Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,921
EMILY (V.O.): Most of the time, I see myself
2
00:00:05,004 --> 00:00:06,506
as your unassuming small-town retail store owner,
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,967
but there's always been a part of me that's ready to run.
4
00:00:09,050 --> 00:00:10,218
[people screaming]
5
00:00:10,301 --> 00:00:12,137
EMILY: I just happened to be
in the right place
6
00:00:12,220 --> 00:00:13,471
at the right time.
7
00:00:13,555 --> 00:00:14,723
-Aah!
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,516
EMILY (V.O.): Still no hits on Chimera.
9
00:00:16,599 --> 00:00:20,228
I've underestimated himin the past and it ended badly.
10
00:00:20,311 --> 00:00:21,563
SAM: I did a little digging.
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,231
Tell me you haven't
been lying to me.
12
00:00:23,314 --> 00:00:24,274
Who are you, really?
13
00:00:33,908 --> 00:00:35,243
-I can't tell you.
14
00:00:35,326 --> 00:00:37,495
I'm sorry.
15
00:00:37,579 --> 00:00:38,747
-If you're
in witness protection--
16
00:00:38,830 --> 00:00:40,165
-No, it's more complicated
than that.
17
00:00:40,248 --> 00:00:42,250
Please, just-- just let it go.
18
00:00:42,333 --> 00:00:44,085
-If you could just assure me.
19
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
-Just stop.
20
00:00:45,962 --> 00:00:47,005
Please.
21
00:00:47,088 --> 00:00:48,506
I can't.
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,594
-Can't... or won't?
23
00:00:55,430 --> 00:00:56,848
-[sighs]
24
00:01:02,520 --> 00:01:04,439
-Well, I guess
I have my answer, then.
25
00:01:04,522 --> 00:01:10,195
♪
26
00:01:10,278 --> 00:01:11,696
-Sam, I...
27
00:01:11,780 --> 00:01:15,700
♪
28
00:01:15,784 --> 00:01:18,328
♪
29
00:01:18,411 --> 00:01:20,955
I really wish we could have
gone for that walk in the snow.
30
00:01:21,039 --> 00:01:24,334
♪
31
00:01:24,417 --> 00:01:25,710
-Merry Christmas, Emily.
32
00:01:30,465 --> 00:01:31,341
[door closes]
33
00:01:31,466 --> 00:01:34,636
[sombre music]
34
00:01:34,719 --> 00:01:37,847
♪
35
00:01:39,474 --> 00:01:43,269
[upbeat, festive music]
36
00:01:43,311 --> 00:01:45,146
♪ Feel the sunlight ♪
37
00:01:45,230 --> 00:01:47,106
♪ Feel the cold outside ♪
38
00:01:47,190 --> 00:01:49,150
♪ Looking forward to the winter ♪
39
00:01:49,234 --> 00:01:50,485
EMILY (V.O.): I won't lie...
40
00:01:50,568 --> 00:01:53,446
I thought about leaving, just packing up my cats
41
00:01:53,530 --> 00:01:55,532
and my computer and my comfortable pyjamas
42
00:01:55,615 --> 00:01:58,701
and starting over in some other small town.
43
00:01:58,785 --> 00:02:00,703
But I love it here.
44
00:02:00,787 --> 00:02:02,080
I love my shop.
45
00:02:02,163 --> 00:02:03,373
I love the people.
46
00:02:03,498 --> 00:02:05,458
I even love the cold.
47
00:02:05,542 --> 00:02:08,962
And what's to say things will be any better somewhere else?
48
00:02:09,003 --> 00:02:11,381
Knowing me, I'd just find some inventive new way
49
00:02:11,506 --> 00:02:13,550
to mess up a good thing.
50
00:02:13,633 --> 00:02:16,219
♪ ... for the holidays ♪
51
00:02:16,302 --> 00:02:17,929
[indistinct lyrics]
52
00:02:19,764 --> 00:02:21,432
MR. HENLEY: This is
gonna happen, okay?
53
00:02:21,516 --> 00:02:23,726
We're gonna lose sometimes.
It's all right.
54
00:02:23,810 --> 00:02:27,021
-Judging from your expressions,
I guess you had a tough match.
55
00:02:27,105 --> 00:02:29,399
-We played hard, Sue,
but the chess gods
56
00:02:29,482 --> 00:02:31,442
were just not looking down
on us today.
57
00:02:31,526 --> 00:02:33,027
SUE: Maybe I can help with that.
58
00:02:33,111 --> 00:02:34,487
Milkshakes are on the house!
59
00:02:34,571 --> 00:02:35,905
-Hey!
-Thanks.
60
00:02:36,030 --> 00:02:37,532
MR. HENLEY: See?
61
00:02:37,615 --> 00:02:38,950
Look at that.
62
00:02:40,159 --> 00:02:41,494
-You okay, Kyle?
63
00:02:41,578 --> 00:02:42,871
-I just don't understand
what happened.
64
00:02:42,954 --> 00:02:44,455
We never lose to East Creek.
65
00:02:44,539 --> 00:02:45,832
My focus has been way off.
66
00:02:47,375 --> 00:02:48,418
So distracted by school work.
67
00:02:49,794 --> 00:02:51,129
-Sorry.
68
00:02:51,212 --> 00:02:54,132
-Oh, no, no, no, no, I don't--
I don't mean you.
69
00:02:54,215 --> 00:02:55,341
I'd be lost without your help.
70
00:02:56,634 --> 00:02:58,761
-Um... you have
your books with you?
71
00:02:58,845 --> 00:03:01,264
-Yeah, yeah.
Uh, here.
72
00:03:01,347 --> 00:03:02,849
Here we go.
73
00:03:02,932 --> 00:03:04,517
-Wait...
74
00:03:04,559 --> 00:03:06,561
Is that the new
"Run, Run, Himari" volume?
75
00:03:06,644 --> 00:03:08,730
-Yeah, I picked it up
at the new anime store
76
00:03:08,813 --> 00:03:09,981
next to
the skate-sharpening place.
77
00:03:10,064 --> 00:03:12,442
-Okay, I have to know,
does Himari finally--
78
00:03:12,525 --> 00:03:14,736
Wait...
No distractions.
79
00:03:14,819 --> 00:03:17,530
School stuff first, and then
I want a page-by-page recap.
80
00:03:17,572 --> 00:03:18,865
-Deal.
81
00:03:21,242 --> 00:03:22,577
-Let me guess--
82
00:03:22,660 --> 00:03:24,204
large coffee, black.
83
00:03:24,287 --> 00:03:25,872
-Thank you very much.
Yes, please.
84
00:03:25,955 --> 00:03:27,457
-I'll brew you a fresh pot.
85
00:03:27,582 --> 00:03:29,584
Violet, break's over!
86
00:03:29,667 --> 00:03:31,127
-I'll be back in a few, okay?
87
00:03:31,252 --> 00:03:33,004
-I'm not goin' anywhere.
88
00:03:33,087 --> 00:03:34,923
VIOLET: You know, Emily,
you really should hydrate
89
00:03:35,006 --> 00:03:36,925
after a run,
like a normal person.
90
00:03:37,008 --> 00:03:38,635
-Hah!
Normal's overrated.
91
00:03:38,760 --> 00:03:40,261
EMILY (V.O.): Losing Violet at the Mistletoe
92
00:03:40,345 --> 00:03:42,388
was a painful consequence of what I'm calling
93
00:03:42,472 --> 00:03:45,016
the Christmas Eve Catastrophe.
94
00:03:45,099 --> 00:03:47,435
Without knowing my situation, Sam didn't feel safe
95
00:03:47,518 --> 00:03:49,729
having her in my immediate orbit.
96
00:03:49,812 --> 00:03:51,689
And I can't really blame him.
97
00:03:51,773 --> 00:03:53,566
-So, Christmas
is comin' up fast.
98
00:03:53,650 --> 00:03:54,734
-Mm-hm.
99
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
-Must be getting busy
at the Mistletoe.
100
00:03:56,277 --> 00:03:58,237
-Yeah, yeah, it's picking up.
101
00:03:58,279 --> 00:04:00,531
EMILY (V.O.): I told Violet I needed to cut her hours
102
00:04:00,615 --> 00:04:02,575
to zero during our slow period,
103
00:04:02,659 --> 00:04:04,202
a lie she gracefully accepted.
104
00:04:04,285 --> 00:04:05,662
MR. HENLEY: Okay, bring it in.
105
00:04:05,745 --> 00:04:07,455
I don't want to see
any more long faces.
106
00:04:07,538 --> 00:04:09,374
-What's goin' on over there?
107
00:04:09,457 --> 00:04:11,042
VIOLET: The chess
team just got back
108
00:04:11,125 --> 00:04:12,126
from an out-of-town match.
109
00:04:12,210 --> 00:04:13,753
That's Mr. Henley, the coach.
110
00:04:13,836 --> 00:04:16,089
MR. HENLEY: And I will see you
all at practice tomorrow.
111
00:04:16,130 --> 00:04:18,132
EMILY: "Henley."
Uh, why do I know that name?
112
00:04:18,216 --> 00:04:19,676
-He's my English teacher.
I've mentioned him before.
113
00:04:19,759 --> 00:04:20,760
-Yes.
114
00:04:20,802 --> 00:04:22,136
Right.
115
00:04:23,554 --> 00:04:25,348
-And you and I will have a talk.
116
00:04:25,431 --> 00:04:27,517
-I just don't understand why--
-We'll talk about it tomorrow.
117
00:04:27,600 --> 00:04:28,851
VIOLET: Uh, Mr. Henley?
118
00:04:28,977 --> 00:04:31,396
Before you leave, I have someone
I want you to meet.
119
00:04:31,479 --> 00:04:33,648
-Hi. Tim Henley.
-EMILY: Emily Lane.
120
00:04:33,731 --> 00:04:35,274
You've made quite
an impression on Violet.
121
00:04:35,358 --> 00:04:37,276
-Oh, really? I must not be
giving out enough homework.
122
00:04:37,360 --> 00:04:38,319
-[laughs]
123
00:04:39,696 --> 00:04:41,948
Hey, I know
why the team lost today.
124
00:04:42,031 --> 00:04:43,324
You're not wearin'
your lucky tie.
125
00:04:43,408 --> 00:04:45,368
-Oh.
You noticed that, huh?
126
00:04:46,828 --> 00:04:48,538
So, how do you two
know each other?
127
00:04:48,621 --> 00:04:49,747
-Emily's my boss.
128
00:04:49,831 --> 00:04:51,958
Well... former boss.
129
00:04:52,041 --> 00:04:54,377
Hopefully future boss,
hint-hint?
130
00:04:54,502 --> 00:04:56,879
-Well, I'm sure you're just as
impressed with Violet as I am.
