All language subtitles for Happys.Place.S01E14.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:09,09 - OK, that covers operating expenses with the exception 2 00:00:09,92 --> 00:00:11,512 of workers’ compensation, which | have included 3 00:00:11,595 --> 00:00:13,263 in the health and retirement stack for the sake 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,57 of speeding things along. 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,435 - | wish you'd have thought of that two naps ago. 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,979 - OK, so the tax savings from the loan, 7 00:00:21,63 --> 00:00:23,690 which was taken at 3%, were offset by the 8 00:00:23,774 --> 00:00:27,528 third-quarter losses due to the exigent circumstances. 9 00:00:27,611 --> 00:00:28,820 [chuckles] 10 00:00:28,904 --> 00:00:32,282 That's accounting talk for "business was slow." 11 00:00:32,366 --> 00:00:34,117 [chuckles] 12 00:00:38,288 --> 00:00:39,873 Am | boring you, Bobbie? 13 00:00:40,874 --> 00:00:42,709 Because | don't have to go over everything. 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,711 You can just sign the Tavern's tax forms 15 00:00:44,795 --> 00:00:46,255 and move on with your life. 16 00:00:46,338 --> 00:00:48,131 - We can do that? 17 00:00:49,174 --> 00:00:51,593 You was doing all this just to torture me? 18 00:00:52,636 --> 00:00:54,179 - | was doing this because 19 00:00:54,263 --> 00:00:56,98 | thought it might be nice for you to see what | do. 20 00:00:56,181 --> 00:00:58,684 - Aw, that's nice. 21 00:00:58,767 --> 00:01:00,269 It's not. Give me the pen. 22 00:01:01,395 --> 00:01:03,605 - Phew. Sorry I'm late. 23 00:01:03,689 --> 00:01:05,399 But | swear those kindergartners 24 00:01:05,482 --> 00:01:07,901 are deliberately taking longer to cross the street. 25 00:01:08,860 --> 00:01:09,861 - Perfect timing. 26 00:01:09,945 --> 00:01:11,572 Put your signature right there next to mine. 27 00:01:11,655 --> 00:01:13,532 - Oh. Shouldn't we go over these first? 28 00:01:13,615 --> 00:01:15,284 - [groans] 29 00:01:16,34 --> 00:01:17,411 Why can't you just sign something 30 00:01:17,494 --> 00:01:18,870 without having to read it? 31 00:01:18,954 --> 00:01:21,915 - It says right here, "| swear I've read everything," 32 00:01:21,999 --> 00:01:23,625 under "penalty of perjury." 33 00:01:23,709 --> 00:01:26,461 - Perjury? | don't even know what that is. 34 00:01:29,47 --> 00:01:30,48 It's lying. | Know. 35 00:01:30,132 --> 00:01:31,592 I'm committing perjury. 36 00:01:32,342 --> 00:01:35,178 Oh, my gosh! And look, I'm not even in jail. 37 00:01:35,262 --> 00:01:38,307 Just sign it SO we Can quit wasting Steve's time. 38 00:01:38,390 --> 00:01:39,683 - No, no, no. 39 00:01:39,766 --> 00:01:42,436 Trapped in a town without a vibrant theater scene-- 40 00:01:42,519 --> 00:01:44,771 this is my Broadway. 41 00:01:46,356 --> 00:01:49,693 And, Isabella, | can go over those with you if you want. 42 00:01:49,776 --> 00:01:51,486 - Oh, good. 43 00:01:51,570 --> 00:01:53,905 And to be clear, it's not that | don't trust your work. 44 00:01:54,573 --> 00:01:55,699 - What? 45 00:01:55,782 --> 00:01:56,950 What is that supposed to mean? 46 00:01:58,35 --> 00:02:00,871 - It just means | completely trust you. 47 00:02:00,954 --> 00:02:02,331 | Know you're great at your job. 48 00:02:02,414 --> 00:02:04,541 | just need to check everything myself. 49 00:02:05,959 --> 00:02:09,04 - You wanna borrow my invisible strangle rope? 50 00:02:10,714 --> 00:02:12,758 - Isabella, those two sentences 51 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 don't actually agree with each other. 52 00:02:15,927 --> 00:02:19,598 If you have to check, then you don't trust. 53 00:02:21,224 --> 00:02:22,267 - | have to check. 54 00:02:22,851 --> 00:02:23,852 - Fine. 55 00:02:25,604 --> 00:02:28,649 Check away, Detective Hurtful. 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,861 - | feel terrible. 