Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,610 --> 00:01:04,490
COSTA DEL SOL, SPAIN.
4
00:01:24,470 --> 00:01:26,890
Buenas noches comancheros!
5
00:01:29,690 --> 00:01:31,060
Vili!
6
00:01:32,360 --> 00:01:33,860
Over here!
7
00:01:37,030 --> 00:01:40,610
They were Swedes. Give it.
8
00:01:44,700 --> 00:01:45,910
Give it.
9
00:01:53,500 --> 00:01:55,170
Now we have Finns.
10
00:01:57,130 --> 00:01:57,920
HIT
11
00:01:58,010 --> 00:01:59,380
BIG
12
00:02:00,260 --> 00:02:02,930
HIT BIG
13
00:02:12,850 --> 00:02:17,860
BAR BELLE
14
00:03:12,080 --> 00:03:14,460
WOW! WHAT A WOMAN
15
00:03:14,540 --> 00:03:16,960
MARJALEENA -
A TRUE FINNISH PRINCESS
16
00:03:20,130 --> 00:03:23,010
MISS FINLAND RUNNER-UP '83
17
00:03:44,610 --> 00:03:48,740
Written & directed by
J-P VALKEAPÄÄ
18
00:03:49,870 --> 00:03:51,040
Gentlemen.
19
00:03:51,240 --> 00:03:54,960
You are entering a genuine
Fuengirola attraction.
20
00:03:55,710 --> 00:03:58,710
Bar Belle has been...
- Got any sauce?
21
00:03:58,790 --> 00:04:02,960
Inside, inside.
Where the hell was I?
22
00:04:06,800 --> 00:04:08,510
Here it is.
23
00:04:08,840 --> 00:04:14,350
A piece of the most beautiful Finland:
Bar Belle!
24
00:04:15,230 --> 00:04:20,230
The heart of Finnish nightlife
since ninety-three.
25
00:04:20,820 --> 00:04:24,360
Have a good time!
- How about that sauce?
26
00:04:24,570 --> 00:04:29,160
The first round is on the house.
- Of course.
27
00:04:29,280 --> 00:04:32,870
Vili, come over here.
28
00:04:34,910 --> 00:04:38,580
Bring us house beers.
29
00:04:39,420 --> 00:04:43,380
Everyone over here first.
30
00:04:43,800 --> 00:04:47,840
Here's a photo of this place in '93.
31
00:04:49,220 --> 00:04:56,520
There's Spede, and Tauski in '95.
32
00:04:57,430 --> 00:05:01,110
Get back here, get back!
33
00:05:01,270 --> 00:05:05,650
The beers will come.
Over here, everyone!
34
00:05:05,820 --> 00:05:08,990
The most important thing
remains to be seen.
35
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
There it is, our crown jewel.
36
00:05:14,080 --> 00:05:15,450
Just look at it.
37
00:05:15,580 --> 00:05:20,620
I think the drinks are here!
Good, good.
38
00:05:26,300 --> 00:05:27,510
Where's Mother?
39
00:05:27,590 --> 00:05:31,800
Upstairs, waiting for some phone call.
40
00:05:51,030 --> 00:05:52,110
Mother.
41
00:05:53,820 --> 00:05:55,450
We got customers in the bar.
42
00:05:57,790 --> 00:05:58,870
Mother!
43
00:06:04,000 --> 00:06:05,250
My God!
44
00:06:09,170 --> 00:06:12,180
Oh hell, you gave me a fright.
45
00:06:14,050 --> 00:06:17,010
A horrible nightmare.
46
00:06:23,150 --> 00:06:24,770
It was snowing.
47
00:06:27,110 --> 00:06:28,690
Get up.
48
00:06:29,900 --> 00:06:32,660
Five more minutes.
49
00:06:34,910 --> 00:06:36,490
Get up.
50
00:06:39,910 --> 00:06:41,540
Like this.
51
00:06:51,670 --> 00:06:52,840
What did she say?
52
00:06:53,880 --> 00:06:58,970
Some phone call made her tired.
- A phone call?
53
00:07:00,640 --> 00:07:04,980
We need pizzas.
The guys are hungry as hell.
54
00:07:07,230 --> 00:07:11,570
Got any dough?
- Put it on our tab.
55
00:08:00,700 --> 00:08:01,950
Oh shit.
56
00:08:07,790 --> 00:08:10,540
Need some help?
- No, thanks.
57
00:08:18,220 --> 00:08:19,550
The money.
58
00:08:22,970 --> 00:08:24,310
Haven't got it.
59
00:09:20,450 --> 00:09:25,200
The lovely evening of Finnish
evergreens goes on.
60
00:09:25,620 --> 00:09:29,370
We have listened to
Kari Tapio and Eija Sinikka.
61
00:09:29,790 --> 00:09:35,130
Happy Hour goes on and on!
62
00:09:38,010 --> 00:09:39,840
Albanians want their money.
63
00:09:41,390 --> 00:09:42,550
Oh shit.
64
00:09:43,800 --> 00:09:47,180
We don't have that kind of money.
Don't worry.
65
00:09:48,350 --> 00:09:51,270
Don't worry,
we'll ask for more time.
66
00:09:51,850 --> 00:09:53,860
Did they give the booze anyway?
67
00:09:54,310 --> 00:09:55,360
They did.
68
00:09:57,150 --> 00:09:59,820
Good, good.
69
00:10:01,910 --> 00:10:03,240
I'm afraid.
70
00:10:03,820 --> 00:10:05,620
Don't say that word.
71
00:10:06,830 --> 00:10:07,950
He hit me.
72
00:10:08,580 --> 00:10:12,920
Don't say you're afraid.
It means you're afraid for real.
73
00:10:14,250 --> 00:10:15,710
That's what I mean!
74
00:10:15,790 --> 00:10:17,960
Don't ever use that word.
75
00:10:18,130 --> 00:10:24,140
It means you're weak,
you can be crushed.
76
00:10:24,930 --> 00:10:27,510
Always use some other word.
77
00:10:27,680 --> 00:10:30,270
Say you're...
78
00:10:30,890 --> 00:10:31,940
Worried.
79
00:10:32,060 --> 00:10:36,650
That's not good either.
Just say you're pissed off.
80
00:10:36,860 --> 00:10:40,690
Never say you're afraid.
81
00:10:46,450 --> 00:10:47,740
Are you hurt?
82
00:10:48,870 --> 00:10:50,250
Did he hit you bad?
83
00:10:53,370 --> 00:10:54,250
No.
84
00:10:56,080 --> 00:10:58,130
Ding-dong.
85
00:11:06,300 --> 00:11:08,260
Vili! The tape!
86
00:11:18,070 --> 00:11:22,440
Gentlemen!
Your attention, please!
87
00:11:22,950 --> 00:11:26,780
We have just been joined by royalty!
88
00:11:26,950 --> 00:11:31,450
Who's the fairest of all maidens?
89
00:11:32,080 --> 00:11:36,250
Sweetest girl of them all?
- Marjaleena!
90
00:11:37,420 --> 00:11:40,210
The woman who makes
91
00:11:40,300 --> 00:11:46,800
hearts sigh at night
92
00:11:48,050 --> 00:11:52,390
I know who's the fairest of them all
93
00:11:53,430 --> 00:11:58,310
I know who's the sweetest of all
94
00:11:58,770 --> 00:12:02,110
I can guess who has set
95
00:12:02,190 --> 00:12:08,200
those hearts aflame!
96
00:12:08,870 --> 00:12:11,540
For there's only one
97
00:12:11,830 --> 00:12:14,370
Whose eyes can
98
00:12:14,450 --> 00:12:19,040
even dim the sun
99
00:12:19,710 --> 00:12:25,010
But I only can worship her from afar
100
00:12:25,220 --> 00:12:30,430
She will never be mine
101
00:12:31,010 --> 00:12:35,640
I know who's the fairest of them all
102
00:12:36,230 --> 00:12:38,560
I know who's the sweet...
103
00:12:51,490 --> 00:12:53,330
Someone left without his pants.
104
00:12:56,040 --> 00:12:57,160
Marjaleena.
105
00:12:57,870 --> 00:12:59,420
Hey, Marjaleena.
106
00:13:02,340 --> 00:13:04,130
We should tell Vili.
107
00:13:08,590 --> 00:13:09,840
Mother, what?
108
00:13:12,600 --> 00:13:15,810
Worm is coming here.
109
00:13:17,100 --> 00:13:18,230
What?
110
00:13:19,770 --> 00:13:21,270
He's out of jail.
111
00:13:22,110 --> 00:13:25,480
My husband.
My wonderful husband.
112
00:13:25,820 --> 00:13:28,320
Shit.
- When will he come?
113
00:13:29,950 --> 00:13:31,320
I don't know.
114
00:13:31,410 --> 00:13:34,910
Maybe it's a good thing.
115
00:13:37,160 --> 00:13:42,630
Worm scares the Albanians away,
maybe I get to work again.
116
00:13:42,790 --> 00:13:45,750
Lovely to get a man in the house.
117
00:13:46,130 --> 00:13:50,470
I can still pick a lock or two.
118
00:13:52,640 --> 00:13:55,510
I'm feeling sleepy.
Vili, help me to the couch.
119
00:14:02,480 --> 00:14:03,650
Hey.
120
00:14:03,730 --> 00:14:06,070
What about this bottle?
121
00:14:49,610 --> 00:14:51,110
Lights don't work.
122
00:14:52,030 --> 00:14:53,780
The lamp's dead.
123
00:14:54,870 --> 00:14:57,530
Thanks. Lovely.
124
00:15:00,700 --> 00:15:04,370
Can I stay? I'm too tired to walk.
125
00:15:08,340 --> 00:15:11,170
I'll sleep here.
- You don't have to.
126
00:15:13,010 --> 00:15:16,140
This is good. You get on the bed.
127
00:15:24,640 --> 00:15:27,810
Good night.
