Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,411 --> 00:00:07,942
What did they do?
2
00:00:08,841 --> 00:00:11,011
Eyes. Liver. Heart.
3
00:00:11,552 --> 00:00:13,351
Ahn Sung Geun died,
4
00:00:13,351 --> 00:00:15,622
Jang Moon Shik, and even
Chairman Guk Hyun Il.
5
00:00:15,622 --> 00:00:17,552
Do you really think
that's a coincidence?
6
00:00:17,892 --> 00:00:20,361
It's the list of people
we must get rid of.
7
00:00:20,422 --> 00:00:22,661
Googil's properties all
across the country...
8
00:00:23,021 --> 00:00:24,692
I wonder what's under there.
9
00:00:25,161 --> 00:00:27,131
We'll take down Googil Group first.
10
00:00:27,131 --> 00:00:28,631
We'll dig and find out...
11
00:00:28,631 --> 00:00:30,131
what's beneath those buildings.
12
00:00:30,332 --> 00:00:31,431
- Funny meeting you here.
- Pardon?
13
00:00:31,431 --> 00:00:32,902
How about we at least shake hands?
14
00:00:35,972 --> 00:00:37,141
Help. My stomach...
15
00:00:37,141 --> 00:00:39,711
Hey. Oh no. Man Soo!
16
00:00:40,612 --> 00:00:42,082
Man Soo!
17
00:00:44,412 --> 00:00:47,313
(My Lawyer, Mr. Joe 2:
Crime and Punishment)
18
00:00:47,337 --> 00:00:49,552
(Episode 25)
19
00:00:49,552 --> 00:00:53,482
(Silence)
20
00:01:20,882 --> 00:01:22,482
- No!
- Wait.
21
00:01:22,482 --> 00:01:25,052
- Just one...
- Stop annoying me!
22
00:01:25,651 --> 00:01:26,651
But...
23
00:01:27,651 --> 00:01:29,181
- What did they say?
- It's bad.
24
00:01:29,181 --> 00:01:30,622
It's very bad.
25
00:01:30,692 --> 00:01:32,921
I keep asking,
but it's like...
26
00:01:32,921 --> 00:01:35,162
they all superglued
their mouths shut.
27
00:01:37,832 --> 00:01:39,031
They say she was pregnant.
28
00:01:39,262 --> 00:01:41,861
What? What are you
talking about? Who was?
29
00:01:42,431 --> 00:01:43,901
- That woman?
- Plus,
30
00:01:44,202 --> 00:01:47,302
she lost her baby from
the stabbing.
31
00:01:47,342 --> 00:01:49,302
- She lost her baby?
- Know what's worse?
32
00:01:49,302 --> 00:01:52,611
The detective on the case
is known to be harsh.
33
00:01:52,611 --> 00:01:55,382
There were no witnesses.
It's he said, she said.
34
00:01:55,382 --> 00:01:57,112
The detective is a woman,
35
00:01:57,112 --> 00:01:58,882
so whom do you think
she'll listen to?
36
00:01:59,782 --> 00:02:02,022
- Seriously.
- He got so unlucky.
37
00:02:05,422 --> 00:02:06,422
Look.
38
00:02:06,692 --> 00:02:10,461
The two of you and
the suspect walked in.
39
00:02:10,761 --> 00:02:13,502
And there is a woman
walking from here.
40
00:02:13,601 --> 00:02:14,961
That's the victim
Jang Soon Nim.
41
00:02:15,132 --> 00:02:17,972
She makes a left
toward the bathroom,
42
00:02:18,101 --> 00:02:20,302
and Joe Deul Ho sees her.
43
00:02:20,302 --> 00:02:22,002
What do you mean,
he sees her?
44
00:02:22,002 --> 00:02:25,272
He just walked off
without even looking.
45
00:02:25,272 --> 00:02:28,681
Look. Where is he looking?
46
00:02:28,841 --> 00:02:30,412
He's looking toward
the bathroom.
47
00:02:30,651 --> 00:02:33,252
This proves he saw
Jang Soon Nim.
48
00:02:33,882 --> 00:02:36,222
- Am I wrong?
- It was six years ago.
49
00:02:36,222 --> 00:02:38,821
He didn't even remember
at first.
50
00:02:38,821 --> 00:02:40,992
He didn't remember at all?
51
00:02:41,392 --> 00:02:43,332
That's his story.
52
00:02:43,332 --> 00:02:46,032
Jang Soon Nim states
otherwise.
53
00:02:47,032 --> 00:02:48,961
Hey, look who this is.
54
00:02:49,101 --> 00:02:50,901
It's been a while.
55
00:02:51,701 --> 00:02:53,742
- Sorry?
- Juwan-dong's star,
56
00:02:53,742 --> 00:02:56,942
Red-haired Jang Soon Nim.
57
00:02:58,711 --> 00:03:01,811
The prosecutor. Hello.
58
00:03:02,042 --> 00:03:03,151
When did you get out?
59
00:03:03,582 --> 00:03:05,052
Last year.
60
00:03:05,052 --> 00:03:07,381
Last year? Darn it.
61
00:03:07,721 --> 00:03:09,992
Why is five years
so short?
62
00:03:10,251 --> 00:03:12,961
I was so angry back then.
63
00:03:12,961 --> 00:03:15,461
I couldn't get any money
back...
64
00:03:15,461 --> 00:03:17,232
for the hundreds of
fraud victims.
65
00:03:17,332 --> 00:03:20,501
So? Are you living well
with their money?
66
00:03:20,501 --> 00:03:22,732
I never got any money.
67
00:03:23,031 --> 00:03:25,202
The real crook
took off with it.
68
00:03:25,202 --> 00:03:28,602
Give me a break.
Stop lying to me.
69
00:03:28,841 --> 00:03:31,311
I heard you played a part
in me being fired...
70
00:03:32,012 --> 00:03:33,411
from
the Prosecutors Office.
71
00:03:33,411 --> 00:03:36,751
You protested and
fabricated evidence.
72
00:03:36,781 --> 00:03:37,911
I'm grateful.
73
00:03:38,211 --> 00:03:39,621
I did not.
74
00:03:40,452 --> 00:03:41,751
You did not?
75
00:03:43,121 --> 00:03:44,852
I wanted to see you,
actually.
76
00:03:45,292 --> 00:03:46,762
Why are you doing this?
77
00:03:46,762 --> 00:03:48,221
What do you mean?
78
00:03:48,221 --> 00:03:50,292
You should pay
for your crimes.
79
00:03:51,762 --> 00:03:52,832
Pay?
80
00:03:53,602 --> 00:03:56,431
Maybe this isn't the best
spot...
81
00:03:56,672 --> 00:03:58,031
to pay for your crimes?
82
00:03:59,371 --> 00:04:01,841
It's been a while.
Let's shake hands.
83
00:04:20,422 --> 00:04:21,922
Help.
84
00:04:25,691 --> 00:04:27,901
Do you actually believe
that nonsense?
85
00:04:27,901 --> 00:04:30,772
Then make me believe you.
86
00:04:31,401 --> 00:04:33,602
She served her sentence,
87
00:04:33,742 --> 00:04:36,542
got married,
and was pregnant.
88
00:04:36,742 --> 00:04:38,971
She got pregnant to make
a new start, but what?
89
00:04:38,971 --> 00:04:40,341
She hurt herself?
90
00:04:42,982 --> 00:04:44,582
You're a lawyer, right?
91
00:04:44,911 --> 00:04:46,751
You studied the psychology
of law.
92
00:04:47,651 --> 00:04:49,621
Does this make sense
to you?
93
00:04:50,121 --> 00:04:51,952
Plus, she had
a miscarriage.
94
00:04:52,251 --> 00:04:56,022
Why would kill her own
baby to do what you claim?
95
00:05:01,732 --> 00:05:03,772
What? You can't check
the surveillance videos?
96
00:05:03,772 --> 00:05:07,342
Those cameras were
completely useless.
97
00:05:07,342 --> 00:05:10,042
They painted the ceiling
the day before,
98
00:05:10,172 --> 00:05:13,181
and a worker got paint
on the lens by mistake.
99
00:05:13,181 --> 00:05:14,842
Why of all days...
100
00:05:17,251 --> 00:05:19,451
This is hurting you more.
101
00:05:19,451 --> 00:05:22,852
How could it only catch
you stabbing her?
102
00:05:22,852 --> 00:05:24,592
I didn't stab her.
103
00:05:24,592 --> 00:05:27,462
I told you. She came up
to me and stabbed herself.
104
00:05:27,462 --> 00:05:28,691
She set this up.
105
00:05:28,722 --> 00:05:31,792
It looks really bad
for you.
106
00:05:32,261 --> 00:05:34,701
A pregnant woman who had
a miscarriage.
107
00:05:34,701 --> 00:05:37,032
No logic will beat that.
108
00:05:39,802 --> 00:05:42,441
How could you laugh
right now?
109
00:05:42,441 --> 00:05:43,542
Then should I cry?
110
00:05:44,712 --> 00:05:47,612
Ja Gyeong, you went
all out this time.
111
00:05:47,912 --> 00:05:49,751
Check to see
if there was a witness...
112
00:05:50,251 --> 00:05:52,181
and find out where
Jang Soon Nim has been.
113
00:05:52,282 --> 00:05:53,821
I think you'll find
something.
114
00:05:54,052 --> 00:05:55,121
- Okay.
- Okay.
115
00:05:55,121 --> 00:05:56,222
Joe Deul Ho.
116
00:05:56,922 --> 00:05:58,751
We have a detention
warrant.
117
00:05:58,751 --> 00:06:00,191
We'll take you to
the Prosecutors' Office.
118
00:06:00,321 --> 00:06:02,092
- Come out.
- A warrant?
119
00:06:02,191 --> 00:06:04,391
- What?
- How was that so quick?
120
00:06:04,792 --> 00:06:06,232
Did they use a Fastpass?
121
00:06:06,631 --> 00:06:08,362
Since when was our court
this quick?
122
00:06:08,362 --> 00:06:10,972
Don't be discouraged!
123
00:06:11,172 --> 00:06:13,871
Deul Ho! What do we do?
124
00:06:15,672 --> 00:06:17,112
I heard something amusing.
125
00:06:17,672 --> 00:06:18,811
Is it true?
126
00:06:18,811 --> 00:06:20,782
What? Joe Deul Ho?
127
00:06:20,912 --> 00:06:22,212
I heard he was
arrested today.
128
00:06:22,881 --> 00:06:24,552
What happened?
129
00:06:25,951 --> 00:06:28,121
He must be being punished
for how he's been living.
130
00:06:28,121 --> 00:06:31,652
If it's true, he is
a total psycho.
131
00:06:31,821 --> 00:06:33,662
He always was.
Didn't you know?
132
00:06:34,462 --> 00:06:36,362
This should get
interesting.
133
00:06:36,362 --> 00:06:38,592
It may be even nicer
than expected.
134
00:06:39,492 --> 00:06:40,561
He may...
135
00:06:40,561 --> 00:06:43,532
lose his license to
practice law entirely.
136
00:06:48,771 --> 00:06:50,441
Work hard.
137
00:06:51,172 --> 00:06:53,941
I'll do the same to you
one day.
138
00:07:04,021 --> 00:07:05,092
Where are you?
139
00:07:06,152 --> 00:07:07,592
So that's what she did?
140
00:07:07,592 --> 00:07:10,492
If Joe Deul Ho
is eliminated,
141
00:07:11,061 --> 00:07:12,431
it does make things
easier for us.
142
00:07:12,431 --> 00:07:14,701
We can't let him go
that nicely.
143
00:07:15,902 --> 00:07:17,102
But you know,
144
00:07:17,571 --> 00:07:20,102
what if this changes into
a defamation case?