57 00:02:32,944 --> 00:02:35,364 - Oh, don't worry about it. He'll get over it. 58 00:02:35,447 --> 00:02:39,242 - And here are your personal taxes back, Bobbie. 59 00:02:39,910 --> 00:02:42,704 Consider yourself collateral damage! 60 00:02:45,207 --> 00:02:49,586 - J Sometimes it feels like a big ol’ fight I 61 00:02:49,670 --> 00:02:51,838 ~ To get through the day f 62 00:02:51,922 --> 00:02:54,49 f And sleep on through the night f 63 00:02:54,132 --> 00:02:55,592 ~ But here you'll find a place J 64 00:02:55,676 --> 00:02:59,137 f That'll surely lift your spirits f 65 00:02:59,221 --> 00:03:04,142 ~ You belong at Happy's Place J 66 00:03:04,226 --> 00:03:06,103 - You need to fix this. 67 00:03:06,770 --> 00:03:07,938 Hang on. 68 00:03:08,21 --> 00:03:10,440 Did you take any accounting courses in college? 69 00:03:11,233 --> 00:03:15,112 - No, but | wrote a paper once on personal accountability. 70 00:03:16,571 --> 00:03:19,241 - Do you think that adds to this discussion? 71 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 - No. 72 00:03:21,201 --> 00:03:22,994 - No, it doesn't! 73 00:03:23,78 --> 00:03:24,996 Now, get out there and apologize to Steve 74 00:03:25,80 --> 00:03:26,123 and make this right. 75 00:03:27,207 --> 00:03:29,710 - Or we could just do our own taxes. 76 00:03:29,793 --> 00:03:33,46 - If | have to spend the final years of my life 77 00:03:33,130 --> 00:03:36,591 doing my taxes, they will also be your final years. 78 00:03:37,592 --> 00:03:39,52 - Fine. 79 00:03:39,136 --> 00:03:40,721 You know, "please" would work, too. 80 00:03:42,556 --> 00:03:45,58 [laughs] But threats are good. 81 00:03:45,142 --> 00:03:46,560 You do you. 82 00:03:49,354 --> 00:03:51,22 - You see that dead squirrel out back? 83 00:03:51,106 --> 00:03:52,107 - | did. 84 00:03:52,190 --> 00:03:55,902 Reminds me of how beautiful yet fragile life truly is. 85 00:03:55,986 --> 00:03:58,29 - Good, then you won't mind scraping that little 86 00:03:58,113 --> 00:03:59,906 fur pancake off the sidewalk. 87 00:04:01,366 --> 00:04:03,118 ‘Cause it's drawing flies. 88 00:04:11,126 --> 00:04:12,544 - Good morning, everybody. 89 00:04:13,920 --> 00:04:16,89 If you notice, I'm behaving differently. 90 00:04:16,173 --> 00:04:17,591 Don't worry. 91 00:04:17,674 --> 00:04:20,51 | have embarked on a health journey 92 00:04:20,135 --> 00:04:22,721 to prepare my body for pregnancy. 93 00:04:23,430 --> 00:04:25,724 - Your journey is gonna take a lot longer 94 00:04:25,807 --> 00:04:27,225 if you keep walking like that, Gabby. 95 00:04:28,602 --> 00:04:30,353 - See, I'm taking baby steps 96 00:04:30,437 --> 00:04:32,773 because my new watch is tracking them. 97 00:04:33,356 --> 00:04:35,192 - You stole the watch off a baby? 98 00:04:37,27 --> 00:04:38,28 - No. 99 00:04:38,111 --> 00:04:40,489 The watch says | need to take 10,000 steps. 100 00:04:40,572 --> 00:04:42,824 It doesn't say how big. 101 00:04:44,576 --> 00:04:49,831 Also, starting today, no alcohol and no caffeine. 102 00:04:49,915 --> 00:04:53,335 My body is a temple deserving of worship. 103 00:04:53,919 --> 00:04:55,295 - Absolutely. 104 00:04:55,378 --> 00:04:57,05 That's true for everybody. 105 00:04:57,88 --> 00:04:58,131 - Oh. 106 00:04:58,215 --> 00:05:00,425 When you make things about everybody, it's less about me. 107 00:05:00,509 --> 00:05:01,510 Mm. 108 00:05:03,595 --> 00:05:05,722 - Well, | hate to crap on your self worshiping, 109 00:05:05,806 --> 00:05:07,390 but you're drinking my coffee. 110 00:05:07,474 --> 00:05:08,683 - Oh, damn it! 111 00:05:09,726 --> 00:05:13,188 - Maybe you just need somebody to hold you accountable, 112 00:05:13,271 --> 00:05:14,356 like a trainer. 113 00:05:14,439 --> 00:05:15,816 -Mm-hmm. 114 00:05:16,274 --> 00:05:17,484 Somebody scary. 115 00:05:17,567 --> 00:05:19,69 A real hard-ass. 116 00:05:19,152 --> 00:05:20,904 Somebody you'll come to hate. 117 00:05:22,739 --> 00:05:23,949 - Someone like you? 118 00:05:24,783 --> 00:05:26,326 - Like me. 119 00:05:26,409 --> 00:05:27,828 But not me. 120 00:05:30,664 --> 00:05:33,83 I'll do it. You will? 121 00:05:33,166 --> 00:05:34,501 You? 122 00:05:34,584 --> 00:05:37,128 OK, do you promise that you will crack the whip? 123 00:05:37,212 --> 00:05:39,05 - | promise to be a friend. 