131
00:04:56,963 --> 00:04:59,007
SUE: Violet. Table five.
-Uh, that's me.
132
00:04:59,090 --> 00:05:02,677
You too, feel free
to keep singing my praises.
133
00:05:02,760 --> 00:05:04,345
-I was actually
just on my way out,
134
00:05:04,429 --> 00:05:05,680
but it was great meeting you.
135
00:05:05,763 --> 00:05:06,764
-Yeah, you too.
Merry Christmas.
136
00:05:06,848 --> 00:05:07,974
MR. HENLEY: Merry Christmas.
137
00:05:08,057 --> 00:05:09,517
-Hey, coach--
-It's out of my hands, Shayne.
138
00:05:10,685 --> 00:05:15,940
[intriguing music]
139
00:05:16,024 --> 00:05:18,526
-Who's that cute guy over there?
140
00:05:18,609 --> 00:05:20,903
-He's a friend from school.
-Oh...?
141
00:05:20,987 --> 00:05:23,448
-And before you ask,
it's not like that.
142
00:05:23,531 --> 00:05:24,949
He struggles with Shakespeare,
143
00:05:25,033 --> 00:05:27,326
so Mr. Henley asked me
to help him get his grade up.
144
00:05:27,410 --> 00:05:28,703
-Mm-hm.
145
00:05:28,786 --> 00:05:30,872
EMILY (V.O.): As the immortal bard once said,
146
00:05:30,955 --> 00:05:33,583
"The lady doth protest too much."
147
00:05:33,666 --> 00:05:36,044
I know a teen crush when I see one.
148
00:05:36,127 --> 00:05:38,463
VIOLET: Oops, heh.
Forgot to turn the coffee on.
149
00:05:43,384 --> 00:05:45,970
-Hello, Sam.
-Emily.
150
00:05:46,054 --> 00:05:47,346
Getting excited
for the holidays?
151
00:05:47,388 --> 00:05:48,765
-Kinda goes without saying,
doesn't it?
152
00:05:51,726 --> 00:05:52,769
And how have you been?
153
00:05:52,894 --> 00:05:54,812
-Can't complain.
154
00:05:54,896 --> 00:05:57,148
EMILY (V.O.): And that about sums up every conversation
155
00:05:57,231 --> 00:05:59,567
I've had with Sam since last Christmas.
156
00:05:59,650 --> 00:06:00,860
-I should--
-Yep, yeah.
157
00:06:00,943 --> 00:06:02,320
Have a good... night.
158
00:06:02,403 --> 00:06:03,863
EMILY (V.O.): Sure, we're friendly to each other
159
00:06:03,946 --> 00:06:05,448
on the occasions we cross paths,
160
00:06:05,531 --> 00:06:07,992
and we've had many chances to clear the air, but...
161
00:06:08,076 --> 00:06:10,203
we never did.
162
00:06:10,244 --> 00:06:11,537
-Oh, Sam, wait.
163
00:06:13,122 --> 00:06:15,541
Uh, Violet asked about
coming back
164
00:06:15,625 --> 00:06:17,001
to work at the store?
165
00:06:17,085 --> 00:06:18,920
-Uh, yeah,
I'm not sure that's--
166
00:06:19,003 --> 00:06:20,546
-No, no, I know, I know, um...
167
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
I just wanted you to be aware
that she brought it up.
168
00:06:23,883 --> 00:06:25,218
-All right.
169
00:06:25,301 --> 00:06:26,594
Thanks for letting me know.
170
00:06:30,556 --> 00:06:31,599
-[sighs]
171
00:06:31,682 --> 00:06:36,187
[sombre music]
172
00:06:36,270 --> 00:06:40,274
♪
173
00:06:40,358 --> 00:06:42,652
♪
174
00:06:42,777 --> 00:06:43,611
[car lock beeps]
175
00:06:43,694 --> 00:06:46,697
♪
176
00:06:46,781 --> 00:06:51,077
♪
177
00:06:51,160 --> 00:06:54,372
[mysterious music]
178
00:06:54,455 --> 00:07:00,002
♪
179
00:07:00,086 --> 00:07:01,796
-My God.
180
00:07:03,756 --> 00:07:06,843
[tense music]
181
00:07:06,968 --> 00:07:08,469
[car lock beeps]
182
00:07:08,553 --> 00:07:12,390
♪
183
00:07:12,473 --> 00:07:16,602
♪
184
00:07:16,686 --> 00:07:17,562
[tires squealing]
185
00:07:18,729 --> 00:07:22,817
[theme music]
186
00:07:24,235 --> 00:07:28,322
♪ We wish you a merry Christmas ♪
187
00:07:28,406 --> 00:07:32,785
♪ We wish you a merry Christmas ♪
188
00:07:32,869 --> 00:07:36,664
♪ We wish you a merry Christmas
189
00:07:36,747 --> 00:07:38,332
and a happy... ♪
190
00:07:38,416 --> 00:07:40,418
EMILY: Good news.
I found another one.
191
00:07:42,420 --> 00:07:43,379
June, hey!
192
00:07:43,463 --> 00:07:44,755
-Oh!
Hey!
193
00:07:44,839 --> 00:07:47,717
Emily, it is bustling in here!
194
00:07:47,800 --> 00:07:49,468
You're gonna need
to hire some extra help.
195
00:07:49,552 --> 00:07:50,803
-Oh, God, I know.
196
00:07:50,887 --> 00:07:52,889
I just haven't
gotten around to it yet.
197
00:07:52,972 --> 00:07:54,640
-Oh, well,
are we still on for dinner?
198
00:07:54,724 --> 00:07:56,017
I understand
if you need to cancel.
199
00:07:56,100 --> 00:07:57,476
-No, absolutely not.
200
00:07:57,560 --> 00:07:59,770
No, let me just finish up
with these last few customers,
201
00:07:59,854 --> 00:08:01,147
and then we'll be good to go.
202
00:08:01,189 --> 00:08:03,232
-Okay.
-Okay.
203
00:08:03,357 --> 00:08:05,234
EMILY: This is so nice.
204
00:08:05,318 --> 00:08:06,861
I didn't realize
how much I needed this.
205
00:08:06,944 --> 00:08:08,154
JUNE: Right?
206
00:08:08,237 --> 00:08:10,031
The problem is,
I share my clinic with my house,
207
00:08:10,114 --> 00:08:12,200
so I don't go anywhere.
-Yeah, same.
208
00:08:12,283 --> 00:08:14,035
If I didn't
have to leave my apartment
209
00:08:14,118 --> 00:08:16,704
to open up the shop,
I wouldn't know what day it was.
210
00:08:16,787 --> 00:08:19,207
-[laughs] Well, here's
to getting out more often.
211
00:08:19,290 --> 00:08:21,542
-I will drink to that.
-[glasses clink]
212
00:08:21,626 --> 00:08:23,044
SUE: Great job today, Violet.
213
00:08:23,127 --> 00:08:24,754
You want something to eat
before you go?
214
00:08:24,837 --> 00:08:26,589
-I'm good, thanks.
My dad's on his way.
215
00:08:28,925 --> 00:08:30,801
-What you reading over there?
216
00:08:30,885 --> 00:08:32,553
-A book about chess.
217
00:08:32,637 --> 00:08:34,430
-I didn't know
you had an interest, Vy.
218
00:08:34,514 --> 00:08:36,641
SUE: Oh, it's not chess
that she's interested in.
219
00:08:36,724 --> 00:08:38,226
It's who's playing the game.
220
00:08:38,309 --> 00:08:40,394
EMILY: Oh!
Okay!
221
00:08:43,064 --> 00:08:44,106
-Kyle is a good friend.
222
00:08:44,190 --> 00:08:45,191
-Kyle!
223
00:08:45,274 --> 00:08:46,692
-And chess is important to him,
224
00:08:46,734 --> 00:08:48,486
so I figured I'd at least
learn the basics.
225
00:08:48,569 --> 00:08:49,612
Is that so wrong?
226
00:08:49,737 --> 00:08:50,905
-No.
-JUNE: I think it's sweet.
227
00:08:50,988 --> 00:08:53,157
But when you say
"good friends"...
228
00:08:53,241 --> 00:08:55,243
-That's all we are.
229
00:08:55,326 --> 00:08:57,411
-Yeah, okay.
230
00:08:57,495 --> 00:09:00,915
-Although,
I am kind of hoping
231
00:09:00,998 --> 00:09:02,750
he asks me
to the Snowflake Semi-Formal
232
00:09:02,833 --> 00:09:04,835
next week.
233
00:09:04,919 --> 00:09:06,629
But don't say anything to Dad.
234
00:09:06,712 --> 00:09:08,714
The last time he saw
a boy talking to me,
235
00:09:08,756 --> 00:09:10,258
he ran
a background check on him.
236
00:09:10,341 --> 00:09:11,551
And that was in middle school.
237
00:09:11,634 --> 00:09:12,635
-Yeah, that tracks.
238
00:09:12,760 --> 00:09:14,178
[all laugh]
239
00:09:14,262 --> 00:09:16,639
EMILY: You know, I used to
dabble in chess back in the day.
240
00:09:16,722 --> 00:09:17,974
-Really?
241
00:09:18,057 --> 00:09:19,725
-Yeah, I mean, I was
no grandmaster or anything,
242
00:09:19,809 --> 00:09:20,810
but I held my own.
243
00:09:20,893 --> 00:09:22,019
SAM: Violet?
244
00:09:22,103 --> 00:09:23,354
-Oh, Dad.
245
00:09:25,606 --> 00:09:27,400
-Ladies.
246
00:09:27,483 --> 00:09:29,485
VIOLET: Can I drive, please?
247
00:09:29,568 --> 00:09:30,736
-Maybe on the side roads.
248
00:09:30,820 --> 00:09:32,154
-All we have are side roads.
249
00:09:35,783 --> 00:09:37,827
-She's quite the smitten kitten!
250
00:09:37,910 --> 00:09:39,578
-And Kyle is crazy
about her too.
251
00:09:39,662 --> 00:09:41,163
He's in here so much
during her shifts,
252
00:09:41,247 --> 00:09:42,665
I should charge him rent.
253
00:09:42,748 --> 00:09:44,458
[all laugh]
254
00:09:44,542 --> 00:09:47,378
♪
255
00:09:47,461 --> 00:09:48,838
-[cat meows]
-EMILY: Hello!
256
00:09:48,963 --> 00:09:50,214
Hi!
[kiss sound]♪
257
00:09:50,298 --> 00:09:52,758
♪
258
00:09:52,842 --> 00:09:54,051
Okay...
259
00:09:57,471 --> 00:09:57,471
EMILY (V.O.): I was careless in
260
00:09:57,471 --> 00:10:00,057
my search for Chimera last year
261
00:10:00,141 --> 00:10:02,310
and very nearly brought them right to my doorstep.
