All language subtitles for Maradona.By.Kusturica.2008.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,159 --> 00:00:07,922 God is the only being who, in order to reign, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,028 --> 00:00:10,622 doesn't even need to exist. - Charles Baudelaire 5 00:00:22,776 --> 00:00:25,973 Ladies and gentlemen! On the guitar, 6 00:00:26,346 --> 00:00:31,249 senor Diego Armando Maradona from the world of cinema! 7 00:00:47,767 --> 00:00:49,234 Buenos Aires! 8 00:00:51,705 --> 00:00:53,263 How are you? 9 00:01:00,847 --> 00:01:05,875 This is the song from the movie called UNDERGROUND! 10 00:01:09,222 --> 00:01:10,917 Jorge Luis Borges once wrote that 11 00:01:11,057 --> 00:01:14,185 Argentinos remind him of boats moored in harbours. 12 00:01:14,794 --> 00:01:18,696 However, the brilliant writer hadn't counted on Diego Armando Maradona. 13 00:01:19,432 --> 00:01:22,924 El Diego was moored to his mother 14 00:01:23,403 --> 00:01:24,495 only until he was born. 15 00:01:24,637 --> 00:01:27,834 After that, he resembled a boat without a single rope on its deck. 16 00:01:28,708 --> 00:01:31,734 Diego could easily be the hero 17 00:01:31,878 --> 00:01:33,607 from my first film DO YOU REMEMBER DOLLY BELL? 18 00:01:33,747 --> 00:01:36,181 and the Sarajevan suburb of Gorica 19 00:01:36,316 --> 00:01:38,250 could easily become Fiorito of Buenos Aires. 20 00:01:38,785 --> 00:01:40,753 It wouldn't be hard to imagine Diego 21 00:01:40,887 --> 00:01:42,752 in WHEN FATHER WAS AWAY ON BUSINESS, 22 00:01:42,889 --> 00:01:44,015 playing the father, 23 00:01:44,157 --> 00:01:47,058 who atones for his adultery in prison during politically turbulent times. 24 00:01:47,193 --> 00:01:49,320 And nothing would be easier than to see 25 00:01:49,763 --> 00:01:53,494 the footballing magician 26 00:01:53,633 --> 00:01:55,965 acting in BLACK CAT, WHITE CAT as the man 27 00:01:56,102 --> 00:01:59,128 who is his own worst enemy, 28 00:01:59,272 --> 00:02:01,706 doing everything to his own detriment. 29 00:02:42,882 --> 00:02:49,151 This chapel is a creation of the members of the Church of Maradona. 30 00:02:49,722 --> 00:02:54,421 It reflects, it symbolizes the image of Diego among his own. 31 00:03:03,903 --> 00:03:07,737 This ball represents Diego's sacrifice for football. 32 00:03:21,421 --> 00:03:28,384 We'd like to ask everyone to please take their seats, to get into place, 33 00:03:28,528 --> 00:03:33,329 because when Diego Armando Maradona arrives, 34 00:03:33,466 --> 00:03:37,061 we'll start the press conference and give you 35 00:03:37,203 --> 00:03:41,230 all the details concerning the big march in Mar del Plata. 36 00:03:52,452 --> 00:03:53,612 01,04,2005. 37 00:03:53,753 --> 00:03:55,584 Buenos Aires, Argentina. 38 00:04:23,249 --> 00:04:25,774 I am very proud, as an Argentine, 39 00:04:26,920 --> 00:04:29,718 to be riding on this train 40 00:04:29,856 --> 00:04:34,054 and to repudiate that piece of human garbage, George Bush. 41 00:04:34,194 --> 00:04:38,062 So I want the people of Argentina to understand 42 00:04:38,198 --> 00:04:40,894 that we are going for dignity, 43 00:04:41,034 --> 00:04:42,934 not for violence, but to defend what is ours, 44 00:04:43,069 --> 00:04:48,439 what is Argentina's, that's all. 45 00:04:51,878 --> 00:04:55,712 It was miraculous that the planet Earth wasn't knocked off its axis 46 00:04:55,848 --> 00:05:00,114 when more than a billion people all leapt up at the same time. 47 00:05:00,253 --> 00:05:03,313 That was the moment when we celebrated Maradona's goal 48 00:05:03,456 --> 00:05:06,152 against England at the World Cup in Mexico. 49 00:05:06,893 --> 00:05:10,659 The Earth continued its undisturbed journey around the Sun 50 00:05:10,797 --> 00:05:12,594 because it was a leap for justice. 51 00:05:13,032 --> 00:05:15,865 Even God himself got involved in this case 52 00:05:16,002 --> 00:05:19,836 the first goal against the English was scored with the player's hand 53 00:05:19,973 --> 00:05:22,168 even though it was a football championship. 54 00:05:22,475 --> 00:05:24,443 It was one of those rare moments 55 00:05:24,577 --> 00:05:28,377 when a country heavily in debt to the IMF triumphed 56 00:05:28,514 --> 00:05:30,846 over one of the rulers of the world. 57 00:05:31,351 --> 00:05:35,515 For Argentina! Goal! 58 00:05:39,158 --> 00:05:42,252 By Diego Armando Maradona! 59 00:05:42,395 --> 00:05:46,855 A most poetic goal! 60 00:05:47,000 --> 00:05:49,901 Symbolic! Unforgettable! To be treasured forever! 61 00:05:50,036 --> 00:05:55,167 Diego Armando Maradona! The best football player in the World Cup! 62 00:06:01,314 --> 00:06:03,578 'WHO is that man? ' I asked myself. 63 00:06:03,716 --> 00:06:05,308 Who is that footballing magician? 64 00:06:05,451 --> 00:06:08,352 The Sex Pistols of the international football scene. 65 00:06:08,488 --> 00:06:09,887 The cocaine victim, who, having given up drugs, 66 00:06:10,023 --> 00:06:13,584 looked first like a Falstaff 67 00:06:13,726 --> 00:06:15,785 and then like an advert for spaghetti. 68 00:06:15,928 --> 00:06:17,725 If Andy Warhol were alive, 69 00:06:17,864 --> 00:06:20,424 I'm sure he'd put Maradona in 70 00:06:20,566 --> 00:06:23,160 his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung. 71 00:06:23,636 --> 00:06:27,367 If he'd been able to spend his whole life on the football pitch, 72 00:06:27,507 --> 00:06:29,407 he'd have been a happy man. 73 00:06:29,542 --> 00:06:32,978 As it was, as soon as the referee blew for the end of the match, 74 00:06:33,112 --> 00:06:36,411 and El Diego, the greatest footballer of all time, 75 00:06:36,549 --> 00:06:39,916 had walked past the corner flag, heading for the changing rooms, 76 00:06:40,053 --> 00:06:41,816 all his troubles began. 77 00:06:45,925 --> 00:06:47,222 What do we say? 78 00:06:47,894 --> 00:06:50,192 It's me Bizoo. 79 00:06:58,037 --> 00:06:59,004 Yes? 80 00:07:00,606 --> 00:07:04,269 It's... it's Emir with the... with the crew. 81 00:07:04,777 --> 00:07:06,506 Hi, how are you? 82 00:07:07,580 --> 00:07:08,672 Thank you. 83 00:07:08,815 --> 00:07:11,215 - My daughter, Dunja. - Nice to meet you. 84 00:07:11,351 --> 00:07:12,750 I am very happy to see you. 85 00:07:12,885 --> 00:07:14,250 Same here. 86 00:07:15,355 --> 00:07:18,791 I cried twice because of him: 87 00:07:19,892 --> 00:07:23,988 when we lost and when he beat England. 88 00:07:24,130 --> 00:07:28,692 When we talk about the match against England... 89 00:07:29,836 --> 00:07:35,206 we talk about it like this. Bilardo was very intelligent. 90 00:07:35,875 --> 00:07:38,469 We were representing our dead 91 00:07:40,079 --> 00:07:43,048 who were sent to die by their own country. 92 00:07:43,182 --> 00:07:48,745 It wasn't like England pushed a button and killed everyone. 93 00:07:48,855 --> 00:07:52,916 So we had to go out onto the pitch and play football. 94 00:07:54,494 --> 00:07:57,793 Thinking about football, but knowing that 95 00:07:57,930 --> 00:08:01,297 a lot depended on our beating England. 96 00:08:01,434 --> 00:08:03,527 It was like a war, winning a football war. 97 00:08:05,605 --> 00:08:08,733 That's what spurred us on. 98 00:08:08,875 --> 00:08:11,105 After the hand goal against England, 99 00:08:12,612 --> 00:08:16,548 everyone said: "That was great, what you did to the English!", 100 00:08:16,682 --> 00:08:18,741 while the others threw mud at me. 101 00:08:18,885 --> 00:08:21,513 I was so thrilled with that goal, 102 00:08:21,654 --> 00:08:24,817 it was as if I'd stolen an Englishman's wallet, 103 00:08:24,957 --> 00:08:27,687 it felt like getting away with a prank! 104 00:08:27,827 --> 00:08:29,852 This good-natured roly-poly looked 105 00:08:29,996 --> 00:08:33,693 more like a character from a film about the Mexican revolution 106 00:08:33,833 --> 00:08:35,960 than the best footballer of all time. 107 00:08:36,469 --> 00:08:39,529 It was as if he had stepped out of a Sergio Leone 108 00:08:39,672 --> 00:08:41,162 or Sam Peckinpah's film. 109 00:08:42,041 --> 00:08:46,137 As if he had just said goodbye to some ladies of ill repute 110 00:08:46,279 --> 00:08:48,270 and stepped into a room, 111 00:08:48,414 --> 00:08:51,247 bringing the smell of revolutionary gunpowder with him. 112 00:08:51,384 --> 00:08:54,876 I was sure of one thing - if he hadn't been a footballer, 113 00:08:55,021 --> 00:08:57,080 he would have become a revolutionary. 