Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,750 --> 00:00:37,370
Power...
Unrestrained power.
2
00:00:38,120 --> 00:00:41,250
Did I kill my own people for this?
3
00:00:43,290 --> 00:00:44,410
Dara.
4
00:00:46,120 --> 00:00:47,660
My brother,
5
00:00:49,160 --> 00:00:51,910
Who immersed himself in love
6
00:00:53,120 --> 00:00:54,790
and art.
7
00:00:55,620 --> 00:00:58,000
Would he ever understand
8
00:00:59,120 --> 00:01:03,200
That it takes a heart of stone
to sit on this throne?
9
00:01:04,290 --> 00:01:06,370
I am accused of cruelty
10
00:01:06,790 --> 00:01:09,200
and unrelenting.
11
00:01:11,120 --> 00:01:13,040
But has anyone
12
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
ever
13
00:01:17,660 --> 00:01:19,870
tried to understand me?
14
00:01:26,250 --> 00:01:29,160
Has anyone experienced the loneliness
15
00:01:30,160 --> 00:01:32,200
that comes with this throne?
16
00:01:37,080 --> 00:01:38,870
This royal throne...
17
00:01:40,870 --> 00:01:42,620
Don't get fooled by its grandeur.
18
00:01:45,120 --> 00:01:47,370
The one who takes on the crown
19
00:01:48,450 --> 00:01:50,250
is already dead within.
20
00:01:56,040 --> 00:01:58,200
I did what was right
21
00:02:02,080 --> 00:02:04,160
to save the sultanate
22
00:02:05,580 --> 00:02:07,330
and our reign.
23
00:02:13,200 --> 00:02:14,910
Dara had naive dreams.
24
00:02:17,750 --> 00:02:19,580
He would have destroyed the empire.
25
00:02:22,290 --> 00:02:26,080
Art and love
26
00:02:26,370 --> 00:02:28,330
don't run empires,
27
00:02:31,330 --> 00:02:32,870
swords do.
28
00:02:34,370 --> 00:02:36,250
It takes effort.
29
00:02:41,580 --> 00:02:43,040
Dara is no more
30
00:02:48,000 --> 00:02:51,330
but I'm not alive either.
31
00:02:55,660 --> 00:02:59,660
This throne, this sultanate
32
00:03:01,450 --> 00:03:02,790
is a trap
33
00:03:06,160 --> 00:03:07,200
and I
34
00:03:11,410 --> 00:03:13,000
am a prisoner
35
00:03:15,250 --> 00:03:16,910
of my sultanate,
36
00:03:18,370 --> 00:03:20,160
of my throne.
37
00:03:45,580 --> 00:03:51,370
We joined Mr Joshi's alliance
government 4 years ago
38
00:03:51,450 --> 00:03:55,410
because we had faith in
39
00:03:55,750 --> 00:03:56,960
Mr Joshi's competence.
40
00:03:58,160 --> 00:03:59,580
We believed in him.
41
00:04:00,160 --> 00:04:01,370
But now
42
00:04:02,160 --> 00:04:04,250
he does as he pleases.
43
00:04:05,620 --> 00:04:08,620
Mr Joshi has turned into a dictator.
44
00:04:09,000 --> 00:04:12,040
Hence,
the national executive committee
45
00:04:12,120 --> 00:04:14,620
of Bengal People's Front
46
00:04:14,700 --> 00:04:18,250
has decided to withdraw its support
47
00:04:19,160 --> 00:04:21,580
given to the central government.
48
00:04:22,620 --> 00:04:25,950
Hereafter, in the assembly,
49
00:04:26,950 --> 00:04:29,080
all our 13 MPs
50
00:04:29,330 --> 00:04:32,000
will preside over the opposite benches.
51
00:04:32,540 --> 00:04:33,660
Sir...
52
00:04:33,910 --> 00:04:36,000
Thank you very much. Thank you.
53
00:04:36,370 --> 00:04:39,950
Thank you...
54
00:04:40,040 --> 00:04:42,290
Look. Look.
55
00:04:48,410 --> 00:04:51,330
- Why didn't we see this coming?
- Sorry, sir.
56
00:04:52,000 --> 00:04:54,450
I really underestimated them.
57
00:04:57,040 --> 00:04:58,120
Som?
58
00:04:58,660 --> 00:05:01,000
Sir, we were watching him closely
59
00:05:01,870 --> 00:05:04,950
but Manik Da was so secretive that...
60
00:05:13,120 --> 00:05:14,290
What do we have on Manik Da?
61
00:05:18,040 --> 00:05:19,540
Nothing we can use.
62
00:05:19,950 --> 00:05:21,000
What do you mean nothing?
63
00:05:24,250 --> 00:05:26,080
40 years in my political
career has taught me
64
00:05:26,160 --> 00:05:28,120
one thing.
65
00:05:31,000 --> 00:05:34,750
Whoever holds the file, holds the power.
66
00:05:35,660 --> 00:05:37,580
Manik Da is really smart.
67
00:05:37,910 --> 00:05:39,950
Everything from his party,
business
68
00:05:40,040 --> 00:05:41,870
to family is clean.
69
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Clean?
70
00:05:43,580 --> 00:05:46,330
He's a politician who contests
for elections.
71
00:05:46,620 --> 00:05:47,700
He runs a party.
72
00:05:48,450 --> 00:05:50,000
How can he be clean?
73
00:05:50,580 --> 00:05:52,250
We dug up everything we could
74
00:05:52,450 --> 00:05:55,200
but found nothing
that we can use right now.
75
00:05:56,330 --> 00:05:57,370
Sir,
76
00:05:58,950 --> 00:06:02,000
there is a lead and it's genuine.
77
00:06:03,290 --> 00:06:07,080
Manik Da's father-in-law.
Kaushik Sen
78
00:06:07,200 --> 00:06:11,160
He sold a floor of his house
in Chitranjan Park.