145
00:07:20,672 --> 00:07:22,602
- Then?
- By chance,
146
00:07:23,342 --> 00:07:25,641
Joe Deul Ho is so skilled,
147
00:07:25,912 --> 00:07:28,342
that flips the table
with defamation.
148
00:07:29,412 --> 00:07:33,052
If that happens,
what will happen next?
149
00:07:37,152 --> 00:07:38,492
They'll look into
who was behind it.
150
00:07:38,492 --> 00:07:40,462
That's right.
Instigating defamation.
151
00:07:41,261 --> 00:07:42,792
Instigation is punished
much harder...
152
00:07:43,032 --> 00:07:45,732
than defamation itself.
153
00:07:45,931 --> 00:07:46,962
Instigation is?
154
00:07:46,962 --> 00:07:49,631
If they keep digging into
who instigated her,
155
00:07:50,102 --> 00:07:53,542
I wonder who will be
at the end of the line.
156
00:07:53,771 --> 00:07:55,102
Ja Gyeong, of course.
157
00:07:56,712 --> 00:07:58,742
That becomes
our hidden card.
158
00:07:59,941 --> 00:08:02,612
We should hold onto it
ahead of time,
159
00:08:03,152 --> 00:08:05,181
whether or not we use it
later on.
160
00:08:09,652 --> 00:08:11,391
Coffee doesn't taste...
161
00:08:11,951 --> 00:08:13,462
very good here.
162
00:08:13,821 --> 00:08:15,821
Coffee beans were
a living thing too.
163
00:08:15,821 --> 00:08:19,191
Living things have a way
of drawing in energy...
164
00:08:19,191 --> 00:08:20,431
from its surroundings.
165
00:08:20,431 --> 00:08:21,761
But this place...
166
00:08:22,602 --> 00:08:24,672
is filled with all sorts
of crimes...
167
00:08:24,672 --> 00:08:26,871
and bad things.
168
00:08:27,141 --> 00:08:29,342
They are all
gathered here.
169
00:08:29,701 --> 00:08:31,042
I like it.
170
00:08:31,042 --> 00:08:33,112
Do you?
171
00:08:35,782 --> 00:08:36,881
Joe Deul Ho.
172
00:08:38,081 --> 00:08:40,121
I hear a warrant
was issued.
173
00:08:40,121 --> 00:08:42,722
Well, he was caught
in the act.
174
00:08:43,292 --> 00:08:44,722
The victim was pregnant.
175
00:08:44,722 --> 00:08:45,951
It looks bad.
176
00:08:45,951 --> 00:08:48,121
It cannot be dismissed.
177
00:08:48,121 --> 00:08:51,631
Why don't you just
take the case right away?
178
00:08:51,631 --> 00:08:54,431
That's what we're doing
already.
179
00:08:54,431 --> 00:08:56,532
While you're holding
the scalpel anyway,
180
00:08:56,831 --> 00:08:58,972
you should remove
the source of problems...
181
00:08:59,732 --> 00:09:01,771
so it doesn't recur.
182
00:09:02,941 --> 00:09:03,941
Nice and clean.
183
00:09:03,941 --> 00:09:06,782
Yes. I understand
what you mean.
184
00:09:07,542 --> 00:09:10,482
To be honest, it's my wish
not to hear that name,
185
00:09:11,112 --> 00:09:12,782
Joe Deul Ho, ever again.
186
00:09:13,181 --> 00:09:14,181
I see.
187
00:09:14,552 --> 00:09:16,852
Anyway, I heard
your eldest daughter...
188
00:09:16,852 --> 00:09:19,121
will attend a music school
in Germany.
189
00:09:19,121 --> 00:09:21,261
Yes. Unlike her dad,
190
00:09:22,161 --> 00:09:24,332
she's musically talented.
191
00:09:26,702 --> 00:09:27,832
I bought...
192
00:09:27,832 --> 00:09:29,661
an instrument for her
to use...
193
00:09:29,661 --> 00:09:32,031
while she studies abroad.
194
00:09:32,031 --> 00:09:34,202
I'll send it to your home.
195
00:09:34,671 --> 00:09:38,511
My gosh.
I am ever so grateful.
196
00:09:38,911 --> 00:09:39,982
But...
197
00:09:41,381 --> 00:09:42,781
is it something...
198
00:09:43,452 --> 00:09:45,082
I can accept?
199
00:09:45,082 --> 00:09:46,682
Some things cause
problems,
200
00:09:46,921 --> 00:09:49,222
and others do not.
201
00:09:49,352 --> 00:09:52,722
I make sure
there are no problems.
202
00:10:00,932 --> 00:10:02,232
A racehorse...
203
00:10:02,501 --> 00:10:04,131
only looks forward.
204
00:10:04,271 --> 00:10:06,131
I've been going...
205
00:10:06,131 --> 00:10:09,041
to horse races recently.
206
00:10:09,472 --> 00:10:11,342
Expensive horses...
207
00:10:11,871 --> 00:10:13,842
have that in common.
208
00:10:14,682 --> 00:10:17,511
They don't look
left and right.
209
00:10:17,511 --> 00:10:18,852
They only look forward,
210
00:10:18,852 --> 00:10:21,082
where they first
set their eyes.
211
00:10:21,482 --> 00:10:23,822
- Yes, ma'am.
- Good day.
212
00:10:55,852 --> 00:10:57,322
- Deul Ho.
- Did you eat?
213
00:10:57,322 --> 00:10:58,322
Yes.
214
00:10:58,751 --> 00:10:59,751
What did you eat?
215
00:10:59,751 --> 00:11:00,822
Hangover soup.
216
00:11:01,121 --> 00:11:03,492
- Good.
- I submitted the request.
217
00:11:03,492 --> 00:11:05,692
I'll be in the room
with you today.
218
00:11:06,131 --> 00:11:07,901
- Are you okay?
- Of course.
219
00:11:08,131 --> 00:11:09,972
Isn't this too thin?
220
00:11:09,972 --> 00:11:11,232
- It's...
- Step back!
221
00:11:11,602 --> 00:11:12,702
But...
222
00:11:27,482 --> 00:11:28,651
It's so hot.
223
00:11:30,852 --> 00:11:32,651
My goodness. Joe.
224
00:11:32,891 --> 00:11:34,092
What's going on here?
225
00:11:34,822 --> 00:11:37,062
What brings you here, sir?
226
00:11:37,291 --> 00:11:38,962
Why is someone interested
in politics...
227
00:11:39,232 --> 00:11:42,001
showing up to question
a petty criminal?
228
00:11:42,001 --> 00:11:44,702
You? A petty criminal?
229
00:11:44,972 --> 00:11:47,202
It's a huge case
on which...
230
00:11:47,202 --> 00:11:49,472
every prosecutor
is focused on.
231
00:11:50,771 --> 00:11:52,011
I'm Choi Hak Tae.
232
00:11:52,871 --> 00:11:53,942
I'm from
the class of 2009.
233
00:11:55,842 --> 00:11:57,751
The case is quite
shocking,
234
00:11:57,751 --> 00:11:59,312
and it's important,
235
00:11:59,551 --> 00:12:01,421
so the questions may be
a bit invasive.
236
00:12:01,881 --> 00:12:02,881
Did you ever...
237
00:12:03,521 --> 00:12:05,621
get psychiatric treatment?
238
00:12:09,992 --> 00:12:12,732
Are you treating me
like a lunatic?
239
00:12:12,732 --> 00:12:13,832
Just a minute.
240
00:12:14,131 --> 00:12:16,102
For the record,
241
00:12:16,102 --> 00:12:18,572
I'd like to say a few
things as his attorney.
242
00:12:19,001 --> 00:12:21,641
Our client was formerly
a prosecutor...
243
00:12:21,641 --> 00:12:23,411
and has no
criminal record.
244
00:12:23,411 --> 00:12:24,511
He is not a flight risk...
245
00:12:24,511 --> 00:12:26,072
or pose a risk of
destroying evidence.
246
00:12:26,212 --> 00:12:29,112
Nonetheless, you have him
in custody...
247
00:12:29,112 --> 00:12:31,551
during the investigation.
248
00:12:31,712 --> 00:12:33,852
We plan to request
his release on bail.
249
00:12:34,352 --> 00:12:36,551
And until that
is completed,
250
00:12:36,551 --> 00:12:38,151
our client...
251
00:12:38,151 --> 00:12:40,521
will exercise his right
to remain silent.
252
00:12:42,092 --> 00:12:44,732
He carries around a knife
and stabs people,
253
00:12:45,291 --> 00:12:46,592
but he wants to
remain silent.
254
00:12:50,432 --> 00:12:53,901
Why did you go
to that building that day?
255
00:12:54,671 --> 00:12:56,141
Didn't you know
Jang Soon Nim...
256
00:12:56,141 --> 00:12:58,041
would be there as well?
257
00:12:58,312 --> 00:13:00,742
Isn't that why you went
with a weapon?
258
00:13:01,511 --> 00:13:02,511
Right?
259
00:13:05,452 --> 00:13:06,551
Will you keep this up?
260
00:13:06,881 --> 00:13:08,482
I told you about
my class number...
261
00:13:08,482 --> 00:13:10,322
to show that I will be
respectful.
262
00:13:10,692 --> 00:13:12,852
Should I set that aside
and do this for real?
263
00:13:13,761 --> 00:13:16,661
My attorney told you.
264
00:13:16,962 --> 00:13:18,661
I'm practicing my right
to remain silent.
265
00:13:18,661 --> 00:13:22,261
Are you threatening
my client?
266
00:13:22,261 --> 00:13:24,332
So this is
how you want to play.
267
00:13:24,332 --> 00:13:26,432
It's his right
to remain silent.
268
00:13:26,771 --> 00:13:28,171
I was being too polite.
269
00:13:28,171 --> 00:13:30,371
You must think you're in
control or something.
270
00:13:30,572 --> 00:13:31,842
Sorry, sir.
271
00:13:35,682 --> 00:13:38,212
I'll call you in
every single day,
272
00:13:38,212 --> 00:13:40,352
so you can rest
while you're here...
273
00:13:40,751 --> 00:13:42,182
until you feel like
talking.
274
00:13:46,962 --> 00:13:47,962
Deul Ho.
275
00:13:48,192 --> 00:13:49,992
You went from custody of
the Prosecutors' Office...
276
00:13:49,992 --> 00:13:51,832
to custody of the court.
277
00:13:52,291 --> 00:13:54,631
Let's resolve this
nicely...
278
00:13:54,631 --> 00:13:56,501
and live comfortably.
279
00:13:56,602 --> 00:13:58,432
All the evidence,
280
00:13:58,432 --> 00:14:00,202
from motive to result,
281
00:14:00,202 --> 00:14:02,472
point to you.
282
00:14:02,472 --> 00:14:03,742
That I'm guilty?
283
00:14:03,742 --> 00:14:05,072
Premeditated, at that.
284
00:14:05,072 --> 00:14:06,881
Do you investigate based
on prejudgment like that?
285
00:14:06,881 --> 00:14:08,742
Prejudgment?
We have evidence.
286
00:14:09,011 --> 00:14:10,982
Fine. Then flip
the tables on us.
287
00:14:10,982 --> 00:14:12,082
Go ahead.
288
00:14:12,182 --> 00:14:13,281
You're a lawyer, right?
289
00:14:14,682 --> 00:14:15,751
But...
290
00:14:16,551 --> 00:14:18,051
let me give you a warning.
291
00:14:18,492 --> 00:14:20,362
Cooperate with us,
292
00:14:20,621 --> 00:14:22,161
and get out on probation.
293
00:14:22,421 --> 00:14:24,462
That's the wisest...