114 00:08:57,690 --> 00:09:01,319 Maradona wouldn't need an incentive to send him off into the woods. 115 00:09:01,461 --> 00:09:03,486 He was a revolutionary at heart. 116 00:09:03,629 --> 00:09:06,894 While everyone is defending the U.S., I defend Cuba. 117 00:09:07,033 --> 00:09:09,126 I don't care if it pleases people. 118 00:09:09,268 --> 00:09:12,897 It would be much easier to say: "Leave the U.S. alone." 119 00:09:13,039 --> 00:09:16,839 But I say the Americans let the Yugoslavs kill each other 120 00:09:16,976 --> 00:09:18,238 because there was no oil. 121 00:09:18,945 --> 00:09:20,640 Otherwise, they'd have moved in. 122 00:09:20,780 --> 00:09:25,046 They were behind the killings in Afghanistan. 123 00:09:25,852 --> 00:09:27,820 That really disturbs me. 124 00:09:29,722 --> 00:09:34,750 We watch them killing people on TV 125 00:09:34,894 --> 00:09:38,921 and the only ones making money are CNN, Fox... 126 00:09:40,633 --> 00:09:42,066 But Fidel is great. 127 00:09:42,935 --> 00:09:44,334 I have a tatoo of him. 128 00:09:48,040 --> 00:09:51,100 And you have Che Guevara. 129 00:09:56,449 --> 00:09:57,438 Che Guevara, si. 130 00:09:59,452 --> 00:10:00,851 See you tommorrow. 131 00:10:00,987 --> 00:10:02,284 - I see you... - See you. Ciao, ciao. 132 00:10:05,791 --> 00:10:07,588 We could make a nice movie out it. 133 00:10:08,361 --> 00:10:09,293 Nice? 134 00:10:21,908 --> 00:10:23,432 Yes. You sit here. 135 00:10:28,581 --> 00:10:30,776 I won't be seen anyway. 136 00:10:42,728 --> 00:10:46,494 There's nothing harder than when you want to peer into someone's life 137 00:10:46,632 --> 00:10:51,968 and yet at the same time understand why he or she won't let you in. 138 00:10:52,104 --> 00:10:55,870 It's like a never-ending game where the doors are opening and closing. 139 00:10:56,442 --> 00:10:59,900 When you yourself have been persecuted by some journalists, 140 00:11:00,046 --> 00:11:01,604 you begin to hate them. 141 00:11:01,747 --> 00:11:04,545 Not only when they lie, 142 00:11:04,684 --> 00:11:07,118 but also when they are trying to ferret out the secrets of your life. 143 00:11:07,253 --> 00:11:09,653 And now I'm intending to present a portrait of 144 00:11:09,789 --> 00:11:12,758 one of the most famous people on the planet 145 00:11:12,892 --> 00:11:15,520 and suddenly I am taking on the role of 146 00:11:15,861 --> 00:11:18,159 those very people I have never liked. 147 00:11:18,631 --> 00:11:21,725 I feel like a paparazzo waiting for a star to wake up 148 00:11:21,867 --> 00:11:24,961 and to step in front of my camera lens, 149 00:11:25,104 --> 00:11:28,005 so I can sell the photos to the tabloids. 150 00:11:28,908 --> 00:11:31,536 - They go somewhere else. - Really? 151 00:11:31,677 --> 00:11:33,042 They're sitting in the car. 152 00:11:41,854 --> 00:11:43,116 This barbed wire crown 153 00:11:43,255 --> 00:11:47,248 represents the pitch, the field, the grounds. 154 00:12:11,117 --> 00:12:16,214 The Goal of the Century 155 00:12:47,086 --> 00:12:49,611 ...naked aristocracy... 156 00:12:58,397 --> 00:12:59,887 He's awesome! 157 00:13:00,866 --> 00:13:05,303 My best friend, a great brother, he does everything for us. 158 00:13:05,438 --> 00:13:08,066 You play for Argentino Juniors? 159 00:13:08,207 --> 00:13:09,265 - Yes. - What position? 160 00:13:09,408 --> 00:13:10,602 Nine. 161 00:13:10,743 --> 00:13:12,210 Will you be like Diego? 162 00:13:12,812 --> 00:13:14,939 No, I've never thought that. 163 00:13:15,514 --> 00:13:16,412 No? 164 00:13:16,882 --> 00:13:20,045 My brother's a Martian. No question about that. 165 00:13:20,586 --> 00:13:23,146 Travelling through Fiorito to Maradona's house 166 00:13:23,289 --> 00:13:26,850 looked to me like the journey to the setting of my first feature film 167 00:13:26,992 --> 00:13:28,425 DO YOU REMEMBER DOLLY BELL? 168 00:13:28,928 --> 00:13:31,419 While I was looking at the shanties of poor, 169 00:13:31,564 --> 00:13:35,660 it seemed to me that I knew every face that was hiding behind the scenes. 170 00:13:36,035 --> 00:13:37,502 While making DOLLY BELL, 171 00:13:37,636 --> 00:13:41,265 I discovered the most wonderful characteristics of city poor 172 00:13:41,540 --> 00:13:43,201 the aristocratic spirit that had vanished from the houses of the rich 173 00:13:43,342 --> 00:13:47,438 and had moved to the homes of the impoverished. 174 00:13:48,447 --> 00:13:51,382 The wonderful morality within the family 175 00:13:51,517 --> 00:13:53,917 where rules are respected and sacrifices made. 176 00:13:54,386 --> 00:13:56,911 Since then, I have always found 177 00:13:57,056 --> 00:13:59,388 it easy to recognize that aristocratic spirit, 178 00:13:59,525 --> 00:14:03,325 knowing that in the west, poverty was an embarrassment, 179 00:14:03,462 --> 00:14:06,898 but here and in Balcans it's an expression of suffering. 180 00:14:07,600 --> 00:14:09,534 When he was choosing between River Plate, 181 00:14:09,668 --> 00:14:11,226 who were offering him more money, 182 00:14:11,370 --> 00:14:14,464 and Boca Juniors, Diego chose Boca 183 00:14:14,607 --> 00:14:17,542 precisely for these aristocratic reasons. 184 00:14:18,077 --> 00:14:21,308 Boca were paying less money, but by joining them, 185 00:14:21,447 --> 00:14:27,977 he was fulfilling a dream dating back to the time 186 00:14:28,120 --> 00:14:32,147 he was walking past the Bombonera stadium with his father 187 00:14:32,291 --> 00:14:34,225 and promised that one day 188 00:14:35,094 --> 00:14:41,033 Diego arrived at Boca's stadium 24 years later as a retired footballer, 189 00:14:41,167 --> 00:14:42,498 carrying a torch, whose weak flame 190 00:14:42,635 --> 00:14:47,629 shyly lit the road of return from the underworld of drug addiction, 191 00:14:47,773 --> 00:14:50,333 back to being among his football fans. 192 00:14:50,876 --> 00:14:53,140 Once a god, always a god. 193 00:14:53,546 --> 00:14:57,642 That evening he reminded me of the Mesopotamian god, Gilgamesh. 194 00:14:58,083 --> 00:15:02,247 The way in which Diego was accepted only went to prove 195 00:15:02,354 --> 00:15:04,720 that for gods all is forgiven. 196 00:15:08,460 --> 00:15:11,190 My dad was the only one who worked. 197 00:15:11,330 --> 00:15:15,733 He had nine mouths to feed, my mother and eight kids. 198 00:15:15,868 --> 00:15:17,699 We always had food on the table. 199 00:15:19,238 --> 00:15:23,174 Not much, sometimes more, sometimes less, 200 00:15:23,309 --> 00:15:24,833 but we always had food. 201 00:15:24,977 --> 00:15:26,410 This is my house. 202 00:15:27,079 --> 00:15:30,276 But that's what unites a family. 203 00:15:31,016 --> 00:15:34,952 I'd share my food with my sister, 204 00:15:35,054 --> 00:15:38,820 or she'd give me some of hers when she'd eaten enough. 205 00:15:39,158 --> 00:15:41,058 When was the last time you've been here? 206 00:15:43,596 --> 00:15:46,394 Over 15 years ago. 207 00:15:46,532 --> 00:15:50,730 We made paper balls and we'd throw them out there. 208 00:15:51,570 --> 00:15:55,802 This was the goal. We'd throw the ball like this, and head it. 209 00:15:57,977 --> 00:16:00,537 The patio was my stadium... 210 00:16:02,948 --> 00:16:06,645 I have two dreams: 211 00:16:07,653 --> 00:16:12,454 to play in the World Cup and to be a champion. 212 00:16:12,791 --> 00:16:15,988 I realized later, when I was much older, 213 00:16:16,428 --> 00:16:20,262 that my mother, whenever she'd see 214 00:16:20,399 --> 00:16:24,392 there wasn't enough food, would get a stomach ache. 215 00:16:25,704 --> 00:16:27,569 But it wasn't true, 216 00:16:28,140 --> 00:16:30,665 it was because she wanted us to have more. 217 00:16:31,510 --> 00:16:35,139 At the table, my dad didn't need to say: "Be quiet." 218 00:16:35,281 --> 00:16:39,308 The look in his eyes, the exhaustion from his work, 219 00:16:39,451 --> 00:16:41,385 commanded respect. 220 00:16:41,520 --> 00:16:44,683 I remember when my dad came home from work 221 00:16:45,190 --> 00:16:51,026 my mom would put the old suction cups on his back. 222 00:16:52,564 --> 00:16:56,364 It was a ritual, my mom cupping and us all around. 223 00:16:59,438 --> 00:17:01,406 It was like a massage. 224 00:17:01,540 --> 00:17:04,737 Exactly, because my dad carried sacks. 