79
00:06:11,250 --> 00:06:14,000
The deal was officially registered
for a miniscule sum
80
00:06:14,080 --> 00:06:15,920
and the rest of the amount
81
00:06:16,000 --> 00:06:17,540
was accepted in cash.
82
00:06:23,950 --> 00:06:25,700
This is a black money case then!
83
00:06:25,910 --> 00:06:28,160
Sir, Mr Sen is 88 years old.
84
00:06:28,750 --> 00:06:31,750
He has kidney issues
and undergoes dialysis twice a month.
85
00:06:31,870 --> 00:06:33,540
If something happens to him,
86
00:06:34,250 --> 00:06:36,250
it will backfire on us...
87
00:06:41,040 --> 00:06:42,370
That's not your problem.
88
00:06:43,120 --> 00:06:45,000
Manik Da should've thought better
89
00:06:45,750 --> 00:06:47,660
before withdrawing his support.
90
00:07:09,580 --> 00:07:13,200
I will not allow people walking over me
without repercussions.
91
00:07:16,120 --> 00:07:17,580
Arrest the father-in-law,
92
00:07:19,200 --> 00:07:20,410
By evening.
93
00:07:20,750 --> 00:07:21,750
Okay.
94
00:07:40,080 --> 00:07:41,790
Who's our best chance, Murad?
95
00:07:46,620 --> 00:07:48,250
Only one person, sir.
96
00:07:50,290 --> 00:07:51,620
Rani Bharti.
97
00:09:00,830 --> 00:09:02,500
The Chief Minister of West Bengal
98
00:09:02,580 --> 00:09:05,370
Manik Sen withdrew his support,
99
00:09:05,580 --> 00:09:08,000
Prime Minister Sudhakar Srinivas Joshi
100
00:09:08,080 --> 00:09:09,960
began rallying non-aligned parties
101
00:09:10,040 --> 00:09:13,870
in a bid to save his government.
102
00:09:14,200 --> 00:09:18,290
Political analysts believe
that he must not only gather support,
103
00:09:18,540 --> 00:09:21,580
but also devise a balanced formula
to win over
104
00:09:21,660 --> 00:09:24,000
the regional parties.
105
00:09:25,120 --> 00:09:26,910
Bihar is doing so well.
106
00:09:27,160 --> 00:09:29,870
The planning commission
is expecting a growth rate of
107
00:09:29,950 --> 00:09:32,160
over 5% this year.
108
00:09:33,580 --> 00:09:35,080
Thank you, Muradji.
109
00:09:35,660 --> 00:09:37,080
We are doing our best.
110
00:09:38,370 --> 00:09:41,200
But Truth be told, to help Bihar
111
00:09:41,660 --> 00:09:45,660
progress like Karnataka,
Maharashtra and Tamil Nadu,
112
00:09:45,750 --> 00:09:48,660
we need help from the centre'
which we never got.
113
00:09:50,160 --> 00:09:51,910
Well,
114
00:09:52,290 --> 00:09:55,000
there are grievances on both sides.
115
00:09:56,040 --> 00:09:58,000
Let me get to the point.
116
00:09:59,750 --> 00:10:02,620
If Mr Joshi and Raniji join hands,
117
00:10:04,160 --> 00:10:06,120
a double engine government
118
00:10:06,410 --> 00:10:08,410
can do wonders for Bihar.
119
00:10:10,870 --> 00:10:12,660
What do you propose, Muradji?
120
00:10:15,250 --> 00:10:18,000
Special status for Bihar
121
00:10:20,120 --> 00:10:23,540
and 2 cabinet berths at the centre,
including railways,
122
00:10:27,790 --> 00:10:30,290
and one governor
from your party's quota.
123
00:10:33,790 --> 00:10:36,080
Mr Joshi hasn't made such
a lucrative offer
124
00:10:36,160 --> 00:10:39,200
to any alliance partner to this day.
125
00:10:40,620 --> 00:10:42,660
Well, if he wants to
save his government then,
126
00:10:42,750 --> 00:10:45,330
he has no option but
to give a lucrative offer, Murad ji
127
00:10:47,250 --> 00:10:48,620
All right.
128
00:10:48,700 --> 00:10:51,000
We'll discuss with Raniji
and revert tomorrow.
129
00:10:51,080 --> 00:10:52,160
Tomorrow?
130
00:10:52,830 --> 00:10:56,120
Call her in Patna right away
and seal the deal.
131
00:10:56,450 --> 00:10:59,750
- We'll do a conference with PM...
- Madam is not in Patna.
132
00:11:01,410 --> 00:11:02,200
Where is she?
133
00:11:02,290 --> 00:11:05,330
Mumbai for Person of the Year Award.
134
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
Excellence Group had signed an MOU
with the Bihar government
135
00:11:14,080 --> 00:11:16,580
to set up a special economic zone
in Saharsa.
136
00:11:16,660 --> 00:11:17,620
Am I right?
137
00:11:18,950 --> 00:11:23,910
For which, Bihar government
allotted 400 acres of land
138
00:11:24,200 --> 00:11:26,750
along with subsidies on water
and electricity.
139
00:11:27,120 --> 00:11:28,660
You were given clearance
from all departments
140
00:11:28,950 --> 00:11:31,200
within two months.
141
00:11:34,450 --> 00:11:38,410
It's been two years since the MOU was
signed, Mr Dutta.
142
00:11:39,040 --> 00:11:43,950
All your company has done
so far is put up a board!
143
00:11:44,750 --> 00:11:46,250
Is this your excellence?
144
00:11:47,040 --> 00:11:49,370
I understand Bihar
governments's concerns
145
00:11:49,540 --> 00:11:53,200
but you should consider
my constraints too.
146
00:11:54,040 --> 00:11:55,580
Setting up a new industry
147
00:11:55,790 --> 00:11:58,580
is no easy feat.
