Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,673
You're single, Ms. Kinoshita?
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,425
{\an8}Uh, yeah.
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,260
How about me, then?
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,220
I come with lots of amenities.
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,268
Oh, yeah?
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,061
That's so funny!
7
00:00:21,813 --> 00:00:22,814
WHAT?
8
00:00:24,399 --> 00:00:25,817
I WANT OUT OF HERE
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,318
DON'T EVEN THINK ABOUT IT
10
00:00:27,402 --> 00:00:28,319
GRIN - GRIN
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,530
I set this blind date up for you.
12
00:00:30,613 --> 00:00:32,949
Sorry, I'm not ready, after all.
13
00:00:33,033 --> 00:00:33,867
I wanna go home.
14
00:00:33,950 --> 00:00:36,077
{\an8}THE FEMALE ABILITY
TO CONVERSE THROUGH GAZE
15
00:00:38,163 --> 00:00:39,330
Ms. Kinoshita,
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,041
you seem really into that game.
17
00:00:41,124 --> 00:00:42,500
What's it called?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,502
I play mobile games too.
19
00:00:44,586 --> 00:00:46,254
Why don't we play together?
20
00:00:46,337 --> 00:00:48,798
Um, it's not a mobile game.
21
00:00:48,882 --> 00:00:52,343
It's a PC game called Forest of Savior.
22
00:00:53,428 --> 00:00:55,180
Oh, right...
23
00:00:55,764 --> 00:00:57,057
Fore...
24
00:00:58,349 --> 00:01:01,061
I think I've seen the TV commercial.
25
00:01:02,353 --> 00:01:04,522
It's uh... yeah...
26
00:01:04,606 --> 00:01:06,900
-I saw the commercial!
-Sorry about this.
27
00:01:06,983 --> 00:01:08,359
No, wait, I mean...
28
00:01:09,444 --> 00:01:10,445
I remember now!
29
00:01:10,528 --> 00:01:11,905
Forest, yeah.
30
00:01:11,988 --> 00:01:13,364
Savior, yeah.
31
00:01:22,832 --> 00:01:28,004
ORIGINAL STORY BY MASHIRO
32
00:02:44,706 --> 00:02:45,790
Unbelievable...
33
00:02:45,874 --> 00:02:47,417
Were you even trying?
34
00:02:47,500 --> 00:02:49,210
This was your chance to meet someone,
35
00:02:49,294 --> 00:02:50,962
and you couldn't put your phone down!
36
00:02:51,045 --> 00:02:52,797
Are you even trying?
37
00:02:52,881 --> 00:02:53,882
Sorry.
38
00:02:53,965 --> 00:02:56,342
Ruri was messaging me,
and I wanted to reply.
39
00:02:56,426 --> 00:02:57,802
Ruri?
40
00:02:57,886 --> 00:02:59,804
My friend from the online game.
41
00:02:59,888 --> 00:03:03,516
She's a girl with this really cute avatar.
42
00:03:03,600 --> 00:03:05,101
A girl?
43
00:03:07,896 --> 00:03:10,565
What'll you do if she's really an old man?
44
00:03:11,149 --> 00:03:13,234
It's risky giving out
your cell phone number.
45
00:03:14,319 --> 00:03:17,155
I'm pretty sure it's a girl.
46
00:03:17,739 --> 00:03:19,282
Whatever.
47
00:03:19,782 --> 00:03:21,659
Anyway, I'm headed this way.
48
00:03:29,584 --> 00:03:30,585
Come to think of it...
49
00:03:31,461 --> 00:03:33,504
I never gave it any thought.
50
00:03:36,799 --> 00:03:38,927
MY DINNER'S DONE. I'LL LOGIN AT HOME!
51
00:03:39,010 --> 00:03:43,014
RURI WILL BE HOME SOON TOO.
LET'S HAVE FUN TOGETHER WHEN YOU LOGIN.
