Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,425
Runa from the House of Sasaki
2
00:00:08,508 --> 00:00:10,677
was raised by an overprotective mother,
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,679
a kind father,
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,723
and an older brother
5
00:00:14,806 --> 00:00:17,684
who did everything for her in advance.
6
00:00:17,767 --> 00:00:21,104
She was the butterfly,
the flower, of the family.
7
00:00:23,481 --> 00:00:24,774
She was especially fond
8
00:00:24,858 --> 00:00:28,153
of the chocolate donuts made
by the neighborhood donut shop,
9
00:00:28,236 --> 00:00:30,822
online video games,
10
00:00:30,905 --> 00:00:34,576
and her friendly gaming companions.
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,538
But as for unfamiliar places,
12
00:00:38,621 --> 00:00:40,206
unfamiliar things,
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,083
and unfamiliar people...
14
00:00:46,087 --> 00:00:47,130
she hates those.
15
00:00:57,891 --> 00:01:00,935
ORIGINAL STORY BY MASHIRO
16
00:02:21,057 --> 00:02:24,435
Spoiled from birth,
Runa of the House of Sasaki
17
00:02:24,519 --> 00:02:26,354
believes that if she waits quietly,
18
00:02:26,437 --> 00:02:29,899
someone will give her attention.
19
00:02:29,983 --> 00:02:31,192
SILENCE
20
00:02:31,943 --> 00:02:33,319
The other girls in class
21
00:02:33,403 --> 00:02:35,530
find her difficult to handle.
22
00:02:35,613 --> 00:02:36,573
THAT GIRL IS KIND OF HARD TO APPROACH
23
00:02:36,656 --> 00:02:40,243
At one time, the older girls bullied her...
24
00:02:40,326 --> 00:02:41,703
THOSE RIBBONS ARE HUGE.
WHO DOES SHE THINK SHE IS?
25
00:02:41,786 --> 00:02:45,582
{\an8}But Runa has 300 friends online
26
00:02:45,665 --> 00:02:46,791
{\an8}so paid it no mind.
27
00:02:46,875 --> 00:02:47,709
{\an8}-RUNA, ARE YOU OKAY?
-JUST IGNORE THEM
28
00:02:48,376 --> 00:02:50,128
Even when a girl in the same class
29
00:02:50,211 --> 00:02:52,171
for all three years of junior high...
30
00:02:52,255 --> 00:02:54,841
Sasaki, you have class duty today, right?
31
00:02:54,924 --> 00:02:57,260
Shouldn't you erase the board?
32
00:02:58,136 --> 00:02:58,970
Oh, right.
33
00:02:59,053 --> 00:03:02,098
...still calls her by her last name,
34
00:03:02,181 --> 00:03:04,809
Runa pays it no mind.
35
00:03:07,186 --> 00:03:09,606
On top of that,
Runa of the House of Sasaki
36
00:03:09,689 --> 00:03:12,609
has always been very pretty,
37
00:03:12,692 --> 00:03:16,613
and many boys have harbored
secret crushes on her.
38
00:03:17,238 --> 00:03:20,783
But on school trips, when they catch sight
39
00:03:20,867 --> 00:03:23,286
of her frilly Lolita-style street clothes,
40
00:03:23,369 --> 00:03:26,122
they can't help but compare her
to other girls
41
00:03:26,205 --> 00:03:28,708
and stop short of talking to her.
42
00:03:28,791 --> 00:03:29,959
SOMETHING'S DIFFERENT ABOUT HER.
43
00:03:30,043 --> 00:03:33,087
In addition, Runa's older brother
is quite handsome,
44
00:03:33,171 --> 00:03:34,631
and an older friend from childhood
45
00:03:34,714 --> 00:03:37,258
is even more handsome.
46
00:03:37,342 --> 00:03:40,845
With these two as her standard,
47
00:03:40,929 --> 00:03:44,182
the boys in her class
all appear to her like this.
48
00:03:46,809 --> 00:03:47,852
Hey, look!
49
00:03:47,936 --> 00:03:49,395
We made a new video.
50
00:03:50,188 --> 00:03:51,481
That's so cute!
51
00:03:51,564 --> 00:03:53,024
I did it with Yuka.
52
00:03:53,107 --> 00:03:54,359
Will you dance for me too?
53
00:03:54,442 --> 00:03:55,276
Sure.