262
00:10:07,356 --> 00:10:09,525
Since then, I've replaced my hard drive
263
00:10:09,650 --> 00:10:11,110
and built an improved firewall
264
00:10:11,193 --> 00:10:13,613
to ensure nobody can pinpoint my location.
265
00:10:13,696 --> 00:10:15,698
Now I'm mostly focused on tracking sites
266
00:10:15,823 --> 00:10:17,950
associated with Chimera,
267
00:10:17,992 --> 00:10:21,495
rather than poking the bear directly.
268
00:10:21,579 --> 00:10:22,872
So, what have I discovered?
269
00:10:22,955 --> 00:10:24,332
-Gotcha.
270
00:10:24,415 --> 00:10:25,875
EMILY (V.O.): Mostly that Chimera is being
271
00:10:25,958 --> 00:10:27,543
as careful as I am.
272
00:10:27,626 --> 00:10:30,129
But the last few months I've noticed an uptick
273
00:10:30,212 --> 00:10:33,090
in their activity, which makes me uneasy
274
00:10:33,174 --> 00:10:34,675
and triggers some bad memories.
275
00:10:35,843 --> 00:10:36,677
[timer beeps]
276
00:10:38,471 --> 00:10:40,681
EMILY (V.O.): I'd much rather bury my head in the snow
277
00:10:40,765 --> 00:10:43,517
and pretend Chimera isn't still a threat...
278
00:10:43,601 --> 00:10:46,062
but I can't let myself get complacent.
279
00:10:46,187 --> 00:10:47,355
Not again.
280
00:10:50,941 --> 00:10:56,364
♪
281
00:10:56,447 --> 00:11:00,368
♪
282
00:11:00,451 --> 00:11:02,995
♪
283
00:11:03,079 --> 00:11:05,164
-Violet!
-Hey.
284
00:11:05,247 --> 00:11:06,874
-Are you on your way to school?
-Yeah.
285
00:11:06,957 --> 00:11:08,626
It's been a while
since I've been by.
286
00:11:08,709 --> 00:11:09,960
I miss it.
287
00:11:10,044 --> 00:11:11,420
-Well, my loss was Sue's gain.
288
00:11:11,504 --> 00:11:13,214
She told me what a great job
you're doing.
289
00:11:13,297 --> 00:11:15,007
-[chuckles]
She's lying.
290
00:11:15,049 --> 00:11:17,635
Uh, can I ask a favour?
291
00:11:17,718 --> 00:11:19,762
I'm on the decorating committee
for the semi-formal,
292
00:11:19,845 --> 00:11:21,514
and I was hoping you might
have some decorations
293
00:11:21,597 --> 00:11:22,807
you'd be willing to donate...?
294
00:11:22,890 --> 00:11:24,683
-Yeah, I'm sure I could
figure something out.
295
00:11:24,725 --> 00:11:25,684
I'll take a look.
296
00:11:25,726 --> 00:11:26,769
-Thanks.
-Yeah.
297
00:11:27,895 --> 00:11:30,189
-Oh, and, um...
298
00:11:30,272 --> 00:11:32,233
you mentioned you play chess.
299
00:11:32,316 --> 00:11:34,777
Any chance you have time
to teach me a thing or two?
300
00:11:34,902 --> 00:11:36,779
-Are you sure Mr. Henley
wouldn't be a better choice?
301
00:11:36,904 --> 00:11:40,199
-Maybe, but he's gone.
302
00:11:40,282 --> 00:11:41,617
-What do you mean, "gone"?
303
00:11:41,701 --> 00:11:43,619
-The day after you met him
at the diner,
304
00:11:43,702 --> 00:11:46,706
he didn't show up for school,
and he hasn't been back since.
305
00:11:46,789 --> 00:11:48,999
Kyle says the chess team's
really struggling without him.
306
00:11:49,083 --> 00:11:51,293
-Well, he can't have
just vanished.
307
00:11:51,419 --> 00:11:53,754
-Our vice-principal told us
that he resigned unexpectedly
308
00:11:53,838 --> 00:11:56,382
to take care of a sick relative
or something,
309
00:11:56,424 --> 00:11:58,801
but I can't believe
that he'd just leave
310
00:11:58,884 --> 00:12:00,720
without saying goodbye
to his students like that.
311
00:12:00,803 --> 00:12:02,430
It's very unlike him.
312
00:12:02,513 --> 00:12:03,973
-Yeah, it does seem unusual.
313
00:12:04,056 --> 00:12:05,891
-Oh, I'm gonna be late.
314
00:12:05,975 --> 00:12:07,560
You'll get back to me
about those decorations?
315
00:12:07,643 --> 00:12:08,686
-Yes, absolutely.
316
00:12:08,769 --> 00:12:10,020
-Thanks, Em.
You're the best.
317
00:12:11,147 --> 00:12:17,027
[intriguing music]
318
00:12:19,238 --> 00:12:20,865
EMILY (V.O.): It was easy enough to find
319
00:12:20,948 --> 00:12:22,158
Tim Henley's address online,
320
00:12:22,283 --> 00:12:24,285
even if I don't quite understand why I felt
321
00:12:24,368 --> 00:12:26,996
compelled to come to his house.
322
00:12:27,121 --> 00:12:29,498
But then again, I probably don't need a shrink to tell me
323
00:12:29,582 --> 00:12:31,125
that in addition to a guilty conscience
324
00:12:31,208 --> 00:12:33,878
for ending Violet's employment so abruptly,
325
00:12:33,961 --> 00:12:36,464
I also feel bad that she's now lost someone important
326
00:12:36,547 --> 00:12:37,882
in her life.
327
00:12:38,966 --> 00:12:43,763
♪
328
00:12:43,846 --> 00:12:45,931
EMILY (V.O.): Mail's piling up.
329
00:12:46,015 --> 00:12:48,142
Nobody's been here for days.
330
00:12:48,225 --> 00:12:50,436
Maybe he's had to leave town.
331
00:12:50,519 --> 00:12:54,023
But then, why leave the Christmas lights on like this?
332
00:12:56,275 --> 00:12:58,778
Something feels very wrong here.
333
00:13:05,576 --> 00:13:07,119
EMILY: You don't think
a missing teacher
334
00:13:07,203 --> 00:13:08,788
is worthy of investigation?
335
00:13:08,871 --> 00:13:10,414
-Missing's an overstatement.
336
00:13:10,498 --> 00:13:12,458
Look, if he handed in
his resignation letter,
337
00:13:12,541 --> 00:13:14,251
it doesn't exactly scream
foul play.
338
00:13:14,335 --> 00:13:16,629
-I am telling you,
there was zero indication
339
00:13:16,712 --> 00:13:18,380
that he was on the brink
of walking away.
340
00:13:19,673 --> 00:13:21,008
-Okay.
341
00:13:21,091 --> 00:13:22,092
I'll look into it.
342
00:13:22,176 --> 00:13:24,553
-Great, thank you.
343
00:13:24,678 --> 00:13:25,679
-How's everything else?
344
00:13:27,014 --> 00:13:28,557
You doing okay?
345
00:13:28,641 --> 00:13:30,434
-Yeah, yeah.
346
00:13:30,518 --> 00:13:32,353
Um...
347
00:13:32,436 --> 00:13:34,813
Christmas store's
keeping me busy.
348
00:13:34,855 --> 00:13:36,273
-Good.
349
00:13:37,733 --> 00:13:39,068
I know we haven't, um...
350
00:13:43,113 --> 00:13:45,366
I want you to know
I regret how we left things.
351
00:13:46,867 --> 00:13:49,328
I was caught off guard,
and I didn't handle it well.
352
00:13:50,830 --> 00:13:52,623
-Um...
353
00:13:52,706 --> 00:13:55,668
I probably could have
handled things differently, too.
354
00:13:55,751 --> 00:13:59,046
-It's not to say
I don't still have questions.
355
00:13:59,129 --> 00:14:01,298
-And I'm still not comfortable
answering those questions.
356
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
Great.
See ya.
357
00:14:07,054 --> 00:14:07,930
SAM: Bye.
358
00:14:13,936 --> 00:14:18,566
[intriguing music]
359
00:14:18,649 --> 00:14:22,903
♪
360
00:14:22,987 --> 00:14:27,616
♪
361
00:14:30,911 --> 00:14:36,584
♪
362
00:14:36,667 --> 00:14:41,213
♪
363
00:14:41,297 --> 00:14:42,172
-Hello.
364
00:14:43,757 --> 00:14:43,757
EMILY (V.O.): It's been
365
00:14:43,757 --> 00:14:45,968
a long time since I've set foot
366
00:14:46,051 --> 00:14:47,803
in a high school-- a lifetime, really.
367
00:14:47,886 --> 00:14:49,722
And as different as my experience was,
368
00:14:49,763 --> 00:14:52,516
there's still something very familiar.
369
00:14:52,600 --> 00:14:54,977
The sounds, the smells...
370
00:14:55,102 --> 00:14:57,271
It's like I'm being transported back in time.
371
00:14:57,354 --> 00:15:00,858
♪
372
00:15:00,941 --> 00:15:04,236
♪
373
00:15:04,320 --> 00:15:05,487
YOUNG EMILY: Excuse me, um,
374
00:15:05,571 --> 00:15:07,865
I'm looking for
the residence building...?
375
00:15:09,033 --> 00:15:10,367
[girls giggle]
376
00:15:14,330 --> 00:15:15,247
-Hello.
377
00:15:15,331 --> 00:15:21,253
♪
378
00:15:21,337 --> 00:15:26,967
♪
379
00:15:27,051 --> 00:15:29,553
[school bell rings]
380
00:15:32,556 --> 00:15:35,309
TEACHER: Everyone
take your seats quietly, please.
381
00:15:38,479 --> 00:15:39,772
There's a seat right up here.
382
00:15:45,152 --> 00:15:46,695
-I like your computer.
383
00:15:46,779 --> 00:15:50,240
The processing speed
on that model is incredible.
384
00:15:50,324 --> 00:15:51,450
-You know computers?
385
00:15:51,533 --> 00:15:53,202
-I have a customized PC
back home.
386
00:15:53,327 --> 00:15:55,871
It's an older model, but I've
been working on upgrading it.
387
00:15:59,833 --> 00:16:00,709
I'm Grace.
388
00:16:02,252 --> 00:16:03,629
-Good to know.
389
00:16:08,008 --> 00:16:09,843
I'm Aaron.
390
00:16:09,927 --> 00:16:11,804
TEACHER: Class is starting.
391
00:16:11,845 --> 00:16:13,430
Computer away now, please.
392
00:16:15,599 --> 00:16:16,433
Thank you.