52
00:03:43,097 --> 00:03:47,018
In my imagination,
she's a girl around high school age.
53
00:03:53,191 --> 00:03:54,901
I wonder what she's really like.
54
00:04:00,365 --> 00:04:02,992
Wow, is that gothic Lolita fashion?
55
00:04:03,076 --> 00:04:05,119
Or is it more like
the cute fairytale type?
56
00:04:05,870 --> 00:04:08,248
CAN'T TELL THESE DAYS
57
00:04:08,331 --> 00:04:09,540
Somehow...
58
00:04:09,624 --> 00:04:12,210
She reminded me of Princess Ruri.
59
00:04:14,420 --> 00:04:15,588
All right...
60
00:04:15,672 --> 00:04:17,507
I only have afternoon classes tomorrow,
61
00:04:17,590 --> 00:04:19,842
so I can really enjoy the game tonight.
62
00:04:25,556 --> 00:04:29,477
WONDERS WHY SHE'S MORE
EXCITED FOR THIS THAN HER BLIND DATE
63
00:04:30,436 --> 00:04:31,980
Well, it's no big deal.
64
00:04:32,063 --> 00:04:33,731
GAVE UP THINKING ABOUT IT
65
00:04:34,315 --> 00:04:37,777
I'm just not in the mood
for another romance yet.
66
00:04:39,737 --> 00:04:40,989
SYSTEM: AKANE HAS LOGGED IN
67
00:04:41,990 --> 00:04:42,824
Huh?
68
00:04:45,326 --> 00:04:47,537
There's no one in the guild room.
69
00:04:52,667 --> 00:04:54,585
Oh, it's Princess Ruri and Yamada!
70
00:04:56,337 --> 00:04:57,755
What are they up to?
71
00:04:57,839 --> 00:05:00,508
Maybe the three of us can go hunting.
72
00:05:01,217 --> 00:05:02,510
Let's see...
73
00:05:03,594 --> 00:05:05,638
RURI: THERE ARE NO GUILD MEMBERS
ONLINE TODAY.
74
00:05:05,722 --> 00:05:07,015
HERE'S ONE.
75
00:05:07,098 --> 00:05:08,516
RURI: KINDA LONELY.
AKANE'S NOT HERE EITHER...
76
00:05:08,599 --> 00:05:10,393
YAMADA: WELL, IT IS A WEEKDAY.
77
00:05:10,476 --> 00:05:11,644
RURI: SHE SAID SHE WOULD COME THOUGH.
78
00:05:12,520 --> 00:05:13,688
Huh?
79
00:05:14,731 --> 00:05:18,484
I guess they haven't noticed I'm here?
80
00:05:19,986 --> 00:05:21,863
THIS REMINDS ME OF WHEN THE GUILD STARTED
81
00:05:21,946 --> 00:05:26,034
This reminds me of when the guild started.
82
00:05:26,743 --> 00:05:27,952
Yeah.
83
00:05:28,494 --> 00:05:31,497
It was just the two of us
every day, back then.
84
00:05:33,374 --> 00:05:35,835
We have a lot of members now,
85
00:05:36,335 --> 00:05:37,295
but sometimes...
86
00:05:37,795 --> 00:05:39,505
it's nice being just the two of us.
87
00:05:40,798 --> 00:05:43,009
On one hand, there are
more people to share with
88
00:05:43,092 --> 00:05:46,387
and on the other,
I have less time alone with you.
89
00:05:46,471 --> 00:05:48,765
Ruri's been missing that.
90
00:05:51,684 --> 00:05:52,518
Well,
91
00:05:53,186 --> 00:05:54,771
a lot of things were easier
92
00:05:54,854 --> 00:05:56,856
when it was the two of us.
93
00:05:58,816 --> 00:05:59,901
Th...
94
00:06:00,818 --> 00:06:02,361
These two are...
95
00:06:04,697 --> 00:06:05,698
{\an8}-An item!