148
00:11:59,120 --> 00:12:01,960
Due to rise in import duty,
149
00:12:02,040 --> 00:12:04,910
our equipment comes
at a higher cost.
150
00:12:06,330 --> 00:12:07,790
Technical feasibilities,
151
00:12:07,910 --> 00:12:10,250
loan, recovery model...
152
00:12:10,580 --> 00:12:12,250
There are many such issues.
153
00:12:14,000 --> 00:12:15,580
Are you aware of the rate of dollar?
154
00:12:15,750 --> 00:12:19,910
It is Rs 53.10
155
00:12:21,160 --> 00:12:24,660
A pound is worth 88
156
00:12:25,330 --> 00:12:26,450
and Euro
157
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
is 68.
158
00:12:31,830 --> 00:12:35,950
Oil is priced at 109 dollar per barrel.
159
00:12:41,160 --> 00:12:42,870
The Surge in import duty
160
00:12:43,580 --> 00:12:46,250
has only been applied
on medical equipments.
161
00:12:49,000 --> 00:12:53,410
You got a bank loan for
our project two years ago.
162
00:12:56,120 --> 00:13:00,080
Hope you're not planning
to flee to London.
163
00:13:06,200 --> 00:13:08,040
- Roshni.
- Yes, ma'am.
164
00:13:25,000 --> 00:13:28,040
I'm terminating your contract.
165
00:13:33,910 --> 00:13:35,410
You're making a mistake.
166
00:13:39,290 --> 00:13:41,200
A huge blunder.
167
00:13:42,040 --> 00:13:45,290
No industrialist wants
to come to Bihar.
168
00:13:45,660 --> 00:13:49,660
If Excellence Group leaves Bihar,
169
00:13:50,250 --> 00:13:53,160
your state's economy will collapse.
170
00:14:01,290 --> 00:14:03,080
What do you think?
171
00:14:04,540 --> 00:14:10,370
People in Bihar are still primitives?
172
00:14:12,540 --> 00:14:14,580
Don't be mistaken.
173
00:14:16,290 --> 00:14:18,200
This is the new Bihar
174
00:14:18,620 --> 00:14:21,040
and Rani Bharti is its guardian.
175
00:14:23,040 --> 00:14:25,620
We only welcome friends
176
00:14:26,950 --> 00:14:28,580
not thieves.
177
00:14:37,450 --> 00:14:40,250
The recipient of this award
178
00:14:40,540 --> 00:14:43,330
requires no introduction.
179
00:14:43,580 --> 00:14:48,080
Yes, a simple home maker
180
00:14:48,160 --> 00:14:51,040
suddenly becomes the CM of Bihar.
181
00:14:51,660 --> 00:14:54,160
She gets her husband arrested
182
00:14:54,410 --> 00:14:58,790
and later gets jailed for allegedly
murdering her husband.
183
00:14:59,040 --> 00:15:00,920
After a three year long sentence
184
00:15:01,000 --> 00:15:03,080
she makes a grand come back
185
00:15:03,200 --> 00:15:06,370
and becomes the chief minister
of Bihar again.
186
00:15:07,410 --> 00:15:11,750
Friends, some people
call her illiterate,
187
00:15:11,830 --> 00:15:15,660
some call her a murderer
while some
188
00:15:16,000 --> 00:15:18,580
call her the future prime
minister of India.
189
00:15:18,870 --> 00:15:21,120
So, ladies and gentlemen,
190
00:15:21,450 --> 00:15:25,620
please welcome,
the person of the year winner
191
00:15:25,700 --> 00:15:28,080
Mrs Rani Bharti.
192
00:15:52,000 --> 00:15:53,620
I would like to know
193
00:15:54,040 --> 00:15:57,160
in your decade long career,
194
00:15:57,330 --> 00:15:59,410
what is your greatest achievement?
195
00:16:03,370 --> 00:16:04,790
Khoincha Bank.
196
00:16:05,410 --> 00:16:07,540
Khoincha Bank is
a co-operative bank
197
00:16:07,750 --> 00:16:09,080
for the poor women of Bihar.
198
00:16:12,660 --> 00:16:13,750
You know,
199
00:16:14,540 --> 00:16:16,250
when I started this bank,
200
00:16:16,580 --> 00:16:18,080
everyone laughed at me.
201
00:16:19,160 --> 00:16:22,040
They said Rani Bharti is a fool.
202
00:16:23,120 --> 00:16:25,330
She will leave the women broke!
203
00:16:26,450 --> 00:16:27,950
But I knew
204
00:16:29,250 --> 00:16:31,410
if you give women money
205
00:16:32,000 --> 00:16:34,120
they won't gamble it away,
206
00:16:35,000 --> 00:16:36,750
or splurge it on booze.
207
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
The results are out for all to see.
208
00:16:42,250 --> 00:16:46,750
Today 3.3 million women from Bihar
209
00:16:47,000 --> 00:16:48,790
have accounts in Khoincha Bank.
210
00:16:56,910 --> 00:16:58,120
Raniji,
211
00:16:58,330 --> 00:17:01,540
even PM Joshi is looking
for your "Khoincha".
212
00:17:01,790 --> 00:17:05,660
Now that his National Vikas Front's
government is in danger.
213
00:17:05,910 --> 00:17:08,870
We've heard he has made some
lucrative offers too.
214
00:17:08,950 --> 00:17:11,950
Will you be giving your
support as 'Khoincha' to his party?
215
00:17:13,290 --> 00:17:16,870
Truth be told, Delhi should be
216
00:17:18,000 --> 00:17:19,160
Giving Bihar "support"
217
00:17:20,450 --> 00:17:22,870
with a Special State Status.
218
00:17:24,250 --> 00:17:27,580
Despite repeated requests,
219
00:17:28,080 --> 00:17:32,120
Mr Joshi didn't pay heed.