54
00:03:55,360 --> 00:03:57,820
First, you go like this...
55
00:03:59,572 --> 00:04:01,282
Are you serious?
56
00:04:03,618 --> 00:04:06,162
{\an8}-GIRLS IN MY CLASS DID A FUNNY DANCE
-BUT I'LL BET YOU DIDN'T JOIN THEM
57
00:04:06,246 --> 00:04:07,789
{\an8}-RUNA HAS PROBLEMS COMMUNICATING
-JUST ASK THEM TO LET YOU JOIN IN!
58
00:04:12,085 --> 00:04:13,795
Oh no, I'll be late!
59
00:04:13,878 --> 00:04:16,089
A-chan, Mako-rin, bye-bye!
60
00:04:16,172 --> 00:04:17,423
Mi-chan, bye-bye!
61
00:04:19,217 --> 00:04:21,552
You too, Sasaki. Bye-bye!
62
00:04:21,636 --> 00:04:22,804
Have fun!
63
00:04:22,887 --> 00:04:24,097
Of course!
64
00:04:24,931 --> 00:04:27,141
Runa of the House of Sasaki...
65
00:04:31,437 --> 00:04:33,564
...always gets her way at home
66
00:04:33,648 --> 00:04:35,400
but outside, she's very much a coward.
67
00:04:41,197 --> 00:04:42,699
Coming!
68
00:04:43,741 --> 00:04:45,827
But these days, Runa...
69
00:04:47,287 --> 00:04:49,414
Hi there, Runa!
70
00:04:49,914 --> 00:04:52,917
Has gained an older female friend.
71
00:04:53,918 --> 00:04:57,171
I bought the new pudding variety
from the convenience store.
72
00:04:57,255 --> 00:05:01,217
Akane is a bit more adult
than the girls in her class.
73
00:05:01,301 --> 00:05:02,844
Akane!
74
00:05:02,927 --> 00:05:05,305
I saw a funny dance today at school.
75
00:05:05,388 --> 00:05:07,098
Oh yeah? Show me.
76
00:05:07,181 --> 00:05:09,934
Even if Runa is mean or selfish,
77
00:05:10,018 --> 00:05:11,894
Akane remains kind,
78
00:05:11,978 --> 00:05:14,397
and Runa has the slightest feeling
79
00:05:14,480 --> 00:05:17,525
that it's not a friendship of equals.
80
00:05:18,776 --> 00:05:20,778
Oh, and that's not all...
81
00:05:21,654 --> 00:05:22,780
Hang on a second.
82
00:05:22,864 --> 00:05:24,282
A friend is texting me.
83
00:05:24,365 --> 00:05:25,199
HUH? WHAT IS IT?
84
00:05:25,283 --> 00:05:26,284
Even so,
85
00:05:26,367 --> 00:05:28,911
Akane is not family or a childhood friend,
86
00:05:28,995 --> 00:05:32,290
so things don't go exactly
as she would like.
87
00:05:33,124 --> 00:05:35,001
Another friend?
88
00:05:35,084 --> 00:05:36,627
Why can't she reply later?
89
00:05:36,711 --> 00:05:38,046
I'm with her right now.
90
00:05:38,129 --> 00:05:39,881
When Runa's mood darkens,
91
00:05:39,964 --> 00:05:42,800
Akane doesn't go
out of her way to cheer her up.
92
00:05:42,884 --> 00:05:45,219
Actually, she doesn't even notice.
93
00:05:45,303 --> 00:05:47,096
Hey, Runa! Look!
94
00:05:47,180 --> 00:05:49,098
They're shooting a drama near the station
95
00:05:49,182 --> 00:05:51,851
and that actor Sato is there!
Let's go see him!
96
00:05:53,019 --> 00:05:55,354
Akane, your tastes are pretty trendy.
97
00:05:55,438 --> 00:05:57,148
That's right. They are.
98
00:05:57,231 --> 00:05:58,191
AND BUYS THE LATEST PRODUCTS
99
00:05:58,274 --> 00:05:59,108
However...
100
00:05:59,192 --> 00:06:00,777
Hurry!
101
00:06:00,860 --> 00:06:02,570
Wait for me!
102
00:06:02,653 --> 00:06:04,155
The new thrills she experiences
103
00:06:04,238 --> 00:06:05,114
differ from
104
00:06:05,198 --> 00:06:07,200
her brother's friends.