294
00:14:24,732 --> 00:14:26,531
and most profitable
for you.
295
00:14:27,332 --> 00:14:29,232
And lose my license
to practice law?
296
00:14:29,232 --> 00:14:30,501
Think of what you did.
297
00:14:30,501 --> 00:14:32,631
You should pay
at least that much.
298
00:14:33,102 --> 00:14:35,301
Don't go snooping around,
299
00:14:35,301 --> 00:14:37,472
and live
a comfortable life.
300
00:14:37,472 --> 00:14:39,171
Comfortably.
301
00:14:39,742 --> 00:14:42,541
My gut feelings
are being confirmed.
302
00:14:42,541 --> 00:14:43,551
Gut feelings?
303
00:14:43,551 --> 00:14:46,411
As expected,
it really is Googil.
304
00:14:46,822 --> 00:14:48,281
Why are you bringing up
Googil?
305
00:14:48,281 --> 00:14:49,352
You know...
306
00:14:49,551 --> 00:14:51,151
who's on top
of the list...
307
00:14:51,151 --> 00:14:52,751
of their
scholarship recipients.
308
00:14:52,852 --> 00:14:54,722
Everyone knows already.
309
00:14:54,722 --> 00:14:57,261
Watch your mouth, kid.
310
00:14:57,261 --> 00:14:59,932
- "Kid"?
- Then what, "sir"?
311
00:15:00,031 --> 00:15:01,501
Don't talk back to him.
312
00:15:01,501 --> 00:15:04,572
Don't fight disrespect
with disrespect.
313
00:15:04,572 --> 00:15:06,732
Yoon So Mi?
Did you raise her?
314
00:15:06,901 --> 00:15:09,001
You're smart.
That's right.
315
00:15:09,001 --> 00:15:10,742
I'll give you some time.
316
00:15:11,271 --> 00:15:14,112
You can talk
among yourselves.
317
00:15:14,112 --> 00:15:16,511
Let us know right away
once you change your mind.
318
00:15:27,291 --> 00:15:28,492
You're tough.
319
00:15:29,761 --> 00:15:31,261
I didn't do it right.
320
00:15:31,261 --> 00:15:32,492
That was good.
321
00:15:32,492 --> 00:15:34,501
I couldn't do that
when I was your age.
322
00:15:35,531 --> 00:15:37,432
I'll get you out.
323
00:15:38,131 --> 00:15:40,102
I'll clear your name, too.
324
00:15:45,411 --> 00:15:46,411
I trust you.
325
00:15:49,312 --> 00:15:50,482
I believe in you.
326
00:15:56,452 --> 00:15:57,452
You did great.
327
00:16:04,661 --> 00:16:06,492
What are you doing?
328
00:16:06,761 --> 00:16:08,932
Why are you so deflated?
329
00:16:08,932 --> 00:16:10,301
With Deul Ho locked up,
330
00:16:10,301 --> 00:16:12,131
there's nothing we can do.
331
00:16:12,131 --> 00:16:13,131
Why not?
332
00:16:13,131 --> 00:16:14,541
We have a beautiful
lawyer,
333
00:16:14,541 --> 00:16:15,742
a successful reporter,
334
00:16:15,742 --> 00:16:17,371
and a former detective.
335
00:16:18,072 --> 00:16:20,011
- Gosh.
- "Gosh"?
336
00:16:20,011 --> 00:16:22,281
Cheer up. What, we can't
do it without Deul Ho?
337
00:16:22,281 --> 00:16:23,712
We can do it!
338
00:16:23,881 --> 00:16:24,881
Let's have a meeting.
339
00:16:28,381 --> 00:16:30,222
Cooperate with us,
340
00:16:30,521 --> 00:16:31,952
and get out on probation.
341
00:16:32,621 --> 00:16:34,621
That's the wisest...
342
00:16:34,862 --> 00:16:36,661
and most profitable
for you.
343
00:16:37,192 --> 00:16:39,131
And lose my license
to practice law?
344
00:16:39,131 --> 00:16:40,332
Think of what you did.
345
00:16:40,332 --> 00:16:42,401
You should pay
at least that much.
346
00:16:42,901 --> 00:16:45,202
Don't go snooping around,
347
00:16:45,202 --> 00:16:47,342
and live
a comfortable life.
348
00:16:47,342 --> 00:16:48,972
Comfortably.
349
00:16:52,612 --> 00:16:55,541
If someone staged this
as Deul Ho says,
350
00:16:55,781 --> 00:16:57,212
that person was thorough.
351
00:16:57,212 --> 00:16:59,452
The point is,
how do we prove that?
352
00:16:59,452 --> 00:17:00,921
If we can't prove it,
353
00:17:00,921 --> 00:17:02,452
the rest of his life...
354
00:17:02,452 --> 00:17:04,222
will be ruined.
He'll be a bum.
355
00:17:04,222 --> 00:17:05,992
His life as a lawyer
will be over.
356
00:17:05,992 --> 00:17:08,562
No. We can't let that
happen.
357
00:17:08,562 --> 00:17:11,332
Exactly! That's why
I ran around...
358
00:17:11,332 --> 00:17:12,891
and stopped as many
media companies...
359
00:17:12,891 --> 00:17:16,001
from talking about
this case.
360
00:17:16,001 --> 00:17:17,202
But if he's found guilty,
361
00:17:17,271 --> 00:17:18,732
he'll be on
the evening news.
362
00:17:18,732 --> 00:17:21,641
We can't expect anything
from the security videos.
363
00:17:21,641 --> 00:17:22,702
And there are
no witnesses.
364
00:17:22,702 --> 00:17:25,242
No. That's where
we must start.
365
00:17:25,242 --> 00:17:28,582
The surveillance footage
is all we can count on.
366
00:17:28,582 --> 00:17:30,582
- That's right.
- As Mister Deul Ho said,
367
00:17:30,582 --> 00:17:32,682
we must find out where
Jang Soon Nim has been.
368
00:17:32,682 --> 00:17:35,421
We'll get security videos
from there,
369
00:17:35,421 --> 00:17:37,192
and analyze them.
370
00:17:37,192 --> 00:17:40,761
Then we'll know
where she came from.
371
00:17:40,862 --> 00:17:42,962
For example, if she took
the 26 bus,
372
00:17:42,962 --> 00:17:45,692
we'll take it backward.
373
00:17:45,692 --> 00:17:48,501
Then we'll know
where she got on the bus.
374
00:17:50,102 --> 00:17:51,202
And if lucky,
375
00:17:51,832 --> 00:17:54,142
we may be able to find
a link somewhere.
376
00:17:55,142 --> 00:17:56,672
That's extremely ignorant.
377
00:17:56,672 --> 00:17:59,271
Yes, it is extremely
ignorant,
378
00:17:59,271 --> 00:18:01,242
but that's all we can do
right now.
379
00:18:02,412 --> 00:18:03,811
At least...
380
00:18:07,281 --> 00:18:09,652
I have my journalist's ID,
which should...
381
00:18:09,652 --> 00:18:10,722
come in handy.
382
00:18:11,091 --> 00:18:13,222
I'll check everywhere
starting tomorrow.
383
00:18:14,222 --> 00:18:16,722
I wonder what Deul Ho
is doing now.
384
00:18:16,722 --> 00:18:19,232
I'm sure it's his first
time in jail.
385
00:18:19,462 --> 00:18:22,361
I hear there are
freak shows in there...
386
00:18:22,361 --> 00:18:24,732
who hold initiations.
Will he be okay?
387
00:18:27,271 --> 00:18:30,301
Still, he isn't the type
to just sit around.
388
00:18:43,325 --> 00:18:48,325
[Kocowa Ver] KBS2 E25 'My Lawyer, Mr. Joe 2: Crime & Punishment'
"Deul Ho Gets Framed"
-♥ Ruo Xi ♥-
389
00:19:01,841 --> 00:19:04,541
They've been gathering
often for a few days now.
390
00:19:05,212 --> 00:19:08,111
I think they sense
a danger of some sort.
391
00:19:08,281 --> 00:19:11,682
They don't realize
what evil things...
392
00:19:11,682 --> 00:19:14,081
they've been doing
all these years.
393
00:19:14,682 --> 00:19:17,851
I guess they're starting
to get scared now.
394
00:19:17,851 --> 00:19:21,422
They don't seem to know
who they are up against.
395
00:19:21,692 --> 00:19:23,791
Those days were
torturous for us.
396
00:19:23,892 --> 00:19:27,732
For them, their torture
is just about to start.
397
00:19:31,301 --> 00:19:33,841
Joe Deul Ho's people
are also...
398
00:19:33,841 --> 00:19:35,571
busy running around.
399
00:19:35,702 --> 00:19:38,341
I think they're collecting
security videos.
400
00:19:38,712 --> 00:19:40,611
Is there anything
that they may find?
401
00:19:40,682 --> 00:19:43,212
There shouldn't be
anything conclusive.
402
00:19:48,821 --> 00:19:51,992
He dropped this
on purpose...
403
00:19:51,992 --> 00:19:53,351
for us to find.
404
00:19:53,861 --> 00:19:55,492
It was his desperate move.
405
00:19:56,722 --> 00:20:00,291
It's Jang Moon Shik's
last message to us.
406
00:20:00,531 --> 00:20:03,732
That means someone
murdered him.
407
00:20:03,732 --> 00:20:05,001
My gosh.
408
00:20:05,501 --> 00:20:08,771
We can't just sit here
and wait to be had.
409
00:20:08,771 --> 00:20:11,872
First, we must find out
who it is...
410
00:20:11,872 --> 00:20:14,041
that's doing this garbage.
411
00:20:14,111 --> 00:20:16,781
Yes, yes.
We must find them...
412
00:20:16,811 --> 00:20:19,912
and cut their throats
first.
413
00:20:19,952 --> 00:20:21,982
Ahn Sung Geun,
Kim Se Hoon,
414
00:20:21,982 --> 00:20:24,351
Jang Moon Shik,
and even Gook Hyun Il.
415
00:20:24,622 --> 00:20:26,321
Whoever they are,
they're good.
416
00:20:26,452 --> 00:20:28,561
But we won't let that
happen to us.
417
00:20:29,061 --> 00:20:30,732
We're better than that.
418
00:20:33,662 --> 00:20:36,261
Is there anything
you'd like to eat?
419
00:20:40,972 --> 00:20:43,041
You don't need to come
every day like this.
420
00:20:43,242 --> 00:20:46,142
These punks are doing this
to intimidate me.
421
00:20:46,442 --> 00:20:47,811
I did this often...
422
00:20:48,111 --> 00:20:50,682
back when I was
a prosecutor.
423
00:20:50,912 --> 00:20:52,281
I'm sure it won't happen,
424
00:20:52,811 --> 00:20:56,781
but even if I were to
become a prosecutor again,
425
00:20:57,851 --> 00:21:00,422
I shouldn't do this
ever again.
426
00:21:00,422 --> 00:21:02,722
It's just cruel and
unusual punishment.
427
00:21:08,301 --> 00:21:09,361
It's so hot.
428
00:21:12,531 --> 00:21:13,732
You must be tired.
429
00:21:14,771 --> 00:21:17,242
I know. It's torture.
430
00:21:17,811 --> 00:21:19,942
We won't talk to you.
431
00:21:19,942 --> 00:21:23,511
We just make you sit there
for hours.
432
00:21:24,851 --> 00:21:27,821
But look, we're tired too.
433
00:21:27,821 --> 00:21:30,622
Okay.
Your bail was denied.
434
00:21:30,622 --> 00:21:32,152
You requested it again,
but it was denied again.
435
00:21:32,521 --> 00:21:35,422
You can't request bail
anymore.
436
00:21:35,622 --> 00:21:39,232
Yes, so let's make this
easy, okay?