- Good night.
128
00:15:29,400 --> 00:15:31,230
Sweet dreams.
129
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
Mikko.
- Yes?
130
00:15:40,700 --> 00:15:42,580
What will Worm do?
131
00:15:45,420 --> 00:15:47,250
He comes here to retire.
132
00:15:48,670 --> 00:15:50,250
He wants to rest.
133
00:15:52,340 --> 00:15:53,970
Take a holiday.
134
00:15:55,380 --> 00:15:58,300
Soak in the sun.
135
00:16:00,760 --> 00:16:02,770
No pics of him.
136
00:16:04,230 --> 00:16:06,230
I don't remember what he looks like.
137
00:16:09,230 --> 00:16:12,360
I guess he looks a bit like you.
138
00:16:51,440 --> 00:16:54,070
SAFECRACKER MIKKO REVEALS ALL
139
00:17:13,210 --> 00:17:15,550
Vili, come here.
140
00:17:18,760 --> 00:17:20,340
Rub it in.
141
00:17:21,930 --> 00:17:23,930
Like this.
142
00:17:41,870 --> 00:17:43,370
Is it good?
143
00:17:46,080 --> 00:17:49,580
With cold white wine,
144
00:17:50,080 --> 00:17:52,580
a most splendid breakfast.
145
00:18:04,550 --> 00:18:06,970
What else could I teach you?
146
00:18:44,720 --> 00:18:45,850
Mother.
147
00:18:53,100 --> 00:18:54,690
What did he say?
148
00:19:05,620 --> 00:19:07,330
Please be seated.
149
00:19:22,880 --> 00:19:25,390
Is everything alright?
150
00:19:27,930 --> 00:19:29,850
Worm evicts us.
151
00:19:31,640 --> 00:19:34,060
You have a new rental flat nearby.
152
00:19:34,440 --> 00:19:35,690
This is my home!
153
00:19:36,860 --> 00:19:40,650
My client pays the rent,
plus a monthly allowance
154
00:19:40,730 --> 00:19:44,530
also partially convertible
into units of alcohol.
155
00:19:44,780 --> 00:19:46,990
The hell does that mean?
156
00:19:47,070 --> 00:19:48,660
I've made this counter.
157
00:19:48,830 --> 00:19:53,710
You can estimate your daily intake,
and we'll do the calculations.
158
00:19:54,210 --> 00:19:58,420
Our new Albanian friends
will get us
159
00:19:58,500 --> 00:20:02,340
an offer competitive with
the net retail sales.
160
00:20:02,710 --> 00:20:04,590
But alcohol is cheap here anyway.
161
00:20:04,670 --> 00:20:06,430
He's trying to buy us off.
162
00:20:07,090 --> 00:20:08,760
But we're not for sale!
163
00:20:09,600 --> 00:20:14,350
Welfare's the alternative.
- The fuck I'm going there!
164
00:20:14,890 --> 00:20:17,850
My client's offer
is much more attractive.
165
00:20:18,350 --> 00:20:20,520
Your debt to the Albanians
has been paid.
166
00:20:21,900 --> 00:20:24,860
What will Vili get?
167
00:20:26,860 --> 00:20:29,030
Vili, you.
168
00:20:29,240 --> 00:20:31,950
Alimony.
Won't Vili get anything?
169
00:20:33,160 --> 00:20:34,540
How old are you?
170
00:20:35,750 --> 00:20:36,750
Thirty.
171
00:20:37,250 --> 00:20:38,630
A grown man.
172
00:20:39,710 --> 00:20:41,880
What about Mikko?
He'll lose his job.
173
00:20:42,050 --> 00:20:45,170
There's no mention of him,
the offer's for you only.
174
00:20:48,260 --> 00:20:49,800
I don't believe this.
175
00:20:51,640 --> 00:20:53,680
What the hell will we do?
176
00:20:54,140 --> 00:20:57,690
My client is willing to buy you
tickets to Finland.
177
00:20:57,770 --> 00:20:59,900
Hell, we're not going there!
178
00:21:00,940 --> 00:21:02,570
What's your name again?
179
00:21:02,980 --> 00:21:04,900
Jormanainen.
180
00:21:05,280 --> 00:21:09,910
Tell him, Jormanainen,
no fucking way we're going back.
181
00:21:10,370 --> 00:21:14,290
Take what you consider
important, time to go.
182
00:21:14,540 --> 00:21:15,870
Stop, stop, stop!
183
00:21:16,370 --> 00:21:17,620
Stop, everything!
184
00:21:18,580 --> 00:21:20,790
Listen to me, Jormanainen.
185
00:21:23,750 --> 00:21:25,050
This bar...
186
00:21:26,420 --> 00:21:30,180
This bar is not just any bar.
187
00:21:30,390 --> 00:21:34,760
It is much more.
188
00:21:37,020 --> 00:21:38,430
It is...
189
00:21:39,390 --> 00:21:40,770
it is...
190
00:21:42,810 --> 00:21:45,320
It's a way of life!
191
00:21:48,110 --> 00:21:49,900
A way of life.
192
00:22:03,840 --> 00:22:05,040
Hey!
193
00:22:05,880 --> 00:22:09,260
Stop! You have no right!
194
00:22:09,840 --> 00:22:12,590
They are our things! Stop!
195
00:22:14,350 --> 00:22:16,640
No! No, no, no!
196
00:22:35,030 --> 00:22:36,700
Pretty nice here.
197
00:22:39,580 --> 00:22:41,920
I don't think Worm knows about this.
198
00:22:43,880 --> 00:22:45,460
He wouldn't do this.
199
00:22:57,100 --> 00:22:58,600
Look at that!
200
00:23:03,810 --> 00:23:05,730
That's marble.
201
00:23:18,950 --> 00:23:20,200
This sort of place.
202
00:23:21,620 --> 00:23:23,790
Showers are down the corridor.
203
00:23:23,920 --> 00:23:27,090
Look! We got our own pool!
204
00:23:30,670 --> 00:23:33,340
Ask the property manager
for the balcony keys.
205
00:23:34,090 --> 00:23:38,050
This is it, then.
- Vili, look.
206
00:23:38,140 --> 00:23:40,640
You have your own room.
- When will he come?
207
00:23:43,560 --> 00:23:46,190
When will Worm come?
- In due time.
208
00:23:52,240 --> 00:23:53,700
Horrible.
209
00:23:55,910 --> 00:23:57,490
Horrible.
210
00:23:57,950 --> 00:23:59,490
Horrible.
211
00:24:00,370 --> 00:24:01,870
Horrible.
212
00:24:07,040 --> 00:24:08,710
Finns.
213
00:24:09,250 --> 00:24:12,510
The grill is hot.
Wine and sausages.
214
00:25:13,570 --> 00:25:14,980
Vili, wake up!
215
00:25:17,650 --> 00:25:19,860
I need help.
216
00:25:20,820 --> 00:25:22,080
Help?
217
00:25:22,910 --> 00:25:24,830
A funny thing happened.
218
00:25:26,790 --> 00:25:28,920
At the party
219
00:25:29,000 --> 00:25:31,500
I realised I'd left
the scooter in the town.
220
00:25:41,050 --> 00:25:45,640
Guess what.
I think I'm free now.
221
00:25:48,520 --> 00:25:51,600
Oh shit. Guess what.
222
00:25:51,940 --> 00:25:55,150
I forgot the scooter.
I'll be back.
223
00:26:03,370 --> 00:26:04,830
The scooter.
224
00:26:05,330 --> 00:26:07,290
You idiot. The scooter.
225
00:26:23,470 --> 00:26:26,930
Really strange.
Why would the lights be on?
226
00:26:28,560 --> 00:26:30,890
I almost knocked on the window,
227
00:26:31,060 --> 00:26:33,860
but some instinct said "no".
228
00:26:45,740 --> 00:26:47,410
The instinct was right.
229
00:26:49,830 --> 00:26:52,170
The potatoes have been dug up,
230
00:26:52,330 --> 00:26:54,790
everything seems to be there,
looking good.
231
00:27:11,230 --> 00:27:12,690
Alright.
232
00:27:13,270 --> 00:27:14,520
Yes.
233
00:27:29,450 --> 00:27:31,000
It was full of money.
234
00:27:32,330 --> 00:27:33,750
Full of money.
235
00:28:46,030 --> 00:28:48,110
Whorishly dressed woman?
236
00:28:48,240 --> 00:28:50,530
A huge amount of money.
237
00:28:50,830 --> 00:28:53,540
Whorishly dressed woman?
238
00:28:54,120 --> 00:28:57,330
The van's full of money,
it's in the garage.
239
00:28:57,710 --> 00:28:59,630
The money was under the bar floor.
240
00:28:59,830 --> 00:29:03,880
We've been living above
Worm's loot all the time.
241
00:29:04,260 --> 00:29:07,050
Whore!
- A huge amount of money.
242
00:29:09,300 --> 00:29:11,010
Let's go.
- Where?
243
00:29:11,220 --> 00:29:14,350
To that house.
- Could be dangerous!
244
00:29:14,720 --> 00:29:16,810
I want to see that whore!
245
00:29:27,400 --> 00:29:30,320
Didn't seem like it at first.
246
00:29:30,530 --> 00:29:35,490
But fundamentally,
it was a crap idea.
247
00:29:48,470 --> 00:29:51,140
Shit, some digital thingy.
248
00:29:52,550 --> 00:29:55,220
Never seen this before.
249
00:29:58,770 --> 00:30:02,100
How about we go back,
there's still drinks left.
250
00:30:08,400 --> 00:30:11,070
Whore!
Where did you see her?
251
00:30:11,200 --> 00:30:13,740
Right there.
- I'm going in.
252
00:30:13,990 --> 00:30:17,790
Shit, another digital thingy.
You can't open...
253
00:30:47,110 --> 00:30:49,360
I know that guy.