-It's ready.
96
00:06:05,782 --> 00:06:06,657
{\an8}FINDING IT HARD TO INTERRUPT
97
00:06:06,741 --> 00:06:08,076
{\an8}Wow, thanks!
98
00:06:08,159 --> 00:06:10,620
{\an8}Alchemy is such a cool skill to have!
99
00:06:10,703 --> 00:06:13,247
Maybe Ruri should learn it too.
100
00:06:14,082 --> 00:06:15,416
By the way,
101
00:06:15,500 --> 00:06:18,336
we're not the only guild members here.
102
00:06:19,337 --> 00:06:21,089
Oh, it's Akane!
103
00:06:21,798 --> 00:06:24,008
I missed the system log entry.
104
00:06:24,092 --> 00:06:26,177
Sorry, Akane!
105
00:06:26,677 --> 00:06:28,346
AKANE: THANKS... BUT AM I BUTTING IN?
106
00:06:29,597 --> 00:06:31,349
Not at all!
107
00:06:31,432 --> 00:06:34,852
GRIN - GRIN
108
00:06:35,436 --> 00:06:38,106
Anyway, I have other plans,
so gotta log out.
109
00:06:38,189 --> 00:06:39,524
Okay!
110
00:06:39,607 --> 00:06:40,691
I'll phone you later.
111
00:06:40,775 --> 00:06:41,859
-Phone?
-Right.
112
00:06:44,278 --> 00:06:45,363
SYSTEM: YAMADA HAS LOGGED OUT
113
00:06:50,076 --> 00:06:51,369
Now that you mention it...
114
00:06:52,036 --> 00:06:55,206
Yamada barely interacts
with everyone else,
115
00:06:55,289 --> 00:06:58,000
but he does talk to Princess Ruri a lot.
116
00:07:00,211 --> 00:07:02,255
Could it be they're...
117
00:07:02,922 --> 00:07:04,966
boyfriend and girlfriend?
118
00:07:05,758 --> 00:07:08,845
Like when Takuma and I
started playing the game together.
119
00:07:09,345 --> 00:07:11,305
Maybe Yamada and Princess Ruri...
120
00:07:15,101 --> 00:07:16,394
Akane?
121
00:07:17,812 --> 00:07:18,896
Is something wrong?
122
00:07:18,980 --> 00:07:20,273
Not at all!
123
00:07:24,360 --> 00:07:26,195
Why am I...
124
00:07:29,532 --> 00:07:31,534
feeling down all of a sudden?
125
00:07:38,374 --> 00:07:39,208
THANKS FOR YOUR HELP!
126
00:07:39,292 --> 00:07:40,168
TALK TO YOU LATER!
127
00:07:40,251 --> 00:07:41,169
YOU'RE THE BEST!
128
00:07:49,385 --> 00:07:52,847
YEAH, LATER
129
00:07:52,930 --> 00:07:57,351
Why am I so hung up on those two?
130
00:07:57,435 --> 00:08:02,190
The "Arab Spring" began in Northern Africa
and swept through Arab countries.
131
00:08:02,273 --> 00:08:04,817
The power of people
to connect on social media
132
00:08:04,901 --> 00:08:06,777
formed the background.
133
00:08:07,945 --> 00:08:11,365
{\an8}As this example shows, social media
134
00:08:11,449 --> 00:08:14,577
is capable of building new connections.
135
00:08:14,660 --> 00:08:16,537
Yamada's account...
136
00:08:17,580 --> 00:08:18,956
I'd like to take a peek.
137
00:08:19,457 --> 00:08:20,625
But then...
138
00:08:22,502 --> 00:08:25,463
it sort of feels like I'd be prying.
139
00:08:27,089 --> 00:08:28,341
Ms. Kinoshita!
140
00:08:29,133 --> 00:08:30,676
Over here!
141
00:08:31,552 --> 00:08:33,554
It's the guy from that blind date.