225 00:17:04,877 --> 00:17:10,509 I think the people around here have greater dignity 226 00:17:10,649 --> 00:17:15,518 than all the people who may live in other areas. 227 00:17:15,654 --> 00:17:18,122 In my country, politicians get rich, 228 00:17:19,692 --> 00:17:21,717 but give nothing to the people. 229 00:17:21,860 --> 00:17:24,522 I've often been asked to go into politics, 230 00:17:25,397 --> 00:17:29,390 and I say: "No, I don't want to rob the people." 231 00:17:29,535 --> 00:17:31,696 I've met with politicians 232 00:17:32,671 --> 00:17:34,605 and they never want to meet with me again. 233 00:17:36,875 --> 00:17:38,467 Because I say what I feel. 234 00:17:38,610 --> 00:17:43,513 The gap between rich and poor has grown much bigger in my lifetime. 235 00:17:43,649 --> 00:17:47,676 Not only here in Argentina, you can see it in Brazil, 236 00:17:47,820 --> 00:17:51,881 or Venezuela or Cuba, with the embargo. 237 00:17:52,024 --> 00:17:55,221 The Americans are trampling all over those countries, 238 00:17:55,361 --> 00:17:58,262 they won't let them get back on their feet. 239 00:17:58,397 --> 00:18:02,197 If they give them a loan, they demand ten times more in return. 240 00:18:02,334 --> 00:18:04,996 When was that sense of justice born? 241 00:18:05,371 --> 00:18:07,703 It comes from seeing the world, 242 00:18:07,840 --> 00:18:11,469 and then from reading a lot of Che Guevara, 243 00:18:11,610 --> 00:18:14,135 and from studying. And from Cuba. 244 00:18:14,446 --> 00:18:16,038 Gabriel Garcia Marques told me: 245 00:18:16,181 --> 00:18:19,116 if no Castro in the history of Latin America, 246 00:18:19,251 --> 00:18:21,845 Yankees would have been in Patagonia already 247 00:18:21,987 --> 00:18:24,785 and all of you would have spoken English already. 248 00:18:26,091 --> 00:18:29,322 I think we're part of the U.S. 249 00:18:29,962 --> 00:18:30,894 So, what does he think 250 00:18:31,030 --> 00:18:32,622 the whole world will be American colony? 251 00:18:32,765 --> 00:18:33,663 - Obviously. - China? 252 00:18:33,799 --> 00:18:34,959 No, not China. 253 00:18:36,402 --> 00:18:38,870 I met Fidel in 1987. 254 00:18:40,873 --> 00:18:42,704 The Americans gave me an award 255 00:18:43,042 --> 00:18:45,442 and the Cubans were giving me an award. 256 00:18:47,513 --> 00:18:49,310 I said to the Americans... 257 00:18:50,249 --> 00:18:53,275 "Keep your award, I'm getting one in Cuba." 258 00:18:54,520 --> 00:18:56,488 Fidel and I spent 259 00:18:56,622 --> 00:19:01,559 five hours talking about Che, about Argentina, about Cuba, 260 00:19:02,461 --> 00:19:04,395 and I fell in love with Fidel. 261 00:19:05,197 --> 00:19:08,496 He seemed like a beast defending his territory. 262 00:19:08,934 --> 00:19:11,596 He's the only politician - if we can call him that - 263 00:19:12,271 --> 00:19:16,867 who cannot be accused of stealing, 264 00:19:18,177 --> 00:19:20,270 though the Americans have tried. 265 00:19:21,346 --> 00:19:25,783 He's the only politician who can say: 266 00:19:25,918 --> 00:19:29,251 "I risked my life for my country, my land." 267 00:19:29,388 --> 00:19:31,982 He's a revolutionary. 268 00:19:32,424 --> 00:19:35,951 The politicians of the world use money to win elections. 269 00:19:36,095 --> 00:19:37,995 He won by taking up arms. 270 00:19:38,897 --> 00:19:40,489 Because he's got balls! 271 00:19:43,368 --> 00:19:44,733 I love Cuba! 272 00:19:51,977 --> 00:19:54,741 Fidel! 273 00:19:57,783 --> 00:20:02,186 It might seem scandalous, but Fidel, I'd die for you! 274 00:20:03,889 --> 00:20:04,913 Listen! 275 00:20:06,158 --> 00:20:10,925 The more I see how people are in Europe, 276 00:20:11,697 --> 00:20:14,689 how people are in South America, 277 00:20:15,234 --> 00:20:16,166 the more I love Cuba! 278 00:20:31,650 --> 00:20:34,847 I think he didn't come to Fiorito for last 14 years 279 00:20:34,987 --> 00:20:37,820 because he prefered to have idealistic image 280 00:20:37,956 --> 00:20:39,856 or the picture of the poor people. 281 00:20:40,425 --> 00:20:43,087 It's better to keep them in the mind, you know? 282 00:20:43,729 --> 00:20:47,563 To keep them as an idea that he has to fight for, 283 00:20:48,133 --> 00:20:51,261 somehow, promote or be behind them. 284 00:20:51,403 --> 00:20:54,338 The good part of them will 285 00:20:54,473 --> 00:20:57,067 vanish inmediately thinking about his money, 286 00:20:57,209 --> 00:20:59,177 how to get money straight from him, 287 00:20:59,311 --> 00:21:01,472 do you have hundred, do you have two hundred, 288 00:21:01,613 --> 00:21:04,514 and then they're not any more 289 00:21:04,650 --> 00:21:07,551 as good as the idea about good people is. You know? 290 00:21:07,686 --> 00:21:11,178 How do you feel coming back here 291 00:21:11,323 --> 00:21:15,692 and remembering the worst and the most difficult part of your life. 292 00:21:16,495 --> 00:21:20,158 Did you ever regret that you left ever these beautiful fields. 293 00:21:22,201 --> 00:21:23,793 This is the 'goalary'. 294 00:21:23,936 --> 00:21:27,702 The 34 little balls and the shoe represent 295 00:21:27,839 --> 00:21:32,105 the 35 goals Diego scored as a member of the Argentine team. 296 00:22:21,426 --> 00:22:26,159 The Goal of the Century 297 00:22:56,561 --> 00:22:58,586 One day they wanted to introduce me to Charles of... 298 00:23:00,265 --> 00:23:06,329 of England. 299 00:23:07,372 --> 00:23:08,270 No. 300 00:23:10,442 --> 00:23:16,005 I would never shake his hand. Not with all that blood on it. 301 00:23:17,049 --> 00:23:18,949 Never. 302 00:23:19,518 --> 00:23:22,578 He wanted to meet me. I didn't want to meet him. 303 00:23:24,523 --> 00:23:29,017 After what happened in the Falklands... 304 00:23:31,563 --> 00:23:32,359 I didn't. 305 00:23:56,488 --> 00:23:57,455 Stop Bush 306 00:24:08,900 --> 00:24:10,561 War Criminal 307 00:24:11,269 --> 00:24:12,793 He's a murderer. 308 00:24:14,306 --> 00:24:17,764 I don't think he can just decide, 309 00:24:18,710 --> 00:24:23,079 the way he decides for all of us, for the whole world. 310 00:24:24,015 --> 00:24:30,250 Having the most destructive bomb doesn't mean having power. 311 00:24:30,922 --> 00:24:36,224 Power doesn't mean having a bomb 312 00:24:36,361 --> 00:24:40,627 and killing five thousand people. 313 00:24:42,267 --> 00:24:45,395 In my opinion, he's a cold-blooded murderer. 314 00:24:46,405 --> 00:24:50,171 If you want, we can talk about Bush. 315 00:24:50,308 --> 00:24:54,176 He blames the Colombians for cocaine. 316 00:24:55,213 --> 00:24:58,649 But in fact, it's the Americans who use cocaine. 317 00:25:01,153 --> 00:25:02,211 Right? 318 00:25:03,755 --> 00:25:04,915 Yes! 319 00:25:05,290 --> 00:25:08,225 What about the americanos? They control all the drugs? 320 00:25:08,627 --> 00:25:09,787 Obviously! 321 00:25:11,863 --> 00:25:13,592 - Obviously. - Obvious. 322 00:25:21,706 --> 00:25:24,072 In the train that was heading to Mar del Plata 323 00:25:24,209 --> 00:25:30,079 there was something naive but appealing about the idea that 324 00:25:30,215 --> 00:25:32,410 nowadays you can influence the world and your own destiny 325 00:25:32,551 --> 00:25:33,984 without money or atomic bomb in your pocket. 326 00:25:34,686 --> 00:25:39,385 It was a world where apparently only at football matches 327 00:25:39,524 --> 00:25:42,584 could the small nations triumph epically over the larger powers 328 00:25:42,727 --> 00:25:43,625 and take sweet revenge. 329 00:25:43,762 --> 00:25:48,358 It was as if that unavoidable shudder which 330 00:25:48,500 --> 00:25:50,934 trains produced in me and the inexplicable excitement 331 00:25:51,069 --> 00:25:52,866 were slowly turning into the belief 332 00:25:53,004 --> 00:25:55,734 that this train wasn't only heading for Mar del Plata but beyond, 333 00:25:55,874 --> 00:25:58,672 to better times for Latin America. 334 00:27:08,413 --> 00:27:10,540 Our Bible, the one we cherish, 335 00:27:10,682 --> 00:27:13,810 the one we carry in our hearts, everywhere. 336 00:28:04,169 --> 00:28:07,866 Brother, after your conversion to the Hand of God goal, 337 00:28:07,973 --> 00:28:11,465 the Church of Maradona welcomes you as a new disciple. 338 00:28:29,427 --> 00:28:32,362 ...Messiah back in Naples... 339 00:28:33,298 --> 00:28:35,198 09,06,2005 340 00:28:59,758 --> 00:29:16,198 "Anyone who doesn't jump is Ferlaino." 