105
00:06:08,201 --> 00:06:10,369
Even though Runa supposedly hates
106
00:06:10,453 --> 00:06:12,914
new people and new things.
107
00:06:17,210 --> 00:06:21,339
Sato was pretty hot from afar too.
108
00:06:21,422 --> 00:06:22,882
You think?
109
00:06:23,466 --> 00:06:25,635
Isn't Yamada more handsome?
110
00:06:25,718 --> 00:06:26,803
Yeah, but...
111
00:06:26,886 --> 00:06:29,263
Yamada is Yamada.
112
00:06:29,347 --> 00:06:30,264
You have a point.
113
00:06:31,057 --> 00:06:32,892
Hey, look! Over there!
114
00:06:32,975 --> 00:06:34,102
They're dancing!
115
00:06:34,185 --> 00:06:35,812
It looks fun!
116
00:06:36,979 --> 00:06:39,732
I don't get people
who dance in the street.
117
00:06:40,650 --> 00:06:41,776
Why don't we join in
118
00:06:41,859 --> 00:06:44,278
with that funny dance you showed me?
119
00:06:44,362 --> 00:06:45,279
Absolutely not!
120
00:06:45,363 --> 00:06:46,864
Was it like this?
121
00:06:47,365 --> 00:06:48,616
No, like this!
122
00:06:49,742 --> 00:06:51,828
Still, these days...
123
00:06:53,162 --> 00:06:54,288
she's started to feel
124
00:06:54,372 --> 00:06:58,918
that having more friends
to do funny dances with
125
00:06:59,001 --> 00:07:01,212
might be nice.
126
00:07:06,509 --> 00:07:08,386
I need a good romance.
127
00:07:10,847 --> 00:07:12,932
My life plan calls for marriage
128
00:07:13,599 --> 00:07:17,311
around the time I graduate college.
129
00:07:17,395 --> 00:07:20,398
My mom had me at 20 years old.
130
00:07:20,481 --> 00:07:24,694
I always thought I'd do it
while I am young as possible.
131
00:07:25,361 --> 00:07:29,115
But for that, I need a husband first.
132
00:07:29,198 --> 00:07:32,702
And to get a husband,
I need a boyfriend first.
133
00:07:34,245 --> 00:07:36,539
So I need romance...
134
00:07:36,622 --> 00:07:37,832
Wait,
135
00:07:37,915 --> 00:07:39,959
let the attacker make the final blow.
136
00:07:40,042 --> 00:07:41,544
Yeah, just a bit more.
137
00:07:41,627 --> 00:07:44,172
I did it! Quest cleared!
138
00:07:44,255 --> 00:07:47,467
Don't tell me
neither of you were listening?
139
00:07:47,550 --> 00:07:49,469
Oh, sorry.
140
00:07:49,552 --> 00:07:52,346
Look, Momo! I reached level 50 in a week.
141
00:07:52,430 --> 00:07:53,556
Who cares?!
142
00:07:53,639 --> 00:07:55,183
If you do as I tell you,
143
00:07:55,266 --> 00:07:57,560
you'll max out
before the end of the month.
144
00:07:58,436 --> 00:07:59,562
Akane...
145
00:08:00,146 --> 00:08:01,522
You're spending a free afternoon
146
00:08:01,606 --> 00:08:03,941
playing games with
a runaway middle school student.
147
00:08:04,025 --> 00:08:05,401
Are you okay?
148
00:08:05,485 --> 00:08:06,944
She's not a runaway!
149
00:08:07,028 --> 00:08:09,238
She's just having a cold war
with her older brother
150
00:08:09,322 --> 00:08:11,157
and doesn't want to be at home.
151
00:08:11,240 --> 00:08:13,117
That's no reason that the two of us
152
00:08:13,201 --> 00:08:15,828
should have to play around with a child.
153
00:08:15,912 --> 00:08:18,664
If you're so bored, why don't you go home?
154
00:08:18,748 --> 00:08:20,958
You had no reason to come anyway.
155
00:08:21,042 --> 00:08:22,335
Silence!
156
00:08:23,586 --> 00:08:25,087
Don't test me, little girl.
157
00:08:27,673 --> 00:08:29,175
I envy you, Akane.
158
00:08:29,258 --> 00:08:31,928
Meeting a hot younger guy by chance...