437
00:21:39,432 --> 00:21:42,632
I feel for you as
your senior, that's all.
438
00:21:43,132 --> 00:21:45,172
You used to work here.
439
00:21:45,432 --> 00:21:47,601
- You feel for me?
- I mean it.
440
00:21:47,601 --> 00:21:49,301
Of course, so do I.
441
00:21:49,301 --> 00:21:52,011
Just admit it.
Let's make this easy.
442
00:21:52,011 --> 00:21:53,511
My refusal to admit it...
443
00:21:53,511 --> 00:21:55,412
doesn't prohibit you
from indicting me.
444
00:21:55,482 --> 00:21:57,041
Yes, that's right.
445
00:21:57,382 --> 00:21:59,351
We will indict you.
446
00:21:59,611 --> 00:22:02,452
Look. We're looking for
ways...
447
00:22:02,452 --> 00:22:04,321
to cut you a break.
448
00:22:04,851 --> 00:22:06,051
That's right.
449
00:22:06,351 --> 00:22:08,922
It's my last bit of
consideration...
450
00:22:09,821 --> 00:22:11,331
for someone
who was once family.
451
00:22:11,831 --> 00:22:12,892
Realize that?
452
00:22:13,031 --> 00:22:14,361
- Question him.
- Yes, sir.
453
00:22:15,162 --> 00:22:17,632
Okay. Then...
454
00:22:17,702 --> 00:22:20,402
tell us about the moment
you met.
455
00:22:20,742 --> 00:22:23,642
After you got rid of
your companions,
456
00:22:23,841 --> 00:22:24,972
Yoon So Mi and
Kang Man Soo...
457
00:22:24,972 --> 00:22:27,442
But first, the item
that caused...
458
00:22:27,442 --> 00:22:29,511
- the injury...
- That's not the term.
459
00:22:30,182 --> 00:22:32,382
It wasn't just an item,
but a murder weapon.
460
00:22:32,511 --> 00:22:33,922
The terminology
is irrelevant.
461
00:22:34,521 --> 00:22:36,751
We'll call it a "weapon"
as you wish.
462
00:22:36,751 --> 00:22:39,791
I request the fingerprints
from the weapon.
463
00:22:39,992 --> 00:22:42,122
Look here.
We're all pros here.
464
00:22:42,622 --> 00:22:45,632
Do you think we'd
investigate without it?
465
00:22:47,192 --> 00:22:49,132
- Show her the NFS report.
- Yes, sir.
466
00:22:54,101 --> 00:22:57,001
You said she was holding
the knife...
467
00:22:58,271 --> 00:23:00,541
and put it in your hand,
right?
468
00:23:00,611 --> 00:23:02,281
Yes, I did.
469
00:23:02,281 --> 00:23:05,551
Then her prints should be
on that knife.
470
00:23:05,652 --> 00:23:08,051
She wasn't wearing
gloves or anything.
471
00:23:08,281 --> 00:23:11,492
But look. Your prints
were the only ones...
472
00:23:11,492 --> 00:23:12,892
on that knife.
473
00:23:12,892 --> 00:23:14,162
How will you explain this?
474
00:23:14,521 --> 00:23:16,492
There was a case
that I worked on before.
475
00:23:17,061 --> 00:23:19,962
The culprit was seen
wielding the weapon,
476
00:23:20,531 --> 00:23:23,902
but his prints were not
on it.
477
00:23:23,932 --> 00:23:25,902
I've seen it as well.
478
00:23:26,501 --> 00:23:29,202
Some people burn off
their fingerprints, too.
479
00:23:29,372 --> 00:23:30,972
Was she discharged
from the hospital?
480
00:23:31,341 --> 00:23:32,511
She's still there, right?
481
00:23:33,142 --> 00:23:35,341
- Yes, sir.
- Send someone...
482
00:23:36,382 --> 00:23:37,482
and get her fingerprints.
483
00:24:02,271 --> 00:24:03,841
You must like jail.
484
00:24:05,172 --> 00:24:07,611
The Deputy Director
ordered the food himself,
485
00:24:08,242 --> 00:24:09,382
but you didn't touch it.
486
00:24:13,511 --> 00:24:14,521
Here it is.
487
00:24:19,222 --> 00:24:22,321
Her prints are more
visible than most people.
488
00:24:22,761 --> 00:24:24,932
She'd leave her prints
just by grazing something.
489
00:24:35,001 --> 00:24:36,172
Eat up.
490
00:24:38,771 --> 00:24:40,041
It stinks.
491
00:24:50,351 --> 00:24:51,422
But seriously,
492
00:24:52,551 --> 00:24:54,261
can we win this?
493
00:24:56,192 --> 00:24:58,831
The Prosecutors' Office
can indict...
494
00:24:59,162 --> 00:25:01,962
without any problem.
495
00:25:02,732 --> 00:25:06,001
So, we'll have to fight
in court.
496
00:25:06,232 --> 00:25:07,702
But it looks bad.
497
00:25:07,902 --> 00:25:10,771
We can rely only on
what each side says,
498
00:25:11,372 --> 00:25:13,912
but there's no evidence
to debunk her story.
499
00:25:13,912 --> 00:25:16,242
I checked every security
video in the area...
500
00:25:16,242 --> 00:25:17,281
for three days.
501
00:25:17,281 --> 00:25:20,111
But there's no witness.
What more can we do?
502
00:25:20,111 --> 00:25:23,021
As of now, getting him
out on probation...
503
00:25:23,021 --> 00:25:24,591
is the best option.
504
00:25:24,722 --> 00:25:27,662
His law license is
all he's got.
505
00:25:27,962 --> 00:25:29,261
Will he lose that, too?
506
00:25:30,392 --> 00:25:32,061
That's not good.
507
00:25:51,111 --> 00:25:54,482
I guess you don't think
what I said...
508
00:25:55,251 --> 00:25:57,222
was too serious.
509
00:25:58,521 --> 00:25:59,851
Not at all.
510
00:25:59,851 --> 00:26:02,261
"This will be
your shield."
511
00:26:02,261 --> 00:26:03,922
"Use it wisely."
512
00:26:03,922 --> 00:26:07,392
My father said that
when he gave it to me.
513
00:26:08,601 --> 00:26:10,402
I told you that, right?
514
00:26:10,561 --> 00:26:11,601
Yes.
515
00:26:11,702 --> 00:26:15,341
But isn't it best not to
use it if possible?
516
00:26:15,972 --> 00:26:19,412
It would be nice
to be friends,
517
00:26:19,611 --> 00:26:21,912
drink together
now and then,
518
00:26:21,912 --> 00:26:23,712
and help each other.
519
00:26:23,712 --> 00:26:26,511
You also said this.
520
00:26:26,781 --> 00:26:30,021
That people are either
on your side or my side.
521
00:26:30,521 --> 00:26:34,222
But someone who plays
both sides...
522
00:26:34,222 --> 00:26:36,122
is the worst.
523
00:26:36,122 --> 00:26:37,791
Aren't you emphasizing...
524
00:26:38,462 --> 00:26:40,662
for me to play both sides?
525
00:26:44,972 --> 00:26:46,271
I feel like...
526
00:26:47,432 --> 00:26:49,771
you misunderstood me.
527
00:26:49,801 --> 00:26:53,541
I was just trying
to make you comfortable.
528
00:26:53,571 --> 00:26:55,242
- You were?
- Yes.
529
00:26:56,482 --> 00:26:58,712
If you get scratched
by Ja Gyeong's claws,
530
00:26:58,781 --> 00:27:00,982
it hurts quite a bit.
531
00:27:01,051 --> 00:27:03,682
Once you get rid of
one side,
532
00:27:04,422 --> 00:27:07,122
you'd feel much more
at ease, don't you think?
533
00:27:08,561 --> 00:27:11,392
Joe Deul Ho's case
right now...
534
00:27:12,132 --> 00:27:16,101
I think Jae Gyeong
is behind it.
535
00:27:16,501 --> 00:27:17,771
Isn't that...
536
00:27:18,432 --> 00:27:20,732
a logical suspicion?
537
00:27:24,101 --> 00:27:26,611
I don't know.
I can't say...
538
00:27:26,771 --> 00:27:29,041
anything about that.
539
00:27:33,682 --> 00:27:34,821
Sure.
540
00:27:35,781 --> 00:27:38,551
I know you're being
cautious.
541
00:27:39,351 --> 00:27:40,851
But by chance...
542
00:27:41,622 --> 00:27:44,432
you can't indict him
in court,
543
00:27:44,561 --> 00:27:46,992
he will definitely
hit back with...
544
00:27:47,162 --> 00:27:49,331
a defamation lawsuit.
545
00:27:49,331 --> 00:27:50,462
Naturally.
546
00:27:50,462 --> 00:27:54,071
What if he keeps
pursuing his case...
547
00:27:54,071 --> 00:27:55,442
and uncovers...
548
00:27:56,341 --> 00:27:58,972
Lee Ja Gyeong as the one
who planned it all?
549
00:27:58,972 --> 00:28:01,081
Instigating defamation.
550
00:28:01,841 --> 00:28:03,011
That...
551
00:28:03,712 --> 00:28:06,712
is a very serious crime.
552
00:28:07,452 --> 00:28:08,652
Exactly.
553
00:28:10,251 --> 00:28:12,321
You are quick,
just as I expected.
554
00:28:12,652 --> 00:28:14,622
I see.
555
00:28:16,561 --> 00:28:19,692
That's why I'm bringing
this up.
556
00:28:20,361 --> 00:28:22,101
Just in case,
557
00:28:22,831 --> 00:28:24,672
perhaps if you have...
558
00:28:24,801 --> 00:28:27,672
something that could
lead to...
559
00:28:27,672 --> 00:28:29,771
uncovering the person
behind it...
560
00:28:30,172 --> 00:28:32,472
Anyway, if you have
something in your pocket,
561
00:28:32,912 --> 00:28:36,111
you'd pretty much
have an extra card...
562
00:28:36,642 --> 00:28:40,152
that you can play.
That's what I think.
563
00:28:40,281 --> 00:28:41,952
I see.
564
00:28:44,081 --> 00:28:45,091
Sure.
565
00:28:45,922 --> 00:28:47,192
Sure.
566
00:29:17,452 --> 00:29:18,452
Hey.
567
00:29:20,492 --> 00:29:21,492
Really?
568
00:29:22,761 --> 00:29:23,922
Okay.
569
00:29:32,432 --> 00:29:36,001
The racehorse is trying to
race off the track.
570
00:29:39,239 --> 00:29:41,563
(Episode 26 will air shortly.)
571
00:29:45,895 --> 00:29:47,365
Don't cry.
572
00:29:48,065 --> 00:29:49,235
Don't pity me.
573
00:29:50,436 --> 00:29:52,405
I'm eating well.
574
00:29:52,505 --> 00:29:54,835
We had stir-fried
fish cakes at lunch.
575
00:29:55,175 --> 00:29:56,376
It was good.
576
00:29:56,376 --> 00:29:59,716
Don't I look like
I've gained weight?
577
00:30:01,376 --> 00:30:02,786
I'll say just two things.
578
00:30:03,485 --> 00:30:06,115
First. I don't want
all of you on this.
579
00:30:06,685 --> 00:30:08,325
What were we doing?
580
00:30:08,325 --> 00:30:10,656
We were digging into
Googil's first building.
581
00:30:11,185 --> 00:30:14,495
You're fine, but Man Soo
and Journo...
582
00:30:15,425 --> 00:30:16,925
should keep digging
into that.
583
00:30:17,366 --> 00:30:19,095
- Okay.
- I'm sure...
584
00:30:19,196 --> 00:30:20,665
there's
a borrowed name there.