220
00:17:33,870 --> 00:17:35,370
Now that he's in need,
221
00:17:35,450 --> 00:17:38,370
he's willing to accept all
our demands.
222
00:17:40,160 --> 00:17:43,200
He's being nice
because he's desperate.
223
00:17:43,540 --> 00:17:45,950
All promises will be forgotten
once he's out of trouble.
224
00:17:46,080 --> 00:17:48,620
At that point, we'll be sidelined!
225
00:17:58,000 --> 00:18:03,040
Today, from this stage,
226
00:18:03,370 --> 00:18:07,540
I hereby declare,
no matter what happens,
227
00:18:07,950 --> 00:18:13,160
my party won't support the Joshi
government.
228
00:18:29,000 --> 00:18:32,160
Hello, Mr Prime Minister,
229
00:18:33,000 --> 00:18:35,790
your proposal is rejected.
230
00:19:16,290 --> 00:19:18,750
Murad's best option has failed.
231
00:19:22,160 --> 00:19:25,540
Mr Som, what do you suggest?
232
00:19:27,410 --> 00:19:28,580
We do have an option, sir.
233
00:19:29,330 --> 00:19:32,450
But it's an unpleasant one.
234
00:19:38,620 --> 00:19:39,450
I know that.
235
00:19:42,910 --> 00:19:45,620
I'll do whatever it takes
to save our government.
236
00:19:55,080 --> 00:19:57,620
Naveen Kumar is the
Satan of politics.
237
00:19:58,040 --> 00:20:00,700
April 2009, Saharsa.
238
00:20:03,080 --> 00:20:07,950
We have no ties with Naveen Kumar,
a murderer.
239
00:20:08,040 --> 00:20:10,290
Gopalganj, September 2011.
240
00:20:11,540 --> 00:20:14,750
Criminalization of politics
is a huge concern,
241
00:20:15,450 --> 00:20:17,000
PM Joshi.
242
00:20:18,000 --> 00:20:20,540
Naveen Kumar can't be pardoned.
243
00:20:21,580 --> 00:20:23,040
Most importantly,
244
00:20:26,620 --> 00:20:28,870
this article in Today's India.
245
00:20:34,620 --> 00:20:38,910
Bheema Bharti's murderer Naveen Kumar
deserves no sympathy from anyone.
246
00:20:39,000 --> 00:20:40,200
Courtesy, our dear prime minister.
247
00:20:43,160 --> 00:20:45,040
This is what Joshi sir has done.
248
00:20:46,080 --> 00:20:48,040
That's what he said about me.
249
00:20:50,120 --> 00:20:53,370
And yet people continued
to support me
250
00:20:53,620 --> 00:20:59,250
and 7 of my candidates won
the assembly elections.
251
00:21:05,540 --> 00:21:07,080
You see, in Bihar,
252
00:21:08,200 --> 00:21:10,870
my supporters believe I am innocent.
253
00:21:11,750 --> 00:21:15,450
They are eagerly waiting
for my release.
254
00:21:21,040 --> 00:21:23,700
I'm rotting in jail for 9 years.
255
00:21:25,910 --> 00:21:29,200
I've written more than
40 letters to the PM.
256
00:21:30,410 --> 00:21:34,700
Tarkeshwar, a leader from my party
is a member of the assembly,
257
00:21:34,870 --> 00:21:37,540
yet the PM has no time to meet him.
258
00:21:37,660 --> 00:21:39,660
Now that he's in dire need,
259
00:21:39,790 --> 00:21:41,870
he sent the home ministry
260
00:21:42,660 --> 00:21:45,950
to meet a murderer in jail!
261
00:21:49,200 --> 00:21:53,080
Your grievance is justified,
Naveen Kumar.
262
00:21:53,750 --> 00:21:56,870
A political matter was given
a criminal angle.
263
00:21:58,120 --> 00:22:01,160
If I were in your place,
I'd feel the same.
264
00:22:01,620 --> 00:22:03,660
Let's forget the past
265
00:22:04,290 --> 00:22:06,540
and think of the future.
266
00:22:06,750 --> 00:22:09,160
How can we make amends?
267
00:22:12,200 --> 00:22:15,000
As for the future, Mr Som,
268
00:22:15,200 --> 00:22:20,580
I will surely vote in Mr Joshi's favour
269
00:22:23,750 --> 00:22:27,080
- but on one condition.
- Just say the word.
270
00:22:28,000 --> 00:22:30,580
Cabinet berth, governorship?
271
00:22:31,160 --> 00:22:32,580
None of that.
272
00:22:37,160 --> 00:22:39,000
Tell Mr Joshi
273
00:22:40,330 --> 00:22:43,040
if he wants to save his government,
274
00:22:46,290 --> 00:22:49,040
he must topple
Rani Bharti's government.
275
00:22:52,660 --> 00:22:53,750
Mr Naveen,
276
00:22:55,330 --> 00:22:57,200
we're not living in those times
277
00:22:58,160 --> 00:23:01,700
when a single gunshot would lead to
implementing section 356.
278
00:23:05,250 --> 00:23:07,120
I know that.
279
00:23:09,950 --> 00:23:14,120
Take the first step towards
toppling her government
280
00:23:15,370 --> 00:23:17,080
to convince me
281
00:23:18,330 --> 00:23:22,250
that Mr Joshi isn't taking me
for a ride
282
00:23:22,700 --> 00:23:25,580
like many others.
283
00:23:27,580 --> 00:23:28,910
I don't understand.
284
00:23:32,910 --> 00:23:34,080
Come closer.
285
00:23:38,000 --> 00:23:39,700
Maheshwari Commission,
286
00:23:42,580 --> 00:23:45,200
the perfect bird-trap.
287
00:24:27,830 --> 00:24:30,830
Toddy!
288
00:24:42,200 --> 00:24:43,450
Come here.
289
00:24:44,080 --> 00:24:45,290
Come closer.
290
00:24:49,000 --> 00:24:53,580
Your grandpa makes great toddy.