124 00:05:39,89 --> 00:05:41,633 - A friend who cracks the whip? 125 00:05:41,716 --> 00:05:44,344 - A friend who will give you what you need. 126 00:05:44,427 --> 00:05:45,846 - Oh, God. 127 00:05:45,929 --> 00:05:48,390 Well, I'm already starting to hate you, 128 00:05:48,473 --> 00:05:49,766 so I'll give you that. 129 00:05:51,935 --> 00:05:53,270 Come on, Gabby! Gah! 130 00:05:54,521 --> 00:05:57,315 [upbeat music] 131 00:05:57,399 --> 00:05:59,568 is 132 00:05:59,651 --> 00:06:00,861 Here you go. 133 00:06:01,611 --> 00:06:03,154 600 calories. 134 00:06:12,539 --> 00:06:14,958 - Takoda tells me you're on a health kick? 135 00:06:15,41 --> 00:06:16,459 - Yeah, | am. 136 00:06:16,543 --> 00:06:18,03 You know, it's only been a couple of hours, 137 00:06:18,86 --> 00:06:19,838 but | would slap the holy off the Pope 138 00:06:19,921 --> 00:06:21,506 for a caramel macchiato. 139 00:06:24,593 --> 00:06:25,594 What? 140 00:06:28,263 --> 00:06:30,432 Hey, Steve. Is it? 141 00:06:30,515 --> 00:06:31,558 Wait, ignore that. 142 00:06:31,641 --> 00:06:33,518 | thought you were gonna say good afternoon. 143 00:06:34,769 --> 00:06:36,563 - Steve, | feel awful. 144 00:06:36,646 --> 00:06:38,440 | never wanna hurt you. 145 00:06:38,523 --> 00:06:40,567 I'm really, really sorry. 146 00:06:40,650 --> 00:06:42,569 And | hope you can accept my apology. 147 00:06:42,652 --> 00:06:45,697 - Well, | trust you, but | can't accept your apology 148 00:06:45,780 --> 00:06:47,407 until I've gone over it first. 149 00:06:49,492 --> 00:06:51,328 Tat for tit. 150 00:06:52,37 --> 00:06:54,456 Don't be like that. Be like what? 151 00:06:54,539 --> 00:06:55,916 You know, because of my OCD, 152 00:06:55,999 --> 00:06:58,835 people are always questioning if | can handle-- 153 00:06:58,919 --> 00:07:00,795 well, life, basically. 154 00:07:00,879 --> 00:07:03,590 But the one thing that no one has ever doubted 155 00:07:03,673 --> 00:07:05,425 is my professionalism. 156 00:07:06,92 --> 00:07:07,260 Until you. 157 00:07:08,345 --> 00:07:10,180 - But | don't. 158 00:07:10,263 --> 00:07:11,765 How can | prove it to you? 159 00:07:14,309 --> 00:07:17,520 - How about you let me do your personal taxes 160 00:07:17,604 --> 00:07:20,899 and file them sight unseen? 161 00:07:20,982 --> 00:07:23,944 You'll just have to believe that | did them correctly. 162 00:07:24,27 --> 00:07:25,362 - Oh. 163 00:07:26,29 --> 00:07:28,156 Wow, | mean, I'd totally let you do that, 164 00:07:28,239 --> 00:07:31,242 but seems like it'd be expensive. 165 00:07:31,326 --> 00:07:34,37 - Oh. No, there will be no charge. 166 00:07:34,871 --> 00:07:36,247 [raspy voice] But one day, 167 00:07:37,332 --> 00:07:41,378 | will come to you and ask you to perform a service. 168 00:07:41,461 --> 00:07:43,880 - [chuckles] When you say it like that, 169 00:07:43,964 --> 00:07:45,715 it sounds like you're the godfather. 170 00:07:45,799 --> 00:07:46,967 - [raspy voice] Please. 171 00:07:47,50 --> 00:07:49,803 It's not like | made you an offer you can't refuse. 172 00:07:49,886 --> 00:07:52,305 [both chuckle] 173 00:07:53,14 --> 00:07:54,641 But | wouldn't. 174 00:07:56,893 --> 00:07:59,562 [upbeat music] 175 00:08:03,358 --> 00:08:04,776 - Hey, how'd it go with Steve? 176 00:08:05,694 --> 00:08:07,946 - Good. | think. 177 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 He'll do the taxes, 178 00:08:10,198 --> 00:08:12,701 but | have to do an unnamed service for him. 179 00:08:12,784 --> 00:08:13,827 Should | be worried? 180 00:08:13,910 --> 00:08:15,912 - Well, I'd say yes, but the worst he could do 181 00:08:15,996 --> 00:08:17,497 is just make you look over his work again 182 00:08:17,580 --> 00:08:19,124 and you already asked to do that. 183 00:08:20,458 --> 00:08:21,751 - Are you sure? 184 00:08:21,835 --> 00:08:23,795 He seemed very serious. 185 00:08:23,878 --> 00:08:26,172 He even stapled his fingers. 