254
00:30:57,620 --> 00:30:59,120
Right.
255
00:31:00,370 --> 00:31:02,250
This one's easy.
256
00:31:02,330 --> 00:31:04,920
First you turn,
257
00:31:05,130 --> 00:31:07,460
then you pull...
258
00:31:30,900 --> 00:31:33,150
Bingo Bango Bongo!
259
00:31:33,280 --> 00:31:38,120
If my calculations are correct,
here's the garage.
260
00:31:38,280 --> 00:31:41,040
And look at that!
261
00:31:41,330 --> 00:31:43,210
We got a door here.
262
00:31:43,910 --> 00:31:47,170
And a lock.
Now we got a chance.
263
00:31:49,710 --> 00:31:52,210
Start with even numbers.
264
00:31:52,720 --> 00:31:55,590
Two, four...
265
00:31:56,140 --> 00:31:59,350
Then we push eight...
266
00:32:34,840 --> 00:32:37,090
Who's this whore?
267
00:32:39,680 --> 00:32:41,180
Stop it!
268
00:32:45,850 --> 00:32:47,520
Stop it! Stop it!
269
00:32:49,400 --> 00:32:51,900
Who the fuck are you?
270
00:32:54,570 --> 00:32:56,030
Marjaleena.
271
00:33:00,490 --> 00:33:02,080
Marjaleena.
272
00:33:16,130 --> 00:33:21,800
You took your sweet time.
Look, a wardrobe full of furs.
273
00:33:22,390 --> 00:33:24,640
Is it alive?
274
00:33:28,270 --> 00:33:31,810
Vili, get me a cognac
from downstairs.
275
00:33:32,060 --> 00:33:35,440
All this is a bit too much
for my heart.
276
00:33:38,950 --> 00:33:41,450
What the hell, Vili?
- Don't say my name.
277
00:33:42,910 --> 00:33:46,330
Mother, stop!
- He started to yell.
278
00:33:47,080 --> 00:33:49,750
Hide your faces, for fuck's sake.
279
00:33:58,260 --> 00:33:59,590
What do you want?
280
00:34:00,930 --> 00:34:03,680
How do we get into
the garage? - What?
281
00:34:04,140 --> 00:34:06,680
What's the garage code?
- I don't know.
282
00:34:06,850 --> 00:34:09,810
How the hell you don't know?
- Who the fuck are you?
283
00:34:09,850 --> 00:34:13,400
Don't you live here?
- What do you want?
284
00:34:13,520 --> 00:34:16,480
We want...
285
00:34:17,650 --> 00:34:19,240
Wait.
286
00:34:19,700 --> 00:34:20,950
Come.
287
00:34:26,740 --> 00:34:28,160
Hey.
288
00:34:30,330 --> 00:34:32,420
What do we want?
289
00:34:32,630 --> 00:34:36,420
I want to know
what the fuck's going on.
290
00:34:36,750 --> 00:34:40,670
Who's that fucking tranny,
the fuck this house
291
00:34:40,760 --> 00:34:43,840
and Worm got to do with this,
and everything.
292
00:34:43,890 --> 00:34:48,430
I'm interested in the money I saw,
there's lots of it.
293
00:34:48,520 --> 00:34:51,810
We're talking about millions.
- Let's get out of here.
294
00:34:51,890 --> 00:34:54,980
No, let's think for a moment.
295
00:34:55,060 --> 00:34:57,610
He heard your name,
maybe saw your face.
296
00:34:57,690 --> 00:35:01,030
Maybe mine and Marjaleena's, too.
- I told him my name.
297
00:35:01,110 --> 00:35:03,070
What on earth for?
- He asked.
298
00:35:03,160 --> 00:35:07,240
I see just one solution.
- What's it?
299
00:35:07,740 --> 00:35:09,700
We'll kidnap him.
300
00:35:11,040 --> 00:35:13,330
Mikko, no.
301
00:35:13,420 --> 00:35:16,840
See, we've been seen.
302
00:35:17,090 --> 00:35:18,800
He knows your name, and yours.
303
00:35:18,920 --> 00:35:21,550
We'll go into prison for
really stupid things,
304
00:35:21,630 --> 00:35:24,390
haven't had the time to do
anything proper yet.
305
00:35:24,930 --> 00:35:27,390
Let's take everything
we can out of this.
306
00:35:27,550 --> 00:35:30,770
We'll kidnap him and
ask for ransom.
307
00:35:31,060 --> 00:35:33,640
Who do we ask?
We don't even know who he is.
308
00:35:33,730 --> 00:35:36,400
He is... Wait.
309
00:35:39,020 --> 00:35:40,230
Right. - Mother?
310
00:35:40,360 --> 00:35:41,940
Who are you?
311
00:35:43,360 --> 00:35:45,780
Yes, who are you?
- You want my name?
312
00:35:45,860 --> 00:35:47,410
That would do.
313
00:35:47,910 --> 00:35:50,160
Ninja. - What? Minja?
314
00:35:50,410 --> 00:35:55,290
No, Ninja.
- What the hell name's that?
315
00:35:55,370 --> 00:35:57,210
It's my name.
- Ninja?
316
00:35:57,380 --> 00:36:00,960
The fuck has Worm
to do with this?
317
00:36:01,170 --> 00:36:05,680
Ask about the garage code.
- What's Worm got to do with this?
318
00:36:05,880 --> 00:36:08,550
Ask about the code.
- He's my husband.
319
00:36:09,970 --> 00:36:11,470
Mother, stop!
320
00:36:11,600 --> 00:36:14,140
It was a reflex.
- Ask about the code.
321
00:36:14,440 --> 00:36:16,520
What the hell?
322
00:36:17,520 --> 00:36:21,980
We're married,
Worm is my husband.
323
00:36:23,400 --> 00:36:27,820
I am Worm's wife,
he's my husband!
324
00:36:29,070 --> 00:36:31,870
So you're his ex. - Ex?
325
00:36:33,370 --> 00:36:35,290
We were married in prison.
326
00:36:35,710 --> 00:36:40,540
We were cellmates and fell in love.
- Fell in love?
327
00:36:40,630 --> 00:36:44,800
This is getting on my nerves.
The garage code, Ninja?
328
00:36:44,880 --> 00:36:50,470
He'll be here any day now.
And he won't like this.
329
00:36:50,720 --> 00:36:54,560
You'll suffer. Big fucking time.
330
00:36:55,020 --> 00:36:56,270
Shut up!
331
00:37:47,900 --> 00:37:51,280
It really is his name.
332
00:37:52,070 --> 00:37:56,410
It really is Ninja.
He's Estonian.
333
00:37:58,330 --> 00:38:00,040
He's Ninja.
334
00:38:00,540 --> 00:38:03,380
Born in... '92.
335
00:38:03,500 --> 00:38:07,920
What the heck?
He's twenty...
336
00:38:10,180 --> 00:38:13,970
I can't do this now.
- Twenty-eight.
337
00:38:14,220 --> 00:38:17,310
Twenty-eight? Still a child.
338
00:38:17,430 --> 00:38:20,560
Younger than Vili.
That's sick.
339
00:38:22,060 --> 00:38:26,980
What the hell?
- What?
340
00:38:27,110 --> 00:38:30,650
He's got a photo of me
in his wallet.
341
00:38:30,860 --> 00:38:34,070
You speak Spanish? - Yes.
342
00:38:34,450 --> 00:38:38,370
Look! What the hell is this?
343
00:38:38,750 --> 00:38:43,580
Alcohol is cheaper here
than in Finland? - Yes.
344
00:38:44,040 --> 00:38:46,750
A lot cheaper?
- Vili, look at this.
345
00:38:47,210 --> 00:38:50,420
Your mother's photo.
On this.
346
00:38:51,970 --> 00:38:55,390
Yes, much cheaper.
- Okay, thanks.
347
00:38:57,220 --> 00:38:59,060
What did he ask?
348
00:38:59,600 --> 00:39:01,100
About the weather.
349
00:39:01,390 --> 00:39:04,810
The sun is shining.
350
00:39:08,900 --> 00:39:11,070
They'll never think
of looking for us here.
351
00:39:11,150 --> 00:39:15,700
Should've got off earlier,
they can trace us here.
352
00:39:15,870 --> 00:39:18,790
I couldn't have carried him further.
353
00:39:31,590 --> 00:39:36,050
Hard as a rock!
- Use plenty of oil.
354
00:39:47,650 --> 00:39:49,610
Right, that's done.
355
00:40:00,080 --> 00:40:04,330
Vili, there's no turning back now.
356
00:40:06,670 --> 00:40:09,710
What do you think Worm
will do when he hears
357
00:40:10,050 --> 00:40:14,340
we've been in his pad
knocking his girlfriend about?
358
00:40:14,880 --> 00:40:16,720
Or whatever that one is.
359
00:40:18,760 --> 00:40:22,060
You know that, don't you?
360
00:40:23,930 --> 00:40:26,350
Of course you know.
361
00:40:28,480 --> 00:40:31,360
We're now playing ourselves
into a better position.
362
00:40:32,030 --> 00:40:35,740
But don't you worry,
you've got an old fox here.
363
00:40:36,410 --> 00:40:38,700
I've seen worse.
364
00:40:39,740 --> 00:40:41,910
It will all turn out for the better.
365
00:40:57,180 --> 00:40:59,720
Fuck, I'm dying.
- You can take it.
366
00:40:59,890 --> 00:41:01,970
Fuck you, whore.
367
00:41:02,060 --> 00:41:05,230
Can't we block his mouth
with something?
368
00:41:05,730 --> 00:41:08,150
No, he'll suffocate.
369
00:41:18,780 --> 00:41:19,950
It's Mikko.
370
00:41:25,540 --> 00:41:27,210
How are we doing here?
371
00:41:32,840 --> 00:41:35,760
Thanks to Ninja's credit card
372
00:41:36,300 --> 00:41:40,760
we have more bread, ham
and cold white wine.