291
00:24:53,790 --> 00:24:56,000
Instead of helping him,
292
00:24:56,120 --> 00:24:58,160
you're making bad local cigarettes!!
293
00:24:59,160 --> 00:25:01,410
You got basic education
294
00:25:02,160 --> 00:25:03,790
so you dare to forget tradition!
295
00:25:08,540 --> 00:25:11,200
- Get him to work for the party.
- Yes, sir.
296
00:25:12,450 --> 00:25:14,250
People are watching.
297
00:25:15,120 --> 00:25:16,160
Come with me.
298
00:25:16,410 --> 00:25:18,040
Don't worry.
299
00:25:19,750 --> 00:25:21,620
Continue making toddy.
300
00:25:22,750 --> 00:25:25,540
We'll get it registered under
small scale business.
301
00:25:26,700 --> 00:25:28,870
Registry means paper work.
302
00:25:29,910 --> 00:25:32,000
Okay?
303
00:25:51,750 --> 00:25:53,330
Hi Kiddo!
304
00:25:57,000 --> 00:25:58,870
What are you wearing?
305
00:25:59,040 --> 00:26:00,580
Meaning?
306
00:26:00,790 --> 00:26:05,410
This is the track suit you sent.
307
00:26:07,160 --> 00:26:08,620
Let me zip it up.
308
00:26:12,250 --> 00:26:13,950
Looks great on me.
309
00:26:14,450 --> 00:26:16,580
That was meant for Roshni didi, brother!
310
00:26:16,870 --> 00:26:18,450
I sent a phone for you.
311
00:26:18,580 --> 00:26:20,540
You send weird gifts from abroad!
312
00:26:20,700 --> 00:26:24,040
There's no gender distinction.
313
00:26:24,200 --> 00:26:27,290
If you roam the streets of
Patna wearing that,
314
00:26:27,700 --> 00:26:31,290
your macho image will go for a toss.
315
00:26:31,580 --> 00:26:34,870
Hey, Surya!
316
00:26:35,200 --> 00:26:37,540
You're the youngest here,
not the wisest.
317
00:26:37,750 --> 00:26:40,000
As for my image,
318
00:26:40,410 --> 00:26:42,200
even if I walk naked on the streets,
319
00:26:42,290 --> 00:26:44,660
people will still bow down to me.
320
00:26:45,330 --> 00:26:46,870
Understood?
321
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
I hope you're studying sincerely.
322
00:26:50,330 --> 00:26:52,450
Mom has pinned her hopes on you.
323
00:26:53,330 --> 00:26:55,200
You're her favourite after all.
324
00:26:56,000 --> 00:27:00,040
Why do you always taunt me
about being her favourite son?
325
00:27:00,450 --> 00:27:02,330
Because I have taken after dad!
326
00:27:09,330 --> 00:27:14,540
Kiddo, I better go now.
Mr Mishra is here after a long time.
327
00:27:14,620 --> 00:27:16,660
- Is there a meeting?
- No.
328
00:27:17,330 --> 00:27:20,750
He looks miffed though.
329
00:27:20,910 --> 00:27:23,750
All right, kiddo.
I'll sign off.
330
00:27:24,000 --> 00:27:27,910
Take care and stay warm.
331
00:27:28,000 --> 00:27:29,160
Bye.
332
00:27:42,450 --> 00:27:44,250
What's that you're wearing?
333
00:27:45,120 --> 00:27:46,790
It's a tracksuit.
334
00:27:47,450 --> 00:27:49,330
Surya sent it from abroad.
335
00:27:51,580 --> 00:27:52,870
Look.
336
00:27:55,080 --> 00:27:57,000
Sometimes I feel
337
00:27:57,580 --> 00:28:01,580
you should've studied
abroad instead of Surya.
338
00:28:03,370 --> 00:28:05,040
Then switch our places.
339
00:28:06,330 --> 00:28:08,200
I'm ready to go there
340
00:28:08,330 --> 00:28:12,750
but your favourite
Surya won't come here.
341
00:28:14,000 --> 00:28:17,620
So, I am all you got.
342
00:28:21,160 --> 00:28:25,580
Anyway, what brings you here today?
343
00:28:27,160 --> 00:28:29,910
Nothing much.
I was passing by
344
00:28:30,000 --> 00:28:33,160
so I thought of getting
you some pastries.
345
00:28:33,580 --> 00:28:37,200
Oh wow.
How nice of you!
346
00:28:43,790 --> 00:28:47,540
But Bihar's Chanakya
can't be here only for pastries!
347
00:28:50,950 --> 00:28:53,410
Tell me the actual reason.
348
00:28:58,200 --> 00:28:59,540
Jai,
349
00:29:02,080 --> 00:29:04,580
I've told you many times.
350
00:29:06,450 --> 00:29:10,160
Stay out of government matters.
351
00:29:11,290 --> 00:29:12,370
Understood?
352
00:29:15,950 --> 00:29:17,040
What kind of matters?
353
00:29:20,370 --> 00:29:22,040
Tell me clearly.
354
00:29:22,120 --> 00:29:23,290
Bheema Path.
355
00:29:24,660 --> 00:29:28,330
You're insisting Rishi Agarwal
should get the contract
356
00:29:28,620 --> 00:29:31,290
that too without
any tender or application.
357
00:29:35,410 --> 00:29:39,200
That road is named after my father,
Mishra uncle.
358
00:29:41,870 --> 00:29:43,250
If you float a tender,
359
00:29:44,410 --> 00:29:46,200
bogus companies will apply.
360
00:29:47,660 --> 00:29:48,790
Things like paper work,
361
00:29:48,910 --> 00:29:51,370
budgeting and proposals will follow.
362
00:29:52,660 --> 00:29:56,000
By the time you'll start the work
officially,
363
00:29:56,080 --> 00:29:57,370
I would have finished the job.