585
00:30:21,296 --> 00:30:23,065
The first puppet
company president,
586
00:30:23,605 --> 00:30:25,235
and parking garage
for that company.
587
00:30:25,306 --> 00:30:26,336
Okay.
588
00:30:26,336 --> 00:30:27,336
Second.
589
00:30:27,635 --> 00:30:28,946
When that woman...
590
00:30:28,946 --> 00:30:30,775
put the knife in my hand,
591
00:30:32,245 --> 00:30:34,215
she grabbed my hand.
592
00:30:34,275 --> 00:30:36,985
It felt kind of strange.
593
00:30:36,985 --> 00:30:40,756
It felt like seaweed
wrapping around my hand.
594
00:30:40,756 --> 00:30:43,226
It was slippery and weird.
595
00:30:43,285 --> 00:30:44,785
It was slippery?
596
00:30:46,125 --> 00:30:48,155
I don't know
if I was mistaken,
597
00:30:49,825 --> 00:30:50,896
but that's how I felt.
598
00:30:50,896 --> 00:30:54,665
Maybe she had put
something on her hands.
599
00:30:54,665 --> 00:30:55,905
She may have.
600
00:30:57,336 --> 00:30:58,575
Let's not count that out.
601
00:30:58,575 --> 00:30:59,875
Okay.
602
00:31:00,736 --> 00:31:03,646
But the prosecutor
is rushing this.
603
00:31:04,075 --> 00:31:05,846
Trial starts next week.
604
00:31:05,915 --> 00:31:07,846
It feels like
someone is pushing them.
605
00:31:07,946 --> 00:31:09,015
I'm sure.
606
00:31:09,385 --> 00:31:11,415
They probably want to
use this to put an end...
607
00:31:11,415 --> 00:31:12,486
to Joe Deul Ho for good.
608
00:31:14,056 --> 00:31:16,325
Don't sigh.
It's not that bad.
609
00:31:16,625 --> 00:31:18,125
I won't die.
610
00:31:18,625 --> 00:31:20,625
Don't you trust me?
611
00:31:21,355 --> 00:31:25,135
Man Soo isn't being lazy
now that I'm gone, is he?
612
00:31:25,135 --> 00:31:26,765
He's tracking down
the puppet president...
613
00:31:26,765 --> 00:31:28,405
of Googil's
first building.
614
00:31:29,435 --> 00:31:31,105
He should.
615
00:31:31,105 --> 00:31:32,905
What do we do
once we find the person?
616
00:31:33,075 --> 00:31:36,676
Find the person first.
I don't plan in advance.
617
00:31:37,206 --> 00:31:38,375
Don't you trust me?
618
00:31:43,086 --> 00:31:45,885
Deul Ho must be sighing
incessantly in jail.
619
00:31:46,056 --> 00:31:48,056
Is it okay for us to just
look for around like this?
620
00:31:48,456 --> 00:31:51,326
It's what he wants, and
this is how we can help.
621
00:31:52,655 --> 00:31:55,826
Anyway, this says
he has no family.
622
00:31:56,495 --> 00:31:58,595
He seems to have
two children,
623
00:31:58,796 --> 00:32:00,935
but they lost touch
long ago.
624
00:32:01,435 --> 00:32:02,706
We're here.
625
00:32:02,706 --> 00:32:04,005
He lives here?
626
00:32:04,736 --> 00:32:07,306
He's 97 and lives
in a nursing home.
627
00:32:07,306 --> 00:32:10,076
97? How can we get
anything out of him?
628
00:32:10,076 --> 00:32:11,875
We should at least
go in an see!
629
00:32:11,875 --> 00:32:14,375
It was hard finding him!
630
00:32:14,375 --> 00:32:17,185
Okay, okay.
Will you stop gloating?
631
00:32:17,185 --> 00:32:19,315
We owe you big.
632
00:32:19,315 --> 00:32:20,685
- We found him...
- Gosh.
633
00:32:20,685 --> 00:32:22,056
thanks to future
Pulitzer Prize winner.
634
00:32:22,056 --> 00:32:23,926
- Let's go in.
- Gosh!
635
00:32:23,926 --> 00:32:26,296
I'm stating a fact,
not gloating.
636
00:32:26,296 --> 00:32:28,595
Let's go in. Come on.
Let's go.
637
00:32:28,695 --> 00:32:29,995
Yes, sir.
638
00:32:29,995 --> 00:32:34,236
(Eden Long Term Care
Hospital)
639
00:32:34,866 --> 00:32:35,905
Hello?
640
00:32:36,236 --> 00:32:37,465
Why is it empty?
641
00:32:38,166 --> 00:32:39,306
Where are they?
642
00:32:39,475 --> 00:32:40,606
Is this the right place?
643
00:32:40,606 --> 00:32:42,106
I'm telling you it is.
644
00:32:43,106 --> 00:32:45,676
Where... Hello, ma'am.
645
00:32:45,676 --> 00:32:48,016
Is Mr. Kim Jae Shik...
646
00:32:48,016 --> 00:32:50,945
He's in the wheelchair
in the lounge.
647
00:32:50,945 --> 00:32:52,456
Okay, thank you.
648
00:32:57,625 --> 00:32:59,495
Look. There he is.
649
00:33:03,695 --> 00:33:05,535
Excuse us, sir.
650
00:33:06,236 --> 00:33:07,535
Are you sleeping?
651
00:33:10,306 --> 00:33:12,236
Have you eaten?
652
00:33:12,405 --> 00:33:13,435
What?
653
00:33:14,035 --> 00:33:16,076
Yes, I did.
654
00:33:16,076 --> 00:33:18,475
No, did I?
655
00:33:18,815 --> 00:33:20,715
I don't know whether
or not I ate.
656
00:33:21,475 --> 00:33:24,116
May we ask you
a few questions, sir?
657
00:33:24,386 --> 00:33:25,655
Ask what?
658
00:33:26,056 --> 00:33:29,826
Do you remember
Daesan Welfare Center?
659
00:33:30,155 --> 00:33:33,195
- Where?
- Daesan Welfare Center.
660
00:33:33,225 --> 00:33:35,625
- Where?
- Get back here.
661
00:33:36,065 --> 00:33:38,695
Daesan Welfare Center!
662
00:33:41,905 --> 00:33:43,965
Why do you ask?
Who are you?
663
00:33:44,405 --> 00:33:47,736
My gosh. Good,
you do remember.
664
00:33:48,206 --> 00:33:51,576
I was never
their assistant commander.
665
00:33:51,745 --> 00:33:54,616
I didn't hit them.
I swear I didn't hit them.
666
00:33:54,616 --> 00:33:55,815
I did not!
667
00:33:55,815 --> 00:33:57,815
We're not here
to catch you.
668
00:33:57,815 --> 00:34:01,685
Look. We even brought you
pastries and milk.
669
00:34:09,565 --> 00:34:12,265
So you were
the assistant commander.
670
00:34:13,796 --> 00:34:17,505
I had over 200 people
working under me.
671
00:34:18,676 --> 00:34:20,536
What we want to know is,
672
00:34:20,606 --> 00:34:22,505
you had a building...
673
00:34:22,505 --> 00:34:24,306
in your name, didn't you?
674
00:34:24,306 --> 00:34:27,216
I never owned
a patch of land...
675
00:34:27,216 --> 00:34:28,745
in my name.
676
00:34:29,885 --> 00:34:32,116
But according to
the documents,
677
00:34:32,585 --> 00:34:36,156
this building is
in your name, right?
678
00:34:36,156 --> 00:34:38,026
You're here to catch me,
aren't you?
679
00:34:38,026 --> 00:34:39,726
- We are not!
- You're here to catch me!
680
00:34:39,726 --> 00:34:41,895
- Calm down.
- Stop that.
681
00:34:41,895 --> 00:34:43,426
- Calm down!
- Get out!
682
00:34:43,426 --> 00:34:44,966
- Who are you?
- Sir!
683
00:34:44,966 --> 00:34:46,565
Calm down.
684
00:34:46,565 --> 00:34:48,606
They're here to catch me.
685
00:34:48,606 --> 00:34:50,335
- Catch them.
- It's okay.
686
00:34:50,806 --> 00:34:51,906
Calm down.
687
00:34:55,075 --> 00:34:58,075
It was hard enough
getting here. What now?
688
00:34:58,645 --> 00:35:02,015
He flipped out when we
mentioned Daesan.
689
00:35:02,185 --> 00:35:04,585
Are you sure he's 97?
He was so strong.
690
00:35:04,815 --> 00:35:07,216
I guess that place really
did house a lot of crime.
691
00:35:07,556 --> 00:35:09,455
We can't return
empty-handed.
692
00:35:11,056 --> 00:35:13,856
I saw he had some
personal belongings...
693
00:35:14,325 --> 00:35:16,125
under his bed.
694
00:35:17,495 --> 00:35:18,596
Personal belongings?
695
00:35:19,335 --> 00:35:20,395
Yes.
696
00:35:27,075 --> 00:35:30,806
I think I saw an envelope
with "Daesan" on it.
697
00:35:31,005 --> 00:35:33,445
So, you want to steal it?
698
00:35:34,575 --> 00:35:36,416
Use nicer words.
699
00:35:36,515 --> 00:35:37,916
We'll borrow it.
700
00:35:42,825 --> 00:35:44,026
He's sleeping.
701
00:35:44,185 --> 00:35:47,125
- You go in. Go on.
- I can't do it.
702
00:35:47,125 --> 00:35:49,125
- Go on.
- Hush.
703
00:35:59,036 --> 00:36:00,676
(Daesan Welfare Center)
704
00:36:10,745 --> 00:36:12,015
Are you okay?
705
00:36:15,726 --> 00:36:17,585
(Daesan Welfare Center)
706
00:36:20,296 --> 00:36:21,426
Welfare...
707
00:36:22,325 --> 00:36:23,495
(Columnar Soil Structure)
708
00:36:25,666 --> 00:36:29,265
Aren't these documents
about that building?
709
00:36:31,466 --> 00:36:32,536
There's something...
710
00:36:33,505 --> 00:36:34,875
odd.
711
00:36:35,236 --> 00:36:37,276
Unlike other buildings,
712
00:36:37,906 --> 00:36:39,875
the basement is
twice as deep.
713
00:36:40,245 --> 00:36:42,385
Particularly the annex
building in the back.
714
00:36:42,385 --> 00:36:45,245
Why did they do that?
It would cost more.
715
00:36:45,755 --> 00:36:48,486
Maybe the exact reason
we're thinking?
716
00:36:48,486 --> 00:36:51,585
So this is what Deul Ho
told us to find.
717
00:36:52,856 --> 00:36:55,056
It's getting
more and more fun.
718
00:36:55,695 --> 00:36:57,395
We need Deul Ho
at times like this.
719
00:36:57,625 --> 00:36:59,565
How do you think it'll go?
720
00:36:59,565 --> 00:37:02,065
Deul Ho said not to think
about the case...
721
00:37:02,065 --> 00:37:04,435
and focus on this,
so I did.
722
00:37:05,005 --> 00:37:07,135
It doesn't look good,
to be honest.
723
00:37:07,806 --> 00:37:10,276
But remember
what he always says.
724
00:37:10,645 --> 00:37:13,616
If we take it one by one,
it'll all work out.
725
00:37:18,585 --> 00:37:20,656
(Courthouse)
726
00:37:20,955 --> 00:37:22,356
Yes, ma'am.
727
00:37:22,356 --> 00:37:24,125
It's about to begin.
728
00:37:24,625 --> 00:37:26,195
Report to me
immediately...
729
00:37:26,455 --> 00:37:28,455
if anything changes.
730
00:37:32,895 --> 00:37:35,135
How will he squirm
this time?