159
00:08:32,011 --> 00:08:33,429
You mean Yamada?
160
00:08:33,513 --> 00:08:35,306
You've got the wrong idea.
161
00:08:35,890 --> 00:08:37,892
Oh, but we have gotten a little closer.
162
00:08:37,975 --> 00:08:39,477
He added me to his friend list.
163
00:08:39,560 --> 00:08:40,394
{\an8}ADD YOU AS A FRIEND? SURE.
164
00:08:40,478 --> 00:08:42,104
{\an8}Though he's as expressionless as ever
165
00:08:42,188 --> 00:08:44,857
and won't go hunting with me.
166
00:08:45,358 --> 00:08:47,360
The gap in levels is too big.
167
00:08:47,443 --> 00:08:49,487
There's no incentive for him.
168
00:08:49,570 --> 00:08:53,324
But if I ask, he tells me
all about different equipment.
169
00:08:53,407 --> 00:08:55,868
He's surprisingly kind.
170
00:08:55,952 --> 00:09:00,540
Surprisingly? He's always been kind.
171
00:09:00,623 --> 00:09:02,416
He still tutors me,
172
00:09:02,500 --> 00:09:04,502
even though he's studying
for entrance exams.
173
00:09:04,585 --> 00:09:07,296
Huh? Then he must be popular with girls.
174
00:09:07,380 --> 00:09:09,257
Super popular.
175
00:09:09,340 --> 00:09:10,883
I guess he isn't into girls.
176
00:09:10,967 --> 00:09:13,052
I've never seen him with a girlfriend.
177
00:09:13,135 --> 00:09:14,887
Huh? What a waste!
178
00:09:14,971 --> 00:09:17,265
Maybe I can change his mind.
179
00:09:18,391 --> 00:09:19,559
Speak of the devil...
180
00:09:19,642 --> 00:09:20,476
SYSTEM: YAMADA HAS LOGGED IN
181
00:09:20,560 --> 00:09:23,229
Hey there, Yamada!
182
00:09:28,317 --> 00:09:29,235
Hi.
183
00:09:29,318 --> 00:09:32,572
I haven't seen you online for a while.
184
00:09:32,655 --> 00:09:33,739
I guess.
185
00:09:33,823 --> 00:09:35,408
I've been busy lately.
186
00:09:35,491 --> 00:09:36,492
Oh, that's right!
187
00:09:36,576 --> 00:09:38,828
I tried the method you taught me
188
00:09:38,911 --> 00:09:40,538
and buffed my footwear.
189
00:09:42,915 --> 00:09:44,834
I THINK YOU USED THE WRONG MATERIAL.
190
00:09:45,710 --> 00:09:48,588
Huh? I needed to use the INT jewel, right?
191
00:09:48,671 --> 00:09:51,340
{\an8}I copied what you did.
192
00:09:51,424 --> 00:09:53,759
{\an8}I'm a wizard, so I need INT.
193
00:09:53,843 --> 00:09:55,845
{\an8}But a Paladin needs VIT more.
194
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
{\an8}You mean I used the wrong jewel?
195
00:09:58,431 --> 00:09:59,557
999 FRAGMENTS FORM ONE JEWEL...
196
00:09:59,640 --> 00:10:01,976
{\an8}I worked hard to gather the fragments.
197
00:10:02,059 --> 00:10:04,061
{\an8}Would you like to use my backup footwear?
198
00:10:04,145 --> 00:10:07,064
{\an8}I have some with max shielding power.
199
00:10:13,029 --> 00:10:15,448
No, it's fine.
200
00:10:15,531 --> 00:10:17,450
I just need to form a VIT jewel, right?
201
00:10:18,284 --> 00:10:20,828
I'll go hunting again
until I get enough fragments.
202
00:10:20,911 --> 00:10:23,456
I know where my effort is needed now.
203
00:10:28,044 --> 00:10:29,879
Right...
204
00:10:29,962 --> 00:10:32,840
Sorry, I was out of line.
205
00:10:33,633 --> 00:10:35,593
Please do your best.
206
00:10:38,596 --> 00:10:40,264
A smiley face?!
207
00:10:40,348 --> 00:10:41,807
How rare...
208
00:10:41,891 --> 00:10:43,601
She's shouting to herself.
209
00:10:43,684 --> 00:10:45,353
Has she finally gone nuts?