393
00:16:17,768 --> 00:16:19,311
EMILY (V.O.): It was the best of times,
394
00:16:19,395 --> 00:16:21,230
it was the worst of times.
395
00:16:21,313 --> 00:16:23,357
I don't think Charles Dickens was referring to high school
396
00:16:23,440 --> 00:16:25,985
when he wrote that, but he may as well have been.
397
00:16:26,026 --> 00:16:28,612
RAY: Emily! Ha-ha!
EMILY: Ray!
398
00:16:28,696 --> 00:16:30,572
What...?
399
00:16:30,698 --> 00:16:31,699
Merry Christmas.
400
00:16:31,782 --> 00:16:32,991
-Oh, are we starting that
already?
401
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
We're barely into December.
402
00:16:34,702 --> 00:16:36,870
-Well, it's never too early to
wish someone a merry Christmas.
403
00:16:36,954 --> 00:16:38,914
-I'll take your word for it.
-What brings you here?
404
00:16:38,998 --> 00:16:40,416
-I sponsor the chess team.
405
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
I was just droppin' off
their new team jackets.
406
00:16:42,710 --> 00:16:43,836
You like?
Hm?
407
00:16:43,919 --> 00:16:45,337
-Seems a little...
niche, no?
408
00:16:45,421 --> 00:16:47,005
It's not exactly
Friday Night Lights.
409
00:16:47,047 --> 00:16:48,799
-I'll have you know
that the chess team
410
00:16:48,882 --> 00:16:50,426
has a long and storied
tradition.
411
00:16:50,509 --> 00:16:53,011
Five times regional champs
in the last decade alone.
412
00:16:53,095 --> 00:16:54,805
-I stand corrected.
413
00:16:54,888 --> 00:16:56,348
Do you know where the gym is?
414
00:16:56,432 --> 00:16:57,808
-Mm! Down the hall,
to the right.
415
00:16:57,891 --> 00:16:59,226
Tell 'em Famous Ray sent ya.
416
00:16:59,309 --> 00:17:00,894
-You really can't turn it off,
can ya?
417
00:17:00,978 --> 00:17:02,688
-[chuckles]
Merry Christmas, Emily.
418
00:17:02,730 --> 00:17:04,440
Ooh, hey, you're right!
419
00:17:04,523 --> 00:17:05,524
Maybe it's not too early!
420
00:17:05,566 --> 00:17:06,483
Hm!
421
00:17:07,651 --> 00:17:11,029
[applause]
422
00:17:11,113 --> 00:17:16,910
[intriguing music]
423
00:17:16,994 --> 00:17:22,958
♪
424
00:17:29,256 --> 00:17:30,466
-Odin's mate.
425
00:17:30,549 --> 00:17:32,050
Well played.
426
00:17:32,134 --> 00:17:33,343
-You know your stuff.
427
00:17:34,928 --> 00:17:36,263
I don't think we've met.
428
00:17:36,346 --> 00:17:39,308
Richard Leeland, vice-principal
and interim coach.
429
00:17:39,391 --> 00:17:41,602
-Emily Lane, observer.
430
00:17:41,685 --> 00:17:43,145
-Are you a family member, or...?
431
00:17:43,228 --> 00:17:45,397
-No, I just came to drop off
this box of decorations
432
00:17:45,481 --> 00:17:47,441
for the dance committee,
but I got turned around.
433
00:17:47,524 --> 00:17:48,901
-Well, I can take that for you.
434
00:17:48,942 --> 00:17:50,194
-Oh, great.
Thanks.
435
00:17:50,277 --> 00:17:52,070
-This match should be
wrapping up soon, anyway.
436
00:17:52,154 --> 00:17:53,822
-It was over two moves ago.
437
00:17:53,947 --> 00:17:55,157
Bishop to h6.
438
00:17:59,703 --> 00:18:01,622
-Checkmate.
-[applause]
439
00:18:01,705 --> 00:18:02,873
-Good game.
-Good game.
440
00:18:07,961 --> 00:18:09,254
-You know, the, uh...
441
00:18:09,296 --> 00:18:11,256
the team could use
a seasoned hand in that corner.
442
00:18:11,340 --> 00:18:13,258
This isn't really my forte.
443
00:18:13,300 --> 00:18:14,635
My son Shayne convinced me
444
00:18:14,718 --> 00:18:16,345
after our long-time coach
left the school.
445
00:18:16,428 --> 00:18:17,805
-It was... unexpected?
446
00:18:17,888 --> 00:18:19,515
The coach leaving?
447
00:18:19,598 --> 00:18:21,809
-I was completely blindsided.
He really let these kids down.
448
00:18:23,560 --> 00:18:26,271
But it does leave us
in the market for a new coach.
449
00:18:26,355 --> 00:18:28,357
The team plays in competition
twice a week after school
450
00:18:28,482 --> 00:18:29,525
and the practices are flexible.
451
00:18:29,650 --> 00:18:30,734
What do you say?
452
00:18:30,818 --> 00:18:32,611
-I can't, I'm sorry.
453
00:18:32,694 --> 00:18:35,280
-Well, if you change your mind,
you know where to find me.
454
00:18:35,364 --> 00:18:36,448
-Yeah.
-Nice to meet you.
455
00:18:41,161 --> 00:18:42,496
EMILY (V.O.): I have to admit,
456
00:18:42,579 --> 00:18:44,498
I'm tempted by the vice-principal's offer.
457
00:18:45,749 --> 00:18:47,543
If things weren't so complicated,
458
00:18:47,626 --> 00:18:50,295
I might have even taken him up on it.
459
00:18:50,337 --> 00:18:51,255
-Oh--
460
00:18:53,215 --> 00:18:56,969
[mysterious music]
461
00:18:59,179 --> 00:19:00,597
[sighs]
462
00:19:00,681 --> 00:19:03,016
EMILY (V.O.): That was close. Sam almost saw me.
463
00:19:03,100 --> 00:19:05,018
Wait, why am I even hiding from him?
464
00:19:05,102 --> 00:19:07,813
I have every right to be here!
465
00:19:07,855 --> 00:19:09,690
Guilty reflex, I guess.
466
00:19:09,773 --> 00:19:13,485
[mysterious music]
467
00:19:13,569 --> 00:19:19,491
♪
468
00:19:21,702 --> 00:19:23,078
-[dog barks]
-Ooh!
469
00:19:23,203 --> 00:19:25,455
Hey!
Oh, where'd you come from?
470
00:19:25,539 --> 00:19:27,249
Is your person in there?
Huh?
471
00:19:27,332 --> 00:19:29,668
-I think he's a stray.
472
00:19:29,751 --> 00:19:31,628
I've seen him around
the last couple of days.
473
00:19:31,712 --> 00:19:33,338
Didn't have the heart
to call animal services.
474
00:19:33,380 --> 00:19:34,464
-Yeah, he's got no collar.
475
00:19:35,716 --> 00:19:37,384
I think I know
just who you need.
476
00:19:37,467 --> 00:19:41,388
♪
477
00:19:41,471 --> 00:19:44,600
♪
478
00:19:44,725 --> 00:19:47,603
JUNE: I mean, he's hungry,
but otherwise healthy.
479
00:19:47,728 --> 00:19:49,980
-I'll take him back to my clinic
for a more thorough checkup
480
00:19:50,063 --> 00:19:51,190
and a hot meal.
481
00:19:51,231 --> 00:19:52,774
If we're lucky,
he'll have a chip
482
00:19:52,858 --> 00:19:54,568
with his owner's
information on it.
483
00:19:54,651 --> 00:19:56,445
-I'd keep him here,
484
00:19:56,528 --> 00:19:57,988
but Mosley and Doyle
weren't too thrilled
485
00:19:58,071 --> 00:19:59,573
with the idea
of another roommate.
486
00:19:59,656 --> 00:20:02,242
Had to lock them in my bedroom
just to keep the peace.
487
00:20:02,326 --> 00:20:05,329
-Oh, it's okay!
I've got the space.
488
00:20:05,412 --> 00:20:07,623
-Plus, it'd be kinda nice
to have the company.
489
00:20:07,706 --> 00:20:08,832
-Yeah.
490
00:20:08,916 --> 00:20:10,918
-Even if it's just
for a day or two.
491
00:20:14,046 --> 00:20:15,881
You're getting a late start
to your decorating.
492
00:20:15,923 --> 00:20:17,257
-Uh...
493
00:20:17,341 --> 00:20:19,718
Yeah, I've been
a little distracted.
494
00:20:19,801 --> 00:20:21,720
-Anything you want
to talk about?
495
00:20:21,803 --> 00:20:22,971
-[phone ringing]
-Oh!
496
00:20:26,934 --> 00:20:27,935
-Hey, Sam.
What's up?
497
00:20:28,018 --> 00:20:32,522
♪
498
00:20:32,606 --> 00:20:33,815
-Thanks for coming.
499
00:20:33,899 --> 00:20:35,817
EMILY: Everything okay?
500
00:20:35,943 --> 00:20:38,195
-That depends.
501
00:20:38,278 --> 00:20:39,696
Wanna tell me
what you were doing
502
00:20:39,780 --> 00:20:41,657
at the high school
this afternoon?
503
00:20:41,740 --> 00:20:43,367
I saw your car in the lot
504
00:20:43,450 --> 00:20:45,661
when I went to talk to the staff
about Violet's teacher.
505
00:20:45,786 --> 00:20:47,496
-What'd you find out?
506
00:20:47,579 --> 00:20:48,956
Okay, fine.
507
00:20:49,039 --> 00:20:50,916
Violet came to see me today
508
00:20:50,999 --> 00:20:53,794
to ask if I had any decorations
I could donate for the dance.
509
00:20:53,877 --> 00:20:55,754
I went to the school
to drop them off.
510
00:20:55,796 --> 00:20:56,797
That's it.
Your turn.
511
00:20:58,882 --> 00:20:59,841
-All right.
512
00:20:59,925 --> 00:21:01,259
Henley's a popular guy.
513
00:21:01,301 --> 00:21:03,011
His peers seem
pretty disappointed he left.
514
00:21:03,136 --> 00:21:04,596
A few of them have reached out,
515
00:21:04,638 --> 00:21:05,806
but no one's heard
anything back.
516
00:21:05,889 --> 00:21:06,848
-What about
the resignation letter?
517
00:21:06,932 --> 00:21:08,058
-I've asked to see it.
518
00:21:08,141 --> 00:21:09,309
I'm meeting with
the vice-principal tomorrow.
519
00:21:09,393 --> 00:21:11,103
Look, the point is,
I've got it handled.
520
00:21:11,186 --> 00:21:12,688
-Fine.