341 00:32:15,620 --> 00:32:17,383 The Neapolitans know 342 00:32:17,522 --> 00:32:21,322 that I was the one who enabled Naples to win. 343 00:32:22,527 --> 00:32:25,985 When Ferlaino paid me, of course. 344 00:32:28,700 --> 00:32:33,694 There was a feeling... 345 00:32:33,838 --> 00:32:36,966 The feeling was that the south couldn't beat the north. 346 00:32:38,443 --> 00:32:39,933 They couldn't beat the north. 347 00:32:41,346 --> 00:32:47,182 We went and played against Juve in Turin 348 00:32:47,518 --> 00:32:49,383 and scored six goals! 349 00:32:50,889 --> 00:32:52,720 Can you imagine 350 00:32:54,259 --> 00:32:59,026 a southern team scoring six against Agnelli "The Lawyer"? 351 00:32:59,931 --> 00:33:02,661 Argentina eliminated Italy from the World Cup. 352 00:33:03,835 --> 00:33:06,804 That was the biggest blow in history for them. 353 00:33:07,538 --> 00:33:11,770 Because Matarrese, another Mafioso, 354 00:33:12,944 --> 00:33:16,345 the president of the Italian league, 355 00:33:17,048 --> 00:33:19,209 had already arranged the finals... 356 00:33:20,852 --> 00:33:22,911 Germany and Italy. 357 00:33:24,088 --> 00:33:29,116 And that's when everything that happened, happened. 358 00:33:29,260 --> 00:33:33,253 They got me out on doping. Then they got Caniggia on doping. 359 00:33:34,232 --> 00:33:38,669 But after that, no one else. 360 00:33:39,203 --> 00:33:44,436 In Italian football, with the exception of Maradona and Caniggia, 361 00:33:44,943 --> 00:33:46,740 nobody even took an aspirin. 362 00:33:49,247 --> 00:33:50,509 15,06,2005. 363 00:33:50,648 --> 00:33:52,047 Belgrade, Serbia 364 00:34:06,464 --> 00:34:07,761 Stribor! 365 00:34:07,899 --> 00:34:10,766 So you gonna meet Maradona. You met him already? 366 00:34:10,902 --> 00:34:11,869 No, never. 367 00:34:12,003 --> 00:34:16,702 Not many people can the opportunity to meet God. 368 00:34:16,841 --> 00:34:18,934 IN the flesh. So, it's special opportunity. 369 00:34:19,077 --> 00:34:22,672 This is the first time I put the shirt on because I'm meeting the God. 370 00:34:37,595 --> 00:34:39,062 Come here, Stribor. 371 00:34:39,197 --> 00:34:40,755 Your little kid! 372 00:34:45,570 --> 00:34:47,435 When Diego came, Belgrade was grappling 373 00:34:47,572 --> 00:34:49,631 with the perplexing historical lesson of how to love 374 00:34:49,774 --> 00:34:52,004 the West once again after it had bombed the town 375 00:34:52,143 --> 00:34:56,580 and destroyed it out of fondness for the country. 376 00:34:57,348 --> 00:35:00,374 Diego looked at the ruined Ministry of Internal Affairs building 377 00:35:00,518 --> 00:35:02,611 and asked me who had done it. 378 00:35:02,754 --> 00:35:06,087 I didn't want to apportion collective blame and say "the west", 379 00:35:06,224 --> 00:35:10,285 NATO, international community or United States. 380 00:35:10,428 --> 00:35:13,989 Having been raised in the educational spirit of the west, 381 00:35:14,132 --> 00:35:18,569 in my eyes culpability lies in the actions of an individual. 382 00:35:18,703 --> 00:35:20,694 "Havier Solana", I said, 383 00:35:20,838 --> 00:35:23,204 and Diego just ironically nodded his head: 384 00:35:23,341 --> 00:35:26,276 "Si, sosialista espagnol" (Yes, the Spanish socialist). 385 00:35:26,911 --> 00:35:29,607 Senka, Maradona wants to talk to you. 386 00:35:31,949 --> 00:35:34,110 Hi, Senka. We love you! 387 00:35:34,619 --> 00:35:36,849 A big kiss! 388 00:35:38,389 --> 00:35:39,754 It was no coincidence that 389 00:35:39,891 --> 00:35:43,190 Diego was the last of my friends to speak to my mother. 390 00:35:43,594 --> 00:35:46,654 The day after his visit, my mother died 391 00:35:46,798 --> 00:35:50,131 and she took all her memories with her to the afterlife, 392 00:35:50,268 --> 00:35:52,702 including the joy felt after Maradona's voice 393 00:35:52,837 --> 00:35:55,772 had cheered her up for a moment at least. 394 00:35:55,907 --> 00:35:57,841 Red Star, Belgrade Stadium 395 00:35:59,177 --> 00:36:00,644 The press room... 396 00:36:10,988 --> 00:36:14,116 The pitch is better than on the day we played. 397 00:36:14,258 --> 00:36:15,850 It was raining that day. 398 00:36:17,795 --> 00:36:19,160 I'd swear it was this goal. 399 00:36:19,764 --> 00:36:21,391 - This is the place. - Qual? 400 00:36:22,033 --> 00:36:23,432 - Aca. - Yeah. 401 00:36:23,568 --> 00:36:24,967 This is where I take it... 402 00:36:34,579 --> 00:36:38,709 I make an inside cut, a feint, and take it again. 403 00:36:39,283 --> 00:36:41,080 A feint, and take it again. 404 00:36:41,452 --> 00:36:42,510 It's up ahead. 405 00:36:43,354 --> 00:36:47,620 When I do this, the goalie is here, 406 00:36:50,561 --> 00:36:52,188 almost outside the penalty area. 407 00:36:53,197 --> 00:36:56,598 I feint, to kick hard, put my foot under the ball to kick it over. 408 00:36:57,735 --> 00:37:00,499 It was complicated, the goalie was tall, 409 00:37:01,405 --> 00:37:04,306 2 meters tall, plus his hands over his head. 410 00:37:05,743 --> 00:37:11,238 But I was able to get under it and kick it. 411 00:37:12,283 --> 00:37:13,944 Exactly. Like this... 412 00:37:14,519 --> 00:37:17,283 Like this... And the ball went like this... 413 00:37:18,523 --> 00:37:21,583 I remember the goalie's face. 414 00:37:23,794 --> 00:37:24,920 "Ciao!" 415 00:38:13,844 --> 00:38:17,109 Did you see how I play with this shoes? 416 00:38:17,248 --> 00:38:20,740 If I had the shoes... 417 00:38:21,319 --> 00:38:22,479 It could be goal. 418 00:38:31,896 --> 00:38:33,761 Hi, I'm Diego. 419 00:38:36,133 --> 00:38:39,933 How are you? Good afternoon! How's the family? 420 00:38:42,940 --> 00:38:44,407 What's up, maestro? 421 00:38:44,542 --> 00:38:45,839 Hey there, crazy guy! 422 00:38:45,977 --> 00:38:47,968 See how they know me? 423 00:38:48,813 --> 00:38:50,678 I'm in the neighborhood! 424 00:38:52,617 --> 00:38:54,608 How are you? What's up? 425 00:38:56,187 --> 00:38:58,314 Go, Boca, go! 426 00:39:08,833 --> 00:39:10,562 - Three times. - Three time, yes. 427 00:39:17,842 --> 00:39:23,405 Look who's here! Who's that man? 428 00:39:23,748 --> 00:39:24,942 My grandson. 429 00:39:30,421 --> 00:39:32,787 A good leg, a footballer's leg! 430 00:39:39,897 --> 00:39:43,355 When we were kids we played football 431 00:39:44,168 --> 00:39:46,898 and we never wanted to stop, 432 00:39:48,005 --> 00:39:49,597 we wanted to keep playing. 433 00:39:49,740 --> 00:39:53,801 We played at night and could hardly see the ball. 434 00:39:54,211 --> 00:39:55,371 You know? 435 00:39:56,247 --> 00:39:59,774 So what happened? Playing in the dark 436 00:39:59,917 --> 00:40:04,445 and then in the daytime made it seem as if you played better. 437 00:40:04,855 --> 00:40:07,551 You see? The night was here in our heads. 438 00:40:07,892 --> 00:40:10,827 And then, imagining things the next day, 439 00:40:10,961 --> 00:40:13,896 we felt like we played faster and better. 440 00:40:14,298 --> 00:40:16,493 It's like a foggy day, 441 00:40:16,634 --> 00:40:21,298 not being able to see the entire goal, or half of the pitch, 442 00:40:21,472 --> 00:40:23,702 or the ball going out... 443 00:40:23,841 --> 00:40:26,071 It's like playing with closed eyes. 444 00:40:26,210 --> 00:40:31,011 When you open them, you have a much better idea of the pitch, 445 00:40:31,482 --> 00:40:34,815 of the goal, of your opponent. 446 00:41:35,813 --> 00:41:41,809 The Goal of the Century 447 00:41:59,069 --> 00:42:00,969 ...if cocaine is a drug, 448 00:42:01,105 --> 00:42:02,265 I am a drug addict... 449 00:42:04,074 --> 00:42:07,168 As we informed you yesterday, 450 00:42:07,311 --> 00:42:10,303 his hospitalization in intensive care 451 00:42:10,448 --> 00:42:14,145 is due to acute hypertension and cardiac arrhythmia. 452 00:42:14,285 --> 00:42:17,379 24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona 453 00:42:17,521 --> 00:42:18,954 is in a stable condition. 454 00:42:43,214 --> 00:42:45,512 Black Cat, White Cat 455 00:43:07,104 --> 00:43:10,335 I was dead. But I didn't die because... 