210
00:10:45,436 --> 00:10:46,771
Sounds like she's having fun.
211
00:10:49,690 --> 00:10:51,442
This is so boring!
212
00:10:51,525 --> 00:10:53,444
All you do is play online games!
213
00:10:53,527 --> 00:10:55,738
I wanna go out! I want a blind date!
214
00:11:01,118 --> 00:11:02,787
Why don't you try it too, Momo?
215
00:11:02,870 --> 00:11:04,872
It's actually quite fun.
216
00:11:04,955 --> 00:11:06,749
I'm allergic to that stuff.
217
00:11:06,832 --> 00:11:08,709
Don't be like that.
218
00:11:08,793 --> 00:11:11,837
I don't know anything about computers!
219
00:11:11,921 --> 00:11:14,423
Get used to it, and it's a piece of cake.
220
00:11:16,092 --> 00:11:17,635
I'm about to go hunting,
221
00:11:17,718 --> 00:11:18,761
so why don't you watch?
222
00:11:29,271 --> 00:11:32,066
Um, I don't know much about computers,
223
00:11:32,149 --> 00:11:34,860
but I imagine smoke is a bad sign.
224
00:11:37,613 --> 00:11:40,908
Akane's PC broke?
225
00:11:40,991 --> 00:11:41,826
Yeah.
226
00:11:41,909 --> 00:11:44,995
It blew up while she was playing online.
227
00:11:45,079 --> 00:11:48,165
FOS has gotten more demanding
since the last update.
228
00:11:49,083 --> 00:11:51,419
Maybe it was too much for her hardware.
229
00:11:52,711 --> 00:11:56,048
She can't play
until she gets money for a new one.
230
00:11:56,132 --> 00:11:57,633
{\an8}She was really sad.
231
00:11:57,716 --> 00:11:59,051
{\an8}NO EYE CONTACT DUE TO COLD WAR
232
00:11:59,135 --> 00:12:01,303
HMM...
233
00:12:01,387 --> 00:12:02,805
JOB WANTED ADS
234
00:12:09,228 --> 00:12:10,479
Coming!
235
00:12:11,397 --> 00:12:12,815
Who's there?
236
00:12:20,614 --> 00:12:21,532
Hi.
237
00:12:24,160 --> 00:12:26,912
I brought a repairman.
238
00:12:27,413 --> 00:12:28,414
See?
239
00:12:47,057 --> 00:12:49,477
EITA SASAKI CALLING
240
00:12:54,565 --> 00:12:57,985
{\an8}IGNORING
241
00:13:03,574 --> 00:13:09,330
EITA SASAKI CALLING
242
00:13:14,126 --> 00:13:16,962
-Yeah?
-Good morning, Yamada-kun!
243
00:13:18,589 --> 00:13:20,007
{\an8}Hi...
244
00:13:21,675 --> 00:13:22,968
What is it?
245
00:13:23,052 --> 00:13:25,763
Do you happen to have a used computer?
246
00:13:25,846 --> 00:13:27,640
An older model perhaps.
247
00:13:27,723 --> 00:13:29,099
Nope.
248
00:13:29,183 --> 00:13:32,311
It seems Akane's PC broke.
249
00:13:34,396 --> 00:13:37,024
They say smoke came out.
250
00:13:38,067 --> 00:13:40,819
Smoke? From where?
251
00:13:40,903 --> 00:13:43,239
I haven't seen it, so who knows.
252
00:13:44,865 --> 00:13:46,367
When you have time,
253
00:13:46,450 --> 00:13:49,286
would you mind taking a look for her?
254
00:13:49,370 --> 00:13:50,371
Me?
255
00:13:50,454 --> 00:13:53,999
You might be able
to fix it with spare parts.
256
00:13:54,083 --> 00:13:56,418
Shouldn't you do it?
257
00:13:56,502 --> 00:13:58,128
I could do it,
258
00:13:58,212 --> 00:14:00,673
but it'd be bad
if I made a mistake, right?
259
00:14:00,756 --> 00:14:04,843
Plus, a virile young man entering the
apartment of a cute female college student
260
00:14:04,927 --> 00:14:06,595
sounds kind of dangerous.
261
00:14:06,679 --> 00:14:08,889
What the heck am I, then?
262
00:14:08,973 --> 00:14:10,307
A new species.
263
00:14:12,101 --> 00:14:15,229
Runa said she was really sad.