521
00:21:12,771 --> 00:21:14,564
-Look, I may not fully know
your circumstances,
522
00:21:14,648 --> 00:21:16,149
but I'm pretty sure
you came here
523
00:21:16,233 --> 00:21:18,443
to keep your head down
and start fresh.
524
00:21:18,527 --> 00:21:21,029
The more you get involved in
things that don't concern you,
525
00:21:21,113 --> 00:21:23,365
the more you put yourself
and possibly others at risk.
526
00:21:35,502 --> 00:21:38,130
♪ On the first day of Christmas... ♪
527
00:21:38,171 --> 00:21:39,381
EMILY: Merry Christmas!
528
00:21:39,506 --> 00:21:41,174
Thanks for comin' in.
529
00:21:41,258 --> 00:21:42,801
-Emily, hi.
530
00:21:42,884 --> 00:21:44,970
-Brooke!
What can I do for ya?
531
00:21:45,012 --> 00:21:46,388
-I was just in the area
532
00:21:46,471 --> 00:21:48,557
and thought I would pop by
to say thank you
533
00:21:48,640 --> 00:21:50,017
for the Christmas decorations
you donated.
534
00:21:50,100 --> 00:21:52,144
-For the school dance?
-Exactly.
535
00:21:52,227 --> 00:21:54,813
-Well, I head up
the decorating committee.
536
00:21:54,896 --> 00:21:57,316
-Isn't that a...
student-led committee?
537
00:21:57,399 --> 00:21:58,734
-Uh... technically.
538
00:21:58,817 --> 00:22:01,778
I first accepted the position
when I was a student.
539
00:22:01,862 --> 00:22:04,614
After I graduated, I intended
to hand over the reins
540
00:22:04,698 --> 00:22:08,326
to someone with
the same drive and passion.
541
00:22:08,410 --> 00:22:10,662
But I just never found them.
542
00:22:10,704 --> 00:22:13,999
Anyway, one of those strings
of lights that you brought over
543
00:22:14,082 --> 00:22:15,584
isn't working,
and I was just wondering
544
00:22:15,709 --> 00:22:17,044
if maybe you had a replacement.
545
00:22:17,127 --> 00:22:18,795
-Ah, it's probably
just a faulty bulb.
546
00:22:18,879 --> 00:22:20,881
You just have to figure out
which one it is
547
00:22:20,964 --> 00:22:22,382
and switch it out.
-Perfect!
548
00:22:22,466 --> 00:22:24,593
If you could come by after
school and take care of that,
549
00:22:24,718 --> 00:22:25,886
that would be wonderful!
550
00:22:25,969 --> 00:22:28,263
-Yeah, I-- I--
I could do that.
551
00:22:28,346 --> 00:22:30,432
-I knew I could count on you.
[giggles]
552
00:22:30,557 --> 00:22:32,142
-Actually, um...
you know what?
553
00:22:32,225 --> 00:22:33,685
Hang on a second.
554
00:22:33,769 --> 00:22:36,104
If you spend some time
at the school,
555
00:22:36,229 --> 00:22:38,440
you probably know a little bit
about what goes on there, right?
556
00:22:38,523 --> 00:22:39,608
-Try me.
557
00:22:39,691 --> 00:22:41,359
-Uh, okay, um...
558
00:22:41,443 --> 00:22:43,111
I dunno, let me see.
559
00:22:43,195 --> 00:22:45,113
Any good intel
on the chess team?
560
00:22:45,197 --> 00:22:47,866
-Well, I know the top players
are in line for scholarships.
561
00:22:47,949 --> 00:22:49,618
Very competitive.
562
00:22:49,743 --> 00:22:52,454
And I also know that our team
is in some trouble this year,
563
00:22:52,537 --> 00:22:55,374
thanks to East Creek bringing
in a ringer for their coach.
564
00:22:55,457 --> 00:22:56,458
-Do tell.
565
00:22:56,583 --> 00:22:59,377
-Mm.
Mila Bancroft.
566
00:22:59,461 --> 00:23:02,255
As I understand it,
she was a former prodigy,
567
00:23:02,339 --> 00:23:04,424
but she was blacklisted
from competition
568
00:23:04,508 --> 00:23:05,634
when she was still a student.
569
00:23:05,759 --> 00:23:06,885
-But do you know why?
570
00:23:06,968 --> 00:23:09,262
-[giggles sharply]
571
00:23:09,346 --> 00:23:12,224
She hired someone
to rough up her opponent
572
00:23:12,307 --> 00:23:15,310
so they'd miss the match
and she would win by default.
573
00:23:15,394 --> 00:23:17,813
It was a big scandal
at the time.
574
00:23:17,896 --> 00:23:20,232
-I guess everyone's entitled
to a second chance.
575
00:23:21,817 --> 00:23:23,652
But with Mr. Henley gone...
576
00:23:23,777 --> 00:23:25,362
-Ooh...
[chuckles]
577
00:23:25,445 --> 00:23:29,282
Well... that's another thing.
578
00:23:29,366 --> 00:23:31,493
I was hearing whisperings
about the two of them.
579
00:23:32,786 --> 00:23:35,413
-Mila and Coach Henley?
-Mm-hm!
580
00:23:35,455 --> 00:23:37,749
There was some suggestion that
they were meeting on the side
581
00:23:37,833 --> 00:23:40,168
for extracurricular activities.
582
00:23:43,046 --> 00:23:44,381
I'm saying that they may have--
583
00:23:44,464 --> 00:23:46,466
-No, I got it,
I got it, I got it.
584
00:23:46,550 --> 00:23:48,677
-Okay.
Well, I'll see you after school.
585
00:23:48,760 --> 00:23:49,845
-Okay.
-Okay. [giggles]
586
00:23:51,680 --> 00:23:53,473
SAM: I don't see
how this is relevant.
587
00:23:53,557 --> 00:23:55,350
-Come on, Sam.
Two chess team coaches
588
00:23:55,433 --> 00:23:57,102
from rival schools
in a torrid love affair.
589
00:23:57,144 --> 00:23:59,020
One suddenly goes missing?
590
00:23:59,146 --> 00:24:00,814
-What does it matter
if they're in a relationship?
591
00:24:00,897 --> 00:24:02,607
-For starters,
Mila's history
592
00:24:02,691 --> 00:24:04,276
of solving problems
with violence.
593
00:24:04,359 --> 00:24:06,278
Also, just ethically,
it's not a good look,
594
00:24:06,319 --> 00:24:08,155
which is probably
why they kept it a secret.
595
00:24:08,238 --> 00:24:10,449
-Is it really a secret
if people are talking about it?
596
00:24:10,532 --> 00:24:11,908
-Okay, so what's the next move?
597
00:24:11,992 --> 00:24:14,286
-There is no next move!
We just had this conversation!
598
00:24:14,369 --> 00:24:15,954
-That was before
I brought you a lead!
599
00:24:16,037 --> 00:24:17,414
-That doesn't change anything!
600
00:24:17,497 --> 00:24:19,458
Look, I want you to stay away
from the school
601
00:24:19,541 --> 00:24:20,750
and anyone associated with this.
602
00:24:20,834 --> 00:24:23,170
-Stay away from Violet,
you mean.
603
00:24:23,253 --> 00:24:25,297
'Cause that's actually
what this is all about.
604
00:24:25,338 --> 00:24:27,632
You-- you still think
I'm a danger to her.
605
00:24:27,674 --> 00:24:29,634
-I don't know
if you're a danger to her.
606
00:24:29,718 --> 00:24:31,470
Look, if you would
just let me in--
607
00:24:31,553 --> 00:24:33,013
-We have talked about this, Sam.
I--
608
00:24:33,096 --> 00:24:34,973
-I know. I guess I thought
if enough time passed,
609
00:24:35,056 --> 00:24:36,391
maybe you would
change your mind.
610
00:24:36,474 --> 00:24:38,143
-And I thought that
if enough time passed,
611
00:24:38,226 --> 00:24:40,228
you'd finally start to
appreciate the person I am now,
612
00:24:40,312 --> 00:24:42,314
instead of fixating
on the person I used to be.
613
00:24:42,397 --> 00:24:43,732
But I guess we were both wrong.
614
00:24:46,026 --> 00:24:47,402
[door opens and closes]
615
00:24:59,789 --> 00:25:01,249
EMILY (V.O.): Don't do it.
616
00:25:01,374 --> 00:25:02,250
Just keep on walking.
617
00:25:04,044 --> 00:25:05,503
-You're Mila Bancroft, right?
618
00:25:07,422 --> 00:25:08,757
-I am.
619
00:25:08,882 --> 00:25:10,300
-I'm an admirer of yours.
620
00:25:10,383 --> 00:25:12,552
-Seems you're not my only fan.
621
00:25:12,636 --> 00:25:14,304
Richard Leeland
just offered me a coaching job.
622
00:25:15,597 --> 00:25:17,015
-But you're already
coaching a team.
623
00:25:17,098 --> 00:25:19,309
-And we are quickly
rising in the rankings,
624
00:25:19,392 --> 00:25:21,394
which is likely why Leeland
was hoping to convince me
625
00:25:21,478 --> 00:25:22,520
to switch sides.
626
00:25:22,604 --> 00:25:25,398
But, uh...
I'm happy where I am.
627
00:25:25,482 --> 00:25:27,484
Though I do sympathize
that those kids
628
00:25:27,567 --> 00:25:29,152
lost their own coach
so abruptly.
629
00:25:30,445 --> 00:25:31,988
-Yeah.
630
00:25:32,072 --> 00:25:34,950
Did-- did you and Coach Henley
get along well?
631
00:25:35,033 --> 00:25:37,327
-Well enough.
632
00:25:37,410 --> 00:25:38,537
Good man.
633
00:25:38,620 --> 00:25:41,081
A worthy adversary.
634
00:25:41,164 --> 00:25:43,583
-Adversary, yes.
It's interesting.
635
00:25:46,920 --> 00:25:48,380
-Why do you say it like that?
636
00:25:48,463 --> 00:25:49,881
-It's just a rumour
that I heard.
637
00:25:51,258 --> 00:25:52,175
-[sighs]
638
00:25:53,677 --> 00:25:56,054
I am well aware
of those disgusting rumours.
639
00:25:56,096 --> 00:25:57,806
-Oh...
-But that's all they are.
640
00:25:57,889 --> 00:26:00,141
I would never risk
harming my reputation further
641
00:26:00,225 --> 00:26:02,060
by getting involved
with a fellow coach.
642
00:26:03,311 --> 00:26:05,146
Feel free to spread that around.
643
00:26:06,815 --> 00:26:09,317
EMILY (V.O.): Pushing buttons and hitting nerves .
644
00:26:09,401 --> 00:26:10,402
All in a day's work.
645
00:26:13,321 --> 00:26:16,825
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
646
00:26:16,908 --> 00:26:17,909
EMILY: Okay.