456 00:43:10,875 --> 00:43:14,174 the Man up there didn't want me to. 457 00:43:15,012 --> 00:43:16,946 But I was dead. 458 00:43:17,414 --> 00:43:22,044 It was like all these black blood clots 459 00:43:22,486 --> 00:43:26,286 prevented me from opening my eyes. 460 00:43:27,958 --> 00:43:34,488 It was terrible. I couldn't get out. 461 00:43:35,466 --> 00:43:38,230 I remember feeling that 462 00:43:38,702 --> 00:43:42,468 I wanted to get out of there, but couldn't. 463 00:43:43,073 --> 00:43:48,705 Do you understand? There were all these black blood clots 464 00:43:49,580 --> 00:43:56,315 and I couldn't get them back into their pigeonholes 465 00:43:56,954 --> 00:43:58,353 in order to wake up. 466 00:43:59,123 --> 00:44:03,924 Later, Dalma told me that Giannina kept saying: 467 00:44:04,061 --> 00:44:08,088 "Daddy, you can't die, damn it! 468 00:44:08,666 --> 00:44:10,099 You have to live, to stay with me." 469 00:44:11,769 --> 00:44:13,498 I didn't hear my daughter. 470 00:44:14,738 --> 00:44:16,501 I was in a coma. I was dead. 471 00:44:18,175 --> 00:44:20,473 Black Cat, White Cat 472 00:44:39,063 --> 00:44:42,123 What happened was the Man up there said: 473 00:44:42,266 --> 00:44:45,531 "Not yet. Not yet." 474 00:44:45,669 --> 00:44:49,969 "You have to keep on fighting." "Keep on fighting." 475 00:45:00,117 --> 00:45:02,881 My journeys to Buenos Aires turned to be in vain, 476 00:45:02,987 --> 00:45:06,423 and the thin line between life and death along 477 00:45:06,557 --> 00:45:08,923 which Diego moved had become his only route. 478 00:45:09,226 --> 00:45:10,921 That year he collapsed 479 00:45:11,061 --> 00:45:14,189 and in life he did everything to his own detriment. 480 00:45:14,832 --> 00:45:17,995 Just as his footballing skills were at one extreme, 481 00:45:18,135 --> 00:45:20,660 with him being far better than anyone else, 482 00:45:20,804 --> 00:45:22,965 his life was at the other extreme, 483 00:45:23,107 --> 00:45:25,541 being a disintegration of everything 484 00:45:25,676 --> 00:45:28,270 that provides the basis for normality in life. 485 00:45:28,679 --> 00:45:32,740 I think this was why they worshipped him no matter what. 486 00:45:32,883 --> 00:45:35,716 For normality is no longer what people crave. 487 00:45:35,853 --> 00:45:37,184 It is simply too little, 488 00:45:37,321 --> 00:45:40,449 and today everyone wants much, much more. 489 00:45:40,591 --> 00:45:43,958 Normality is not a precondition for love and adoration, 490 00:45:44,094 --> 00:45:46,221 and when someone is reconciled to death 491 00:45:46,363 --> 00:45:50,094 and when he or she speaks from the heart as Diego does, 492 00:45:50,234 --> 00:45:52,259 the path to sainthood is nearby. 493 00:45:52,403 --> 00:45:56,066 The only problem was that it wasn't the time for sainthood, 494 00:45:56,206 --> 00:45:59,505 and that's why I think he became a drug addict. 495 00:46:33,677 --> 00:46:36,942 - Good, but no tango? - No. 496 00:46:46,023 --> 00:46:47,615 - Do I look like tango? - Yeah. 497 00:46:47,758 --> 00:46:48,725 Yes, tango. 498 00:46:54,698 --> 00:46:59,362 I watched people congregating outside cafes at dawn in Buenos Aires, 499 00:46:59,503 --> 00:47:01,994 listening to the tango and crying together. 500 00:47:02,673 --> 00:47:07,007 The tango originated in 1883 in a bordello somewhere 501 00:47:07,144 --> 00:47:11,376 and Jorge Luis Borges calls it dance of grieving husbands. 502 00:47:12,416 --> 00:47:16,045 The tango introduced the idea of utter solemnity 503 00:47:16,186 --> 00:47:18,882 as the dancers move backwards and forwards. 504 00:47:19,389 --> 00:47:21,084 The tango is the dance which 505 00:47:21,225 --> 00:47:25,594 most obviously suggests the union between Thanatos and Eros. 506 00:47:26,530 --> 00:47:30,864 It is in this ram-tam-tam-tam movement, 507 00:47:31,001 --> 00:47:34,129 as elegant as death, as powerful as birth, 508 00:47:34,271 --> 00:47:36,762 that the basic elements of life are united, 509 00:47:37,207 --> 00:47:40,472 and changes in form are the best indicators of 510 00:47:40,611 --> 00:47:42,670 how time corrects thoughts 511 00:47:42,813 --> 00:47:47,648 and how we all risk speaking nonsense whenever we open our mouths. 512 00:47:48,485 --> 00:47:53,855 The fact that the tango originated in the bordello of yesteryear 513 00:47:53,991 --> 00:47:56,425 gives it an innocence that could 514 00:47:56,560 --> 00:47:59,256 never be found in the bordello of today. 515 00:48:13,577 --> 00:48:17,138 I became a sponsor of the Church of Maradona 516 00:48:17,281 --> 00:48:20,148 mainly to support and stay in touch with 517 00:48:20,284 --> 00:48:23,117 everything having to do with Diego. 518 00:48:23,287 --> 00:48:26,313 I own the Cocodrilo in Buenos Aires. 519 00:48:26,456 --> 00:48:30,324 I got involved with the kids in the Church of Maradona 520 00:48:30,460 --> 00:48:31,688 a couple of years ago 521 00:48:31,829 --> 00:48:33,626 because of the wonderful things 522 00:48:33,764 --> 00:48:36,289 they were doing for my friend Diego. 523 00:48:37,234 --> 00:48:40,601 The Cocodrilo has an international reputation. 524 00:48:41,371 --> 00:48:42,668 It's a nightclub 525 00:48:42,806 --> 00:48:47,334 but we've gone further, left the old-time nightclub behind. 526 00:48:47,477 --> 00:48:51,937 In the Cocodrilo you have girls dancing on the bar. 527 00:48:52,916 --> 00:48:55,851 They do shows, they dance all night long. 528 00:48:55,986 --> 00:48:59,251 As you can see, these girls 529 00:48:59,389 --> 00:49:02,620 aren't strippers, they're dancers. 530 00:49:06,330 --> 00:49:08,855 After a visit to the Cocodrillo club, 531 00:49:08,999 --> 00:49:12,298 the fundamental principles of psychiatry were shaken. 532 00:49:12,803 --> 00:49:16,671 Jung's theory is that the survival instinct leads a man to food, 533 00:49:16,807 --> 00:49:20,402 and Freud claims that eros is the basic impulse which, 534 00:49:20,544 --> 00:49:24,241 through sexual activity, ensures species reproduction. 535 00:49:24,982 --> 00:49:26,916 In choosing Maradona's goals as more tempting 536 00:49:27,050 --> 00:49:31,851 than Omar's ballerinas and the sumptuous feast, 537 00:49:31,989 --> 00:49:34,822 I realised that Borges was right when he claimed 538 00:49:34,958 --> 00:49:36,983 that the tango originated in bordellos; 539 00:49:37,127 --> 00:49:41,496 whether it is called rock 'n' roll or the tango is today of no consequence. 540 00:49:41,865 --> 00:49:43,662 The most important thing is the realisation 541 00:49:43,800 --> 00:49:46,098 that a new psychiatric influence 542 00:49:46,236 --> 00:49:49,137 must be added to Jung's survival instinct 543 00:49:49,273 --> 00:49:52,265 and Freud's ideas on species reproduction 544 00:49:52,409 --> 00:49:54,570 the influence of Maradona's game 545 00:49:54,711 --> 00:49:58,704 as the third of the important feelings that drive mankind. 546 00:49:59,816 --> 00:50:02,080 Emir! You're like everyone else! 547 00:50:02,219 --> 00:50:04,153 The girls always complain! 548 00:50:04,288 --> 00:50:08,088 When Diego arrives or we show videos of his goals 549 00:50:08,225 --> 00:50:10,193 all the men are like this, 550 00:50:10,327 --> 00:50:12,158 ignoring the girls, who say: 551 00:50:12,296 --> 00:50:14,958 "Please Omar, turn off the TV!" 552 00:50:15,098 --> 00:50:18,625 And it's the same with Emir. When you can see Maradona... 553 00:50:18,769 --> 00:50:20,930 Well, let's enjoy the meal! 554 00:50:40,557 --> 00:50:41,546 Uruguayan... 555 00:50:42,326 --> 00:50:44,521 Hi, how are you? 556 00:50:46,530 --> 00:50:47,360 Good? 557 00:50:48,131 --> 00:50:48,961 How are you? 558 00:50:49,866 --> 00:50:50,833 My mother... 559 00:50:52,502 --> 00:50:53,491 My father... 560 00:51:10,454 --> 00:51:11,785 Hey, are you deaf? 561 00:51:19,730 --> 00:51:21,425 To Puebla! 562 00:51:23,700 --> 00:51:27,966 Look at that goal. What a goal! 563 00:51:36,913 --> 00:51:40,610 I would have been happy, 564 00:51:40,751 --> 00:51:45,450 so happy to just spend time with Dalma 565 00:51:46,890 --> 00:51:48,380 when she'd come to wake me up, and not be afraid of her. 566 00:51:48,925 --> 00:51:51,655 Dalma would come wake me up: "Dad..." 567 00:51:51,795 --> 00:51:54,389 Why? Because I was drugged out. 568 00:51:55,899 --> 00:51:59,665 Giannina would slap me and I wouldn't feel anything, 569 00:52:00,037 --> 00:52:01,265 I was on drugs. 570 00:52:04,274 --> 00:52:07,505 That's what would have made me happy, 571 00:52:09,379 --> 00:52:12,507 seeing my daughters grow up, like her. 572 00:52:14,651 --> 00:52:16,346 I envy Claudia. 573 00:52:18,121 --> 00:52:21,716 I'm better-looking than she is, but... 574 00:52:23,126 --> 00:52:26,562 The difference is that Claudia 575 00:52:27,297 --> 00:52:30,698 shared those precious moments with Dalma and Giannina. 