 01:23:06,754 I'm gonna put it right here, okay? 1333 01:23:07,722 --> 01:23:08,921 [sobbing continues] 1334 01:23:08,923 --> 01:23:10,758 [chuckling] 1335 01:23:11,492 --> 01:23:14,426 I'm sure you, your dad and Jake are hanging out right now. 1336 01:23:14,428 --> 01:23:15,763 [laughing] 1337 01:23:20,300 --> 01:23:22,469 I'm sure Jake is still looking out for you. 1338 01:23:23,605 --> 01:23:24,506 [sniffling] 1339 01:23:29,577 --> 01:23:31,613 Good-bye, my friend. 1340 01:23:37,284 --> 01:23:39,186 Good-bye. 1341 01:23:40,087 --> 01:23:42,022 [speaking foreign language] 1342 01:23:44,659 --> 01:23:46,594 -[sniffling] -[kissing] 1343 01:23:53,433 --> 01:23:55,335 [sobbing continues] 1344 01:23:57,939 --> 01:23:59,841 [Mary-Jane sobbing] 1345 01:24:06,714 --> 01:24:08,683 [screaming] 1346 01:24:09,951 --> 01:24:11,886 No! 1347 01:24:14,388 --> 01:24:16,490 [breathing heavily] 1348 01:24:18,860 --> 01:24:20,662 [crying] 1349 01:24:22,664 --> 01:24:23,865 No! 1350 01:24:26,300 --> 01:24:27,733 -[Fred] Hey, baby-- -[Mary-Jane] Fuck off! 1351 01:24:27,735 --> 01:24:29,401 [Fred] Don't leave, MJ, hey. 1352 01:24:29,403 --> 01:24:31,405 -[car door shuts] -[Fred muttering indistinctly] 1353 01:24:32,239 --> 01:24:33,371 She's a fucking cunt! 1354 01:24:33,373 --> 01:24:34,640 Every fucking time, she does that, 1355 01:24:34,642 --> 01:24:35,810 every fucking time! 1356 01:24:38,046 --> 01:24:40,178 Hey, where the fuck you going, huh? 1357 01:24:40,180 --> 01:24:41,315 Whoa, babe, babe, look at me. 1358 01:24:41,716 --> 01:24:43,216 What happened to your fucking face? 1359 01:24:43,518 --> 01:24:44,717 Where the fuck you going? 1360 01:24:44,719 --> 01:24:45,920 -[hands shoving] -Fuck off! 1361 01:24:46,353 --> 01:24:48,422 [grim music] 1362 01:24:50,190 --> 01:24:51,224 [door opening] 1363 01:24:53,661 --> 01:24:54,760 [tires squealing] 1364 01:24:54,762 --> 01:24:56,664 [engine revving] 1365 01:24:57,999 --> 01:24:59,901 [sobbing] 1366 01:25:02,436 --> 01:25:03,569 You're bleeding a lot. 1367 01:25:03,571 --> 01:25:05,940 Hey, hey, what happened? Come on, talk to me, baby. 1368 01:25:06,708 --> 01:25:07,607 [tires squealing] 1369 01:25:07,609 --> 01:25:08,910 [Mary-Jane] Don't fucking touch me! 1370 01:25:09,043 --> 01:25:10,612 [Fred] Woah. Easy there. 1371 01:25:11,111 --> 01:25:12,377 Did she fucking do that to you? 1372 01:25:12,379 --> 01:25:13,779 [engine roaring] 1373 01:25:13,781 --> 01:25:14,747 What are you doing? 1374 01:25:14,749 --> 01:25:16,582 What are you doing? Stop that! 1375 01:25:16,584 --> 01:25:17,719 Hey! What are you-- 1376 01:25:18,052 --> 01:25:19,419 MJ, what the fuck are you doing? 1377 01:25:20,454 --> 01:25:21,353 Are you fucking nuts? 1378 01:25:21,355 --> 01:25:22,624 What are you trying to do now? 1379 01:25:22,857 --> 01:25:25,190 Stop, stop. What, are you fucking nuts? 1380 01:25:25,192 --> 01:25:27,593 MJ, you see the car, right? There's a fucking car! 1381 01:25:27,595 --> 01:25:29,061 MJ, there's a fucking car! 1382 01:25:29,063 --> 01:25:30,362 MJ! 1383 01:25:30,364 --> 01:25:32,265 -[tires squealing] -[loud thudding] 1384 01:25:36,537 --> 01:25:37,939 [gasping] 1385 01:25:38,106 --> 01:25:40,039 [fire crackling] 1386 01:25:40,041 --> 01:25:41,876 [coughing] 1387 01:25:44,879 --> 01:25:46,547 [gasping] 1388 01:25:46,614 --> 01:25:48,650 [ Frère Jacques" on radio] 1389 01:25:51,786 --> 01:25:53,721 [grunting] 1390 01:25:55,790 --> 01:25:57,725 [door rattling] 1391 01:26:08,069 --> 01:26:09,971 [door rattling] 1392 01:26:16,844 --> 01:26:18,478 -[door clanging] -[grunting] 1393 01:26:21,683 --> 01:26:23,651 [metal clanging] 1394 01:26:37,965 --> 01:26:41,703 [grim, haunting music] 1395 01:26:56,450 --> 01:26:58,886 [grim, haunting music continues] 1396 01:27:00,387 --> 01:27:02,355 [Mary-Jane breathing heavily] 1397 01:27:03,057 --> 01:27:04,659 [Mary-Jane crying] 1398 01:27:11,231 --> 01:27:13,167 [Mary-Jane continues crying] 1399 01:27:15,536 --> 01:27:18,005 [grim, haunting music continues] 1400 01:27:36,924 --> 01:27:39,058 [ Frère Jacques" on radio] 1401 01:27:39,060 --> 01:27:40,427 [gasping] 1402 01:27:45,833 --> 01:27:48,502 [tense music] 1403 01:28:37,118 --> 01:28:40,621 [grim music] 1404 01:29:31,839 --> 01:29:35,943 [grim music continues] 1405 01:30:13,547 --> 01:30:17,718 [grim music continues] 1406 01:30:57,091 --> 01:31:00,895 [grim music continues] 1407 01:31:23,250 --> 01:31:26,754 [grim music fades] 84637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.