731
00:37:35,835 --> 00:37:37,205
I'm so curious,
732
00:37:37,705 --> 00:37:38,705
Deul Ho.
733
00:37:39,976 --> 00:37:42,075
It won't be that easy.
734
00:37:43,276 --> 00:37:45,005
The accused, Joe Deul Ho,
735
00:37:45,306 --> 00:37:47,346
and the victim,
Jang Soon Nim,
736
00:37:47,346 --> 00:37:48,945
met six years ago.
737
00:37:48,945 --> 00:37:51,515
Jang Soon Nim,
the culprit behind...
738
00:37:51,515 --> 00:37:52,616
the Juwan-dong scam,
739
00:37:52,616 --> 00:37:53,986
was suspected...
740
00:37:54,056 --> 00:37:56,656
of fraud and theft
of the victims' money.
741
00:37:56,656 --> 00:37:58,755
The prosecutor on that
case, Joe Deul Ho,
742
00:37:58,895 --> 00:38:01,656
could not recover
a penny of that money.
743
00:38:01,726 --> 00:38:04,366
When he was dismissed
as a prosecutor,
744
00:38:04,366 --> 00:38:07,435
Jang Soon Nim played
a part with her protest.
745
00:38:07,536 --> 00:38:09,666
Thus, Joe Deul Ho
lost his job...
746
00:38:09,666 --> 00:38:12,176
as a prosecutor overnight,
747
00:38:12,176 --> 00:38:13,406
became distraught.
748
00:38:13,476 --> 00:38:14,676
And he spent
over a year...
749
00:38:14,676 --> 00:38:17,605
wasting away
doing nothing.
750
00:38:17,676 --> 00:38:18,845
This case...
751
00:38:18,845 --> 00:38:21,715
was clearly motivated
by his grudge...
752
00:38:21,715 --> 00:38:25,016
stemming from
what happened in the past.
753
00:38:25,685 --> 00:38:26,855
Let's watch the video.
754
00:38:28,085 --> 00:38:30,786
This is important evidence
that proves...
755
00:38:30,786 --> 00:38:32,626
the crime was
premeditated.
756
00:38:32,855 --> 00:38:34,095
If you watch the video,
757
00:38:34,095 --> 00:38:35,666
the suspect saw...
758
00:38:35,666 --> 00:38:37,426
and identified the victim.
759
00:38:37,426 --> 00:38:39,766
He recognized her
instantly.
760
00:38:39,766 --> 00:38:41,965
As you can see,
the suspect...
761
00:38:41,965 --> 00:38:43,636
is looking in
the direction...
762
00:38:43,636 --> 00:38:45,105
of the victim.
763
00:38:45,876 --> 00:38:47,276
Next video.
764
00:38:54,146 --> 00:38:56,185
After seeing
Jang Soon Nim,
765
00:38:56,185 --> 00:38:58,886
he sent his companions
to the restaurant,
766
00:38:58,886 --> 00:39:00,756
and followed
Jang Soon Nim,
767
00:39:00,756 --> 00:39:02,556
after which he used
the knife he brought...
768
00:39:02,556 --> 00:39:05,085
to cruelly hurt her.
769
00:39:05,996 --> 00:39:07,695
Let's see the medical
record.
770
00:39:08,156 --> 00:39:09,526
(Examination Report)
771
00:39:09,526 --> 00:39:11,465
This is the medical
examination report...
772
00:39:11,465 --> 00:39:12,695
issued by the hospital.
773
00:39:12,695 --> 00:39:13,965
According to this,
774
00:39:14,065 --> 00:39:15,136
Jang Soon Nim was...
775
00:39:15,136 --> 00:39:18,205
three-months pregnant at
the time of the incident.
776
00:39:24,276 --> 00:39:25,746
Let me ask you something.
777
00:39:26,146 --> 00:39:28,046
I understand it'll be
a little difficult.
778
00:39:28,146 --> 00:39:30,916
Please be brave
and tell us.
779
00:39:31,146 --> 00:39:33,985
You were three-months
pregnant at the time.
780
00:39:33,985 --> 00:39:35,825
How is the fetus now?
781
00:39:37,325 --> 00:39:38,325
I...
782
00:39:41,855 --> 00:39:43,426
After what happened,
783
00:39:43,996 --> 00:39:45,796
I lost my baby.
784
00:39:46,465 --> 00:39:48,735
- My gosh.
- What?
785
00:39:49,666 --> 00:39:51,766
It is saddening
and infuriating.
786
00:39:52,166 --> 00:39:54,605
This medical report
supports her statement.
787
00:39:54,876 --> 00:39:56,176
I submit it into evidence.
788
00:40:00,046 --> 00:40:03,246
Whereas she has
criminal records,
789
00:40:03,246 --> 00:40:05,916
she served the full
five-year sentence...
790
00:40:05,916 --> 00:40:07,656
and was discharged.
791
00:40:07,886 --> 00:40:10,085
She met a man
she fell in love with,
792
00:40:10,085 --> 00:40:11,156
started a family,
793
00:40:11,156 --> 00:40:12,426
and made a fresh start.
794
00:40:12,426 --> 00:40:14,455
She finally became
pregnant with a baby...
795
00:40:14,455 --> 00:40:15,965
that she wanted so badly.
796
00:40:16,166 --> 00:40:18,725
However, Joe Deul Ho...
797
00:40:18,725 --> 00:40:21,965
brought a knife
and stabbed her cruelly...
798
00:40:21,965 --> 00:40:24,565
out of a grudge
that he harbored.
799
00:40:24,766 --> 00:40:27,075
Your Honor.
I personally would like...
800
00:40:27,075 --> 00:40:29,246
to rename the crime
to this.
801
00:40:29,246 --> 00:40:31,306
This was not a simple
bodily injury or...
802
00:40:31,306 --> 00:40:32,646
attempted murder.
803
00:40:35,376 --> 00:40:38,085
This is clearly murder.
804
00:40:38,085 --> 00:40:39,855
And the most vicious kind.
805
00:40:39,855 --> 00:40:41,786
The murder of a fetus.
806
00:40:52,865 --> 00:40:53,865
No more questions.
807
00:40:56,865 --> 00:40:58,975
Counsel, you may begin.
808
00:41:12,355 --> 00:41:15,585
First, I give
my condolences...
809
00:41:15,855 --> 00:41:17,485
to the witness
who miscarried.
810
00:41:18,026 --> 00:41:19,725
However, I plan
to prove...
811
00:41:19,725 --> 00:41:21,455
that this was...
812
00:41:21,455 --> 00:41:24,365
an evil scheme
to ruin a man's life,
813
00:41:24,365 --> 00:41:27,496
and destroy his career
with defamation.
814
00:41:27,496 --> 00:41:29,335
I plan to prove it
one by one.
815
00:41:30,806 --> 00:41:34,105
First, we will listen to
a part of the statement...
816
00:41:34,105 --> 00:41:35,945
Jang Soon Nim gave
at the hospital.
817
00:41:36,705 --> 00:41:38,406
I go there...
818
00:41:38,506 --> 00:41:41,676
twice a week without fail.
819
00:41:41,945 --> 00:41:43,286
The goods...
820
00:41:43,286 --> 00:41:46,656
in the basement shops
are really cheap.
821
00:41:46,786 --> 00:41:48,685
Every time I go there,
822
00:41:48,685 --> 00:41:51,855
I always buy
a big bag of goods.
823
00:41:52,026 --> 00:41:54,796
You buy a big bag
of goods every time.
824
00:41:55,126 --> 00:41:57,365
Then it should be
quite heavy.
825
00:41:57,595 --> 00:41:58,595
Let's take a look.
826
00:41:59,335 --> 00:42:01,095
(Bus Station)
827
00:42:02,435 --> 00:42:05,406
Jang Soon Nim got off
an intercity bus...
828
00:42:05,406 --> 00:42:09,345
about 2km away from
the shops that day.
829
00:42:09,345 --> 00:42:13,075
Then where could she have
boarded this bus?
830
00:42:13,075 --> 00:42:14,516
(Intercity Bus Terminal)
831
00:42:14,516 --> 00:42:16,746
She boarded at
Dongmajang Terminal.
832
00:42:18,646 --> 00:42:20,855
It's about 140km
from the shops.
833
00:42:20,855 --> 00:42:23,626
It's about two hours away.
834
00:42:24,355 --> 00:42:26,225
- Really?
- Two hours?
835
00:42:26,225 --> 00:42:28,796
She goes to and from
shops two hours away...
836
00:42:28,796 --> 00:42:31,026
and carries a large bag
of goods.
837
00:42:31,026 --> 00:42:33,095
Logically,
is that possible?
838
00:42:34,335 --> 00:42:35,666
No matter how cheap
the goods are,
839
00:42:35,666 --> 00:42:37,406
I couldn't do that.
840
00:42:38,006 --> 00:42:41,075
Second, you said this
in your statement.
841
00:42:41,506 --> 00:42:45,006
I'm positive
he knew in advance.
842
00:42:45,146 --> 00:42:47,676
That's why he was
waiting for me there.
843
00:42:48,246 --> 00:42:50,985
He knew I went there
regularly.
844
00:42:51,985 --> 00:42:53,516
So he planned it...
845
00:42:53,516 --> 00:42:54,985
and waited for me there.
846
00:42:54,985 --> 00:42:57,126
She said she went there
regularly.
847
00:42:59,256 --> 00:43:00,756
Jang Soon Nim.
848
00:43:00,756 --> 00:43:03,695
- Is this statement true?
- Of course.
849
00:43:03,695 --> 00:43:05,666
If you went there
regularly, you must...
850
00:43:06,036 --> 00:43:08,335
- know the route well.
- I do.
851
00:43:08,335 --> 00:43:11,006
Do you always
ask for directions...
852
00:43:11,136 --> 00:43:12,735
to a place you go to
regularly,
853
00:43:12,735 --> 00:43:14,835
where you go all the time?
854
00:43:15,205 --> 00:43:16,776
Pardon? I did?
855
00:43:16,776 --> 00:43:19,676
That day, Jang Soon Nim
rode the intercity bus...
856
00:43:19,676 --> 00:43:22,786
and got off 2km away
from the shops.
857
00:43:22,786 --> 00:43:24,685
While walking
to the shops,
858
00:43:24,685 --> 00:43:26,016
you stopped four times...
859
00:43:26,455 --> 00:43:28,455
to ask for directions.
860
00:43:35,325 --> 00:43:37,225
Do you know where this is?
861
00:43:37,225 --> 00:43:38,225
That way.
862
00:43:38,225 --> 00:43:39,396
Excuse me.
863
00:43:39,766 --> 00:43:41,396
Is it that way?
864
00:43:47,036 --> 00:43:50,006
And she planned to buy
a big bag of groceries,
865
00:43:50,006 --> 00:43:51,475
but rather than
a shopping bag,
866
00:43:51,475 --> 00:43:53,345
she carried a small
purse and nothing else.
867
00:43:53,845 --> 00:43:57,516
That purse does look like
it would fit a jackknife.
868
00:44:00,715 --> 00:44:01,815
- That makes sense.
- Exactly.
869
00:44:01,815 --> 00:44:02,886
Objection.
870
00:44:03,225 --> 00:44:05,656
She's making up a story
based on speculations.
871
00:44:05,855 --> 00:44:06,926
Sustained.
872
00:44:07,095 --> 00:44:09,225
Counsel. Watch it.
873
00:44:09,526 --> 00:44:11,965
Delete the last part
from the record.
874
00:44:14,195 --> 00:44:15,235
No more questions.
875
00:44:16,166 --> 00:44:18,435
Counsel's assertions
diverge from...
876
00:44:18,435 --> 00:44:19,536
the point of the case.