576 00:52:32,102 --> 00:52:33,160 You see? 577 00:52:33,303 --> 00:52:36,636 Now when I watch them in the videos 578 00:52:36,773 --> 00:52:39,674 that Claudia sometimes shows me, 579 00:52:39,810 --> 00:52:42,040 I say: "Look what I missed." 580 00:52:43,346 --> 00:52:47,544 "What an asshole I was to have missed all that!" 581 00:52:50,387 --> 00:52:52,355 Because you can't go back. 582 00:52:53,156 --> 00:52:57,115 I spoiled what's most valuable, the sentimental value... 583 00:52:58,061 --> 00:53:00,529 The guilt I feel inside, 584 00:53:02,632 --> 00:53:04,566 that's what I feel today, 585 00:53:05,268 --> 00:53:11,207 the fact that I never spent an ordinary birthday with Giannina 586 00:53:11,741 --> 00:53:16,804 or an ordinary birthday with Dalma. Why not? 587 00:53:16,947 --> 00:53:19,780 Because when the party began I'd go and get high. 588 00:53:22,486 --> 00:53:24,647 And what did I feel? Nothing. 589 00:53:25,522 --> 00:53:27,114 I felt they were my daughters, 590 00:53:27,958 --> 00:53:33,396 but I didn't feel them next to me, that we could hug each other. 591 00:53:35,365 --> 00:53:39,392 I felt that my daughters could tell I was on drugs. 592 00:53:42,606 --> 00:53:43,903 Dalma, 593 00:53:44,541 --> 00:53:47,009 when I'd go to kiss her, would go like this. 594 00:53:50,013 --> 00:53:53,005 The other one, no. 595 00:53:53,150 --> 00:53:57,086 The chubby one, the little one, with her character, 596 00:53:57,187 --> 00:54:00,645 would come over, would give me would lie down with me. 597 00:54:00,790 --> 00:54:02,417 But not the other one. 598 00:54:04,394 --> 00:54:06,362 When Diego entered difficult times, 599 00:54:06,496 --> 00:54:09,556 his wife Claudia turned into his guardian angel, 600 00:54:09,699 --> 00:54:12,827 into a woman who held the keys to his family fortress. 601 00:54:13,303 --> 00:54:15,271 Without returning to that fortress, 602 00:54:15,405 --> 00:54:17,737 Diego would certainly not have survived. 603 00:54:18,108 --> 00:54:21,874 Although as my films prove, I can't pretend to know women well, 604 00:54:22,012 --> 00:54:25,641 in the case of Maradona's it was easy for me to see that 605 00:54:25,782 --> 00:54:28,410 saying that behind every successful man stands a woman, 606 00:54:28,552 --> 00:54:30,383 is an empty phrase. 607 00:54:30,687 --> 00:54:32,450 Once I asked Claudia 608 00:54:32,589 --> 00:54:34,580 how Diego had managed to survive, 609 00:54:34,724 --> 00:54:37,955 she replied no one asked me how I have survived. 610 00:54:38,094 --> 00:54:41,393 This only conform how limited my knowledge of women is. 611 00:54:41,531 --> 00:54:44,659 However I realized that Claudia's battle for Diego 612 00:54:44,801 --> 00:54:46,359 was not only driven by love, 613 00:54:46,503 --> 00:54:49,529 but also by an unusual religiousness. 614 00:54:49,706 --> 00:54:53,267 In a slum I was born, It was God's will 615 00:54:53,410 --> 00:54:55,469 That I grow up and survive 616 00:54:55,612 --> 00:54:59,173 This humble example to face adversity 617 00:54:59,316 --> 00:55:04,117 Eager to succeed in life With each step I took 618 00:55:04,921 --> 00:55:08,448 On the playground I forged an immortal left hand 619 00:55:08,592 --> 00:55:12,119 With experience A burning ambition to make it 620 00:55:12,262 --> 00:55:15,060 As a young buck, I dreamed of the World Cup 621 00:55:15,198 --> 00:55:18,964 And rising to the top in Primera 622 00:55:19,536 --> 00:55:26,908 Perhaps by playing I could help my family 623 00:55:27,477 --> 00:55:29,945 From the very outset 624 00:55:31,181 --> 00:55:32,944 The Doce cheered... 625 00:55:34,451 --> 00:55:37,318 My dream contained a star 626 00:55:37,954 --> 00:55:40,650 Full of goals and dodges 627 00:55:41,424 --> 00:55:43,016 And all the people sang 628 00:55:44,828 --> 00:55:46,819 The "Hand of God" was born 629 00:55:48,365 --> 00:55:51,334 Sowed joy in the people 630 00:55:51,868 --> 00:55:54,769 Brought glory to this land 631 00:55:55,739 --> 00:55:59,038 Bearing a cross on my shoulders for being the best 632 00:55:59,175 --> 00:56:02,508 For not selling out I confronted the powerful 633 00:56:02,646 --> 00:56:06,013 Curious weakness If Jesus stumbled 634 00:56:06,149 --> 00:56:09,118 Why shouldn't I too? 635 00:56:09,653 --> 00:56:12,747 Fame introduced me to a white woman 636 00:56:12,889 --> 00:56:16,290 Of mysterious taste And forbidden pleasure 637 00:56:16,426 --> 00:56:19,725 Who addicted me to the desire to use her again 638 00:56:19,863 --> 00:56:22,559 Taking my whole life 639 00:56:23,066 --> 00:56:26,160 And this is a match that someday 640 00:56:26,770 --> 00:56:30,297 I am going to win 641 00:56:30,440 --> 00:56:31,998 From the very outset 642 00:56:33,643 --> 00:56:35,338 The Doce cheered... 643 00:56:37,113 --> 00:56:40,241 My dream contained a star 644 00:56:40,383 --> 00:56:43,819 Full of goals and dodges 645 00:56:43,953 --> 00:56:45,682 And all the people sang 646 00:56:47,324 --> 00:56:49,258 The "Hand of God" was born 647 00:56:50,827 --> 00:56:53,557 Sowed joy in the people 648 00:56:54,297 --> 00:56:57,425 Brought glory to this land 649 01:00:44,260 --> 01:00:45,852 I love you all! 650 01:00:51,200 --> 01:00:52,861 - You don't want to go? - No. 651 01:00:59,108 --> 01:01:00,541 Cocaine, 652 01:01:01,978 --> 01:01:06,972 instead of doing me good, making me feel better, 653 01:01:07,350 --> 01:01:09,181 shut me up inside of myself. 654 01:01:10,753 --> 01:01:13,881 And any questions I had, 655 01:01:14,791 --> 01:01:17,351 when I wanted to ask Claudia, 656 01:01:17,493 --> 01:01:20,291 I kept them inside and didn't know the answers. 657 01:01:20,663 --> 01:01:25,600 Loneliness, you're filled with bitterness, loneliness, 658 01:01:25,735 --> 01:01:29,034 nostalgia, that's what it gives you. 659 01:01:29,572 --> 01:01:33,770 It was all inside me, inside this body. 660 01:01:34,077 --> 01:01:37,774 That was my biggest burden. 661 01:01:40,817 --> 01:01:44,184 A thousand times, the old lady tried to get me to stop, 662 01:01:44,654 --> 01:01:46,747 tried to talk to me. 663 01:01:47,957 --> 01:01:51,358 She wanted to ask me things and when she did 664 01:01:51,928 --> 01:01:55,523 I'd even lie to her, because of the coke. 665 01:01:56,199 --> 01:02:02,502 In the name of La Tota, 666 01:02:02,972 --> 01:02:07,841 Don Diego, and the fruit of their love, 667 01:02:08,478 --> 01:02:14,383 Diego. 668 01:02:14,517 --> 01:02:17,714 We are gathered together in this Maradonian Temple 669 01:02:18,621 --> 01:02:21,055 to reaffirm the commitment and love, 670 01:02:21,190 --> 01:02:24,921 through the Church of Maradona, of our brother and sister, 671 01:02:26,062 --> 01:02:28,690 Gabriel Diego Chepenecas 672 01:02:28,831 --> 01:02:30,958 and Alejandra Diego Troilo. 673 01:02:31,100 --> 01:02:35,434 They both vow, before this altar and cradle of Diego himself, 674 01:02:35,571 --> 01:02:38,699 to keep Maradonian faithfulness and to declare 675 01:02:38,841 --> 01:02:42,299 that Diego was, is and will be the god of football. 676 01:02:42,445 --> 01:02:44,572 Our Diego who art on the pitch, 677 01:02:44,714 --> 01:02:46,875 Hallowed be thy left hand. 678 01:02:47,016 --> 01:02:49,985 Thy magic come, 679 01:02:50,119 --> 01:02:52,587 Thy goals remembered on earth as they are in Heaven. 680 01:02:52,722 --> 01:02:54,656 Give us this day our daily joy 681 01:02:54,791 --> 01:02:56,782 and forgive those journalists, 682 01:02:56,926 --> 01:02:59,622 As we forgive the Neapolitan Mafia. 683 01:02:59,762 --> 01:03:01,662 Lead us not into temptation, 684 01:03:01,798 --> 01:03:04,358 Deliver us from Joao Havelange. Diego. 685 01:03:04,801 --> 01:03:08,532 For 20 years, during Havelange's presidency, 686 01:03:08,671 --> 01:03:10,639 Brazil did not win the championship. 687 01:03:11,607 --> 01:03:14,906 You know why? The Man up there is just. 688 01:03:16,245 --> 01:03:18,008 The Old Man loves justice! 689 01:03:18,147 --> 01:03:20,206 lf, for 20 years, 690 01:03:21,284 --> 01:03:25,118 a Mafioso was unable to win the World Cup, 691 01:03:25,254 --> 01:03:26,687 kind of tough, isn't it? 692 01:03:27,924 --> 01:03:30,358 I'm going to tell you the story. 693 01:03:30,793 --> 01:03:32,852 Argentina was eliminated from the World Cup. 694 01:03:34,731 --> 01:03:37,700 We went to play against Australia. 