364
00:29:59,250 --> 00:30:02,580
People only care about the results,
365
00:30:03,080 --> 00:30:04,120
not the methods.
366
00:30:05,160 --> 00:30:07,950
If people stop following rules,
367
00:30:08,040 --> 00:30:09,370
the system will collapse.
368
00:30:09,450 --> 00:30:12,080
- If Raniji learns of this...
- I'll speak to her.
369
00:30:15,160 --> 00:30:16,580
I'll speak to mom.
370
00:30:20,660 --> 00:30:22,700
You got me pastries.
371
00:30:24,290 --> 00:30:26,870
Hope I can eat these
without official permission!
372
00:30:29,660 --> 00:30:31,040
Have some.
373
00:30:33,700 --> 00:30:35,290
No, thanks. I have diabetes.
374
00:30:48,160 --> 00:30:49,290
Delicious.
375
00:31:03,660 --> 00:31:05,870
You were amazing in Mumbai, Roshni.
376
00:31:06,000 --> 00:31:09,200
BBC, CNN and all international
media have covered us.
377
00:31:09,410 --> 00:31:12,580
It was trending on Twitter,
that too organic!
378
00:31:13,370 --> 00:31:14,660
Thank you, Kaveri aunty.
379
00:31:15,000 --> 00:31:18,290
All praises only for Roshni.
What about me?
380
00:31:19,040 --> 00:31:21,040
You always get praises, madam.
381
00:31:21,250 --> 00:31:22,790
It's Roshni's turn today.
382
00:31:27,790 --> 00:31:28,910
I agree.
383
00:31:39,950 --> 00:31:42,290
Madam, I think
384
00:31:43,040 --> 00:31:46,580
you were too quick to reject
PM Joshi's proposal.
385
00:31:51,160 --> 00:31:54,160
You should've discussed it
with the party.
386
00:31:57,290 --> 00:32:00,540
Joshi's government is doing
a shoddy job for 4 years.
387
00:32:01,250 --> 00:32:04,200
Joining hands with him would
hurt us in the elections.
388
00:32:04,790 --> 00:32:07,250
Forming an alliance wasn't
a compulsion, madam.
389
00:32:07,750 --> 00:32:10,580
We could've offered an
issue-based support from outside.
390
00:32:16,160 --> 00:32:19,540
Madam, if Bihar were given
391
00:32:19,660 --> 00:32:21,120
special status,
392
00:32:21,200 --> 00:32:23,950
it would be a great achievement for us.
393
00:32:24,160 --> 00:32:26,540
Investments worth billions
would follow.
394
00:32:26,870 --> 00:32:28,950
We could create millions of jobs.
395
00:32:30,410 --> 00:32:32,160
It's the era of collation, mom.
396
00:32:33,370 --> 00:32:35,580
We'll have to be a little flexible too.
397
00:32:36,000 --> 00:32:37,660
or we'll get left out.
398
00:33:04,750 --> 00:33:06,000
Roshni,
399
00:33:08,370 --> 00:33:09,870
have you heard Aesop's fable
400
00:33:10,540 --> 00:33:12,620
about an old tiger?
401
00:33:17,250 --> 00:33:20,790
A tiger turns old and feeble.
402
00:33:21,580 --> 00:33:24,040
He couldn't hunt for himself.
403
00:33:24,700 --> 00:33:28,000
But he had a brass bangle.
404
00:33:28,700 --> 00:33:30,450
He'd sit with it
405
00:33:30,790 --> 00:33:33,200
daily by the riverbank.
406
00:33:34,200 --> 00:33:36,580
He'd lie to every animal passing by
407
00:33:36,910 --> 00:33:41,200
that it's a gold bangle
and would be of no use to him
408
00:33:42,700 --> 00:33:44,290
as he'd die soon.
409
00:33:46,200 --> 00:33:49,450
Poor animals would believe him.
410
00:33:49,870 --> 00:33:52,250
When they'd try to get the bangle,
411
00:33:52,450 --> 00:33:55,040
the tiger would pounce and kill them.
412
00:33:56,950 --> 00:34:00,120
Joshi is using the same trick with us.
413
00:34:14,290 --> 00:34:19,910
Kaveri, Joshi destroyed every
regional party
414
00:34:20,000 --> 00:34:21,450
he has joined hands with.
415
00:34:26,790 --> 00:34:30,910
He was planning to break
Manik Da's party in Kolkata.
416
00:34:31,000 --> 00:34:33,160
That's why he withdrew his support.
417
00:34:33,700 --> 00:34:37,250
I'm telling you, Joshi doesn't
have any good intentions.
418
00:34:40,790 --> 00:34:43,040
I agree with my mother.
419
00:34:44,200 --> 00:34:47,080
Mom is perfectly right.
420
00:34:49,410 --> 00:34:51,910
Do you even know what this
discourse is about, Jai?
421
00:34:53,000 --> 00:34:54,450
Discourse!
422
00:34:56,080 --> 00:34:59,200
When I speak to you it feels like
I am talking to a dictionary
423
00:35:02,660 --> 00:35:04,540
You're Hindi has gotten better
424
00:35:04,660 --> 00:35:06,950
but it sounds like a government file.
425
00:35:09,040 --> 00:35:14,910
Regardless, be it any topic
or any discourse,
426
00:35:15,370 --> 00:35:18,700
my mother's decisions
are always right.
427
00:35:20,700 --> 00:35:21,870
Greetings.
428
00:36:19,040 --> 00:36:23,330
Ratanji, I'll come to receive
you at the airport.
429
00:36:25,000 --> 00:36:28,200
No, Bihar needs business.
430
00:36:30,370 --> 00:36:31,540
See you.
431
00:36:34,790 --> 00:36:37,200
Mr Mishra, after my visit to Mumbai,
432
00:36:37,290 --> 00:36:40,040
the phones are ringing off the hook!