373
00:41:40,930 --> 00:41:42,970
You bloody rat.
374
00:41:44,970 --> 00:41:52,610
A lightbulb, make-up stuff, perfume.
- Lovely.
375
00:41:52,690 --> 00:41:54,320
Whatever I could find.
376
00:41:54,440 --> 00:41:56,900
I can look like myself again.
377
00:42:00,490 --> 00:42:02,070
I got something for you too.
378
00:42:03,870 --> 00:42:05,330
You can do your business.
379
00:42:13,170 --> 00:42:15,420
And the most important thing:
380
00:42:16,460 --> 00:42:20,090
NMT and prepaid.
381
00:42:21,930 --> 00:42:23,640
M.O. JORMANAINEN
LEGAL CONSULTANT
382
00:42:23,760 --> 00:42:25,310
How much do we ask?
383
00:42:25,720 --> 00:42:28,770
Two. Or three million.
384
00:42:43,070 --> 00:42:46,200
We have kidnap...
- Worm's ex-wife and son!
385
00:42:46,280 --> 00:42:47,910
By the sea!
386
00:42:53,460 --> 00:42:55,880
We have kidnapped Ninja.
387
00:42:57,550 --> 00:43:01,050
I want to exchange him
for three million euros.
388
00:43:03,140 --> 00:43:05,180
If you will not agree...
389
00:43:09,020 --> 00:43:11,480
He cut me off.
- Cut you off?
390
00:43:11,850 --> 00:43:14,230
I guess he didn't hear,
he kept saying hallo.
391
00:43:14,480 --> 00:43:17,520
Take off the sock.
- He'll recognise my voice.
392
00:43:17,610 --> 00:43:18,980
Talk gruffly.
393
00:43:19,070 --> 00:43:20,570
In a man's voice.
394
00:43:32,540 --> 00:43:35,040
We have kidnapped Ninja.
395
00:43:36,880 --> 00:43:40,340
We want three million euros.
396
00:43:41,260 --> 00:43:45,640
If you don't agree to our terms,
we'll kill Ninja.
397
00:43:49,140 --> 00:43:50,430
I mean.
398
00:44:11,750 --> 00:44:13,000
Get off the phone.
399
00:44:14,290 --> 00:44:16,420
Fucking drunk!
400
00:44:17,040 --> 00:44:18,920
Don't you wash your hands?
401
00:44:19,340 --> 00:44:21,250
Guess what, Marjaleena.
- Yes?
402
00:44:22,960 --> 00:44:26,800
I got a plan that gets us
one large splash.
403
00:44:27,470 --> 00:44:31,720
We'll soon have money for
ten Bar Belles.
404
00:44:54,830 --> 00:44:56,500
You're Worm's son.
405
00:45:04,670 --> 00:45:06,130
Yes.
406
00:45:12,680 --> 00:45:14,390
Are you sure?
407
00:45:16,850 --> 00:45:18,060
Why?
408
00:45:21,690 --> 00:45:24,480
You don't look like him at all.
409
00:45:54,140 --> 00:45:55,680
We used one of those once
410
00:45:56,020 --> 00:45:59,230
as the getaway car in
a break-in job.
411
00:46:08,490 --> 00:46:09,570
Oh shit!
412
00:46:20,920 --> 00:46:22,460
Thank you, Jesus.
413
00:46:26,050 --> 00:46:27,420
Thank you, Jesus.
414
00:46:29,590 --> 00:46:31,430
Thank you, Jesus!
415
00:46:32,260 --> 00:46:35,560
We need to borrow a large car.
416
00:46:36,390 --> 00:46:40,350
Is this how Our Lord Jesus
tests me today?
417
00:46:41,520 --> 00:46:43,770
With a trailer hitch.
418
00:46:44,110 --> 00:46:49,400
Tell me, Mikko,
has Demon Alcohol tested you?
419
00:46:49,490 --> 00:46:50,950
No, not really.
420
00:46:51,610 --> 00:46:55,910
Jesus, give me faith in people.
421
00:46:56,450 --> 00:47:01,120
I seem to need it today.
- I can't pay you today.
422
00:47:01,580 --> 00:47:03,880
You need to give it on tab.
423
00:47:03,960 --> 00:47:05,920
Take my hands, Mikko.
424
00:47:10,090 --> 00:47:14,180
Will you take Jesus in your heart?
425
00:47:15,100 --> 00:47:17,470
Will you renounce Satan?
426
00:47:19,140 --> 00:47:23,270
For a tow truck
and a welding pistol.
427
00:47:23,850 --> 00:47:25,310
Why, hell yes!
428
00:47:35,410 --> 00:47:37,240
God bless!
429
00:47:53,840 --> 00:47:57,930
Red cheeks, an autumn night,
your blue eyes conquer all
430
00:47:58,140 --> 00:48:01,560
Your lips glow
with summer memories
431
00:48:02,430 --> 00:48:06,560
Red cheeks, an autumn night,
your blue eyes conquer all
432
00:48:06,770 --> 00:48:10,190
A piece of the most beautiful Finland
433
00:48:10,980 --> 00:48:15,160
The fresh memory of the rain,
dark cloudy thunder
434
00:48:15,320 --> 00:48:19,450
A tent collapsing to the ground
and the hot summer heat
435
00:48:19,700 --> 00:48:23,710
I still remember the kiss
A song of happiness
436
00:48:23,910 --> 00:48:27,500
The soft breeze and
a tender silence
437
00:48:40,010 --> 00:48:41,560
I need my pills.
438
00:48:50,190 --> 00:48:52,190
I need them for my change.
439
00:48:56,200 --> 00:48:59,910
You hear me?
I need them right now.
440
00:49:13,300 --> 00:49:17,430
Why did you have my photo
in your wallet? - What?
441
00:49:26,640 --> 00:49:28,100
So that's you.
442
00:49:29,940 --> 00:49:31,520
Hard to recognise.
443
00:49:31,900 --> 00:49:35,650
Where the fuck did you get it?
- Worm gave it to me.
444
00:49:36,950 --> 00:49:41,490
Why did he have a photo of me?
- How would I know?
445
00:49:42,200 --> 00:49:45,250
Worm will make you pay for this shit.
446
00:49:45,330 --> 00:49:48,120
Fuck, you'll suffer.
447
00:50:16,530 --> 00:50:18,030
Twenty years ago,
448
00:50:19,070 --> 00:50:21,160
just before
Worm went into prison.
449
00:50:22,410 --> 00:50:24,490
He suspected I'd start
fucking other men.
450
00:50:25,620 --> 00:50:28,540
No reason for it,
I've never cheated on him.
451
00:50:28,710 --> 00:50:30,000
I wouldn't dare.
452
00:50:36,710 --> 00:50:42,390
But he wanted to make sure
it won't happen.
453
00:50:45,720 --> 00:50:49,180
He did terrible things to me.
454
00:50:51,850 --> 00:50:53,400
Fuck this.
455
00:50:56,440 --> 00:50:57,730
Fuck, this itches.
456
00:50:59,030 --> 00:51:00,150
Do you have fleas?
457
00:51:04,870 --> 00:51:09,870
I know what he'll do.
I know what he is.
458
00:51:36,520 --> 00:51:40,440
They took it.
Two men, Scandinavians.
459
00:51:40,690 --> 00:51:44,030
The waste container?
- Yes.
460
00:51:45,450 --> 00:51:47,740
Scandinavians?
- Scandinavians.
461
00:51:48,990 --> 00:51:52,580
Why the hell did Scandinavians
steal my waste container?
462
00:52:18,820 --> 00:52:24,950
Left. Left. Right.
- Left. Left. Right.
463
00:52:27,620 --> 00:52:28,910
Right.
- Right.
464
00:52:30,080 --> 00:52:31,870
Right. This way.
465
00:52:32,830 --> 00:52:34,330
Left. Left.
466
00:52:34,960 --> 00:52:36,290
Right. Right.
467
00:53:35,020 --> 00:53:38,520
I never knew that Worm likes men.
468
00:53:40,480 --> 00:53:41,690
I'm not a man.
469
00:53:44,030 --> 00:53:50,030
In a way. You haven't got
women's bits yet.
470
00:53:51,530 --> 00:53:53,530
Does a pussy make a woman?
471
00:53:54,830 --> 00:53:59,000
Balls don't always make
a man either. - No.
472
00:54:00,960 --> 00:54:02,710
They didn't believe me.
473
00:54:04,130 --> 00:54:06,550
Who?
- Psychiatrists, in prison.
474
00:54:06,670 --> 00:54:09,510
That I'm a woman,
they wouldn't operate.
475
00:54:12,010 --> 00:54:14,220
Worm arranges this change for me.
476
00:54:16,850 --> 00:54:22,560
Is that why you're with him?
- You're so suspicious.
477
00:54:44,880 --> 00:54:48,380
I didn't like Worm having
photos of other women.
478
00:54:48,710 --> 00:54:49,510
What?
479
00:54:49,590 --> 00:54:52,340
That's why I nicked
your photo from him.
480
00:54:54,930 --> 00:54:59,100
Does Worm know?
- No, if you won't tell him.
481
00:55:08,610 --> 00:55:13,030
I can't believe he had
a photo of me.
482
00:55:13,570 --> 00:55:14,780
That's crazy.
483
00:55:26,130 --> 00:55:28,090
I want to become like that.
484
00:55:29,380 --> 00:55:31,220
Quite a coif.
485
00:55:33,550 --> 00:55:36,390
I wish a hairdo like that
would be fashionable again.
486
00:55:36,930 --> 00:55:39,600
You still have beautiful shiny hair.
487
00:55:41,930 --> 00:55:43,270
Stop that.
488
00:55:45,150 --> 00:55:46,730
Stop.
489
00:55:58,120 --> 00:56:00,160
You can drink yourself.
490
00:56:46,920 --> 00:56:48,210
Stay there.