877
00:44:19,536 --> 00:44:20,735
The point is,
878
00:44:20,935 --> 00:44:23,445
Joe Deul Ho stabbed
the victim...
879
00:44:23,445 --> 00:44:25,276
and caused her
physical harm.
880
00:44:25,276 --> 00:44:26,516
That is all.
881
00:44:26,845 --> 00:44:29,516
Did he or did he not
stab her?
882
00:44:29,516 --> 00:44:31,916
That is all
that we must discern.
883
00:44:32,815 --> 00:44:35,585
I guess the deputy chief
prosecutor is struggling.
884
00:44:35,585 --> 00:44:37,026
Yes. And...
885
00:44:37,026 --> 00:44:38,455
he made an urgent call...
886
00:44:38,455 --> 00:44:40,496
as soon as the trial
was over,
887
00:44:40,695 --> 00:44:42,426
and then left immediately.
888
00:44:42,426 --> 00:44:43,896
He left?
889
00:44:43,896 --> 00:44:45,565
- Yes.
- I see.
890
00:45:05,185 --> 00:45:09,085
Are Jong Bok and Jong Sup
in their offices?
891
00:45:11,325 --> 00:45:12,325
I see.
892
00:45:18,349 --> 00:45:23,349
[Kocowa Ver] KBS2 E26 'My Lawyer, Mr. Joe 2: Crime & Punishment'
"Defandant Deul Ho"
-♥ Ruo Xi ♥-
893
00:45:29,075 --> 00:45:30,246
Are you coming from
the court?
894
00:45:30,246 --> 00:45:32,046
Yes.
895
00:45:32,815 --> 00:45:34,815
I thought
it would be easy.
896
00:45:35,546 --> 00:45:37,585
It may become a headache.
897
00:45:38,016 --> 00:45:40,016
That newbie lawyer
is pretty good.
898
00:45:40,016 --> 00:45:41,815
I told the prosecutor...
899
00:45:41,815 --> 00:45:44,225
to push hard with it.
900
00:45:44,225 --> 00:45:45,526
Exactly.
901
00:45:46,526 --> 00:45:48,896
I told you last time.
902
00:45:49,156 --> 00:45:51,465
And people must always...
903
00:45:51,465 --> 00:45:53,595
have a plan B in place.
904
00:45:53,595 --> 00:45:54,595
Sir.
905
00:45:56,935 --> 00:45:58,605
You need to judge wisely.
906
00:46:01,276 --> 00:46:04,146
Ja Gyeong is cold
and clammy.
907
00:46:04,845 --> 00:46:06,715
I think the same.
908
00:46:07,845 --> 00:46:09,075
I already sent...
909
00:46:09,176 --> 00:46:11,146
two investigators...
910
00:46:11,815 --> 00:46:13,315
that I trust.
911
00:46:14,685 --> 00:46:15,815
The prosecutor...
912
00:46:15,815 --> 00:46:17,985
may question you
officially,
913
00:46:18,985 --> 00:46:20,796
but since you are
still the victim...
914
00:46:20,796 --> 00:46:22,526
and our witness,
915
00:46:22,526 --> 00:46:24,296
we'll ask a few questions
here.
916
00:46:24,426 --> 00:46:26,065
Five priors mean...
917
00:46:26,065 --> 00:46:28,166
you should know
the legal system well.
918
00:46:28,166 --> 00:46:29,605
I'm sure you'll know...
919
00:46:29,605 --> 00:46:31,306
what we mean
rather quickly.
920
00:46:31,306 --> 00:46:32,306
If you lie,
921
00:46:32,306 --> 00:46:35,205
your status may go from
victim to perpetrator.
922
00:46:35,335 --> 00:46:36,406
You know that, right?
923
00:46:36,406 --> 00:46:38,046
I do understand things
rather quickly,
924
00:46:39,006 --> 00:46:41,246
but you don't have
a warrant.
925
00:46:41,546 --> 00:46:43,315
Isn't this an illegal
investigation?
926
00:46:43,445 --> 00:46:45,315
Are you trying
to start a fight with us?
927
00:46:45,815 --> 00:46:46,815
Hey, girl.
928
00:46:47,556 --> 00:46:49,825
Why would we fight?
929
00:46:50,355 --> 00:46:52,855
Just be blunt and ask.
930
00:46:52,855 --> 00:46:54,825
If I feel like answering,
I will.
931
00:46:54,825 --> 00:46:55,825
If not,
932
00:46:55,966 --> 00:46:58,625
I'll show you
how horrible of a witch...
933
00:46:59,026 --> 00:47:00,436
I can be.
934
00:47:01,635 --> 00:47:03,736
You're no joke.
935
00:47:03,865 --> 00:47:05,335
Whoever picked you...
936
00:47:05,335 --> 00:47:06,436
chose wisely.
937
00:47:06,436 --> 00:47:07,675
Who put you up to it?
938
00:47:07,936 --> 00:47:09,446
This place must be
expensive,
939
00:47:09,605 --> 00:47:10,746
but you have
no belongings.
940
00:47:11,175 --> 00:47:12,276
I guess you just moved in.
941
00:47:12,276 --> 00:47:14,516
Why are you asking? Where
do you plan to use it?
942
00:47:14,516 --> 00:47:16,415
Your acting was on point.
943
00:47:16,915 --> 00:47:19,355
If it becomes a problem,
just say you were hit...
944
00:47:19,516 --> 00:47:21,216
and had no choice
but to spill it.
945
00:47:21,286 --> 00:47:24,385
At least the Prosecutors'
Office won't touch you.
946
00:47:24,885 --> 00:47:26,196
We promise you that.
947
00:47:26,756 --> 00:47:27,956
Who put you up to it?
948
00:47:28,325 --> 00:47:31,065
We can check your bank
account to find out.
949
00:47:31,325 --> 00:47:35,165
But let's not put us
through the trouble.
950
00:47:35,466 --> 00:47:37,665
We're all pros here.
Come on now.
951
00:47:42,436 --> 00:47:44,546
I have a few bottles
of soju in the fridge.
952
00:47:45,345 --> 00:47:46,446
Want some?
953
00:47:46,645 --> 00:47:47,675
Sure.
954
00:47:48,315 --> 00:47:49,786
After we talk.
955
00:47:50,246 --> 00:47:51,315
Who was it?
956
00:47:51,915 --> 00:47:53,885
You really won't
arrest me, right?
957
00:47:57,756 --> 00:47:58,825
So Mi.
958
00:47:59,595 --> 00:48:01,325
The verdict comes out
today, right?
959
00:48:01,395 --> 00:48:02,395
Are you afraid?
960
00:48:03,266 --> 00:48:05,665
I'm a pet without a master
without Deul Ho.
961
00:48:05,665 --> 00:48:07,835
He has to walk me,
feed me,
962
00:48:07,835 --> 00:48:10,436
and scold me at times
for me to even bark.
963
00:48:10,706 --> 00:48:12,806
Mr. Joe said the opposite.
964
00:48:13,306 --> 00:48:16,105
That man. He always
scolds me to my face.
965
00:48:16,546 --> 00:48:17,806
We can win, right?
966
00:48:18,206 --> 00:48:20,746
Don't worry. We'll win.
967
00:48:21,075 --> 00:48:22,746
Good luck.
968
00:48:23,415 --> 00:48:26,956
Jang Soon Nim received
the cruelest injury...
969
00:48:27,056 --> 00:48:30,425
both physically
and emotionally...
970
00:48:30,855 --> 00:48:32,556
by Joe Deul Ho.
971
00:48:32,855 --> 00:48:35,095
Yes, she has a dark past,
972
00:48:35,095 --> 00:48:37,526
but she erased it all
and started a new life.
973
00:48:37,796 --> 00:48:40,036
That's what the baby
represented.
974
00:48:40,466 --> 00:48:43,506
But that baby is now gone
without ever seeing...
975
00:48:43,835 --> 00:48:45,165
the light of this world.
976
00:48:45,466 --> 00:48:49,446
Due to a man who could not
control his personal rage.
977
00:48:50,105 --> 00:48:52,046
I believe...
978
00:48:52,046 --> 00:48:55,915
he should be given
the harshest punishment.
979
00:48:57,046 --> 00:48:59,585
Counsel, give your
closing argument.
980
00:49:02,825 --> 00:49:03,885
Are you prepared?
981
00:49:04,026 --> 00:49:06,625
Yes. Just stand up.
982
00:49:12,865 --> 00:49:14,335
Your Honor.
983
00:49:15,236 --> 00:49:17,565
May I, the defendant, give
the closing statement?
984
00:49:21,476 --> 00:49:22,976
Silence in the court!
985
00:49:23,706 --> 00:49:26,845
Anyone other than minors
and those who are...
986
00:49:26,845 --> 00:49:29,546
incompetent
or quasi-incompetent...
987
00:49:30,016 --> 00:49:33,385
have the right to defend
themselves in court.
988
00:49:34,556 --> 00:49:37,486
I was a prosecutor
for over 10 years.
989
00:49:37,625 --> 00:49:40,256
Just like the prosecutor
here, I handled...
990
00:49:40,256 --> 00:49:42,256
countless criminal cases.
991
00:49:42,395 --> 00:49:45,095
To insist this attempted
murder case...
992
00:49:45,095 --> 00:49:46,895
was due to a grudge...
993
00:49:46,996 --> 00:49:49,236
was very disadvantageous
to prosecution.
994
00:49:50,006 --> 00:49:52,605
With an attempted murder
with a knife,
995
00:49:52,605 --> 00:49:55,875
only physical evidence
carries weight.
996
00:49:56,105 --> 00:49:59,776
Thus, we can discover
three pieces of evidence.
997
00:50:00,016 --> 00:50:02,375
One. The victim
Jang Soon Nim...
998
00:50:02,815 --> 00:50:06,016
showed no signs of
resistance or hesitation.
999
00:50:06,815 --> 00:50:10,056
If I had stabbed her,
she would've screamed...
1000
00:50:10,425 --> 00:50:12,125
either immediately
before or after.
1001
00:50:12,125 --> 00:50:15,256
However, due to the lack
of witnesses,
1002
00:50:15,256 --> 00:50:17,196
it is insufficient
as evidence.
1003
00:50:20,135 --> 00:50:22,936
Two. Jang Soon Nim
had a clear line of sight,
1004
00:50:22,936 --> 00:50:24,206
so she could've resisted.
1005
00:50:24,436 --> 00:50:26,135
As you can see in
the security video,
1006
00:50:26,135 --> 00:50:27,835
I did not hold her.
1007
00:50:27,835 --> 00:50:30,075
Rather, her line of vision
was not blocked.
1008
00:50:30,345 --> 00:50:32,446
If there's a 50cm distance
between...
1009
00:50:32,446 --> 00:50:35,645
assailant and victim,
it's possible to resist.
1010
00:50:35,675 --> 00:50:38,345
However, Jang Soon Nim
did not resist.
1011
00:50:38,915 --> 00:50:42,016
You cannot say it is
because I am stronger...
1012
00:50:42,016 --> 00:50:43,186
because I'm a man.
1013
00:50:43,456 --> 00:50:44,756
As you can see,
1014
00:50:45,956 --> 00:50:47,595
I am on crutches.
1015
00:50:47,595 --> 00:50:51,296
A woman in her 30s could
have easily resisted.
1016
00:50:51,595 --> 00:50:54,536
Three. The shape of
the wound on the victim...
1017
00:50:54,595 --> 00:50:56,905
and the direction of
the blade do not match.
1018
00:50:57,206 --> 00:50:59,335
The moment the knife
pierces the abdomen,
1019
00:50:59,436 --> 00:51:01,605
any living creature...
1020
00:51:01,635 --> 00:51:04,746
will instinctively resist.