433
00:36:40,620 --> 00:36:42,910
Everyone wants to invest in Bihar.
434
00:36:45,540 --> 00:36:47,080
The government should offer
435
00:36:47,160 --> 00:36:50,040
assistance in every way possible.
436
00:36:50,620 --> 00:36:52,000
Please look into it.
437
00:36:58,000 --> 00:37:02,450
Did Jai mention Bheema Path?
438
00:37:09,910 --> 00:37:12,080
The road is being built
in his father's honour.
439
00:37:13,160 --> 00:37:16,200
He has promised to do a good job.
440
00:37:16,620 --> 00:37:20,040
This isn't only about
Bheema Path, Madam.
441
00:37:21,450 --> 00:37:23,910
Jai meddles with every department
442
00:37:24,790 --> 00:37:27,540
and pressurises them
to give contracts
443
00:37:28,120 --> 00:37:30,040
to Rishi Agwarwal's company,
Akshanta group.
444
00:37:31,410 --> 00:37:34,910
To make Bihar investor-friendly,
445
00:37:35,080 --> 00:37:37,620
we have to ensure
446
00:37:38,080 --> 00:37:41,000
decisions aren't taken by one person
447
00:37:42,290 --> 00:37:44,790
but by following government protocols.
448
00:38:04,910 --> 00:38:10,370
I hold the strings of every kite
that flies in the skies of Bihar
449
00:38:11,290 --> 00:38:13,290
but I'm not blinded by power.
450
00:38:17,950 --> 00:38:23,160
The day I feel things
are getting out of hand,
451
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
I will show no mercy.
452
00:38:27,660 --> 00:38:29,080
Mom!
453
00:38:30,910 --> 00:38:31,950
What happened, dear?
454
00:38:33,040 --> 00:38:36,000
Roshni, what happened?
455
00:38:37,540 --> 00:38:41,000
Maheshwari Commission's report
clearly shows
456
00:38:41,330 --> 00:38:45,790
chief minister Rani Bharti
was behind the
457
00:38:46,040 --> 00:38:49,000
murder of Governor Govardhan Das
10 years ago.
458
00:38:49,080 --> 00:38:52,200
The commission has examined 423 people.
459
00:38:52,370 --> 00:38:54,790
Govardhan Das' postmortem report,
460
00:38:54,910 --> 00:38:57,950
confessions of some women
from Rani's gang
461
00:38:58,870 --> 00:39:04,000
and Rani's confession made
in presence of
462
00:39:04,250 --> 00:39:08,330
Naveen Kumar, Musafir Baitha
and Prem Kumar in jail shows
463
00:39:08,660 --> 00:39:13,160
Rani Bharti was the mastermind
behind the governor's death.
464
00:39:13,870 --> 00:39:15,290
What steps will the central
government take?
465
00:39:15,410 --> 00:39:17,250
Will Rani Bharti go to jail again?
466
00:39:17,410 --> 00:39:20,620
Look.
Taking into consideration the report,
467
00:39:20,790 --> 00:39:22,540
the central government
has ordered CBI
468
00:39:23,620 --> 00:39:26,700
to file a case against
Rani Bharti immediately.
469
00:39:27,910 --> 00:39:29,870
The law will do its job.
470
00:40:05,370 --> 00:40:06,120
Sir!
471
00:40:38,410 --> 00:40:40,660
Pandey ji, please get up.
472
00:40:41,370 --> 00:40:44,410
At least let me take your full blessings.
473
00:40:49,160 --> 00:40:50,790
That's enough now, get up.
474
00:41:00,040 --> 00:41:01,950
Don't fall at my feet again.
475
00:41:03,790 --> 00:41:05,080
Why?
476
00:41:09,080 --> 00:41:11,660
When I see your head at my feet.
477
00:41:12,290 --> 00:41:14,700
I feel like shooting you in the head.
478
00:41:21,330 --> 00:41:23,250
Thank your stars
479
00:41:24,950 --> 00:41:27,000
that mom gave you a chance to atone.
480
00:41:28,950 --> 00:41:33,870
Or you too would've gotten
a heart attack like others.
481
00:41:36,370 --> 00:41:40,000
Anyway, why did you want to meet
this late at night?
482
00:41:48,580 --> 00:41:53,200
Naveen has joined hands with Joshi.
483
00:41:56,870 --> 00:41:59,040
He will save Joshi's government.
484
00:42:00,410 --> 00:42:05,450
In return, Joshi will topple our...
485
00:42:05,700 --> 00:42:08,580
I mean Rani's government.
486
00:42:08,750 --> 00:42:11,080
And reopening of Maheshwari Commission
487
00:42:11,950 --> 00:42:14,120
was Naveen's idea.
488
00:42:18,700 --> 00:42:22,330
- your source?
- Me!
489
00:42:23,040 --> 00:42:28,040
Somshekhar had come to meet
Naveen unofficially.
490
00:42:28,120 --> 00:42:30,450
Tarkeshwar was present too.
491
00:42:30,870 --> 00:42:35,000
I was there too, hiding.
492
00:42:36,080 --> 00:42:38,750
Listening in on them.
493
00:43:05,750 --> 00:43:09,620
The ministers from
the ministries of culture
494
00:43:09,910 --> 00:43:12,000
can actually influence the policies of
495
00:43:12,160 --> 00:43:14,580
you know trade and..
496
00:43:19,620 --> 00:43:21,660
Will you excuse me for
a minute please?
497
00:43:21,750 --> 00:43:23,080
I'll be with you shortly.
498
00:43:27,200 --> 00:43:28,950
- Kaveri!
- I'm warning you.
499
00:43:29,540 --> 00:43:31,450
Don't mess with Rani Bharti.
500
00:43:33,040 --> 00:43:36,620
Oh, I thought
501
00:43:37,580 --> 00:43:39,200
you're messing with her.
502
00:43:41,160 --> 00:43:43,660
We may have a difference of opinion.