Try now.
647
00:26:17,993 --> 00:26:18,910
-Okay.
648
00:26:22,080 --> 00:26:22,914
Still nothing.
649
00:26:26,209 --> 00:26:29,170
You know, I was gonna ask you...
650
00:26:29,296 --> 00:26:33,258
How would you feel about being
a chaperone at the dance, huh?
651
00:26:33,341 --> 00:26:35,343
-I don't think
that's a good idea.
652
00:26:35,427 --> 00:26:36,303
-Ah.
653
00:26:37,721 --> 00:26:39,097
-You already signed me up,
didn't you?
654
00:26:39,139 --> 00:26:40,348
-I did.
-Ah.
655
00:26:40,473 --> 00:26:42,350
-Yeah...
Hey!
656
00:26:42,434 --> 00:26:45,103
No, you have to alternate
the colours of the balloons!
657
00:26:45,186 --> 00:26:47,355
Blue, white, blue.
658
00:26:47,439 --> 00:26:48,857
You know what?
Stop! Stop, stop, stop!
659
00:26:48,982 --> 00:26:50,317
I will just do it myself!
660
00:26:50,400 --> 00:26:51,860
Stop, stop, stop, stop, stop!
661
00:26:51,943 --> 00:26:52,777
-Hey, Vy...
662
00:26:54,654 --> 00:26:56,781
So, do you have a date
for the dance yet?
663
00:26:56,865 --> 00:26:57,824
-Not yet.
664
00:26:59,159 --> 00:27:00,702
I keep dropping hints to Kyle,
665
00:27:00,785 --> 00:27:04,205
but it's like he just doesn't
quite understand the assignment.
666
00:27:04,289 --> 00:27:06,249
-Well, have you considered
asking him?
667
00:27:06,333 --> 00:27:08,126
-I thought about it,
668
00:27:08,168 --> 00:27:09,836
but what if he says no?
669
00:27:09,919 --> 00:27:11,546
-If he says no,
it's his loss.
670
00:27:13,006 --> 00:27:14,299
-You're right.
671
00:27:14,382 --> 00:27:16,134
Um...
672
00:27:16,176 --> 00:27:17,844
I've been meaning to ask,
673
00:27:17,927 --> 00:27:20,805
do you think maybe I could
come back to the Mistletoe?
674
00:27:22,223 --> 00:27:25,226
Just a few days a week,
even, for the holidays?
675
00:27:25,310 --> 00:27:28,521
-I will definitely take that
into consideration.
676
00:27:28,605 --> 00:27:30,940
You know, I think
all these bulbs are faulty.
677
00:27:31,024 --> 00:27:32,859
I might have more
in my car, though.
678
00:27:37,906 --> 00:27:40,200
-I tried to convince him to take
a leave of absence instead,
679
00:27:40,283 --> 00:27:42,160
but he said
this was for the best.
680
00:27:42,243 --> 00:27:43,745
-And he didn't elaborate
on the reason?
681
00:27:43,828 --> 00:27:45,372
-Well,
just what's in the letter.
682
00:27:45,455 --> 00:27:47,999
A family member
required full-time care.
683
00:27:48,083 --> 00:27:50,585
-Did he seem...
out of sorts at all to you?
684
00:27:50,669 --> 00:27:53,797
-He did seem a little anxious,
which was unusual.
685
00:27:53,880 --> 00:27:56,174
-You know if anyone else
was in the building that night?
686
00:27:56,257 --> 00:27:57,759
-It was later in the evening.
687
00:27:57,884 --> 00:27:59,594
I typically work
until about 8:00,
688
00:27:59,678 --> 00:28:01,346
and the only other people
here most nights
689
00:28:01,429 --> 00:28:02,430
are the custodial staff.
690
00:28:02,555 --> 00:28:04,432
-Any security cameras?
691
00:28:04,516 --> 00:28:05,517
-Not inside, no.
692
00:28:05,600 --> 00:28:07,519
We take student privacy
seriously.
693
00:28:07,560 --> 00:28:09,938
There's a camera at the main
entrance and at the side exits,
694
00:28:10,021 --> 00:28:12,190
but that's it.
695
00:28:12,273 --> 00:28:13,983
Tim wasn't just a teacher here;
696
00:28:14,067 --> 00:28:15,068
he's also a friend.
697
00:28:15,151 --> 00:28:16,945
I have to ask...
698
00:28:17,070 --> 00:28:20,240
should I be concerned?
699
00:28:20,323 --> 00:28:22,200
-I hope not.
700
00:28:22,283 --> 00:28:25,120
EMILY (V.O.): I feel awful pushing Violet away.
701
00:28:25,203 --> 00:28:26,746
But Sam has made his position clear,
702
00:28:26,830 --> 00:28:28,039
and he's not wrong.
703
00:28:28,081 --> 00:28:30,041
As long as Chimera remains a threat,
704
00:28:30,125 --> 00:28:32,043
I'll never be totally safe.
705
00:28:32,127 --> 00:28:34,212
SHAYNE: Oh, you think
you're better than me?
706
00:28:34,295 --> 00:28:36,214
Don't teach me
how to play chess, all right?
707
00:28:36,297 --> 00:28:37,799
-Shayne,
this is important to me, okay?
708
00:28:37,924 --> 00:28:39,801
I need this scholarship.
-You don't deserve it, man!
709
00:28:39,884 --> 00:28:41,886
You shouldn't even still be
on the team right now!
710
00:28:41,928 --> 00:28:43,847
-Guys, guys, guys!
Break it up, break it up!
711
00:28:43,930 --> 00:28:44,931
-That's enough, that's enough!
712
00:28:45,014 --> 00:28:47,726
MR. LEELAND: Hey!
Stop this right now!
713
00:28:47,809 --> 00:28:49,686
-He started it.
714
00:28:49,769 --> 00:28:51,479
-My office.
Both of you.
715
00:28:51,604 --> 00:28:52,564
[tense music]
716
00:28:54,524 --> 00:28:55,442
Now!
717
00:29:01,281 --> 00:29:02,407
What happened?
718
00:29:02,490 --> 00:29:03,616
SHAYNE: He started it.
719
00:29:03,700 --> 00:29:07,620
♪
720
00:29:07,704 --> 00:29:09,622
♪
721
00:29:12,834 --> 00:29:14,586
EMILY: Sam, wait.
722
00:29:14,669 --> 00:29:16,337
You're not gonna ask me
what I'm doing here?
723
00:29:16,421 --> 00:29:17,422
-Nope.
724
00:29:17,505 --> 00:29:18,757
-Well, I'm gonna
tell you anyway.
725
00:29:18,840 --> 00:29:20,925
Brooke asked me to come,
so you can blame her.
726
00:29:21,009 --> 00:29:23,011
How'd it go with Leeland?
Is the resignation letter legit?
727
00:29:23,094 --> 00:29:24,387
-I'll let the lab
determine that.
728
00:29:24,471 --> 00:29:26,014
-Great. Thanks for
the sparkling conversation.
729
00:29:26,139 --> 00:29:28,224
-Look, I am trying to stay
calm, but once again,
730
00:29:28,308 --> 00:29:29,851
you've Emily'd your way
into my investigation.
731
00:29:29,934 --> 00:29:31,060
-You wouldn't even
have an investigation
732
00:29:31,144 --> 00:29:32,604
if I hadn't brought this to you!
733
00:29:32,687 --> 00:29:34,564
Did you honestly
just use my name as a verb?
734
00:29:34,647 --> 00:29:36,024
-Wilner.
735
00:29:36,107 --> 00:29:37,525
EMILY (V.O.): I should probably tell Sam
736
00:29:37,609 --> 00:29:39,194
what Shayne said to Kyle during their argument:
737
00:29:39,277 --> 00:29:40,820
"You shouldn't still be on the team."
738
00:29:40,904 --> 00:29:40,904
But I'm not sure
739
00:29:40,904 --> 00:29:42,780
it's connected to Coach Henley,
740
00:29:42,864 --> 00:29:44,908
and I don't think Violet would appreciate me drawing
741
00:29:44,991 --> 00:29:47,786
Sam's attention to Kyle without good reason.
742
00:29:47,827 --> 00:29:50,330
SAM: All right, well, let's get
forensics out to Newark ASAP.
743
00:29:50,413 --> 00:29:53,166
And keep the ASO's away from it.
Thanks.
744
00:29:53,249 --> 00:29:55,460
-Did you track down Henley?
-Not yet.
745
00:29:55,543 --> 00:29:57,462
-ASO, airport safety officer--
746
00:29:57,545 --> 00:30:00,006
you found his car
at Newark Airport!
747
00:30:00,089 --> 00:30:01,633
That's an eight-hour drive
from here.
748
00:30:01,674 --> 00:30:03,968
If he was in a rush
to help a family member,
749
00:30:04,052 --> 00:30:06,095
why not fly out of somewhere
closer, like... like Buffalo?
750
00:30:06,179 --> 00:30:07,514
-Great question.
-Wait, if you're bringing in
751
00:30:07,597 --> 00:30:08,848
forensics,
there must be a reason.
752
00:30:08,932 --> 00:30:10,600
You found something in the car,
didn't you?
753
00:30:10,683 --> 00:30:12,977
What was it?
Was it an ear? Was it a finger?
754
00:30:13,061 --> 00:30:14,479
-His suitcase
was still in the trunk.
755
00:30:14,562 --> 00:30:16,147
-Oh, that's
a pretty big red flag.
756
00:30:16,231 --> 00:30:17,857
-I need to get back
to the station.
757
00:30:17,941 --> 00:30:22,403
♪
758
00:30:26,491 --> 00:30:28,743
EMILY (V.O.): I thought throwing myself into my work
759
00:30:28,826 --> 00:30:31,329
would help distract me fromgetting involved in Sam's case,
760
00:30:31,371 --> 00:30:34,123
but my mind is gonna go where it goes.
761
00:30:34,207 --> 00:30:35,375
I'm just along for the ride.
762
00:30:36,793 --> 00:30:37,585
-[mug clunks]
-[cat meows]
763
00:30:37,710 --> 00:30:39,420
-Oh, shoot...
764
00:30:39,546 --> 00:30:40,755
Shoot.
Ah.
765
00:30:42,549 --> 00:30:45,593
♪
766
00:30:45,718 --> 00:30:48,179
EMILY (V.O.): The angry words between Kyle and Shayne
767
00:30:48,263 --> 00:30:50,515
keep replaying in my head.
768
00:30:50,598 --> 00:30:52,433
Kyle's clearly the top player,
769
00:30:52,517 --> 00:30:54,185
so what did Shayne mean when he said
770
00:30:54,269 --> 00:30:56,062
Kyle shouldn't be on the team?