142
00:08:33,638 --> 00:08:35,139
What was his name, again?
143
00:08:36,599 --> 00:08:39,018
You had the same lecture as me, huh?
144
00:08:39,101 --> 00:08:42,313
-I saw you playing with your phone.
-No way!
145
00:08:42,396 --> 00:08:43,940
I didn't notice.
146
00:08:44,023 --> 00:08:45,900
His name... what's his name...
147
00:08:45,983 --> 00:08:47,902
It's no good. I can't remember.
148
00:08:49,987 --> 00:08:50,821
By the way,
149
00:08:50,905 --> 00:08:53,783
I looked up Forest of Savior
after our dinner.
150
00:08:53,866 --> 00:08:56,035
It's pretty popular, huh?
151
00:08:56,118 --> 00:08:57,370
So I've heard.
152
00:08:57,453 --> 00:08:59,580
I had the urge to try it too.
153
00:09:00,248 --> 00:09:01,999
I like video games, after all.
154
00:09:02,083 --> 00:09:03,960
There sure are a lot of gamer guys.
155
00:09:04,043 --> 00:09:05,253
YAMADA, PRO GAMER
156
00:09:06,754 --> 00:09:08,756
Do you play FPS too?
157
00:09:08,839 --> 00:09:09,799
"F?"
158
00:09:09,882 --> 00:09:12,051
Do you know a pro gamer named Yamada?
159
00:09:13,594 --> 00:09:15,680
Uh, Yamada... yeah.
160
00:09:15,763 --> 00:09:17,306
I, uh...
161
00:09:18,849 --> 00:09:21,769
-I may have seen him in a commercial!
-Sorry again.
162
00:09:21,852 --> 00:09:25,565
You really are into games, aren't you?
163
00:09:25,648 --> 00:09:27,024
What is this...?
164
00:09:27,108 --> 00:09:30,361
I have this vaguely uneasy feeling.
165
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
And so, when summer arrives,
166
00:09:35,157 --> 00:09:38,077
our circle is talking about
going to Okinawa.
167
00:09:38,160 --> 00:09:39,787
Yeah? That sounds fun.
168
00:09:39,870 --> 00:09:41,205
It will be!
169
00:09:41,289 --> 00:09:43,874
Our members all know
how to have a good time.
170
00:09:44,375 --> 00:09:46,877
-Why don't you join us?
-Huh?
171
00:09:48,045 --> 00:09:49,714
That girl...
172
00:09:50,756 --> 00:09:52,633
Haven't I seen her before?
173
00:09:56,637 --> 00:09:57,930
Sorry I'm late.
174
00:10:01,142 --> 00:10:02,101
Let's go.
175
00:10:06,772 --> 00:10:10,151
The hotel we book regularly
has an ocean view!
176
00:10:13,154 --> 00:10:15,656
I've never had a girlfriend.
177
00:10:18,743 --> 00:10:19,910
Well...
178
00:10:19,994 --> 00:10:21,787
Yamada is handsome.
179
00:10:22,788 --> 00:10:24,790
I was sure he must have had
180
00:10:25,291 --> 00:10:27,960
a girlfriend or two, at least.
181
00:10:29,295 --> 00:10:30,963
Ms. Kinoshita?
182
00:10:32,173 --> 00:10:34,634
Sorry, I'm headed this way.
183
00:10:34,717 --> 00:10:36,552
-Ms. Kinoshita...
-See you on campus!
184
00:10:38,971 --> 00:10:40,056
So why...?
185
00:10:41,974 --> 00:10:44,560
Why do I feel so uneasy?
186
00:11:11,629 --> 00:11:14,048
I think I'll skip logging in today.
187
00:11:16,759 --> 00:11:18,010
Who's that?
188
00:11:18,511 --> 00:11:19,678
Momo, maybe?