503
00:43:44,750 --> 00:43:47,290
But my party line is my line.
504
00:43:47,950 --> 00:43:49,040
Sure.
505
00:43:50,540 --> 00:43:52,200
We only have the report for now.
506
00:43:53,830 --> 00:43:56,700
Whether the centre takes action
507
00:43:58,040 --> 00:43:59,330
depends on Rani.
508
00:44:00,660 --> 00:44:03,410
Jail doesn't scare Rani Bharti
509
00:44:04,120 --> 00:44:07,040
nor does she spare the
ones who put her there.
510
00:44:07,160 --> 00:44:09,290
If jail doesn't scare her then
511
00:44:09,370 --> 00:44:11,450
she wouldn't come to meet
the PM in Delhi.
512
00:44:12,370 --> 00:44:13,700
Impossible.
513
00:44:16,580 --> 00:44:17,910
What?
514
00:44:21,410 --> 00:44:23,620
You didn't know?
515
00:44:27,120 --> 00:44:30,000
- When?
- Now.
516
00:44:31,910 --> 00:44:33,290
10:30
517
00:44:35,330 --> 00:44:36,700
PM house.
518
00:45:01,120 --> 00:45:03,370
Greetings, Mr Prime Minister.
519
00:45:05,950 --> 00:45:07,370
Welcome, Raniji.
520
00:45:11,250 --> 00:45:12,790
You're a busy man.
521
00:45:14,910 --> 00:45:16,080
Not busy
522
00:45:18,540 --> 00:45:19,750
just lonely.
523
00:45:21,540 --> 00:45:23,870
I am the loneliest man in this country.
524
00:45:25,160 --> 00:45:26,540
You're not lonely, sir.
525
00:45:27,120 --> 00:45:30,660
You have major agencies
working for you
526
00:45:30,870 --> 00:45:32,660
like CBI, CED
527
00:45:33,000 --> 00:45:36,410
and commissions too.
When you get bored,
528
00:45:36,620 --> 00:45:38,200
you trouble others.
529
00:45:40,540 --> 00:45:43,620
If I hadn't troubled you,
you wouldn't have payed me a visit.
530
00:45:46,040 --> 00:45:48,910
- What do you want, sir?
- Same as you.
531
00:45:50,370 --> 00:45:51,790
Development of Bihar.
532
00:45:53,160 --> 00:45:55,450
Me in Delhi, you in Patna.
533
00:45:56,660 --> 00:45:58,080
We will bring transformation to Bihar.
534
00:46:00,910 --> 00:46:02,160
"Transformation!"
535
00:46:05,290 --> 00:46:06,750
CM Bheem Singh Bharti
536
00:46:07,450 --> 00:46:10,750
had approached you for
this transformation.
537
00:46:11,330 --> 00:46:14,330
to demand special status for Bihar.
538
00:46:15,250 --> 00:46:17,160
You were the finance
minister back then.
539
00:46:18,580 --> 00:46:22,620
You took off your shoes
and asked Bheem Singh Bharti
540
00:46:22,700 --> 00:46:25,410
to polish them until
541
00:46:25,950 --> 00:46:28,870
they'd shine like a mirror.
542
00:46:29,410 --> 00:46:33,000
Even I approached you many
times and wrote letters
543
00:46:33,290 --> 00:46:35,000
and requested you.
544
00:46:35,330 --> 00:46:41,410
At the planning commission's meet,
we said our state is poor
545
00:46:42,160 --> 00:46:44,580
and we seek help from the centre.
546
00:46:47,000 --> 00:46:48,540
That's when you said
547
00:46:49,870 --> 00:46:53,750
'Raniji, don't be a messiah!'
548
00:46:58,540 --> 00:47:00,910
You're still stuck in the past.
549
00:47:03,200 --> 00:47:05,620
Politicians should have poor memory.
550
00:47:09,660 --> 00:47:11,580
That's one thing I couldn't learn, sir.
551
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Neither could I be forgetful
552
00:47:16,080 --> 00:47:17,250
nor thick-skinned.
553
00:47:20,410 --> 00:47:23,910
Prime minister, I'm not here
554
00:47:24,000 --> 00:47:26,120
because I'm scared
of the commission's report.
555
00:47:27,200 --> 00:47:28,370
I'm here
556
00:47:29,040 --> 00:47:33,120
to tell you that your deal
with Naveen Kumar
557
00:47:33,790 --> 00:47:35,200
will never succeed.
558
00:47:36,200 --> 00:47:39,040
I am happy in Patna.
559
00:47:39,290 --> 00:47:41,450
I pose no threat to you.
560
00:47:42,160 --> 00:47:45,870
But if you join hands
with my worst enemy
561
00:47:46,160 --> 00:47:48,750
and trouble me,
562
00:47:50,370 --> 00:47:52,450
I'll snatch your throne
from under you.
563
00:48:13,290 --> 00:48:16,200
Rani!
564
00:48:19,620 --> 00:48:20,660
Eat this.
565
00:48:23,160 --> 00:48:25,540
You're acting too smart these days.
566
00:48:31,120 --> 00:48:35,040
Coincidentally,
this pigeon is also named Rani.
567
00:48:37,160 --> 00:48:39,700
She obeys me.
568
00:48:41,620 --> 00:48:42,910
When she doesn't,
569
00:48:44,080 --> 00:48:46,120
I make her starve.
570
00:48:48,580 --> 00:48:50,540
Then she comes begging.
571
00:49:15,120 --> 00:49:16,000
What happened, mom?
572
00:49:16,080 --> 00:49:17,080
How did the meeting go?
573
00:49:17,330 --> 00:49:18,580
Say something.
574
00:49:25,700 --> 00:49:27,250
Roshni, I want that pigeon.
575
00:49:28,950 --> 00:49:31,790
I will feed it next year
576
00:49:34,580 --> 00:49:35,950
in this very house.
40635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.