186 00:08:27,340 --> 00:08:29,134 - That's just how he has fun. 187 00:08:29,217 --> 00:08:31,553 CPAs only get their kicks twice a year-- 188 00:08:31,636 --> 00:08:33,805 tax season and when they can replace the batteries 189 00:08:33,888 --> 00:08:34,931 in their calculator. 190 00:08:36,349 --> 00:08:38,351 Yeah, maybe you're right. lam. 191 00:08:38,435 --> 00:08:41,938 And if you'll excuse me, | have to go drop off some taxes. 192 00:08:45,942 --> 00:08:48,28 How's it going, Don Corleone? 193 00:08:49,863 --> 00:08:52,741 - |assume Isabella told you about our arrangement? 194 00:08:52,824 --> 00:08:54,75 - [raspy voice] Well, if she did, 195 00:08:54,159 --> 00:08:56,578 she'd be sleeping with the fish on a mattress. 196 00:08:58,455 --> 00:08:59,456 Sorry, it's been a long time 197 00:08:59,539 --> 00:09:01,124 since I've seen "The Godfather." 198 00:09:02,459 --> 00:09:03,460 - ls she nervous? 199 00:09:03,543 --> 00:09:04,836 - That's what you want, isn't it? 200 00:09:04,919 --> 00:09:07,547 - Yes. She hurt my feelings. 201 00:09:07,630 --> 00:09:09,174 - She didn't mean to. 202 00:09:09,257 --> 00:09:11,676 - Maybe not, but | thought I'd teach her a lesson 203 00:09:11,760 --> 00:09:14,721 about being such a stickler for "the law." 204 00:09:15,513 --> 00:09:17,182 - She is, isn't she? 205 00:09:17,265 --> 00:09:19,434 Did you know that when she pulls up to a stop sign, 206 00:09:19,517 --> 00:09:22,479 she actually sits there for three seconds? 207 00:09:24,439 --> 00:09:26,399 That's why she's always late. 208 00:09:26,983 --> 00:09:29,819 - And she blames kindergarteners? 209 00:09:31,529 --> 00:09:33,698 So, Bobbie, 210 00:09:34,908 --> 00:09:36,576 how would you like to help me? 211 00:09:36,659 --> 00:09:38,161 - Hmm. 212 00:09:38,244 --> 00:09:39,871 [raspy voice] She may want me out, 213 00:09:39,954 --> 00:09:42,290 but he's pulling me back in. 214 00:09:42,373 --> 00:09:43,833 Ha-ha! 215 00:09:43,917 --> 00:09:45,43 That's Godfather, isn't it? 216 00:09:45,126 --> 00:09:47,629 - Well, "Godfather Ill," so not really. 217 00:09:48,671 --> 00:09:51,91 is 218 00:09:51,174 --> 00:09:54,427 - | can't take it! | need caffeine now. 219 00:09:54,511 --> 00:09:55,929 Oh, God. 220 00:09:57,889 --> 00:09:58,890 Nothing? 221 00:10:00,308 --> 00:10:01,726 You're my trainer. 222 00:10:01,810 --> 00:10:03,228 You don't have anything to say? 223 00:10:03,311 --> 00:10:04,854 - About what? 224 00:10:04,938 --> 00:10:06,940 - [scoffs] I'm pouring a cup of coffee, 225 00:10:07,23 --> 00:10:09,442 which | plan on fouling my temple with. 226 00:10:11,27 --> 00:10:13,71 - You know what you need and what you don''t. 227 00:10:13,154 --> 00:10:14,155 Not me. 228 00:10:14,239 --> 00:10:17,367 - What an incredibly motivating thing to say. 229 00:10:17,450 --> 00:10:20,620 OK, thank you for your wisdom, Sensei. 230 00:10:23,164 --> 00:10:24,874 - You're very welcome. 231 00:10:26,167 --> 00:10:28,211 - | was being sarcastic. 232 00:10:28,294 --> 00:10:31,714 [whining] You should know because | sound like this. 233 00:10:33,591 --> 00:10:34,968 - You always sound... 234 00:10:35,51 --> 00:10:37,220 [whining] Like this. 235 00:10:40,682 --> 00:10:42,600 - OK, you know what? lam sorry, Takoda. 236 00:10:42,684 --> 00:10:44,686 | don't wanna take this out on you. 237 00:10:44,769 --> 00:10:46,354 You are a good friend, 238 00:10:46,437 --> 00:10:48,773 and | know that you're just trying to help, OK? 239 00:10:48,857 --> 00:10:50,859 You're doing a terrible job at it! 240 00:10:51,734 --> 00:10:53,820 And you don't really seem to care that much. 241 00:10:54,612 --> 00:10:57,323 Plus, you just stand there with that stupid grin 242 00:10:57,407 --> 00:11:00,493 on your stupid face like you know everything 243 00:11:00,577 --> 00:11:03,79 when clearly you know nothing! 244 00:11:03,163 --> 00:11:05,373 And you know what? Keep your damn coffee! 245 00:11:10,628 --> 00:11:12,213 - Feels good to help. 246 00:11:12,297 --> 00:11:16,217 is 247 00:11:16,301 --> 00:11:19,304 - So, how'd it go with Steve? 