491
00:56:49,460 --> 00:56:51,880
Mother, you all right?
492
00:56:56,430 --> 00:56:58,680
Don't kill me!
493
00:56:58,970 --> 00:57:01,010
Come on now.
494
00:57:01,180 --> 00:57:04,480
Of course we won't.
495
00:57:04,770 --> 00:57:07,230
I wouldn't be too sure.
496
00:57:20,200 --> 00:57:21,450
What did they say?
497
00:57:23,240 --> 00:57:26,370
They will bring the money.
- And you gave the instructions.
498
00:57:26,910 --> 00:57:29,710
As we agreed. - Good.
499
00:57:44,060 --> 00:57:45,100
Hey, Marjaleena.
500
00:57:46,180 --> 00:57:48,140
What will you
do with the money?
501
00:57:51,060 --> 00:57:53,820
I don't know. I just want...
502
00:57:56,570 --> 00:57:59,490
I don't know.
- Think about it.
503
00:58:00,740 --> 00:58:01,870
Millions.
504
00:58:04,450 --> 00:58:06,830
Your plan scares me.
505
00:58:07,410 --> 00:58:11,080
It's like straight out of
a Donald Duck comic book.
506
00:58:11,500 --> 00:58:14,090
Donald Duck? Come on.
507
00:58:14,710 --> 00:58:20,630
They had pretty workable plans,
his nephews once brought
508
00:58:20,760 --> 00:58:24,310
a sunken ship to surface
with ping pong balls.
509
00:58:25,140 --> 00:58:30,560
Filled it with the balls,
bloody ingenious.
510
00:58:31,520 --> 00:58:34,770
But this is not
a Donald Duck plan.
511
00:58:35,730 --> 00:58:37,940
It's my very own plan.
512
00:58:38,240 --> 00:58:42,280
I'm scared of Worm.
What he'll do to me.
513
00:58:42,570 --> 00:58:47,290
Don't be. With that money
we can flee far away,
514
00:58:47,500 --> 00:58:51,120
change identities and lay low.
515
00:58:55,800 --> 00:58:59,800
Maybe I'll have my hair done.
516
00:59:01,630 --> 00:59:03,760
Swimming pool.
- What?
517
00:59:05,760 --> 00:59:08,770
Buy one of those pool bars.
518
00:59:09,640 --> 00:59:12,100
Local gigolos will stare at you,
519
00:59:12,190 --> 00:59:16,070
wondering who that beauty is.
520
00:59:20,360 --> 00:59:23,070
You got to be careful so you
won't be recognised.
521
00:59:23,200 --> 00:59:26,950
Dye your hair or something.
522
00:59:27,280 --> 00:59:30,450
No one recognises me anymore.
- What do you mean?
523
00:59:31,620 --> 00:59:34,250
You look exactly like
back in '85.
524
00:59:35,790 --> 00:59:38,840
Cut that out,
you got bad eyes.
525
00:59:41,880 --> 00:59:47,510
Who's the fairest of all maidens
526
00:59:47,600 --> 00:59:49,100
Stop it.
527
00:59:50,930 --> 00:59:54,190
Sweetest girl of them all
528
00:59:54,270 --> 00:59:55,980
You always do this.
529
00:59:56,060 --> 01:00:01,900
The woman who makes
hearts sigh
530
01:00:02,240 --> 01:00:06,240
at night
531
01:00:07,530 --> 01:00:13,040
I know who's the fairest...
532
01:01:06,130 --> 01:01:08,050
Vili. Let's go.
533
01:01:28,740 --> 01:01:30,660
Miramar car park.
534
01:01:42,090 --> 01:01:43,500
Everything alright?
535
01:01:49,590 --> 01:01:50,930
I'm a bit pissed off.
536
01:01:52,970 --> 01:01:54,310
Pissed off?
537
01:01:55,350 --> 01:01:56,520
Pissed off.
538
01:01:58,890 --> 01:02:00,810
The word you must never say.
539
01:02:02,150 --> 01:02:07,070
Pissed off a bit.
- Right, pissed off.
540
01:02:08,320 --> 01:02:09,610
Wait a sec.
541
01:02:13,450 --> 01:02:14,830
Put that in your pocket.
542
01:02:17,910 --> 01:02:22,080
Never get in a situation
where you'd have to use this.
543
01:02:23,630 --> 01:02:25,210
It's only to give you courage.
544
01:02:28,510 --> 01:02:30,220
Put it in your pocket.
545
01:02:35,640 --> 01:02:38,520
Right, let's go.
546
01:02:41,150 --> 01:02:42,520
You go first.
547
01:03:14,390 --> 01:03:15,890
Shit.
548
01:03:35,280 --> 01:03:36,580
How you doing?
549
01:03:37,530 --> 01:03:38,830
Quite okay.
550
01:04:01,850 --> 01:04:03,890
Stupid schmuck.
551
01:04:26,130 --> 01:04:27,750
Feeling strong?
552
01:04:54,320 --> 01:04:56,660
Shit. Shit.
553
01:04:57,990 --> 01:05:00,330
Shit. Vili.
554
01:05:01,620 --> 01:05:03,450
Vili, I'm stuck.
555
01:05:05,250 --> 01:05:08,500
Help me, Vili. Pull my feet.
556
01:05:10,130 --> 01:05:11,380
Pull!
557
01:05:12,050 --> 01:05:14,210
Pull harder! Pull!
558
01:05:16,220 --> 01:05:19,300
Pull harder! Pull!
559
01:05:31,520 --> 01:05:33,150
Vili! Vili!
560
01:05:34,940 --> 01:05:38,360
You alive? - Yes.
561
01:05:38,660 --> 01:05:39,740
Good.
562
01:05:48,370 --> 01:05:50,130
Your turn.
563
01:06:22,450 --> 01:06:24,280
Be quieter there!
564
01:06:57,400 --> 01:07:00,150
It won't fit, it's too big.
565
01:07:13,000 --> 01:07:14,380
Open it.
566
01:07:20,760 --> 01:07:22,380
Oh shit!
567
01:07:27,100 --> 01:07:30,350
Put the money in rubbish bags.
568
01:07:37,270 --> 01:07:39,860
I'll go down to catch them.
569
01:08:48,720 --> 01:08:52,310
Fuck, a granny.
- Looks like your mother.
570
01:08:52,430 --> 01:08:53,680
You're out of shape!
571
01:08:53,850 --> 01:08:55,140
Why are fucking with me?
572
01:08:55,270 --> 01:08:57,190
Look at you!
You're out of shape.
573
01:09:00,070 --> 01:09:02,530
Suck my dick.
- Old man.
574
01:09:03,490 --> 01:09:05,200
Fuck off.
575
01:09:21,710 --> 01:09:22,960
Where's the money?
576
01:09:33,930 --> 01:09:35,390
Shit.
577
01:09:40,400 --> 01:09:42,440
Where the hell are we?
578
01:09:43,280 --> 01:09:44,900
Show me the map.
579
01:09:49,990 --> 01:09:51,990
LEFT LEFT LEFT RIGHT
580
01:09:52,530 --> 01:09:54,290
I can see light over there.
581
01:10:19,480 --> 01:10:21,860
Where to?
- Torremuelle.
582
01:10:22,020 --> 01:10:23,940
Torremuelle it is.
583
01:10:25,190 --> 01:10:27,150
You'll make a good crook yet.
584
01:10:29,570 --> 01:10:31,490
So you're Scandinavians?
585
01:10:31,820 --> 01:10:34,530
What did he say?
- Yes, señor.
586
01:10:35,490 --> 01:10:37,040
Asked if we're Scandinavians.
587
01:10:38,210 --> 01:10:39,580
We are from Finland.
588
01:10:41,000 --> 01:10:43,710
I love Scandinavia.
589
01:10:44,420 --> 01:10:48,970
Clean air. Education. Architecture.
590
01:10:51,550 --> 01:10:55,890
And the women.
Especially the women.
591
01:10:57,640 --> 01:11:02,560
Tall, pretty, blonde.
592
01:11:26,250 --> 01:11:27,550
Want some?
593
01:11:34,390 --> 01:11:38,350
We'll tell them where you are
as soon as we can.
594
01:11:40,890 --> 01:11:44,400
I'll leave you something
to nibble on.
595
01:11:49,280 --> 01:11:50,240
Wait.
596
01:11:52,400 --> 01:11:53,740
What did Worm do to you?
597
01:11:53,950 --> 01:11:55,450
When?
- Before he left.
598
01:11:56,740 --> 01:11:58,240
The bad thing.
599
01:12:00,410 --> 01:12:02,620
Pushed a wine bottle inside me
600
01:12:03,120 --> 01:12:04,710
and broke it there.
601
01:12:14,550 --> 01:12:15,640
Here they come.
602
01:12:27,400 --> 01:12:29,440
Lovely that you're here.
603
01:12:29,900 --> 01:12:33,150
You smell of shit.
- Must change before we go.
604
01:12:37,700 --> 01:12:40,830
We're rich now!
- So rich!
605
01:12:41,160 --> 01:12:44,920
Vili, let's change clothes.
Did you tell the driver to wait?
606
01:12:45,670 --> 01:12:48,750
I gave him some money.
- And now, wine.
607
01:12:53,470 --> 01:12:56,970
And food, I'm peckish.
- Shouldn't we go now?
608
01:12:57,140 --> 01:12:59,430
There's no hurry.
609
01:12:59,510 --> 01:13:02,720
Won't take a moment.
We've got a long way to go.
610
01:13:03,060 --> 01:13:06,350
Find us some sweatpants
in the cupboard.
611
01:13:08,190 --> 01:13:11,020
Did it go all right?
612
01:13:11,730 --> 01:13:15,820
Perfectly.
The plan worked just perfectly.
613
01:13:17,030 --> 01:13:18,950
He gave this back.
614
01:13:20,660 --> 01:13:25,330
Whatever for?