695 01:03:38,468 --> 01:03:39,935 It was a tie, 1-1. 696 01:03:40,069 --> 01:03:43,869 We came back here and we qualified, 1-0. 697 01:03:44,774 --> 01:03:46,366 There was no doping case. 698 01:03:48,111 --> 01:03:51,945 No drugs. Not over there, not over here. 699 01:03:52,682 --> 01:03:55,515 There was no ephedrine over there or over here. 700 01:03:56,152 --> 01:03:58,586 No cocaine over there or over here. 701 01:04:00,256 --> 01:04:01,848 During the World Cup 702 01:04:03,092 --> 01:04:07,256 after we beat Nigeria, 2-1, they said: 703 01:04:07,396 --> 01:04:09,364 "They're screwing us up." 704 01:04:09,499 --> 01:04:14,527 I'd say Havelange is the arms dealer, 705 01:04:14,670 --> 01:04:16,695 and Blatter sells the bullets. 706 01:04:20,243 --> 01:04:21,437 Alejandra, 707 01:04:22,278 --> 01:04:26,271 do you swear eternal love to your partner Gabriel, 708 01:04:26,415 --> 01:04:29,748 faithfulness to the Maradonian Church's principles, 709 01:04:29,886 --> 01:04:32,582 declaring that Diego, our god of football was, 710 01:04:32,722 --> 01:04:36,715 is and will be the best player of all time? 711 01:04:37,093 --> 01:04:38,492 Yes, I swear. 712 01:04:39,328 --> 01:04:40,727 Gabriel Diego, 713 01:04:41,164 --> 01:04:45,760 do you swear eternal love to your partner Alejandra Diego, 714 01:04:45,902 --> 01:04:48,700 and faithfulness to our Church's principles? 715 01:04:48,838 --> 01:04:50,135 Yes, I swear. 716 01:04:50,640 --> 01:04:54,132 The Church of Maradona declares you man and wife. 717 01:04:54,577 --> 01:04:55,976 You may kiss the bride. 718 01:05:02,985 --> 01:05:04,646 Remember, the ball doesn't get dirty. 719 01:05:18,067 --> 01:05:25,337 Goal! 720 01:06:23,532 --> 01:06:26,695 The Goal of the Century 721 01:06:45,988 --> 01:06:48,889 ...when God became showman... 722 01:07:34,270 --> 01:07:35,532 I'm an actor. 723 01:07:37,873 --> 01:07:42,537 I live life the way I want to live it. 724 01:07:44,246 --> 01:07:50,981 Actors are given a text and they read it. 725 01:07:51,954 --> 01:07:54,787 I don't read it. I live it. 726 01:07:56,425 --> 01:08:00,156 That's my performance. I live my life. 727 01:08:01,163 --> 01:08:06,726 Is there any actor in the history of cinema that you wanted to be? 728 01:08:06,869 --> 01:08:08,166 De Niro. 729 01:08:08,804 --> 01:08:11,136 - Raging bull? - Yes. 730 01:08:11,273 --> 01:08:14,208 I see him... 731 01:08:17,146 --> 01:08:18,340 breaking everything! 732 01:08:21,250 --> 01:08:24,481 In fact, I identify with a lot of things. 733 01:08:27,189 --> 01:08:28,884 With what the guy thinks. 734 01:08:29,558 --> 01:08:32,959 With his desire to destroy everything in his way. 735 01:08:35,197 --> 01:08:36,687 I identify with all that. 736 01:08:36,832 --> 01:08:40,928 It's just that he's a boxer and I'm a football player. 737 01:08:41,070 --> 01:08:43,038 That's the difference. 738 01:08:44,974 --> 01:08:48,102 He wants to break everything, I want to score goals. 739 01:08:53,783 --> 01:08:55,444 - How are you, Emir? - Good, good. 740 01:08:56,318 --> 01:08:57,478 This is for you. 741 01:08:58,554 --> 01:09:00,021 Thank you very much, Emir. 742 01:09:02,024 --> 01:09:03,116 When did you arrive? 743 01:09:03,259 --> 01:09:04,851 Two days ago. On your birthday. 744 01:09:06,562 --> 01:09:08,223 I came to finish the movie with him. 745 01:09:12,768 --> 01:09:14,133 Y he has to work? 746 01:09:14,270 --> 01:09:15,134 Yes, little bit. 747 01:09:15,271 --> 01:09:17,262 Oh, no! 748 01:09:17,640 --> 01:09:20,302 Little bit to make a best movie of him all the time. 749 01:09:24,380 --> 01:09:26,644 We have to go to Mar del Plata... 750 01:09:28,951 --> 01:09:29,747 Have you been with Fidel? 751 01:09:29,919 --> 01:09:32,649 - NO, I go... I go next week. - Ah, si? 752 01:09:33,556 --> 01:09:35,820 - But you've been with Fidel? No? - Yes! 753 01:09:41,430 --> 01:09:45,127 We'll be happy to know you're over there. 754 01:09:45,634 --> 01:09:48,432 Let me tell you, just between us 755 01:09:48,571 --> 01:09:50,835 and no one else... 756 01:09:50,973 --> 01:09:53,840 No one but the 8 million people watching us. 757 01:09:55,177 --> 01:09:59,978 If I were the honorable president of the United States, I wouldn't go! 758 01:10:09,525 --> 01:10:12,517 I am following Diego's charisma in this movie also. 759 01:10:12,661 --> 01:10:14,686 In certain period before we spoke about that 760 01:10:14,830 --> 01:10:15,762 people need somebody to lead them 761 01:10:16,198 --> 01:10:22,194 becuse the leaders of the world today they are not good enough. 762 01:10:22,838 --> 01:10:25,671 But one moment he asked me: But who is the leader? 763 01:10:26,775 --> 01:10:28,538 This time I think he is the leader. 764 01:10:29,545 --> 01:10:31,672 We set off on these journeys with high hopes 765 01:10:31,814 --> 01:10:34,214 that as small nations 766 01:10:34,350 --> 01:10:37,376 our trains would end up on the main line. 767 01:10:37,720 --> 01:10:38,982 I remember as boys, we jumped onto the trains 768 01:10:39,121 --> 01:10:43,148 heading from the suburbs to the centre. 769 01:10:43,292 --> 01:10:44,691 As we were growing up, 770 01:10:44,827 --> 01:10:46,761 we remembered the sleepless nights 771 01:10:46,896 --> 01:10:49,296 for the shadows of the train compartments, 772 01:10:49,431 --> 01:10:52,832 which flickered on the ceilings of our pitiful flats. 773 01:10:53,469 --> 01:10:55,562 They were the same games of light and darkness, 774 01:10:55,704 --> 01:10:57,137 noise and quiet, as those of the trains on 775 01:10:57,273 --> 01:11:00,242 which people were transported 776 01:11:00,376 --> 01:11:03,573 by the fascist regimes to their places of execution, 777 01:11:03,712 --> 01:11:07,079 and by the Bolsheviks to serve their hefty sentences. 778 01:11:07,216 --> 01:11:16,557 When Father Was Away on Businesss 779 01:11:19,795 --> 01:11:22,093 They were long, meandering trains, 780 01:11:22,231 --> 01:11:24,290 whose light momentarily lit up 781 01:11:24,433 --> 01:11:27,664 the faces of the girls who taught us to kiss, 782 01:11:27,803 --> 01:11:31,000 and while the shadows flashed across naked bodies, 783 01:11:31,140 --> 01:11:34,439 those trains took us back to the arms of our wives, 784 01:11:34,577 --> 01:11:37,341 of the children we hadn't seen for a long time, 785 01:11:37,479 --> 01:11:39,071 to warm embraces, 786 01:11:39,215 --> 01:11:42,981 whether we be political prisoners or non-believers. 787 01:11:50,226 --> 01:11:59,066 When Father Was Away on Businesss 788 01:12:22,725 --> 01:12:26,126 ...a force of God... 789 01:13:12,241 --> 01:13:13,902 Son of a bitch! 790 01:13:15,911 --> 01:13:17,401 You suck! 791 01:14:41,430 --> 01:14:42,556 What a racket! 792 01:14:42,698 --> 01:14:46,225 Long live the peoples of Latin America and the Caribbean! 793 01:14:48,137 --> 01:14:50,230 Long live Argentina! 794 01:14:51,306 --> 01:14:52,773 The rain is going away. 795 01:14:54,376 --> 01:14:57,709 I was told by our friend 796 01:14:58,881 --> 01:15:01,111 Blanca Chancoso 797 01:15:02,718 --> 01:15:06,484 that if you blow 3 times the rain will go away. 798 01:15:07,723 --> 01:15:09,884 We have to blow upwards 3 times... 799 01:15:14,797 --> 01:15:15,957 and the rain will go away. 800 01:15:18,066 --> 01:15:22,298 And we will remain, the peoples of America! 801 01:15:23,405 --> 01:15:27,967 In the ALBA Express came the driver, Diego Armando Maradona. 802 01:15:29,111 --> 01:15:31,409 He came here in the ALBA Express train. 803 01:15:41,356 --> 01:15:43,085 Come on up, Diego! 804 01:15:47,129 --> 01:15:49,256 Say something to these people, Diego! 805 01:15:50,199 --> 01:15:52,724 I love you! Thank you for being here. 806 01:15:53,635 --> 01:15:57,469 Argentina has great dignity. Let's kick out Bush! 807 01:15:58,941 --> 01:16:00,704 Long live Diego! 808 01:16:00,843 --> 01:16:03,744 Long live Maradona! Long live the people! 809 01:16:07,483 --> 01:16:08,745 It's stopped raining. 810 01:16:10,919 --> 01:16:13,581 Just in case, we'll blow one more time. 811 01:16:19,962 --> 01:16:22,931 Evo, a big welcome! Come on up, brother! 812 01:16:23,732 --> 01:16:25,495 Say something to the people! 813 01:16:27,836 --> 01:16:29,463 Thank you, comandante! 814 01:16:29,605 --> 01:16:33,974 Revolutionary greetings to all the anti-imperialists of Latin America. 