771
00:30:56,145 --> 00:30:58,398
If Kyle's scholarship opportunity was threatened,
772
00:30:58,481 --> 00:31:01,025
it could lead to him doing something desperate.
773
00:31:01,109 --> 00:31:03,027
Oh, I hope that's not the case.
774
00:31:03,111 --> 00:31:05,613
Violet is clearly crushing on him.
775
00:31:05,738 --> 00:31:07,115
I was her age once.
776
00:31:07,240 --> 00:31:08,074
I know that feeling.
777
00:31:11,744 --> 00:31:13,204
AARON: Get away from me, Zeke!
778
00:31:13,288 --> 00:31:15,164
ZEKE: What's your problem?
I just wanna see your computer.
779
00:31:15,248 --> 00:31:17,083
AARON: I said no. Stop!
ZEKE: Gimme that! Gimme it!
780
00:31:17,166 --> 00:31:18,543
AARON: Stop!
ZEKE: Gimme it, come on!
781
00:31:18,626 --> 00:31:19,460
-No!
-I'm not asking permission.
782
00:31:19,586 --> 00:31:20,795
Gimme that.
783
00:31:20,920 --> 00:31:22,797
AARON: I said get away from me,
Zeke! Get away!
784
00:31:22,881 --> 00:31:24,132
-ZEKE: Gimme it, gimme it!
-[book thuds]
785
00:31:27,885 --> 00:31:30,054
-Why am I not surprised
you freaks stick together?
786
00:31:32,932 --> 00:31:33,808
-[sighs]
787
00:31:38,771 --> 00:31:39,647
-Greek mythology.
788
00:31:40,898 --> 00:31:42,901
Cool.
789
00:31:42,984 --> 00:31:44,360
Big fan of the Minotaur myself.
790
00:31:45,945 --> 00:31:47,113
-I'm more of a Medusa girl.
791
00:31:50,950 --> 00:31:51,826
-I, uh...
792
00:31:53,244 --> 00:31:54,078
I have to go.
793
00:31:55,788 --> 00:31:56,623
-Sure.
794
00:31:56,706 --> 00:32:01,628
♪
795
00:32:01,711 --> 00:32:05,506
♪
796
00:32:05,590 --> 00:32:09,260
[buttons beeping]
797
00:32:09,344 --> 00:32:10,219
[lock beeps open]
798
00:32:13,097 --> 00:32:15,266
TEACHER: Nice of you
to join us, Aaron.
799
00:32:19,103 --> 00:32:21,105
VIOLET: Emily,
I wanted to let you know,
800
00:32:21,189 --> 00:32:22,357
I've decided
to take your advice.
801
00:32:22,440 --> 00:32:24,942
-Great!
About what?
802
00:32:25,026 --> 00:32:27,695
-You know,
asking Kyle to the dance.
803
00:32:27,779 --> 00:32:30,198
-Of course, sorry, I'm, um...
I'm just a little, um...
804
00:32:30,281 --> 00:32:31,950
-Here.
Let me help.
805
00:32:31,991 --> 00:32:34,786
-Uh... okay, thank you.
806
00:32:34,827 --> 00:32:36,663
Oh-- hi!
807
00:32:36,746 --> 00:32:38,206
All right...
808
00:32:38,289 --> 00:32:40,792
Hey, so we're Kyle
and Mr. Henley close?
809
00:32:40,875 --> 00:32:43,378
-Mr. Henley was a fan.
-Yeah?
810
00:32:43,503 --> 00:32:45,880
-Kyle was failing English
earlier in the semester
811
00:32:45,963 --> 00:32:47,924
and almost lost his spot
on the chess team,
812
00:32:48,007 --> 00:32:50,343
and that's why Mr. Henley
asked me to tutor him.
813
00:32:50,426 --> 00:32:53,554
-He didn't want to lose
his best player, huh?
814
00:32:53,638 --> 00:32:55,640
-It's more than that.
815
00:32:55,723 --> 00:32:58,017
He knows Kyle's home life
isn't the easiest.
816
00:32:58,101 --> 00:32:59,560
-Sorry to hear that.
817
00:32:59,644 --> 00:33:01,854
-His mom's a single parent
and she works long hours.
818
00:33:03,439 --> 00:33:05,858
I can relate to that.
We talk about it a lot.
819
00:33:05,942 --> 00:33:07,819
The difference is,
Kyle never even knew his dad.
820
00:33:10,363 --> 00:33:11,155
BOTH: Merry Christmas!
821
00:33:13,741 --> 00:33:14,992
-I really miss this.
822
00:33:15,076 --> 00:33:16,911
And don't even
try to say you don't.
823
00:33:19,622 --> 00:33:21,207
[school bell rings]
824
00:33:21,290 --> 00:33:22,834
MR. LEELAND: I'm glad
you reached out.
825
00:33:22,917 --> 00:33:25,753
I, uh, hope this is
in regards to my offer.
826
00:33:25,837 --> 00:33:28,214
-Uh, I actually haven't
made a decision
827
00:33:28,297 --> 00:33:29,841
about the coaching position yet,
828
00:33:29,924 --> 00:33:31,592
but I did have
a couple questions.
829
00:33:31,718 --> 00:33:32,969
-Fire away.
830
00:33:33,052 --> 00:33:35,513
-I heard that if a team member
831
00:33:35,596 --> 00:33:37,015
falls below
a certain grade level,
832
00:33:37,056 --> 00:33:39,559
then they're
no longer eligible to play...?
833
00:33:39,642 --> 00:33:41,978
-That's our policy.
Education first.
834
00:33:42,061 --> 00:33:43,563
-Right.
835
00:33:43,646 --> 00:33:45,690
-To be candid,
there are a few players
836
00:33:45,773 --> 00:33:47,692
hovering close to that line.
837
00:33:47,775 --> 00:33:49,318
Kyle Granger is one of them.
838
00:33:49,402 --> 00:33:51,487
He's turned around his average
this past month.
839
00:33:51,571 --> 00:33:53,781
-Oh, that's--
that's good to hear.
840
00:33:53,865 --> 00:33:57,285
I mean, Kyle is...
he's a rare talent.
841
00:33:57,368 --> 00:33:59,245
-But as I said,
it's no longer an issue.
842
00:34:00,663 --> 00:34:02,039
So, what do you say?
843
00:34:02,123 --> 00:34:05,042
-Well, I still have a few
outside factors to consider,
844
00:34:05,126 --> 00:34:06,753
but I promise
I will let you know soon.
845
00:34:09,005 --> 00:34:10,882
EMILY (V.O.): I'm not sure if Kyle's grades
846
00:34:10,965 --> 00:34:12,300
are what Shayne was referring to
847
00:34:12,383 --> 00:34:14,594
in the argument, but it was nice to hear
848
00:34:14,677 --> 00:34:16,262
that Violet's tutoring is paying off .
849
00:34:16,345 --> 00:34:18,473
Kyle is so lucky to have her in his corner.
850
00:34:18,598 --> 00:34:20,725
-Hello again.
-Hey.
851
00:34:20,808 --> 00:34:22,518
EMILY: I just wanted
to say thank you
852
00:34:22,602 --> 00:34:24,020
for helping out
during the fight yesterday.
853
00:34:24,103 --> 00:34:25,563
That was pretty good timing.
854
00:34:25,646 --> 00:34:27,690
-Yeah, it's not the first time
those two have butted heads.
855
00:34:27,774 --> 00:34:28,816
Chess can get pretty tense.
856
00:34:28,900 --> 00:34:30,651
I'm Hollis, by the way.
857
00:34:30,777 --> 00:34:32,195
-Oh, Emily.
-Hey.
858
00:34:32,278 --> 00:34:33,237
-Nice to meet you.
859
00:34:33,321 --> 00:34:34,655
Oh, oh!
860
00:34:34,739 --> 00:34:35,782
[dog barks]
861
00:34:35,865 --> 00:34:37,283
HOLLIS: Looks like
our friend is back.
862
00:34:37,366 --> 00:34:39,452
-That's weird.
I left him in really good hands.
863
00:34:39,535 --> 00:34:41,412
-Why don't I go round him up?
-Great.
864
00:34:41,496 --> 00:34:43,081
[line trilling]
865
00:34:44,832 --> 00:34:47,668
-Emily, I'm glad you called.
I have a problem.
866
00:34:47,794 --> 00:34:49,837
-Uh, does it have to do with
a certain four-legged friend?
867
00:34:49,921 --> 00:34:51,130
-Yes.
868
00:34:51,214 --> 00:34:53,424
I put him in the backyard
to get some fresh air,
869
00:34:53,466 --> 00:34:54,884
and he must have
jumped the fence.
870
00:34:54,967 --> 00:34:56,302
Wait, how did you know that?
871
00:34:56,385 --> 00:34:58,346
-Well, he's here
at the high school as we speak.
872
00:34:58,471 --> 00:35:00,473
-Oh!
Good.
873
00:35:00,556 --> 00:35:02,683
Something must be
familiar to him there.
874
00:35:02,767 --> 00:35:05,645
Good news is he has a chip. His name is Clyde.
875
00:35:05,728 --> 00:35:08,856
I've been trying to get ahold
of his owner, Tim Henley.
876
00:35:08,981 --> 00:35:10,316
-Tim Henley?
877
00:35:10,399 --> 00:35:11,526
-That's what the chip said.
878
00:35:12,860 --> 00:35:14,487
-Um, I gotta call you later,
okay?
879
00:35:17,406 --> 00:35:20,827
[dog barking]
880
00:35:22,036 --> 00:35:23,204
HOLLIS: Hey, we're down here!
881
00:35:24,997 --> 00:35:27,416
He was pawing at the door,
so I let him in.
882
00:35:27,500 --> 00:35:30,211
He made a beeline here,
and he just stopped.
883
00:35:30,294 --> 00:35:31,295
-It's Coach Henley's dog.
884
00:35:31,379 --> 00:35:32,588
-What?
885
00:35:32,672 --> 00:35:34,090
You're kidding.
He abandoned him?
886
00:35:34,173 --> 00:35:35,800
That's not like Tim.
887
00:35:35,883 --> 00:35:38,010
-I think... he smells
something familiar.
888
00:35:38,094 --> 00:35:39,095
[dog whimpers]
889
00:35:39,178 --> 00:35:40,304
HOLLIS: You mean on the floor?
890
00:35:40,346 --> 00:35:41,722
-Or through it.
891
00:35:41,806 --> 00:35:43,808
Dogs can pick up a scent
ten miles away,
892
00:35:43,891 --> 00:35:45,059
even from outside.
893
00:35:45,184 --> 00:35:46,978
Something drew him here.
894
00:35:47,061 --> 00:35:52,316
♪
895
00:35:52,400 --> 00:35:54,402
Wait...