248 00:11:19,387 --> 00:11:21,14 You two look like you were having 249 00:11:21,97 --> 00:11:22,724 a pretty intense conversation. 250 00:11:22,807 --> 00:11:24,976 - Yeah. Yeah. Really intense. 251 00:11:25,59 --> 00:11:27,562 - Did he pull the same service thing with you? 252 00:11:27,645 --> 00:11:28,771 - He did. 253 00:11:28,855 --> 00:11:30,440 He said for the next week, 254 00:11:30,523 --> 00:11:33,943 | have to refer to him as the spreadsheet stallion. 255 00:11:34,986 --> 00:11:37,530 - [chuckles] Well, that's not too bad. 256 00:11:37,614 --> 00:11:39,115 Maybe mine will be that easy, too. 257 00:11:39,199 --> 00:11:40,575 - | doubt it. 258 00:11:40,658 --> 00:11:42,368 Because then he said, 259 00:11:42,452 --> 00:11:45,371 I'm saving the awful stuff for your partner. 260 00:11:45,455 --> 00:11:46,956 - I'm sorry, what? 261 00:11:51,02 --> 00:11:52,212 - Bobbie. 262 00:11:52,295 --> 00:11:53,296 - Emmett? 263 00:11:53,922 --> 00:11:55,298 - Please, please, 264 00:11:55,381 --> 00:11:57,342 tell me you're not doing a service for Steve. 265 00:11:57,425 --> 00:11:58,927 -lam. 266 00:11:59,10 --> 00:12:02,847 | have to refer to him as the spreadsheet stallion 267 00:12:02,931 --> 00:12:05,558 and then throw in an occasional "math daddy." 268 00:12:06,851 --> 00:12:09,20 Is that it? Yeah. 269 00:12:09,103 --> 00:12:10,688 - Oh, well, hell, that's a relief. 270 00:12:10,772 --> 00:12:12,148 I'll talk to you later. OK. 271 00:12:12,232 --> 00:12:14,275 - Oh, hold on a minute. 272 00:12:14,859 --> 00:12:16,236 | owe him a service. 273 00:12:16,861 --> 00:12:18,488 - Why would you do that? 274 00:12:18,571 --> 00:12:20,698 You have your whole life in front of you. 275 00:12:21,908 --> 00:12:23,618 - I'm doing it to prove | trust him. 276 00:12:23,701 --> 00:12:25,78 - That bastard! 277 00:12:25,995 --> 00:12:27,205 That's how he gets you. 278 00:12:27,288 --> 00:12:29,249 He makes it So you have to say yes. 279 00:12:29,332 --> 00:12:32,377 And that yes will haunt you. 280 00:12:33,544 --> 00:12:35,588 - Emmett, if you've got something to say, spit it out. 281 00:12:35,672 --> 00:12:36,673 You're scaring us. 282 00:12:36,756 --> 00:12:40,218 - | got Steve to do my taxes a few years ago. 283 00:12:40,301 --> 00:12:42,220 Thought it'd make it easier. 284 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 Easier--pfft. 285 00:12:45,682 --> 00:12:46,891 - What'd he make you do? 286 00:12:47,684 --> 00:12:48,810 - Steve used to have a bully. 287 00:12:49,560 --> 00:12:50,561 - And? 288 00:12:52,188 --> 00:12:53,648 - He used to have one. 289 00:12:57,68 --> 00:12:58,403 - What the heck? 290 00:12:58,486 --> 00:12:59,862 What did that mean? 291 00:12:59,946 --> 00:13:01,155 What happened to the bully? 292 00:13:02,699 --> 00:13:05,34 - He was. Then he wasn't. 293 00:13:05,118 --> 00:13:07,287 - [exclaims] 294 00:13:07,870 --> 00:13:09,122 What is happening? 295 00:13:09,205 --> 00:13:10,665 | just wanted to go over the taxes, 296 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 and now | may have to off someone? 297 00:13:13,751 --> 00:13:16,421 - That Steve is one cold-blooded math daddy. 298 00:13:17,964 --> 00:13:20,174 - OK, OK. Let's stop and think. 299 00:13:20,258 --> 00:13:21,301 Stop and think. You know Emmett. 300 00:13:21,384 --> 00:13:22,468 | do. There's no way he'd get rid 301 00:13:22,552 --> 00:13:23,553 of somebody, right? 302 00:13:23,636 --> 00:13:24,971 - Right. That's crazy. 303 00:13:25,54 --> 00:13:26,556 - Crazy. [laughs] 304 00:13:26,639 --> 00:13:28,16 - Although... 305 00:13:30,268 --> 00:13:33,479 | never found out what happened to the manager | replaced. 306 00:13:33,563 --> 00:13:35,148 Really? Yeah. 307 00:13:35,231 --> 00:13:37,734 And then when | went to introduce myself to Steve, 308 00:13:37,817 --> 00:13:40,695 all he said was, you're welcome. 309 00:13:42,780 --> 00:13:43,781 - [whimpers] 310 00:13:47,118 --> 00:13:49,620 - 3,408. 