189
00:11:21,263 --> 00:11:22,390
HI THERE, AKANE! ARE YOU FREE?
190
00:11:22,473 --> 00:11:23,933
It's Princess Ruri.
191
00:11:25,142 --> 00:11:26,394
What do I do?
192
00:11:26,477 --> 00:11:29,855
I'm not in the mood for gaming today.
193
00:11:30,523 --> 00:11:32,650
HI THERE RURI, WHAT'S UP?
194
00:11:32,733 --> 00:11:34,193
AKANE, DID YOU READ THE FOS NEWS?
195
00:11:34,276 --> 00:11:36,195
FOS News?
196
00:11:36,278 --> 00:11:40,449
I haven't logged in today,
so I don't know about it.
197
00:11:42,743 --> 00:11:45,454
THEY'RE OPENING A FOS COLLABORATIVE CAFE
NEXT MONTH. WANNA GO TOGETHER?
198
00:11:45,538 --> 00:11:47,039
A collaborative cafe?
199
00:11:47,123 --> 00:11:50,376
OH, AND I RAN INTO YAMADA IRL AND INVITED
HIM TOO! AND THE OTHER MEMBERS!
200
00:11:50,459 --> 00:11:52,044
"Ran into him IRL..."
201
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
Could it be...
202
00:11:55,965 --> 00:11:58,801
That girl really is Princess Ruri?
203
00:12:01,303 --> 00:12:05,558
I did get the same kind of vibe from her.
204
00:12:07,476 --> 00:12:10,813
But then, those two really are...
205
00:12:13,816 --> 00:12:15,401
RURI WOULD LOVE TO MEET OFFLINE!
CAN YOU COME?
206
00:12:15,484 --> 00:12:17,736
P-L-E-A-S-E!
207
00:12:27,246 --> 00:12:29,748
OKAY, I'LL GO
208
00:12:52,313 --> 00:12:53,647
GOOD MORNING, AKANE
209
00:12:53,731 --> 00:12:55,232
TODAY'S THE DAY!
210
00:12:55,316 --> 00:12:56,734
I'M SO EXCITED I COULD BARELY SLEEP!
211
00:13:06,577 --> 00:13:08,746
Well, I guess I'll get ready.
212
00:13:11,832 --> 00:13:14,752
I won't get many opportunities
to meet the guild members IRL.
213
00:13:15,669 --> 00:13:16,754
I should enjoy it.
214
00:13:25,971 --> 00:13:27,640
MEETING OFFLINE?
215
00:13:27,723 --> 00:13:29,892
IS THAT SAFE? YOU'VE NEVER
SEEN THEM BEFORE, RIGHT?
216
00:13:32,478 --> 00:13:34,313
IT'S FINE! THEY'RE ALL NICE
217
00:13:34,396 --> 00:13:36,148
AND YAMADA WILL BE THERE TOO!
218
00:13:36,857 --> 00:13:39,026
YAMADA WILL BE THERE? THAT'S A RELIEF
219
00:13:39,109 --> 00:13:40,152
HAVE FUN!
220
00:13:43,405 --> 00:13:44,490
Yeah, let's have fun!
221
00:13:47,618 --> 00:13:48,994
Now then...
222
00:13:50,579 --> 00:13:53,123
The Murata building
outside the north exit...
223
00:13:53,207 --> 00:13:54,416
MURATA BUILDING
224
00:13:54,500 --> 00:13:57,294
...will be on your left
when you cross the street.
225
00:13:58,921 --> 00:14:00,464
And then...?
226
00:14:01,340 --> 00:14:02,800
Better check the map again.
227
00:14:10,140 --> 00:14:11,809
{\an8}SOBA RESTAURANT
228
00:14:28,200 --> 00:14:29,159
{\an8}Where is it?
229
00:14:29,243 --> 00:14:30,995
{\an8}FREEZE
230
00:14:34,081 --> 00:14:34,957
IN A HURRY...