264
00:14:15,312 --> 00:14:17,398
Akane has been trying
really hard at FOS lately.
265
00:14:17,481 --> 00:14:19,358
I feel bad for her.
266
00:14:20,067 --> 00:14:22,778
Why not stop by after tutoring Runa?
267
00:14:24,154 --> 00:14:27,449
I'll have Runa show you
the way to her apartment. Okay?
268
00:14:27,533 --> 00:14:28,701
Please.
269
00:14:32,580 --> 00:14:34,582
No, it's fine.
270
00:14:34,665 --> 00:14:37,543
I just need to get the VIT jewel, right?
271
00:14:37,626 --> 00:14:40,087
I'll go hunting again
until I get enough fragments.
272
00:14:49,471 --> 00:14:51,849
You came to repair my computer, Yamada?
273
00:14:53,934 --> 00:14:56,103
That's right! I brought him!
274
00:14:56,186 --> 00:14:59,356
I just came to have a look.
Don't expect too much.
275
00:14:59,440 --> 00:15:00,357
Runa brought him!
276
00:15:00,441 --> 00:15:02,610
Don't look at me like that.
277
00:15:02,693 --> 00:15:05,362
-I don't know if I can fix it.
-Runa...
278
00:15:05,446 --> 00:15:06,697
BROKEN
279
00:15:06,780 --> 00:15:08,365
A laptop, huh?
280
00:15:08,449 --> 00:15:10,659
Make yourselves at home.
281
00:15:10,743 --> 00:15:12,578
Would you like some snacks?
282
00:15:12,661 --> 00:15:13,996
-No need.
-Please!
283
00:15:14,955 --> 00:15:16,498
{\an8}Yamada's a good guy.
284
00:15:16,582 --> 00:15:17,541
{\an8}HIGH QUALITY RICE CRACKERS
285
00:15:17,625 --> 00:15:19,251
{\an8}Hey, Akane!
286
00:15:19,335 --> 00:15:20,669
Yeah?
287
00:15:20,753 --> 00:15:23,881
Um, over there in that room...
288
00:15:23,964 --> 00:15:25,674
The "you know what"...
289
00:15:25,758 --> 00:15:26,884
Is it okay?
290
00:15:34,099 --> 00:15:36,477
{\an8}Thank god. He didn't notice.
291
00:15:36,560 --> 00:15:39,146
{\an8}Well, it's Yamada. Maybe he's immune.
292
00:15:39,772 --> 00:15:42,942
It feels a little strange for Yamada
to be in my apartment,
293
00:15:43,025 --> 00:15:44,777
but then Runa said...
294
00:15:44,860 --> 00:15:46,028
Yamada's not into girls.
295
00:15:47,237 --> 00:15:48,781
If I make too big a deal,
296
00:15:48,864 --> 00:15:51,241
it'll be uncomfortable for him.
297
00:15:51,325 --> 00:15:53,243
Just act normal!
298
00:15:53,327 --> 00:15:55,996
Have you two eaten lunch?
299
00:15:56,080 --> 00:15:58,749
If not, I'll fix up something simple.
300
00:15:58,832 --> 00:16:00,459
I want some!
301
00:16:00,542 --> 00:16:02,628
What about you, Yamada?
302
00:16:04,713 --> 00:16:07,383
Thanks, I'll have some.
303
00:16:07,466 --> 00:16:08,842
Oh, how rare.
304
00:16:08,926 --> 00:16:09,885
ASSUMED HE WASN'T HUNGRY
305
00:16:09,969 --> 00:16:11,136
It's fine.
306
00:16:12,221 --> 00:16:14,223
I'm a bit late in saying this, but...
307
00:16:14,306 --> 00:16:15,265
Yeah?
308
00:16:16,642 --> 00:16:18,352
The curry you made
309
00:16:18,435 --> 00:16:20,396
was really good.
310
00:16:21,021 --> 00:16:23,482
Sorry, I only remembered now, so I forgot
311
00:16:23,565 --> 00:16:25,025
to bring the containers.
312
00:16:27,111 --> 00:16:28,612
I'm glad!
313
00:16:30,114 --> 00:16:31,824
I'll make something special,
314
00:16:31,907 --> 00:16:33,033
so eat all you want.
315
00:16:37,913 --> 00:16:39,456
Oh, about the guild...