311 00:13:49,704 --> 00:13:51,622 Ha! Guess what that is. 312 00:13:51,706 --> 00:13:54,375 - How many times I've told you not to come in here? 313 00:13:56,294 --> 00:13:57,712 - No, silly. 314 00:13:57,795 --> 00:14:01,549 That is how many steps | have already gotten in this morning. 315 00:14:01,632 --> 00:14:03,551 That is a new high for me. 316 00:14:03,634 --> 00:14:05,803 - Well, | guess | was wrong when | said Takoda 317 00:14:05,887 --> 00:14:07,263 would be a terrible trainer. 318 00:14:07,347 --> 00:14:09,974 You said that? Not out loud. 319 00:14:10,767 --> 00:14:13,353 There's a lot of stuff | don't say out loud. 320 00:14:13,436 --> 00:14:14,771 - You were right. 321 00:14:15,313 --> 00:14:17,982 He is not the best trainer, OK? 322 00:14:18,66 --> 00:14:19,525 He's not even a good one. 323 00:14:19,609 --> 00:14:21,736 He doesn't do anything. 324 00:14:21,819 --> 00:14:24,655 | have to be the one with all of the self-discipline. 325 00:14:24,739 --> 00:14:25,907 [sighs] 326 00:14:25,990 --> 00:14:27,658 - Why does everyone think that sound 327 00:14:27,742 --> 00:14:30,953 doesn't travel through this giant gap in the wall? 328 00:14:31,954 --> 00:14:32,955 - You know what? 329 00:14:33,539 --> 00:14:34,791 I'm glad that you heard. 330 00:14:34,874 --> 00:14:37,168 Because this isn't working out. 331 00:14:37,710 --> 00:14:38,711 - That's cool. 332 00:14:40,296 --> 00:14:41,464 - All right, | wanna be clear 333 00:14:41,547 --> 00:14:44,425 that | am breaking up with you as my trainer. 334 00:14:44,509 --> 00:14:46,803 And it's not me. It's you. 335 00:14:47,512 --> 00:14:48,513 That's also cool. 336 00:14:49,931 --> 00:14:51,808 - That's it. See, right there. 337 00:14:51,891 --> 00:14:53,643 All right, that is our problem. 338 00:14:53,726 --> 00:14:56,229 You let me do whatever | want. 339 00:14:56,312 --> 00:14:57,647 You're supposed to stop me. 340 00:14:57,730 --> 00:14:59,649 That is the job of a trainer. 341 00:14:59,732 --> 00:15:01,25 - | thought a trainer's job 342 00:15:01,109 --> 00:15:03,111 was to help you find your own strength, Gabby. 343 00:15:03,694 --> 00:15:05,363 - [stammers] 344 00:15:05,446 --> 00:15:07,657 | mean, maybe in some cities, that's true. 345 00:15:09,450 --> 00:15:11,536 - See, two of the most important things 346 00:15:11,619 --> 00:15:15,456 about being a parent are love and follow-through. 347 00:15:15,540 --> 00:15:19,01 And now, you know you have that inside of you. 348 00:15:19,85 --> 00:15:22,505 Unless | heard wrong through this enormous hole. 349 00:15:22,588 --> 00:15:25,383 - If | could board it up and still get the food out, 350 00:15:25,466 --> 00:15:26,467 | would. 351 00:15:27,218 --> 00:15:29,762 - So you were teaching me 352 00:15:30,471 --> 00:15:32,348 to believe what you already knew, 353 00:15:33,99 --> 00:15:36,185 which is that | do have it in me. 354 00:15:37,562 --> 00:15:41,816 So by not training me, you were training me, 355 00:15:41,899 --> 00:15:44,986 which makes you the ultimate trainer. 356 00:15:45,69 --> 00:15:46,446 [mimics explosion] 357 00:15:47,989 --> 00:15:50,366 Well, why didn't you just tell me that from the start? 358 00:15:50,450 --> 00:15:52,535 - Because you wouldn't have listened. 359 00:15:52,618 --> 00:15:54,162 - He's right. 360 00:15:54,245 --> 00:15:57,165 I've told you three thousand four hundred and now nine times 361 00:15:57,248 --> 00:15:58,791 to stay out of my kitchen. 362 00:15:58,875 --> 00:16:01,02 But yet here you are. 363 00:16:02,128 --> 00:16:04,172 [upbeat music] 364 00:16:04,922 --> 00:16:06,382 - | got your message. What's going on? 365 00:16:06,466 --> 00:16:08,634 - Steve's going to tell me what my service is. 366 00:16:08,718 --> 00:16:09,969 - What? 367 00:16:10,52 --> 00:16:11,762 | thought you were gonna tell him the deal was off. 368 00:16:11,846 --> 00:16:14,390 - | tried, but he said it was too late. 369 00:16:14,474 --> 00:16:16,559 And | wanted to ask why, but he was staring at me 370 00:16:16,642 --> 00:16:18,519 while drinking an espresso with his little finger 371 00:16:18,603 --> 00:16:21,230 pointed out, which was somehow silly and scary 372 00:16:21,314 --> 00:16:22,815 at the same time. 373 00:16:23,524 --> 00:16:25,526 - Why did you have to make such a big deal 374 00:16:25,610 --> 00:16:26,861 about signing the taxes? 