231
00:14:35,040 --> 00:14:36,500
-Oh, excuse me!
-Not at all!
232
00:14:36,584 --> 00:14:38,836
-It was my fault...
-Let me get that for you.
233
00:14:38,919 --> 00:14:40,588
I hope your phone isn't broken.
234
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
SORRY...
235
00:14:46,594 --> 00:14:48,637
You're going to the FOS cafe?
236
00:14:54,351 --> 00:14:55,561
By any chance...
237
00:14:56,103 --> 00:14:57,980
do you play the game?
238
00:15:03,527 --> 00:15:04,945
It's a fairly casual game,
239
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
so I heard there were
a lot of girls playing,
240
00:15:07,823 --> 00:15:09,491
but I didn't know there were any
241
00:15:09,575 --> 00:15:11,368
as pretty as you.
242
00:15:11,452 --> 00:15:13,037
Come on, I'm not that...
243
00:15:14,538 --> 00:15:17,207
I followed him
because he said he'd lead me there,
244
00:15:17,291 --> 00:15:19,543
but what if this is a new kind of scam?
245
00:15:19,627 --> 00:15:20,711
HE KEEPS COMPLIMENTING ME TOO...
246
00:15:20,794 --> 00:15:22,755
I started playing with a friend,
247
00:15:22,838 --> 00:15:24,506
but I've gotten really into it.
248
00:15:24,590 --> 00:15:26,967
We even started a guild together.
249
00:15:27,051 --> 00:15:29,970
I thought it would be your average MMO,
250
00:15:30,054 --> 00:15:33,057
but it actually has
a solid balance of elements.
251
00:15:33,557 --> 00:15:35,225
My favorite feature is how they prevent
252
00:15:35,309 --> 00:15:38,729
characters from over-buffing
through purchases.
253
00:15:38,812 --> 00:15:40,981
It's true that the GFX
are a bit out of date,
254
00:15:41,065 --> 00:15:43,233
but the cuteness makes up for it.
255
00:15:43,317 --> 00:15:45,945
Best of all, there are no super races.
256
00:15:46,028 --> 00:15:47,988
I enjoy seeing diverse characters
257
00:15:48,072 --> 00:15:50,866
and I bet the difference
in classes isn't that big either.
258
00:15:50,950 --> 00:15:52,618
Mages do have a slight advantage now,
259
00:15:52,701 --> 00:15:54,995
but each update leads closer
to perfect balance.
260
00:15:55,079 --> 00:15:56,705
And thanks to guild enhancements,
261
00:15:56,789 --> 00:15:58,207
there's a reason to fight.
262
00:15:58,290 --> 00:16:00,751
The game is built to encourage parties.
263
00:16:00,834 --> 00:16:03,420
It gives meaning to playing together.
264
00:16:03,504 --> 00:16:05,422
Of course, leveling up can be
nerve wracking,
265
00:16:05,506 --> 00:16:07,675
but it works well
for self-imposed challenges.
266
00:16:07,758 --> 00:16:11,261
I really feel like the developer
is listening to users.
267
00:16:11,345 --> 00:16:13,847
I can tell they've learned
from their previous mistakes.
268
00:16:13,931 --> 00:16:16,016
Phew. He's just your average gamer.
269
00:16:16,600 --> 00:16:18,310
Anyway, that's my take. What's yours?
270
00:16:18,394 --> 00:16:19,520
-What do you think?
-Huh?
271
00:16:20,437 --> 00:16:22,272
Um...
272
00:16:22,356 --> 00:16:24,942
I'm still new to all of this
273
00:16:25,025 --> 00:16:27,361
and I don't know as much as everyone else.
274
00:16:27,861 --> 00:16:28,946
I even got in trouble
275
00:16:29,029 --> 00:16:32,533
for putting "garbage"
in the guild treasure chest.