316
00:16:39,540 --> 00:16:41,542
A new girl joined.
317
00:16:42,710 --> 00:16:45,921
She's really open-hearted and cute.
318
00:16:46,005 --> 00:16:47,756
Princess Ruri!
319
00:16:47,840 --> 00:16:51,218
{\an8}I got yelled at by someone
in the dungeon again.
320
00:16:51,301 --> 00:16:53,137
{\an8}People shouldn't abuse newbies!
321
00:16:53,220 --> 00:16:56,056
{\an8}You could say her feelings are clear
322
00:16:56,140 --> 00:16:59,309
{\an8}or that she doesn't hide them.
323
00:17:00,894 --> 00:17:01,854
I happen to think
324
00:17:01,937 --> 00:17:05,691
a straightforward girl like that
would be perfect for you, Akito.
325
00:17:05,774 --> 00:17:07,860
I won't accept some stranger!
326
00:17:07,943 --> 00:17:10,195
You sound like a nosy sister-in-law.
327
00:17:19,288 --> 00:17:20,664
Not interested.
328
00:17:22,291 --> 00:17:24,710
Your adapter plug has melted.
329
00:17:24,793 --> 00:17:25,961
A DAPPER BOAR?!
330
00:17:27,129 --> 00:17:29,173
When did you buy this PC?
331
00:17:29,256 --> 00:17:32,468
It was when I entered college, so...
332
00:17:32,551 --> 00:17:37,973
TEXT FROM RUNA
333
00:17:38,057 --> 00:17:39,725
ALL GOING ACCORDING TO PLAN
334
00:17:39,808 --> 00:17:42,728
{\an8}JUST FOR FUN
335
00:17:42,811 --> 00:17:43,979
Be still my heart!
336
00:17:45,564 --> 00:17:46,982
{\an8}LOOKS GOOD, BUT THERE'S STILL DISTANCE.
337
00:17:47,066 --> 00:17:48,859
HELP THEM GET OVER THE HURDLE
338
00:17:51,695 --> 00:17:53,614
HELP THEM?
339
00:17:53,697 --> 00:17:56,116
I PERSONALLY ENJOY A GOOD ROM-COM
340
00:17:56,700 --> 00:17:59,870
Romantic comedies... you mean...
341
00:18:00,913 --> 00:18:02,122
WALKING IN DURING BATH,
ACCIDENTAL FEEL,
342
00:18:02,206 --> 00:18:03,665
LATE TO SCHOOL WITH TOAST IN MOUTH
343
00:18:03,749 --> 00:18:05,375
Like that?
344
00:18:08,212 --> 00:18:10,297
You haven't ever cleaned
your keyboard have you?
345
00:18:11,173 --> 00:18:12,299
Does it need that?
346
00:18:12,382 --> 00:18:15,803
-I think I see a stain.
-No, don't look!
347
00:18:26,146 --> 00:18:29,691
Another beautiful day.
348
00:18:37,157 --> 00:18:38,617
Akane!
349
00:18:39,993 --> 00:18:42,621
What's up? I'm almost finished.
350
00:18:42,704 --> 00:18:43,914
Um...
351
00:18:44,498 --> 00:18:46,667
Are you planning to take a bath?
352
00:18:47,668 --> 00:18:48,669
Not really.
353
00:18:49,419 --> 00:18:52,214
I'm cooking now. I'll take a bath tonight.
354
00:18:57,136 --> 00:18:59,304
Yamada, will you take a bath?
355
00:18:59,388 --> 00:19:00,639
No.
356
00:19:02,349 --> 00:19:05,269
Who knows what she's thinking?
Let's not ask.
357
00:19:05,894 --> 00:19:08,355
Akane, can I have a slice of bread!
358
00:19:08,438 --> 00:19:09,273
Go ahead!
359
00:19:10,607 --> 00:19:13,485
If you eat now,
will you have room for more?
360
00:19:13,569 --> 00:19:15,445
I'm making a rice omelet, you know.
361
00:19:15,529 --> 00:19:17,990
Don't worry. It's not for me.
362
00:19:19,700 --> 00:19:21,451
NOT SURE HOW TO REACT
363
00:19:21,535 --> 00:19:23,954
GOT IT IN HER MOUTH,
364
00:19:24,037 --> 00:19:26,248
BUT NO LONGER SURE SHE HAS THE RIGHT GENRE
365
00:19:29,334 --> 00:19:31,295
{\an8}Why did you eat it?!