375 00:16:26,944 --> 00:16:28,529 - I'm an idiot, OK? 376 00:16:28,613 --> 00:16:30,948 | swear I'll never be responsible again. 377 00:16:38,664 --> 00:16:41,42 - Your fate has been decided. 378 00:16:41,125 --> 00:16:42,793 Are you prepared to hear? 379 00:16:45,838 --> 00:16:46,881 - We don't have to do this. 380 00:16:47,965 --> 00:16:50,09 | swear, I've learned my lesson. 381 00:16:50,92 --> 00:16:52,11 - So you will never read anything 382 00:16:52,94 --> 00:16:54,514 before you sign it ever again? 383 00:16:55,264 --> 00:16:57,266 - Well, | mean, I've got to read some things. 384 00:16:57,350 --> 00:16:59,227 - Nah, wrong answer. 385 00:16:59,810 --> 00:17:00,853 Close your eyes. 386 00:17:00,937 --> 00:17:02,855 - Oh, come on, Steve. Have a heart. 387 00:17:02,939 --> 00:17:04,190 She didn't know she was being stupid. 388 00:17:06,442 --> 00:17:07,985 - Then I'll teach her. 389 00:17:08,69 --> 00:17:09,403 Close your eyes. 390 00:17:10,196 --> 00:17:11,197 - OK. 391 00:17:14,158 --> 00:17:15,826 - Take this pen. 392 00:17:19,497 --> 00:17:21,249 Now sign. 393 00:17:21,332 --> 00:17:23,793 But | can't see. And you must trust. 394 00:17:23,876 --> 00:17:24,919 Face your fear. Sign! 395 00:17:25,711 --> 00:17:27,213 - I'll help you. I'll help you. 396 00:17:27,296 --> 00:17:29,340 Oh, your hands are sweaty. 397 00:17:29,423 --> 00:17:30,758 - Whoo-hoo! 398 00:17:30,841 --> 00:17:32,635 [laughter] 399 00:17:33,928 --> 00:17:35,388 - We got you good, girl. 400 00:17:35,471 --> 00:17:37,306 You got me? Mm-hmm. 401 00:17:37,390 --> 00:17:38,474 - How did you get me? 402 00:17:38,558 --> 00:17:39,684 - Your tax returns. 403 00:17:39,767 --> 00:17:41,102 - You're getting a refund. 404 00:17:41,185 --> 00:17:42,395 You're welcome. 405 00:17:43,437 --> 00:17:44,855 - Wait, you guys have been messing 406 00:17:44,939 --> 00:17:46,274 with me this entire time? 407 00:17:46,357 --> 00:17:47,358 - Pretty much. 408 00:17:47,441 --> 00:17:48,526 - [titters] 409 00:17:48,609 --> 00:17:50,444 You should have seen the look on your face. 410 00:17:50,528 --> 00:17:51,946 - [mockingly] Oh, no. Oh, no. 411 00:17:52,29 --> 00:17:53,781 Look at that. No. No. 412 00:17:55,32 --> 00:17:56,200 - Oh, God. 413 00:17:56,284 --> 00:18:00,496 Bobbie, | really wish you would've told me this sooner. 414 00:18:00,580 --> 00:18:02,206 - [stammering] What's going on? 415 00:18:02,290 --> 00:18:03,749 Why do you have that look on your face? 416 00:18:03,833 --> 00:18:04,834 - Yeah, what's the issue? 417 00:18:05,585 --> 00:18:06,711 - | lied. 418 00:18:06,794 --> 00:18:08,87 | didn't trust Steve. 419 00:18:08,170 --> 00:18:09,922 And when | thought he was doing something crazy 420 00:18:10,06 --> 00:18:11,507 with our tax returns, I-- 421 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 422 00:18:13,342 --> 00:18:14,802 - You--you-- 423 00:18:15,511 --> 00:18:17,430 | called the IRS! [all gasp] 424 00:18:27,481 --> 00:18:29,859 - You called the IRS? 425 00:18:29,942 --> 00:18:33,529 Isabella, people who work at the IRS don't call the IRS. 426 00:18:34,780 --> 00:18:35,990 - Well, don't blame me. 427 00:18:36,73 --> 00:18:37,992 You two were the ones who were acting weird. 428 00:18:38,75 --> 00:18:41,120 - | was just helping Steve pull a silly little prank on you, 429 00:18:41,203 --> 00:18:43,623 not turn you into the FBI! 430 00:18:43,706 --> 00:18:45,249 - What's the big deal? 431 00:18:45,333 --> 00:18:47,627 | mean, it's not like you have anything to hide, right? 432 00:18:49,03 --> 00:18:50,921 - Just because you're not speeding doesn't mean 433 00:18:51,05 --> 00:18:53,424 you're happy to see the police lights behind you. 434 00:18:53,507 --> 00:18:55,718 - I'm sure it'll be fine, Bobbie, OK? 435 00:18:55,801 --> 00:18:57,219 Don't sweat it. 436 00:18:57,303 --> 00:18:58,512 Although-- 437 00:18:59,263 --> 00:19:00,598 - What? Although what? 438 00:19:00,681 --> 00:19:02,16 You don't end a sentence like that. 439 00:19:02,99 --> 00:19:03,351 You gotta follow through. 