815 01:16:34,309 --> 01:16:38,871 Good luck! Keep on fighting to free Latin America! Thank you. 816 01:16:41,216 --> 01:16:45,084 We've come here today to do many things. 817 01:16:45,954 --> 01:16:48,946 And we have all brought a shovel with us. 818 01:16:51,727 --> 01:16:54,252 A gravedigger's shovel! 819 01:16:54,830 --> 01:16:57,162 Because here in Mar del Plata 820 01:16:57,299 --> 01:17:00,166 we are digging the grave of the FTAA! 821 01:17:04,973 --> 01:17:07,271 The grave of the FTAA! 822 01:17:30,098 --> 01:17:34,432 The Argentine victory over the English 823 01:17:34,570 --> 01:17:37,471 in 1986 in Mexico brought Diego his first world title. 824 01:17:37,973 --> 01:17:39,907 Justice triumphed and at that time it was a justice 825 01:17:40,042 --> 01:17:43,034 that was only attainable through football. 826 01:17:43,545 --> 01:17:44,569 Mar del Plata was not just 827 01:17:44,713 --> 01:17:47,307 an emotional reaction by the Latin Americans, 828 01:17:47,449 --> 01:17:50,907 against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, 829 01:17:51,053 --> 01:17:55,080 and filled stadiums with civilians, 830 01:17:55,223 --> 01:17:57,020 who would later be executed. 831 01:17:57,159 --> 01:17:59,059 It was not only because of the Nazi war criminals 832 01:17:59,194 --> 01:18:01,094 who went unpunished after the Second World War 833 01:18:01,229 --> 01:18:04,426 and were smuggled to North America 834 01:18:04,566 --> 01:18:07,091 and later dispersed throughout Latin America, 835 01:18:07,235 --> 01:18:11,103 becoming advisors to dictators, organising dissidents, 836 01:18:11,239 --> 01:18:13,207 and killing socialist leaders. 837 01:18:13,342 --> 01:18:17,711 In Mar del Plata, Latin America refused to sign the ALCA agreement, 838 01:18:17,846 --> 01:18:22,510 the foundation for which being the liberalisation of imports and exports, 839 01:18:22,651 --> 01:18:24,209 but which was actually a cover for 840 01:18:24,353 --> 01:18:27,288 the economic subjugation of Latin America. 841 01:18:27,422 --> 01:18:31,290 As was the agreement Mexico signed in 1983. 842 01:18:31,793 --> 01:18:33,761 That agreement was called the NAFTA 843 01:18:33,895 --> 01:18:37,490 and it was a marriage between North America, and Mexico. 844 01:18:37,633 --> 01:18:40,193 The USA and Canada invested money 845 01:18:40,335 --> 01:18:43,702 and thousands of jobs were opened up for the Mexicans. 846 01:18:44,139 --> 01:18:45,936 Everything would have been alright 847 01:18:46,074 --> 01:18:50,033 if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, 848 01:18:50,178 --> 01:18:53,238 leaving only the workers' salaries in Mexico. 849 01:20:37,652 --> 01:20:40,917 The Goal of the Century 850 01:20:59,107 --> 01:21:00,506 07,03,2007. 851 01:21:00,642 --> 01:21:02,041 Buenos Aires, Argentina. 852 01:21:29,271 --> 01:21:31,000 So, two years later... 853 01:21:32,541 --> 01:21:36,978 in march 2005 we started this movie 854 01:21:37,112 --> 01:21:39,580 and at the hotel we were wondering 855 01:21:39,714 --> 01:21:42,547 if we are going to have access to Maradona. 856 01:21:42,684 --> 01:21:45,016 We were dreaming who Maradona is 857 01:21:46,188 --> 01:21:48,315 and we are still at the same place. 858 01:21:52,694 --> 01:21:53,888 What happened? 859 01:21:54,863 --> 01:21:56,660 Nobody knows... 860 01:22:11,847 --> 01:22:16,944 The decompensation was mainly the result of disorders 861 01:22:17,052 --> 01:22:19,418 related to eating, which includes alcohol consumption. 862 01:22:19,554 --> 01:22:21,351 Alcohol is a drug. 863 01:22:21,489 --> 01:22:25,323 It's a case of decompensation. No other dangerous drugs. 864 01:22:54,556 --> 01:22:56,786 Really! It was fantastic! 865 01:22:57,259 --> 01:23:00,820 I felt good on the pitch because I felt important, 866 01:23:00,962 --> 01:23:02,987 as if I really helped the team. 867 01:23:03,131 --> 01:23:06,567 I don't want to be dramatic, but they cut off my legs. 868 01:23:17,913 --> 01:23:21,974 If someone makes a mistake, football shouldn't pay for it. 869 01:23:22,450 --> 01:23:25,385 I made a mistake and I paid. 870 01:23:27,522 --> 01:23:29,990 But the ball doesn't get dirty. 871 01:23:32,560 --> 01:23:35,290 Scoring a goal in front of 100,000 people, 872 01:23:35,430 --> 01:23:38,263 like I did with the English, for example, 873 01:23:38,867 --> 01:23:43,236 was for me a normal thing. 874 01:23:46,141 --> 01:23:49,042 It was my game, my life. 875 01:23:50,612 --> 01:23:51,670 You understand? 876 01:23:52,814 --> 01:23:54,645 When I came down, 877 01:23:56,117 --> 01:23:59,917 I was like everyone, like all of you. 878 01:24:00,655 --> 01:24:02,247 And I could talk to you. 879 01:24:02,390 --> 01:24:05,450 What messed me up was cocaine. 880 01:24:06,294 --> 01:24:07,921 But I was just like you. 881 01:24:08,063 --> 01:24:12,124 However, when you let the tiger out, 882 01:24:12,600 --> 01:24:15,330 when I went onto the pitch, 883 01:24:16,104 --> 01:24:18,072 I was in command. 884 01:24:58,880 --> 01:25:03,214 The Goal of the Century 885 01:25:03,351 --> 01:25:04,340 Emir, 886 01:25:05,120 --> 01:25:08,647 do you know what a player I'd have been if I hadn't taken coke? 887 01:25:11,559 --> 01:25:13,459 What a player we lost! 888 01:25:15,096 --> 01:25:17,189 It's like a bad aftertaste. 889 01:25:17,732 --> 01:25:20,599 I could have been much more than I am. 890 01:25:24,005 --> 01:25:27,133 Yes, really, it's true. 891 01:25:28,910 --> 01:25:32,004 I was born into football. 892 01:25:32,547 --> 01:25:35,778 I knew who I was going to be. 893 01:25:36,117 --> 01:25:38,381 But I didn't know I'd take coke. 894 01:25:38,520 --> 01:25:40,511 I knew I was going to buy a house for my mother, 895 01:25:42,123 --> 01:25:46,719 to get married and have my family, 896 01:25:46,861 --> 01:25:49,989 to see the world, that Argentina would win the Cup. 897 01:25:50,131 --> 01:25:52,793 I said that when I was this big. 898 01:25:56,237 --> 01:25:57,670 It's on tape! 899 01:25:58,907 --> 01:26:02,274 I knew all of that. 900 01:26:04,145 --> 01:26:06,272 But what happened afterwards... 901 01:26:06,414 --> 01:26:09,349 There are still so many things that today 902 01:26:09,818 --> 01:26:15,723 I feel terribly guilty about inside. 903 01:26:16,091 --> 01:26:17,683 Because... 904 01:26:20,128 --> 01:26:25,191 people might say that I'm fine, or I'm better, 905 01:26:25,967 --> 01:26:29,630 or better than before. 906 01:26:31,039 --> 01:26:32,870 But they're not inside me. 907 01:26:36,578 --> 01:26:38,307 I know the things I did wrong. 908 01:26:40,615 --> 01:26:41,946 And I can't right them. 909 01:26:42,417 --> 01:26:44,715 If I were Maradona 910 01:26:44,853 --> 01:26:46,684 I would live just like him 911 01:26:47,322 --> 01:26:49,654 If I were Maradona 912 01:26:49,791 --> 01:26:51,952 in front of any goal 913 01:26:52,293 --> 01:26:54,591 If I were Maradona 914 01:26:54,729 --> 01:26:56,924 I would never make a mistake 915 01:26:57,065 --> 01:26:59,295 If I were Maradona 916 01:26:59,434 --> 01:27:01,664 lost in any place 917 01:27:02,070 --> 01:27:06,837 Life is a lottery by night and by day 918 01:27:06,975 --> 01:27:11,207 Life is a lottery keep going and going... 919 01:27:21,489 --> 01:27:23,821 If I were Maradona, 920 01:27:23,958 --> 01:27:25,926 I would live just like him 921 01:27:26,327 --> 01:27:28,557 A thousand fireworks, a thousand friends 922 01:27:28,696 --> 01:27:31,164 And whatever happens at 1000 percent 923 01:27:31,299 --> 01:27:33,426 If I were Maradona 924 01:27:33,568 --> 01:27:35,934 I'd go on Mondiovision 925 01:27:36,070 --> 01:27:40,700 To shout at the FIFA that they're the real thieves! 926 01:27:40,842 --> 01:27:45,176 Life is a lottery by night and by day 927 01:27:45,647 --> 01:27:49,743 Life is a lottery keep going and going... 928 01:28:18,680 --> 01:28:20,944 If I were Maradona 929 01:28:21,082 --> 01:28:22,811 I would live just like him 930 01:28:23,384 --> 01:28:25,648 Because the world is a ball 931 01:28:25,787 --> 01:28:27,948 lived raw under the skin 932 01:28:28,089 --> 01:28:30,353 If I were Maradona 933 01:28:30,491 --> 01:28:32,550 with a game to win 934 01:28:32,860 --> 01:28:35,055 If I were Maradona 935 01:28:35,196 --> 01:28:37,460 with a divine hand... 67579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.