366
00:19:31,378 --> 00:19:32,754
{\an8}Why did you feed it to me?
367
00:19:32,838 --> 00:19:34,464
Darn it, come over here!
368
00:19:34,548 --> 00:19:36,091
-Hey, wait!
-You need to get closer.
369
00:19:36,175 --> 00:19:39,178
-Don't push me!
-So this can work out!
370
00:19:39,261 --> 00:19:40,262
What are you...
371
00:19:40,345 --> 00:19:41,180
talking about?
372
00:19:42,723 --> 00:19:45,434
That hurt...
373
00:19:47,352 --> 00:19:49,855
Huh? What comes next?
374
00:19:49,938 --> 00:19:54,359
-Stop this behavior at once...
-Ow...
375
00:19:54,443 --> 00:19:56,612
Yamada? Are you okay?
376
00:19:56,695 --> 00:19:58,572
Your hair hit my eye.
377
00:19:58,655 --> 00:20:00,115
Really? Oh, I'm sorry.
378
00:20:00,199 --> 00:20:02,201
Are you okay? Is it stuck in your eye?
379
00:20:02,284 --> 00:20:04,244
That hurt...
380
00:20:04,328 --> 00:20:05,662
Show me!
381
00:20:08,248 --> 00:20:09,750
Which eye was it?
382
00:20:19,843 --> 00:20:21,929
I'm...
383
00:20:22,012 --> 00:20:23,180
fine.
384
00:20:28,018 --> 00:20:30,729
Oh no, I panicked
and got right in his face.
385
00:20:30,812 --> 00:20:32,773
Maybe it bothered him?!
386
00:20:32,856 --> 00:20:35,192
I'm so sorry, Yamada!
387
00:20:35,275 --> 00:20:36,902
You apologize too, Runa!
388
00:20:36,985 --> 00:20:40,697
I'm so... sorry!
389
00:20:40,781 --> 00:20:43,033
I'll tie my hair up, okay?
390
00:20:43,116 --> 00:20:44,409
-Um...
-Yes?
391
00:20:44,993 --> 00:20:47,996
I need some things from home.
392
00:20:48,580 --> 00:20:52,042
I didn't bring any tools with me.
393
00:20:52,125 --> 00:20:53,126
Oh, but...
394
00:20:53,210 --> 00:20:54,628
I'll be right back.
395
00:20:54,711 --> 00:20:56,213
You mean there and back?
396
00:20:56,296 --> 00:20:58,548
-I don't want to take up...
-It's fine.
397
00:20:58,632 --> 00:20:59,633
I live close by.
398
00:21:09,977 --> 00:21:12,604
It was like he was running away.
399
00:21:13,105 --> 00:21:14,982
You thought so too?
400
00:21:16,942 --> 00:21:19,820
It must have really bothered him.
401
00:21:19,903 --> 00:21:23,198
He really is uncomfortable around girls.
402
00:21:24,449 --> 00:21:26,994
I've done something awful.
403
00:23:02,005 --> 00:23:05,467
Women with a light volume of hair
404
00:23:06,468 --> 00:23:07,928
can tie it back
405
00:23:10,013 --> 00:23:11,932
{\an8}even with a pin like this.
406
00:23:12,516 --> 00:23:15,310
Women with a heavy volume of hair...
407
00:23:18,396 --> 00:23:19,272
RUNA: HEAVY VOLUME, THICK TEXTURE
408
00:23:19,356 --> 00:23:20,816
...end up like this.
409
00:23:21,399 --> 00:23:23,151
{\an8}For women with heavy volume,
410
00:23:23,235 --> 00:23:24,778
{\an8}even a ponytail is tough.
411
00:23:24,861 --> 00:23:26,196
{\an8}MY ARM HURTS
I'VE HAD ENOUGH
412
00:23:26,863 --> 00:23:29,783
{\an8}I'm jealous of your thin hair.
413
00:23:29,866 --> 00:23:31,785
{\an8}Isn't it better to have more?
414
00:23:31,868 --> 00:23:33,453
{\an8}Definitely not.
415
00:23:35,372 --> 00:23:37,833
Young girls have all sorts of worries.
416
00:23:38,542 --> 00:23:40,961
Subtitle translation by: Brad Plumb
27165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.