276
00:16:33,117 --> 00:16:35,828
But then, the Guild Master is really kind
277
00:16:35,911 --> 00:16:38,372
and I like the group I'm with...
278
00:16:51,051 --> 00:16:52,052
Oh, I think I see him.
279
00:16:52,636 --> 00:16:56,056
Hey! Over here!
280
00:16:56,140 --> 00:16:58,058
This way!
281
00:16:58,142 --> 00:17:00,060
It's over here!
282
00:17:00,644 --> 00:17:01,645
Isn't that...
283
00:17:02,813 --> 00:17:04,523
Princess Ruri?
284
00:17:07,443 --> 00:17:10,320
I didn't know you played that game.
285
00:17:10,404 --> 00:17:12,948
-Let's battle, sometime.
-Sure.
286
00:17:15,075 --> 00:17:16,368
Yamada!
287
00:17:18,954 --> 00:17:20,664
Yamada! It's been a while.
288
00:17:20,748 --> 00:17:21,790
Long time no see.
289
00:17:21,874 --> 00:17:23,751
-How've you been?
-Same as usual.
290
00:17:23,834 --> 00:17:25,502
Same as usual, huh?
291
00:17:27,337 --> 00:17:30,007
STARE
292
00:17:31,341 --> 00:17:33,177
Oh, you're Princess Ruri, aren't you?
293
00:17:33,260 --> 00:17:34,428
Nice to meet you.
294
00:17:34,511 --> 00:17:35,220
HOW CUTE
295
00:17:35,304 --> 00:17:36,972
You look just like your character.
296
00:17:37,056 --> 00:17:38,265
I recognized you right away.
297
00:17:38,348 --> 00:17:40,809
Thank you for your message this morning!
298
00:17:50,194 --> 00:17:51,487
Huh?
299
00:17:51,570 --> 00:17:56,116
Her personality seems
a bit different from in the game.
300
00:17:59,912 --> 00:18:01,163
Um...
301
00:18:02,039 --> 00:18:03,874
Hey, Eita.
302
00:18:03,957 --> 00:18:04,958
Who is this girl?
303
00:18:05,042 --> 00:18:06,752
If I'm correct...
304
00:18:08,545 --> 00:18:10,464
you're Akane,
305
00:18:10,547 --> 00:18:11,673
aren't you?
306
00:20:00,282 --> 00:20:01,200
Excuse me...
307
00:20:01,283 --> 00:20:03,994
Everyone, why don't we at least go inside?
308
00:20:10,042 --> 00:20:11,210
IZAKAYA BOTTA
309
00:20:19,384 --> 00:20:21,511
Home at last...
310
00:20:25,390 --> 00:20:26,975
My back hurts...
311
00:20:29,186 --> 00:20:31,230
How is she so damn heavy?
312
00:20:31,313 --> 00:20:32,981
*UNCONSCIOUS PEOPLE ARE ALL HEAVY
313
00:20:39,112 --> 00:20:40,280
I'm beat...
314
00:20:46,578 --> 00:20:47,871
IT'S PRACTICE TIME, BUT YOU'RE OFFLINE?
315
00:20:47,955 --> 00:20:48,997
Uh-oh...
316
00:20:52,251 --> 00:20:55,003
{\an8}*YAMADA BELONGS TO A PRO FPS TEAM
317
00:20:58,632 --> 00:21:01,510
{\an8}You're late! Where've you been?
318
00:21:02,219 --> 00:21:03,637
You've kept us all waiting.
319
00:21:03,720 --> 00:21:05,639
Please excuse me. Actually...
320
00:21:06,139 --> 00:21:07,516
through a turn of events...
321
00:21:08,100 --> 00:21:10,769
a woman I don't know is asleep in my room.
322
00:21:10,852 --> 00:21:11,687
{\an8}TANI-YAN
323
00:21:11,770 --> 00:21:12,688
{\an8}KIM, GOBOU,
324
00:21:12,771 --> 00:21:13,605
{\an8}A woma...