896
00:35:54,485 --> 00:35:56,445
This-- this part of the floor
looks new.
897
00:35:56,529 --> 00:35:57,655
When was it laid?
898
00:35:57,738 --> 00:36:00,116
-Oh, it was part of
a renovation project.
899
00:36:01,534 --> 00:36:03,619
They did the levelling
and digging a few weeks ago,
900
00:36:03,703 --> 00:36:05,663
but they just put the concrete
a few days ago.
901
00:36:05,746 --> 00:36:07,039
-[dog barks]
-Why?
902
00:36:08,666 --> 00:36:10,418
[eerie music]
903
00:36:16,591 --> 00:36:18,676
-Sam...
904
00:36:18,759 --> 00:36:19,969
I think I found Tim Henley.
905
00:36:25,766 --> 00:36:29,645
♪ It's comin' on Christmas ♪
906
00:36:29,729 --> 00:36:33,149
♪ And you have to leave ♪
907
00:36:33,232 --> 00:36:37,278
♪ So I got to thinkin' ♪
908
00:36:37,361 --> 00:36:37,361
-♪ What it all means to me... ♪
909
00:36:37,361 --> 00:36:39,614
-[doorbell rings]
910
00:36:41,407 --> 00:36:42,617
-Hey.
-Can I come in?
911
00:36:42,700 --> 00:36:44,243
-Yeah.
912
00:36:44,327 --> 00:36:46,245
-Ground-penetrating radar
confirmed your suspicion.
913
00:36:46,329 --> 00:36:48,206
There's a body
underneath the floor.
914
00:36:48,289 --> 00:36:50,124
Excavation's happening now.
915
00:36:50,208 --> 00:36:52,376
-It's Henley.
His dog tracked him there.
916
00:36:52,460 --> 00:36:53,878
Where's Clyde now?
917
00:36:53,920 --> 00:36:55,963
-He's been returned to June's
care for the time being.
918
00:36:56,047 --> 00:36:57,006
-Thank you.
919
00:36:57,089 --> 00:36:58,299
-I, uh...
920
00:36:58,382 --> 00:36:59,592
I haven't told Violet yet.
921
00:37:01,093 --> 00:37:02,178
She's gonna be devastated.
922
00:37:05,598 --> 00:37:07,808
-Let me put on some tea for you.
923
00:37:07,934 --> 00:37:09,143
-Thank you.
924
00:37:09,226 --> 00:37:10,102
[cat meows]
925
00:37:11,979 --> 00:37:13,522
EMILY: You know...
926
00:37:13,606 --> 00:37:14,982
Violet is so strong.
927
00:37:15,066 --> 00:37:16,108
She'll-- she'll be okay.
928
00:37:17,610 --> 00:37:19,195
-No, I know, she's just, uh...
929
00:37:21,322 --> 00:37:22,657
she's never lost anyone before.
930
00:37:24,784 --> 00:37:25,618
Not like this.
931
00:37:26,953 --> 00:37:27,828
-[sighs]
932
00:37:29,705 --> 00:37:32,375
Oh, I was looking for that.
Thank you.
933
00:37:32,458 --> 00:37:34,210
EMILY (V.O.): I'm slipping. That was careless.
934
00:37:34,293 --> 00:37:36,128
-Something you're working on?
935
00:37:36,212 --> 00:37:38,422
-Uh, just some order codes
for suppliers
936
00:37:38,506 --> 00:37:40,800
I'm thinking of using
for the shop.
937
00:37:40,883 --> 00:37:42,760
Actually, you know,
while you're here,
938
00:37:42,843 --> 00:37:44,262
can you help me out
with something?
939
00:37:44,345 --> 00:37:46,639
I can't quite reach the top.
940
00:37:46,722 --> 00:37:49,016
♪ Funny thing about Christmas ♪
941
00:37:49,100 --> 00:37:50,601
♪
942
00:37:50,643 --> 00:37:54,188
♪ It can fill your heart with life ♪
943
00:37:54,313 --> 00:37:56,399
♪ With family and laughter... ♪
944
00:37:56,482 --> 00:37:58,150
SAM: Sure.
945
00:37:58,234 --> 00:38:02,029
♪ Shining all through the night ♪
946
00:38:02,113 --> 00:38:04,865
♪ I'm still missing you for Christmas ♪
947
00:38:04,949 --> 00:38:06,033
♪
948
00:38:06,117 --> 00:38:07,493
♪ Under my tree... ♪
949
00:38:07,576 --> 00:38:08,577
-What do you think?
950
00:38:10,788 --> 00:38:12,289
-It's perfect.
951
00:38:13,833 --> 00:38:15,710
♪ Under my tree... ♪
952
00:38:15,793 --> 00:38:20,339
♪
953
00:38:20,423 --> 00:38:26,345
♪
954
00:38:26,429 --> 00:38:31,392
♪
955
00:38:36,605 --> 00:38:38,482
VIOLET: This is really good.
956
00:38:38,566 --> 00:38:40,401
I don't think you even
need my help anymore.
957
00:38:40,484 --> 00:38:43,195
-Done with me already, huh?
-I didn't say that.
958
00:38:43,279 --> 00:38:44,488
-[chuckles]
959
00:38:46,073 --> 00:38:48,951
I just can't believe they're
opening the school so soon.
960
00:38:49,035 --> 00:38:50,911
They only found Coach Henley
a few days ago.
961
00:38:50,995 --> 00:38:52,788
-I know.
962
00:38:52,872 --> 00:38:54,707
My dad says that's normal.
963
00:38:54,790 --> 00:38:57,626
Once the forensics
is done, they--
964
00:38:57,710 --> 00:38:59,503
Sorry,
you don't want to hear this.
965
00:38:59,545 --> 00:39:00,755
-Oh, no, no, I don't mind.
966
00:39:01,922 --> 00:39:02,923
I like listening to you.
967
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
Oh...
968
00:39:07,136 --> 00:39:08,095
VIOLET: Emily.
969
00:39:08,179 --> 00:39:09,096
I'll get your coffee.
970
00:39:09,221 --> 00:39:10,598
SUE: I got it.
You just relax.
971
00:39:10,723 --> 00:39:11,807
-But I'm not on break.
972
00:39:11,891 --> 00:39:13,100
-I said I got it.
973
00:39:18,439 --> 00:39:19,857
[quietly]
She's been through so much.
974
00:39:19,940 --> 00:39:23,027
-I can't imagine
how hard it must be.
975
00:39:23,110 --> 00:39:24,403
-Well, as painful as it is,
976
00:39:24,487 --> 00:39:26,739
it's a good lesson
for them to learn.
977
00:39:26,822 --> 00:39:28,741
In the end,
death comes for us all.
978
00:39:31,410 --> 00:39:33,204
Oh, fresh-baked cookies
just out of the oven.
979
00:39:33,245 --> 00:39:34,205
What do ya say?
980
00:39:34,288 --> 00:39:36,624
-I'm good, thanks.
-Hm.
981
00:39:36,749 --> 00:39:38,417
-Oh! Emily!
982
00:39:38,501 --> 00:39:40,628
I am so glad I bumped into you.
983
00:39:40,711 --> 00:39:42,546
I just got word
from the school board
984
00:39:42,588 --> 00:39:44,882
that the Snowflake Semi-Formal
is still on,
985
00:39:44,924 --> 00:39:46,175
so save the date!
986
00:39:46,258 --> 00:39:48,719
-The dance is still going ahead?
987
00:39:48,803 --> 00:39:51,931
-Well, I had to twist some arms,
988
00:39:52,014 --> 00:39:53,724
but I was able
to convince the board
989
00:39:53,808 --> 00:39:56,143
that you kids need this
now more than ever.
990
00:39:56,227 --> 00:39:59,105
It will be dedicated
to the memory of Mr. Henley.
991
00:39:59,188 --> 00:40:01,357
VIOLET: He really
would have loved that.
992
00:40:01,440 --> 00:40:04,151
He wouldn't have
wanted us to be sad.
993
00:40:04,276 --> 00:40:05,820
It's what we all
loved about him.
994
00:40:20,709 --> 00:40:24,171
♪
995
00:40:24,255 --> 00:40:25,923
-Well, that doesn't
look too friendly.
996
00:40:26,006 --> 00:40:28,384
[mysterious music]
997
00:40:28,467 --> 00:40:31,387
♪
998
00:40:31,470 --> 00:40:34,682
♪
999
00:40:34,765 --> 00:40:37,393
[dramatic music]
1000
00:40:37,476 --> 00:40:40,563
♪
1001
00:40:42,231 --> 00:40:43,983
-Well, thanks
for your help, Violet.
1002
00:40:44,066 --> 00:40:46,777
-Um, actually...
1003
00:40:46,861 --> 00:40:49,447
there's something
I wanted to ask you.
1004
00:40:49,530 --> 00:40:51,282
-Okay, but can I go first?
1005
00:40:51,365 --> 00:40:53,659
I've been meaning to, um...
1006
00:40:53,742 --> 00:40:55,619
You know, now that
the dance is back on,
1007
00:40:55,703 --> 00:40:58,038
I didn't know if-- maybe, only
if you wanted to, we could--
1008
00:40:58,122 --> 00:40:59,790
-Yes!
-Really?
1009
00:41:02,001 --> 00:41:03,335
-What took you so long?
1010
00:41:06,755 --> 00:41:07,882
Dad!
1011
00:41:07,965 --> 00:41:10,342
Um, there's someone
I want you to meet.
1012
00:41:10,426 --> 00:41:11,760
-Kyle Granger?
-That's right.
1013
00:41:11,844 --> 00:41:13,053
-You need to come with me.
1014
00:41:13,137 --> 00:41:14,722
Your mom will
meet us at the station.
1015
00:41:14,805 --> 00:41:15,931
-Sam...?
1016
00:41:16,015 --> 00:41:17,516
SAM: We can discuss this later,
all right?
1017
00:41:17,600 --> 00:41:19,101
-What's this about, Sam?
-Dad, please.
1018
00:41:19,185 --> 00:41:20,227
SAM: You're wanted
for questioning
1019
00:41:20,311 --> 00:41:21,937
in regard to the murder
of Tim Henley.
1020
00:41:22,021 --> 00:41:23,230
-I didn't do anything wrong!
-Dad!
1021
00:41:23,355 --> 00:41:25,149
-We can talk about it
at the station, all right?
1022
00:41:25,232 --> 00:41:27,359
Let's go.
1023
00:41:27,443 --> 00:41:28,903
-It's okay.
1024
00:41:31,113 --> 00:41:36,494
♪
1025
00:41:36,577 --> 00:41:42,875
♪
1026
00:41:42,958 --> 00:41:48,714
♪
1027
00:41:48,797 --> 00:41:54,261
♪
74100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.