- Said he won't be cheated.
615
01:13:27,460 --> 01:13:28,750
What now, Mikko?
616
01:13:36,800 --> 01:13:38,010
Shit, no.
617
01:13:39,840 --> 01:13:41,550
Shit, no, shit.
618
01:13:43,640 --> 01:13:45,480
We fell for it.
619
01:13:50,190 --> 01:13:53,690
This is play money.
- What do you mean?
620
01:13:53,730 --> 01:13:55,320
Oh hell.
621
01:13:56,650 --> 01:13:57,900
I have to think.
622
01:13:59,320 --> 01:14:00,700
Just a moment.
623
01:14:01,410 --> 01:14:02,830
I'll think of something.
624
01:14:05,950 --> 01:14:07,160
What's this?
625
01:14:12,340 --> 01:14:15,710
Oh hell. They're coming.
626
01:14:16,090 --> 01:14:18,260
Who? - Them.
627
01:14:21,430 --> 01:14:25,350
Cut Ninja free. Quickly now!
628
01:14:26,180 --> 01:14:27,770
Quickly now!
629
01:14:36,480 --> 01:14:37,900
What's that?
630
01:14:40,450 --> 01:14:42,280
Get in there, all of you.
631
01:14:50,710 --> 01:14:52,380
Keep him quiet.
632
01:14:54,040 --> 01:14:55,250
That way.
633
01:14:55,880 --> 01:14:58,050
What will you do?
- It's alright.
634
01:14:58,130 --> 01:15:00,760
Where will you go?
- Just be quiet in there.
635
01:16:24,220 --> 01:16:25,680
Quiet!
636
01:16:35,850 --> 01:16:37,980
Who are in on this? Names.
637
01:16:39,360 --> 01:16:42,740
A couple of mates.
You don't know them.
638
01:16:44,200 --> 01:16:46,870
Where are they?
- They left already.
639
01:16:52,410 --> 01:16:53,580
Names.
640
01:16:59,170 --> 01:17:02,130
Mäkinen and Salonen.
641
01:17:03,380 --> 01:17:06,840
Where are they?
- I told you, they left.
642
01:17:11,720 --> 01:17:16,560
I'm telling the truth.
They left already.
643
01:17:16,900 --> 01:17:19,730
Where?
- On a speedboat.
644
01:17:20,230 --> 01:17:21,230
Where?
645
01:17:23,400 --> 01:17:24,690
To Africa.
646
01:17:25,400 --> 01:17:27,700
On a speedboat to Africa? - Yes.
647
01:17:27,910 --> 01:17:30,950
On a speedboat to Africa
without the money? - Yes.
648
01:17:32,990 --> 01:17:35,370
Who else is in on this?
Tell me the names.
649
01:17:36,330 --> 01:17:39,000
I told you already.
- Repeat them.
650
01:17:40,630 --> 01:17:43,670
Mäkinen and... Salminen.
651
01:17:44,170 --> 01:17:46,340
You said Salonen just now.
652
01:17:46,470 --> 01:17:48,590
I meant Salminen.
653
01:17:52,760 --> 01:17:55,390
Where's Ninja? - Ninja?
654
01:17:55,930 --> 01:17:57,940
The trannie you kidnapped.
655
01:17:59,480 --> 01:18:02,400
He's with them in Africa.
656
01:18:03,730 --> 01:18:07,110
He's also in Africa.
Was he in on this?
657
01:18:08,950 --> 01:18:13,700
Was he what?
- Was the trannie in on this?
658
01:18:14,080 --> 01:18:18,670
Ninja. - The trannie.
Was the trannie in on this?
659
01:18:27,760 --> 01:18:30,590
Of course not,
we kidnapped him.
660
01:18:37,640 --> 01:18:38,690
Yeah.
661
01:18:42,230 --> 01:18:46,480
Communication problems,
can't get answers.
662
01:18:48,490 --> 01:18:49,530
Yeah.
663
01:18:50,360 --> 01:18:54,830
And there's a new angle:
the position of the merchandise
664
01:18:54,990 --> 01:18:58,710
may have been redefined
concerning the company.
665
01:19:01,460 --> 01:19:06,210
Right. What shall we do
with this job interview?
666
01:19:09,260 --> 01:19:10,380
Roger.
667
01:19:13,090 --> 01:19:14,100
Flamur.
668
01:19:20,890 --> 01:19:23,060
Everything is fine here.
669
01:19:24,400 --> 01:19:27,730
All calm and quiet.
670
01:19:49,170 --> 01:19:50,340
Over there.
671
01:19:57,760 --> 01:19:59,220
What are you doing?
672
01:19:59,810 --> 01:20:03,600
When I return, same questions.
Better answers.
673
01:20:05,440 --> 01:20:06,610
What will you now...
674
01:20:18,830 --> 01:20:20,700
I found a good one.
675
01:20:34,180 --> 01:20:35,390
What will you...
676
01:20:51,480 --> 01:20:52,820
Pull him closer.
677
01:20:53,820 --> 01:20:55,610
Please, be kind!
678
01:21:10,500 --> 01:21:12,170
What's wrong with him?
679
01:21:12,670 --> 01:21:14,130
Did he faint?
680
01:21:15,930 --> 01:21:17,220
He died.
681
01:21:17,390 --> 01:21:20,010
We just started.
682
01:21:21,180 --> 01:21:24,560
You know how to resuscitate?
683
01:24:09,520 --> 01:24:11,180
What do we do?
684
01:24:18,610 --> 01:24:21,320
Worm will kill us if he catches us.
685
01:24:21,780 --> 01:24:23,030
Let's run.
686
01:24:34,710 --> 01:24:35,670
Fuck, no.
687
01:24:38,880 --> 01:24:40,550
Let's go get the money.
688
01:24:41,460 --> 01:24:45,760
What do you mean?
- You heard what they said.
689
01:24:45,970 --> 01:24:48,680
"Is the trannie in on this?"
690
01:24:57,190 --> 01:24:59,110
That's Worm talking.
691
01:25:13,000 --> 01:25:14,500
I want my change.
692
01:25:16,580 --> 01:25:19,000
And no one's fucking
going to stop it.
693
01:25:21,670 --> 01:25:25,260
How about it?
Let's go get the money.
694
01:25:30,220 --> 01:25:32,010
I'll fucking kill him!
695
01:27:10,360 --> 01:27:12,320
God bless you!
696
01:27:26,960 --> 01:27:28,800
I need a drink.
697
01:27:29,220 --> 01:27:30,630
You hear me?
698
01:27:30,800 --> 01:27:32,340
No one drinks anything.
699
01:27:32,680 --> 01:27:34,680
My head is killing me.
700
01:27:37,640 --> 01:27:39,060
It's killing me!
701
01:27:39,850 --> 01:27:41,480
You can take it.
702
01:28:12,380 --> 01:28:15,220
You know how to use it? - Yes.
703
01:28:17,810 --> 01:28:19,100
Let's go.
704
01:28:30,110 --> 01:28:33,450
We'll do nothing now. Just wait.
705
01:28:34,700 --> 01:28:37,530
Let's go to the beach.
- Cool!
706
01:28:55,130 --> 01:28:58,260
Mother. - Vili, don't!
707
01:28:58,850 --> 01:29:02,730
Quite, quite.
- Really lovely to see you!
708
01:29:02,890 --> 01:29:07,650
The last time was in late '80s.
- I guess it was.
709
01:29:08,020 --> 01:29:11,110
Here's our Vili.
- Cheers, Vili. I'm Jorma.
710
01:29:12,990 --> 01:29:14,150
Hi there.
711
01:29:14,360 --> 01:29:19,160
We're a bit...
waiting for a friend.
712
01:29:19,950 --> 01:29:22,540
I'll be going,
see you around.
713
01:29:22,620 --> 01:29:25,040
Bye, bye!
714
01:29:25,160 --> 01:29:27,250
It was nice to see you.
715
01:29:28,380 --> 01:29:30,130
Who was that?
- Jorma Pulkkinen.
716
01:29:30,630 --> 01:29:33,710
Who's he?
- From television.
717
01:29:34,970 --> 01:29:39,890
He recognised me,
through the car window.
718
01:29:40,470 --> 01:29:43,720
He saw right away that
it's me sitting here.
719
01:29:46,350 --> 01:29:47,650
Oh.
720
01:29:56,860 --> 01:30:00,160
What the fuck was that?
- Some TV celebrity, mother's friend.
721
01:30:00,280 --> 01:30:03,330
You don't run off like that.
- I thought she was in trouble.
722
01:30:05,660 --> 01:30:07,290
We stay here now.
723
01:30:10,920 --> 01:30:13,880
How long will we wait?
- Not for long.
724
01:30:14,170 --> 01:30:17,510
He goes to the house every
morning to handle business.
725
01:30:24,930 --> 01:30:28,060
Vili, I was wrong.
- About what?
726
01:30:28,190 --> 01:30:32,480
You do look like your father.
You have his eyes.
727
01:30:48,910 --> 01:30:51,170
Shoot him if he tries to escape.
728
01:30:57,720 --> 01:30:59,380
Fuck, it's them!
729
01:30:59,680 --> 01:31:01,260
Run! Run!
730
01:31:06,270 --> 01:31:07,600
Look out!
731
01:31:12,600 --> 01:31:13,770
Fucking shit.
732
01:31:48,600 --> 01:31:49,770
Help your mate up.
733
01:31:52,480 --> 01:31:53,600
Move!
734
01:31:54,810 --> 01:31:55,940
Move!
735
01:31:58,400 --> 01:32:00,530
Mother, open the trunk.
736
01:32:04,990 --> 01:32:06,240
Get in here.
737
01:32:07,620 --> 01:32:08,740
Cell phones.
738
01:32:09,450 --> 01:32:11,160
Take their phones.
739
01:32:11,620 --> 01:32:14,540
Throw your mobile phones
on the ground.