325
00:21:13,689 --> 00:21:14,523
{\an8}JET BLACK AQUA,
326
00:21:14,606 --> 00:21:16,108
{\an8}A woman?!
327
00:21:16,191 --> 00:21:17,025
{\an8}"A woman?"
328
00:21:17,109 --> 00:21:19,069
{\an8}-Unforgivable...
-He did, right?
329
00:21:19,152 --> 00:21:21,947
{\an8}-Show this wayward soul the error of...
-He said "woman"!
330
00:21:23,865 --> 00:21:26,535
{\an8}Is someone reading an incantation?
331
00:21:26,618 --> 00:21:27,911
Hey, photos...
332
00:21:27,995 --> 00:21:28,996
I wanna see a photo!
333
00:21:29,079 --> 00:21:30,330
I won't spread it anywhere!
334
00:21:30,414 --> 00:21:32,582
I have rather high digital literacy!
335
00:21:32,666 --> 00:21:33,750
Not a chance.
336
00:21:33,834 --> 00:21:36,295
Trust your team members!
337
00:21:39,548 --> 00:21:41,300
I feel sick...
338
00:21:41,383 --> 00:21:43,385
Hold to him the mirror
339
00:21:43,468 --> 00:21:45,012
that he may see how he has sinned.
340
00:21:45,095 --> 00:21:46,305
I have to step away.
341
00:21:46,388 --> 00:21:48,515
{\an8}Hey, Yamada! Wait!
342
00:21:49,141 --> 00:21:51,727
{\an8}Now I'm pissed off.
I'm gonna slander your account.
343
00:21:51,810 --> 00:21:54,187
{\an8}-Please don't.
-So much for digital literacy.
344
00:21:57,107 --> 00:21:58,233
Excuse me...
345
00:21:58,317 --> 00:21:59,568
Are you okay?
346
00:22:04,072 --> 00:22:06,450
Do you need water or anything?
347
00:22:12,789 --> 00:22:13,957
Nothing.
348
00:22:17,419 --> 00:22:18,462
After all...
349
00:22:18,962 --> 00:22:20,297
you don't...
350
00:22:21,381 --> 00:22:22,716
love me anymore, do you?
351
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
Then go...
352
00:22:27,929 --> 00:22:29,598
Hurry up and leave me.
353
00:22:30,849 --> 00:22:32,184
Go!
354
00:22:33,518 --> 00:22:35,103
She says that
355
00:22:35,687 --> 00:22:37,397
while clinging to me...
356
00:22:38,065 --> 00:22:39,608
Isn't that a contradiction?
357
00:22:39,691 --> 00:22:41,777
Or so I thought,
358
00:22:41,860 --> 00:22:44,362
but this seems different, somehow.
359
00:22:44,446 --> 00:22:45,447
{\an8}I don't get it.
360
00:22:45,530 --> 00:22:46,364
{\an8}WOMEN'S HEARTS ARE THE HARDEST GAME OF ALL
361
00:22:54,998 --> 00:22:55,957
Even so...
362
00:22:57,417 --> 00:22:58,919
If I move from here...
363
00:23:00,712 --> 00:23:04,549
I get the feeling... she'll cry even harder.
364
00:23:11,306 --> 00:23:13,350
SHE FINALLY FELL ASLEEP...
365
00:23:17,729 --> 00:23:20,232
She's been crying, non-stop...
366
00:23:20,732 --> 00:23:22,234
She must really be hurt.
367
00:23:26,530 --> 00:23:27,489
I guess...
368
00:23:27,989 --> 00:23:31,409
love is pretty hard on people.
369
00:23:35,789 --> 00:23:38,250
Just sleep quietly until morning.
370
00:23:39,709 --> 00:23:40,961
I'm gonna barf!
371
00:23:41,044 --> 00:23:42,003
Subtitle translation by: Brad Plumb
24071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.