1021
00:51:04,946 --> 00:51:08,016
When they resist,
the blade cannot enter...
1022
00:51:08,175 --> 00:51:11,786
horizontally, but will
tilt one way or the other.
1023
00:51:11,845 --> 00:51:15,216
However, the entry wound
is horizontal.
1024
00:51:15,516 --> 00:51:17,855
In other words,
she did not...
1025
00:51:17,855 --> 00:51:19,925
instinctively resist.
1026
00:51:24,796 --> 00:51:26,026
Your Honor,
1027
00:51:26,395 --> 00:51:29,966
This is conclusive
evidence that this was...
1028
00:51:30,065 --> 00:51:31,706
fabricated by
Jang Soon Nim.
1029
00:51:32,006 --> 00:51:34,635
As you will see,
my fingerprints...
1030
00:51:34,706 --> 00:51:37,776
was the direction in which
I held the knife.
1031
00:51:40,175 --> 00:51:42,946
That knife is not
double-edged.
1032
00:51:43,186 --> 00:51:45,046
It's a single-edged knife.
1033
00:51:45,345 --> 00:51:47,855
However, if you look at
my fingerprints,
1034
00:51:47,915 --> 00:51:50,686
you'll see I'm holding it
upside down.
1035
00:51:51,026 --> 00:51:54,796
The directions in which
I'm holding the knife...
1036
00:51:55,026 --> 00:51:56,895
and her wound are
the exact opposites.
1037
00:51:58,796 --> 00:52:02,036
In other words, after
stabbing herself,
1038
00:52:02,436 --> 00:52:04,466
she handed me the knife,
1039
00:52:04,466 --> 00:52:07,476
which is why the knife
switched directions.
1040
00:52:09,006 --> 00:52:10,546
Moreover,
1041
00:52:10,845 --> 00:52:14,315
my counsel will explain
why...
1042
00:52:14,516 --> 00:52:17,686
Jang Soon Nim's prints
were not on the knife.
1043
00:52:18,645 --> 00:52:20,855
The accused, Joe Deul Ho,
said that...
1044
00:52:21,286 --> 00:52:24,256
when Jang Soon Nim
held his hand,
1045
00:52:24,486 --> 00:52:27,155
it felt like seaweed.
1046
00:52:27,496 --> 00:52:30,966
And strangely, immediately
after the assault,
1047
00:52:30,966 --> 00:52:34,436
bleeding and all,
she fled to an ATM...
1048
00:52:34,436 --> 00:52:36,635
in a secluded area.
1049
00:52:38,736 --> 00:52:41,476
This is the video
captured by...
1050
00:52:41,476 --> 00:52:42,936
the ATM machine.
1051
00:52:43,905 --> 00:52:46,575
As you can see,
she removes something...
1052
00:52:46,575 --> 00:52:48,546
from either hand
and throws them away.
1053
00:52:49,276 --> 00:52:52,915
Whereas that area
is cleaned regularly,
1054
00:52:53,286 --> 00:52:55,716
it was stuck
in a small area...
1055
00:52:55,716 --> 00:52:58,855
behind the ATM machine,
so they were still there.
1056
00:53:04,425 --> 00:53:07,496
The reason her hands
felt like seaweed...
1057
00:53:07,496 --> 00:53:09,936
was because of this latex.
1058
00:53:11,065 --> 00:53:13,575
She applied clear latex
on her fingertips.
1059
00:53:15,506 --> 00:53:17,145
We submit this
into evidence.
1060
00:53:17,546 --> 00:53:20,145
Jang Soon Nim's
fingerprints...
1061
00:53:20,375 --> 00:53:24,145
and her blood from that
incident are on them.
1062
00:53:31,026 --> 00:53:33,796
This is why her
fingerprints...
1063
00:53:33,796 --> 00:53:36,865
were not on the weapon
used in the incident.
1064
00:53:42,135 --> 00:53:43,506
There's one more.
1065
00:53:44,936 --> 00:53:47,335
This is Jang Soon Nim's
medical record.
1066
00:53:47,335 --> 00:53:49,236
(Record of Miscarriage)
1067
00:53:51,145 --> 00:53:52,145
What is this?
1068
00:53:52,145 --> 00:53:54,115
It's Jang Soon Nim's
medical record.
1069
00:53:56,415 --> 00:53:57,516
Medical record?
1070
00:54:01,686 --> 00:54:04,226
This is her personal file.
How did you get it?
1071
00:54:04,226 --> 00:54:06,956
I got it legally,
and I can't tell you yet.
1072
00:54:07,825 --> 00:54:09,895
Trust me.
I didn't do anything bad.
1073
00:54:11,226 --> 00:54:12,696
(Maternity Test)
1074
00:54:12,825 --> 00:54:15,565
- Did you steal it?
- No, of course not.
1075
00:54:17,405 --> 00:54:18,536
You're acting strangely.
1076
00:54:20,135 --> 00:54:21,706
You said you were
three-months pregnant...
1077
00:54:22,006 --> 00:54:23,845
when you had
the miscarriage, correct?
1078
00:54:25,145 --> 00:54:27,575
Two months ago,
Jang Soon Nim received...
1079
00:54:27,575 --> 00:54:29,145
an annual medical exam.
1080
00:54:29,276 --> 00:54:32,315
During the examination,
the clinic drew...
1081
00:54:32,315 --> 00:54:33,786
a sample of her blood.
1082
00:54:34,056 --> 00:54:36,655
Luckily, they still had
that blood sample.
1083
00:54:37,026 --> 00:54:40,155
My attorney received
police cooperation,
1084
00:54:40,256 --> 00:54:43,125
and took that sample
to an expert,
1085
00:54:43,165 --> 00:54:45,595
and had
the blood tested...
1086
00:54:45,595 --> 00:54:48,196
for pregnancy, which is
quickest and most precise.
1087
00:54:49,496 --> 00:54:52,865
The test result shows
she was not pregnant.
1088
00:54:57,006 --> 00:55:00,446
Jang Soon Nim was bleeding
from her abdomen,
1089
00:55:00,645 --> 00:55:02,075
and faked losing
too much blood.
1090
00:55:02,115 --> 00:55:05,016
And she even succeeded at
tricking a doctor,
1091
00:55:06,085 --> 00:55:08,016
but she was not pregnant.
1092
00:55:19,165 --> 00:55:21,335
Silence.
1093
00:55:22,095 --> 00:55:23,835
I want to applaud...
1094
00:55:25,135 --> 00:55:26,905
her excellent acting.
1095
00:55:33,105 --> 00:55:34,845
May I make
the final statement?
1096
00:55:35,415 --> 00:55:36,516
Of course.
1097
00:55:38,385 --> 00:55:40,056
Thus, at least for
the reasons set forth,
1098
00:55:40,056 --> 00:55:41,686
for the crime of
the attempted murder...
1099
00:55:41,686 --> 00:55:44,726
and the murder of a fetus,
1100
00:55:44,855 --> 00:55:46,825
I assert that I,
Neighborhood Lawyer...
1101
00:55:47,226 --> 00:55:48,756
Joe Deul Ho,
am not guilty.
1102
00:55:56,266 --> 00:55:57,436
Silence.
1103
00:55:57,706 --> 00:55:59,766
Silence in the court.
Silence.
1104
00:56:00,375 --> 00:56:03,345
Prosecution. Do you
have anything to add?
1105
00:56:07,716 --> 00:56:08,776
No, Your Honor.
1106
00:56:42,746 --> 00:56:46,145
I hold the conclusive
evidence.
1107
00:56:46,986 --> 00:56:49,686
I heard the name
with my own ears.
1108
00:56:49,925 --> 00:56:52,655
I tracked the funds
as well.
1109
00:56:57,365 --> 00:56:59,026
When should I
go public with this?
1110
00:56:59,425 --> 00:57:02,966
With this, Lee Ja Gyeong
will be...
1111
00:57:05,506 --> 00:57:07,436
finished for good.
1112
00:57:14,145 --> 00:57:15,345
There.
1113
00:57:15,875 --> 00:57:17,645
I called them.
1114
00:57:17,645 --> 00:57:19,115
- Are you ready?
- Oh my.
1115
00:57:19,115 --> 00:57:20,956
- Naturally.
- Stand tall.
1116
00:57:22,786 --> 00:57:24,425
- Thank you...
- How do you feel...
1117
00:57:24,425 --> 00:57:25,456
about being found
not guilty?
1118
00:57:25,456 --> 00:57:28,226
Thank you for
the welcoming party.
1119
00:57:28,625 --> 00:57:29,696
- It's nice.
- Some say...
1120
00:57:29,696 --> 00:57:31,095
this trial was decided
before it was tried.
1121
00:57:31,095 --> 00:57:33,565
- What are your thoughts?
- Please calm down.
1122
00:57:33,565 --> 00:57:35,635
Can you hear me?
1123
00:57:35,635 --> 00:57:37,936
Do I look okay?
How's my skin?
1124
00:57:37,936 --> 00:57:40,736
Okay. I, Joe Deul Ho,
would like to give you...
1125
00:57:40,835 --> 00:57:43,206
two breaking news items.
1126
00:57:43,645 --> 00:57:45,976
Would I have come
empty-handed?
1127
00:57:45,976 --> 00:57:47,315
Okay. First.
1128
00:57:47,575 --> 00:57:49,075
I report the head
of Googil Group...
1129
00:57:49,446 --> 00:57:51,686
for instigating
defamation of...
1130
00:57:51,686 --> 00:57:53,956
attempted murder
against me!
1131
00:57:53,956 --> 00:57:55,986
Are you saying Googil
was behind this?
1132
00:57:55,986 --> 00:57:57,956
- Do you have proof?
- Second.
1133
00:57:57,956 --> 00:58:00,026
I report Deputy Chief
Prosecutor Kang Duk Young,
1134
00:58:00,095 --> 00:58:03,296
for illegally accessing
financial records...
1135
00:58:03,296 --> 00:58:06,226
of the late prosecutor
Kang Ki Young!
1136
00:58:07,496 --> 00:58:09,766
- What do you mean?
- What?
1137
00:58:09,766 --> 00:58:12,206
Please tell us more!
1138
00:58:46,566 --> 00:58:48,775
(My Lawyer, Mr. Joe 2:
Crime and Punishment)
1139
00:58:48,836 --> 00:58:50,975
- Instigating defamation?
- You must think...
1140
00:58:50,975 --> 00:58:52,606
you have something on me.
1141
00:58:52,606 --> 00:58:55,175
I won't walk into
my grave voluntarily.
1142
00:58:55,275 --> 00:58:56,915
There was a leak.
1143
00:58:56,915 --> 00:58:59,146
Jang Soon Nim is missing.
1144
00:58:59,245 --> 00:59:00,915
We have a search
and seizure warrant.
1145
00:59:00,915 --> 00:59:02,915
- Please cooperate...
- Hey!
1146
00:59:02,955 --> 00:59:04,056
You're Deul Ho's dog,
aren't you?
1147
00:59:04,056 --> 00:59:05,286
Did he bribe you?
1148
00:59:05,286 --> 00:59:07,255
The deputy chief's
abuse of power,
1149
00:59:07,255 --> 00:59:09,126
and Googil's instigation
to file false charges.
1150
00:59:09,126 --> 00:59:12,465
But these two items
are actually connected.
1151
00:59:12,465 --> 00:59:13,735
We'll just wait...
1152
00:59:13,735 --> 00:59:15,995
and attack the side
that rises up.
1153
00:59:16,096 --> 00:59:18,066
I saw your fighting power.
1154
00:59:18,066 --> 00:59:20,636
From now on,
you should see...
1155
00:59:21,036 --> 00:59:22,406
my fighting power.
79896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.