440 00:19:05,227 --> 00:19:07,897 - Why did Steve go running like he'd done something wrong? 441 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 - You're right. 442 00:19:09,231 --> 00:19:11,400 He ran out of here like a rabbit on a racehorse. 443 00:19:13,819 --> 00:19:16,30 - I'm cutting a deal. I'm sorry. 444 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 - What? 445 00:19:17,198 --> 00:19:18,658 - This is going to break bad, 446 00:19:18,741 --> 00:19:20,159 and | have to get in front of it. 447 00:19:20,242 --> 00:19:21,327 Sol called the IRS. 448 00:19:22,370 --> 00:19:25,373 - What is this? Call the IRS Day? 449 00:19:25,456 --> 00:19:26,499 - Wait. 450 00:19:26,582 --> 00:19:28,125 You're--what do you mean you're cutting a deal? 451 00:19:28,209 --> 00:19:29,502 - I'm not gonna take the fall for this. 452 00:19:29,585 --> 00:19:31,45 I'm sorry, Bobbie, but | told him-- 453 00:19:31,128 --> 00:19:33,756 | told him this would come back to haunt us. 454 00:19:33,839 --> 00:19:34,882 - Who? You told who? 455 00:19:34,965 --> 00:19:36,676 - Happy, your father. 456 00:19:36,759 --> 00:19:38,552 He had a, let's just say, 457 00:19:38,636 --> 00:19:41,263 creative approach to the Tavern's accounting. 458 00:19:42,14 --> 00:19:44,517 There are things he didn't tell you about. 459 00:19:45,184 --> 00:19:47,603 - Oh, my God. 460 00:19:47,687 --> 00:19:50,231 - My daddy kept no secrets from me. 461 00:19:50,314 --> 00:19:51,607 - [clears throat] 462 00:20:01,659 --> 00:20:04,161 - Oh, my God. 463 00:20:04,995 --> 00:20:06,539 - But this is all on Happy, right? 464 00:20:06,622 --> 00:20:08,332 | mean, Bobbie didn't know about it, 465 00:20:08,416 --> 00:20:09,500 so isn't she innocent? 466 00:20:09,583 --> 00:20:10,584 - Right. Exactly. 467 00:20:10,668 --> 00:20:11,836 | don't mean to throw Daddy under the bus, 468 00:20:11,919 --> 00:20:13,587 but seeing how he's already dead-- 469 00:20:14,839 --> 00:20:17,883 - It's not that simple, Bobbie. | wish it was, but it's not. 470 00:20:17,967 --> 00:20:19,510 - What do you mean it's not that simple? 471 00:20:19,593 --> 00:20:21,178 - As the manager, 472 00:20:21,262 --> 00:20:24,56 your signature is also on the returns. 473 00:20:25,15 --> 00:20:27,101 - Oh, my gosh. 474 00:20:27,184 --> 00:20:28,310 What am | gonna do? 475 00:20:28,394 --> 00:20:29,937 | should get a lawyer. Should | get a lawyer? 476 00:20:30,20 --> 00:20:31,21 -Mm-hmm. 477 00:20:31,105 --> 00:20:32,690 - | would ask my mom, but she doesn't like 478 00:20:32,773 --> 00:20:34,734 to take cases she'll probably lose. 479 00:20:36,68 --> 00:20:38,320 - And after | cut my deal, you're going away for life. 480 00:20:40,322 --> 00:20:41,741 - How does this happen? 481 00:20:41,824 --> 00:20:44,243 I'm a good person. | follow the rules. 482 00:20:44,326 --> 00:20:45,745 - Well, not all of them. 483 00:20:45,828 --> 00:20:47,121 - What are you talking about? 484 00:20:48,80 --> 00:20:52,42 - You don't always read something before you sign it. 485 00:20:52,126 --> 00:20:54,712 Ha-ha! [guffaws] 486 00:20:54,795 --> 00:20:56,464 Got you. [giggling] 487 00:20:57,590 --> 00:20:58,966 - | hate you both. 488 00:21:00,885 --> 00:21:02,11 When did you turn on me? 489 00:21:02,94 --> 00:21:03,262 - After Emmett. 490 00:21:03,345 --> 00:21:05,473 She didn't believe him, so she confronted me. 491 00:21:05,556 --> 00:21:07,183 - Yeah, and once he caved, | figured 492 00:21:07,266 --> 00:21:10,60 if you can teach me a lesson, | can teach you one, too. 493 00:21:10,144 --> 00:21:12,21 Tit for tat. 494 00:21:12,104 --> 00:21:13,606 - You're saying that wrong. 495 00:21:19,445 --> 00:21:20,738 - I'm gonna be late tomorrow, Bobbie. 496 00:21:20,821 --> 00:21:22,156 I'm walking a 10K. 497 00:21:22,865 --> 00:21:24,700 is 32414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.