740
01:32:16,420 --> 01:32:17,500
Go on.
741
01:32:18,170 --> 01:32:19,250
It's new.
742
01:32:19,880 --> 01:32:21,880
What the hell. Throw it down!
743
01:32:24,010 --> 01:32:25,640
And get in here.
744
01:32:29,350 --> 01:32:30,600
Move!
745
01:32:32,350 --> 01:32:34,850
There's no room.
- Move it!
746
01:32:45,820 --> 01:32:48,370
Put the beanie on!
747
01:33:05,470 --> 01:33:10,260
He recognised me,
after all these years!
748
01:33:38,670 --> 01:33:40,090
What the fuck now?
749
01:33:50,720 --> 01:33:52,430
Mother.
- What now?
750
01:33:52,760 --> 01:33:57,060
Leave the bottles, there's no time.
- I already paid for them.
751
01:33:59,190 --> 01:34:00,860
I'm returning these.
752
01:34:01,900 --> 01:34:03,110
Mother!
753
01:34:04,030 --> 01:34:06,360
Put them back.
- I need these.
754
01:34:07,400 --> 01:34:10,410
I beg you.
- My head aches.
755
01:34:12,950 --> 01:34:16,290
Remember in the old days
when things got hot?
756
01:34:16,910 --> 01:34:21,420
You used to say
things are getting hot.
757
01:34:21,590 --> 01:34:26,550
And we got out fast.
Remember? - Yes.
758
01:34:27,670 --> 01:34:33,640
Things have got hot again.
- My head hurts so bad.
759
01:34:34,180 --> 01:34:37,020
We have other customers, too.
- Shut your fucking mouth!
760
01:34:42,810 --> 01:34:46,240
No drinking, I said.
- My head hurts so bad.
761
01:34:46,360 --> 01:34:49,450
Albanians are making noise,
the police will be here soon.
762
01:34:49,490 --> 01:34:53,580
Just one swig.
- Fucking drunk ho!
763
01:35:13,800 --> 01:35:16,180
Isn't it good that the road
is smooth here?
764
01:35:59,470 --> 01:36:02,890
Water! Fuck, at last.
765
01:36:33,180 --> 01:36:34,470
Won't talk?
766
01:36:35,720 --> 01:36:36,930
Bind the ankles too.
767
01:36:38,510 --> 01:36:42,430
Believe me, Worm changes
the code every day.
768
01:36:42,600 --> 01:36:45,850
I must call him to get it.
- You're lying.
769
01:36:46,900 --> 01:36:48,820
Vili, hit him.
770
01:36:50,610 --> 01:36:52,780
Hit him! He killed Mikko!
771
01:36:55,780 --> 01:36:58,330
Right, Vili. Kick him.
772
01:37:07,920 --> 01:37:12,550
You know the code.
I saw you enter it twice.
773
01:37:13,130 --> 01:37:15,550
Never asked Worm for it.
774
01:37:16,220 --> 01:37:19,810
I don't know it. Believe me!
775
01:37:26,060 --> 01:37:27,190
Kick him.
776
01:37:33,530 --> 01:37:35,530
Kick him good, like you just did.
777
01:37:37,820 --> 01:37:39,660
The hell with you.
778
01:37:41,580 --> 01:37:42,790
Right.
779
01:37:44,200 --> 01:37:47,120
Talk. It's about to get worse.
780
01:37:50,000 --> 01:37:51,500
Bloody fools.
781
01:37:51,750 --> 01:37:55,300
You think you're family,
782
01:37:55,380 --> 01:37:57,550
but you're just...
783
01:37:57,630 --> 01:38:01,140
The fucking garage door code.
784
01:38:02,680 --> 01:38:03,930
You bloody freak.
785
01:38:05,100 --> 01:38:08,020
Worm will cut
off your dick for free.
786
01:38:10,150 --> 01:38:12,440
You will all be in pieces
in the sea soon.
787
01:38:13,940 --> 01:38:17,110
Same fish food as
your wino friend.
788
01:38:18,530 --> 01:38:20,030
No, don't.
789
01:38:23,080 --> 01:38:25,160
Vili, Vili. Vili.
790
01:38:26,370 --> 01:38:28,210
He knows the code.
791
01:38:28,960 --> 01:38:30,460
I know.
792
01:38:31,500 --> 01:38:32,460
Wait.
793
01:38:35,630 --> 01:38:37,590
How about a new hairstyle?
794
01:38:37,720 --> 01:38:39,050
Bald, maybe?
795
01:38:43,720 --> 01:38:44,720
I knew it.
796
01:38:47,310 --> 01:38:48,980
Let's take off your swim cap.
797
01:38:59,070 --> 01:39:01,490
Stop it! Stop it!
798
01:39:08,960 --> 01:39:11,040
Comes off nicely.
799
01:39:12,670 --> 01:39:14,670
You'll tire out before I do.
800
01:39:22,640 --> 01:39:23,760
What?
801
01:39:24,100 --> 01:39:26,520
Three two five-three.
802
01:39:32,190 --> 01:39:34,360
Three two five-three.
803
01:40:06,720 --> 01:40:07,890
Father.
804
01:40:11,560 --> 01:40:12,810
Press on here.
805
01:40:15,440 --> 01:40:16,610
My love.
806
01:40:17,110 --> 01:40:20,820
You came at the last moment.
- Ninja. Drop the knife.
807
01:40:23,820 --> 01:40:28,490
Darling, you don't understand.
- Kick it over here.
808
01:40:35,210 --> 01:40:38,340
I come from the airport,
take a nap, wake up.
809
01:40:39,130 --> 01:40:43,430
And suddenly everyone's there.
- I was just buying time.
810
01:40:45,260 --> 01:40:46,470
Jormanainen.
811
01:40:48,140 --> 01:40:49,350
Yes?
812
01:40:49,510 --> 01:40:53,180
Still alive, you made a lot of noise.
You sang immediately.
813
01:40:54,020 --> 01:40:58,570
I was being scalped.
- Just a tiny scratch yet.
814
01:41:00,190 --> 01:41:01,320
Stay.
815
01:41:03,320 --> 01:41:04,650
How you doing there?
816
01:41:07,160 --> 01:41:08,580
Keep pressing on it.
817
01:41:10,450 --> 01:41:12,370
The hell I do with you?
818
01:41:12,450 --> 01:41:15,460
I come here and suddenly
everything's tangled up.
819
01:41:15,540 --> 01:41:18,840
It wasn't supposed to go
like this. Right, Ninja?
820
01:41:19,500 --> 01:41:22,670
I just wanted to buy time,
they had the gun.
821
01:41:23,380 --> 01:41:26,340
I was just waiting for...
- Guess what.
822
01:41:26,890 --> 01:41:29,550
I listened closely to what
was said down here.
823
01:41:29,720 --> 01:41:33,980
I got a slightly different idea.
- My love, I beg you!
824
01:41:34,100 --> 01:41:37,900
Love. That's a big word.
825
01:41:38,810 --> 01:41:42,900
Whose idea was it to rob
my money? - Theirs.
826
01:41:43,030 --> 01:41:46,360
They wanted revenge on you.
I tried to stay alive.
827
01:41:46,400 --> 01:41:47,490
Marjaleena.
828
01:41:50,120 --> 01:41:51,990
Why do you want revenge on me?
829
01:41:52,700 --> 01:41:55,160
Worm, believe me.
Look at me!
830
01:41:56,080 --> 01:41:58,210
We love each other.
831
01:41:58,830 --> 01:42:00,340
I'm important to you.
832
01:42:17,060 --> 01:42:18,350
Spread it on the floor.
833
01:42:18,940 --> 01:42:20,440
A good-sized pool.
834
01:42:25,820 --> 01:42:27,150
My love.
835
01:42:33,200 --> 01:42:35,200
Put Jormanainen's head in it.
836
01:42:35,750 --> 01:42:39,370
Worm, I don't feel like laughing.
837
01:42:39,420 --> 01:42:40,960
It's no joke.
838
01:42:47,260 --> 01:42:48,800
Hold him there.
839
01:42:49,430 --> 01:42:52,430
Put some glue on your hand too.
840
01:42:55,390 --> 01:42:57,730
What now? Why me?
841
01:42:58,890 --> 01:43:01,860
This buys you more time,
I must think.
842
01:43:05,320 --> 01:43:08,280
Quick epoxy,
hardens in five minutes.
843
01:43:11,280 --> 01:43:12,530
Marjaleena.
844
01:43:15,080 --> 01:43:17,540
What?
- Go into the kitchen.
845
01:43:18,080 --> 01:43:20,580
In the cupboard under the sink,
846
01:43:20,670 --> 01:43:24,670
a plastic bag behind
detergents, fetch it.
847
01:44:34,610 --> 01:44:36,070
Closer.
848
01:44:42,000 --> 01:44:44,210
Bandage the boy,
he's bleeding hard enough.
849
01:44:47,790 --> 01:44:52,010
How? - Don't be clueless,
your son bleeds to death.
850
01:44:55,840 --> 01:44:58,510
I'll take that tape.
- Take it.
851
01:45:02,430 --> 01:45:03,560
My love.
852
01:45:05,270 --> 01:45:07,940
Wonder if it's hard already.
853
01:45:09,190 --> 01:45:10,610
It's hard.
854
01:45:17,120 --> 01:45:20,120
I don't know what to do.
- Doesn't matter.
855
01:45:20,700 --> 01:45:22,080
Ninja.
856
01:45:24,620 --> 01:45:25,750
My love!
857
01:45:29,210 --> 01:45:30,340
Is it hard already?
858
01:45:32,130 --> 01:45:34,920
I want both of you
to eat some of these.
859
01:45:35,800 --> 01:45:38,640
No, don't.
- No, what?
860
01:45:40,930 --> 01:45:42,430
No, what?
861
01:45:45,480 --> 01:45:47,400
It'll be a bad trip.
862
01:45:48,100 --> 01:45:50,980
Jormanainen, you know that
863
01:45:51,360 --> 01:45:53,740
you just have to trust me.
864
01:45:53,820 --> 01:45:55,070
Absolutely.
865
01:45:55,400 --> 01:46:00,580
All right, my love. Trust me.
866
01:46:01,870 --> 01:46:03,370
Open wide.
867
01:46:06,000 --> 01:46:07,000
There.
868
01:46:11,630 --> 01:46:12,750
There.
869
01:46:19,970 --> 01:46:21,050
Swallow.
870
01:46:27,940 --> 01:46:31,190
The effect starts in half an hour,
your mind will open up.
871
01:46:31,440 --> 01:46:34,070
You'll experience your
own nothingness.
872
01:46:35,320 --> 01:46:40,410
We are all morsels in Time,
it's easier if you accept it.
873
01:46:43,120 --> 01:46:46,870
We're going on a trip too.
Lift the boy up.
874
01:46:50,750 --> 01:46:51,920
Who remembers it?
875
01:46:52,790 --> 01:46:55,840
Three two five-three.
876
01:46:57,340 --> 01:46:58,680
Come here.
877
01:47:42,340 --> 01:47:44,260
They're still in that car.
878
01:47:45,470 --> 01:47:46,640
What?
879
01:47:46,720 --> 01:47:49,770
Jormanainen's men are in the trunk.
880
01:47:49,850 --> 01:47:53,020
What the hell?
- I locked them in there.
881
01:47:56,610 --> 01:48:00,030
They will die there.
- Most likely.
882
01:48:18,380 --> 01:48:19,880
Shit.
883
01:48:28,970 --> 01:48:31,310
Do you see a little black
leather bag there?
884
01:48:34,230 --> 01:48:37,520
You see a bag there?
A medi-pack?
885
01:48:37,940 --> 01:48:39,320
Where're we going?
886
01:48:42,280 --> 01:48:43,950
To the airport.
- What?
887
01:48:44,320 --> 01:48:48,830
You're going back to Finland.
- We must get Vili to a hospital.
888
01:48:49,540 --> 01:48:53,000
Worm, I beg you.
Let's go to the hospital.
889
01:48:53,540 --> 01:48:56,750
When the light changes, turn left.
890
01:48:57,420 --> 01:48:59,590
Death is nothing to be afraid of.
891
01:49:01,800 --> 01:49:05,260
I've seen the Big Bang.
892
01:50:07,410 --> 01:50:09,030
Stop the car!
893
01:50:29,010 --> 01:50:31,180
Can you get the doors open?
894
01:50:44,230 --> 01:50:45,990
Hey! Help!
895
01:50:46,070 --> 01:50:49,320
Hey! Help! Help!
896
01:50:49,450 --> 01:50:51,620
Help!
897
01:50:59,710 --> 01:51:01,040
Drive!
898
01:51:04,460 --> 01:51:05,460
Stop!
899
01:51:07,420 --> 01:51:08,880
Open the door!
900
01:51:12,260 --> 01:51:13,760
Drive over them!
901
01:51:15,140 --> 01:51:16,310
Drive!
902
01:51:21,940 --> 01:51:24,400
Fucking fuck!
903
01:51:32,450 --> 01:51:35,410
Vili. Want a sweet?
904
01:51:36,990 --> 01:51:38,160
No.
905
01:51:38,910 --> 01:51:42,120
Sometimes I forget to eat.
Not good.
906
01:51:44,840 --> 01:51:46,460
Turn there.
907
01:52:15,740 --> 01:52:21,460
Airport's not that way.
- A private field, you don't know it.
908
01:52:23,170 --> 01:52:25,420
I haven't got a passport.
- You won't need it.
909
01:52:38,720 --> 01:52:40,140
What is it?
910
01:52:44,810 --> 01:52:46,480
Stop that.
911
01:52:50,150 --> 01:52:51,530
Stop it now!
912
01:52:53,240 --> 01:52:56,910
She cries for Mikko.
- I see.
913
01:52:59,040 --> 01:53:02,830
Why did you do it?
- Actions have consequences.
914
01:53:03,040 --> 01:53:06,210
You drank six bottles of wine
every day for half of your life.
915
01:53:06,290 --> 01:53:08,170
It has consequences.
916
01:53:09,590 --> 01:53:12,210
How can you murder your mate?
917
01:53:13,090 --> 01:53:15,590
Easily. He betrayed me.
918
01:53:16,010 --> 01:53:17,720
You abandoned us.
919
01:53:17,800 --> 01:53:20,770
I spent twenty years in
prison in Finland.
920
01:53:21,020 --> 01:53:24,440
While you partied here.
With my money.
921
01:53:27,610 --> 01:53:29,360
Why did you have this with you?
922
01:53:31,070 --> 01:53:32,490
Where did you get that photo?
923
01:53:32,610 --> 01:53:34,490
From Ninja.
- Put it away.
924
01:53:36,280 --> 01:53:37,570
Guess what.
925
01:53:39,280 --> 01:53:41,620
You will die soon.
926
01:53:42,870 --> 01:53:44,790
I can see it in your face.
927
01:53:45,870 --> 01:53:49,460
It turns my stomach to look at you.
Hell, you're done for.
928
01:53:50,590 --> 01:53:51,800
Stop it.
929
01:53:51,880 --> 01:53:57,970
You could've fucking started
to eat veggies, play tennis,
930
01:53:58,180 --> 01:54:00,430
read books, anything.
931
01:54:01,220 --> 01:54:04,390
Mikko never said
that we were hiding there.
932
01:54:05,730 --> 01:54:08,270
He sacrificed himself for us.
933
01:54:08,350 --> 01:54:12,320
He was a bloody coward.
Always had been.
934
01:54:13,070 --> 01:54:14,740
Mikko was a good man.
935
01:54:16,400 --> 01:54:18,160
Did he fuck you?
- Stop it.
936
01:54:19,620 --> 01:54:21,120
You're afraid.
937
01:54:24,790 --> 01:54:28,170
The hell you're squeaking
there in the back seat?
938
01:54:31,170 --> 01:54:33,920
Turn. Brake! Turn!
939
01:54:43,890 --> 01:54:47,560
Tell us where we're going.
- We'll soon be there.
940
01:54:51,230 --> 01:54:52,940
You're afraid.
941
01:54:54,690 --> 01:54:58,200
You said Mikko was a coward.
942
01:55:00,450 --> 01:55:02,700
But you said that word too.
943
01:55:03,700 --> 01:55:05,370
Five times already.
944
01:55:07,870 --> 01:55:12,130
It means you're afraid.
945
01:55:15,210 --> 01:55:16,880
You're a coward.
946
01:55:18,260 --> 01:55:19,720
A fucking coward.
947
01:55:24,390 --> 01:55:26,180
Where did you get this?
948
01:55:27,730 --> 01:55:29,230
From Mikko.
949
01:55:29,890 --> 01:55:31,310
Of course.
950
01:55:35,320 --> 01:55:36,570
Take it.
951
01:55:37,070 --> 01:55:38,360
Take it!
952
01:55:44,410 --> 01:55:45,830
Point it at me.
953
01:55:46,410 --> 01:55:48,000
Point it at me!
954
01:55:51,210 --> 01:55:55,000
Keep the car on the fucking road.
955
01:55:57,590 --> 01:55:58,880
Right.
956
01:56:00,840 --> 01:56:02,510
Go ahead, shoot.
957
01:56:03,090 --> 01:56:04,890
Go ahead, shoot.
958
01:56:05,100 --> 01:56:08,100
Pull the trigger, shoot.
959
01:56:08,220 --> 01:56:10,680
Now's the time, goddammit.
960
01:56:11,060 --> 01:56:12,650
Shoot!
961
01:56:16,650 --> 01:56:17,940
I'm not you.
962
01:56:27,580 --> 01:56:29,250
Bang!
963
01:56:32,210 --> 01:56:33,460
Look at this.
964
01:56:34,120 --> 01:56:36,710
Mikko gave you a toy for protection.
965
01:56:37,250 --> 01:56:39,800
He knew you wouldn't
dare to use it,
966
01:56:39,920 --> 01:56:43,430
or the shit-brain
put your life in danger.
967
01:56:43,510 --> 01:56:45,800
Fuck, a lighter!
968
01:56:46,050 --> 01:56:48,810
Stop it! He's our child.
969
01:56:50,470 --> 01:56:52,270
Our own child!
970
01:56:53,770 --> 01:56:55,440
We must save him.
971
01:56:57,520 --> 01:57:00,900
That one? I don't know him.
972
01:57:02,820 --> 01:57:07,620
We've been terribly selfish,
you and me.
973
01:57:08,370 --> 01:57:09,990
We are both finished.
974
01:57:10,240 --> 01:57:11,450
Be quiet.
975
01:57:15,250 --> 01:57:17,000
I have a new life.
976
01:57:17,750 --> 01:57:19,380
I'm in top form.
977
01:57:20,460 --> 01:57:22,670
I have fifteen million.
978
01:57:23,470 --> 01:57:25,800
I'm starting all over again.
979
01:57:26,640 --> 01:57:29,560
Fasten your seatbelt, dear.
980
01:57:29,970 --> 01:57:35,560
I'm not afraid,
I've seen the Big Bang.
981
01:57:36,850 --> 01:57:40,610
And the time before it.
- The seatbelt, dear.
982
01:57:43,860 --> 01:57:45,650
There's nothing there.
983
01:57:47,780 --> 01:57:49,410
Not a fuckin' thing!
984
01:59:07,030 --> 01:59:09,820
We're alive! Vili, we're alive!
985
01:59:37,980 --> 01:59:39,890
If you see a car, stop it!
986
01:59:49,740 --> 01:59:52,490
This is real money!
This is real!
987
01:59:53,320 --> 01:59:54,870
This is real!
61288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.