Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:22,520
Big one.
2
00:00:27,520 --> 00:00:31,300
The common cold can knock you out. But
did you know that the leading
3
00:00:31,300 --> 00:00:34,680
prescription cold remedy is more than 70
% alcohol?
4
00:00:35,450 --> 00:00:39,390
or that it can make you light -headed,
woozy, even hallucinogenic.
5
00:00:39,730 --> 00:00:40,730
Whoa.
6
00:00:41,430 --> 00:00:43,710
I think we need a doctor.
7
00:00:45,490 --> 00:00:47,370
Yeah. We're sick.
8
00:00:48,170 --> 00:00:49,190
Check it out.
9
00:00:52,150 --> 00:00:53,150
Cool.
10
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Yeah!
11
00:00:59,950 --> 00:01:00,950
Hey.
12
00:01:04,800 --> 00:01:06,020
Somebody fit the tent.
13
00:01:06,560 --> 00:01:07,560
Yeah.
14
00:01:09,880 --> 00:01:11,940
Now this is feel -good music.
15
00:01:15,600 --> 00:01:20,100
This video tells a message.
16
00:01:20,420 --> 00:01:25,000
Yeah. The message is, Vince Neil is a
wuss.
17
00:01:25,860 --> 00:01:29,340
Yeah. That guy from Danzig would kick
his ass.
18
00:01:35,600 --> 00:01:38,200
Hey, butthead, what does a doctor feel
good in?
19
00:01:39,960 --> 00:01:45,300
That's like when the doctor makes you
cough and he puts his fingers on your
20
00:01:45,300 --> 00:01:46,300
nads.
21
00:01:47,280 --> 00:01:49,180
Yeah, that's cool.
22
00:01:50,120 --> 00:01:51,120
Oh, yeah?
23
00:01:52,360 --> 00:01:54,660
You don't have a female doctor, do you,
Beaver?
24
00:01:58,220 --> 00:02:02,460
This video has fire and cars.
25
00:02:02,940 --> 00:02:04,680
Yeah, and tattoos.
26
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
And leather.
27
00:02:06,880 --> 00:02:08,740
Now all it needs is some chicks.
28
00:02:09,639 --> 00:02:10,979
Then it would be cool.
29
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
Yeah.
30
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
Fire,
31
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
fire, fire.
32
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
Cool.
33
00:02:27,400 --> 00:02:29,580
This isn't as cool as Scarface.
34
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
Yeah.
35
00:02:35,540 --> 00:02:38,000
This was before the music revolution.
36
00:02:39,820 --> 00:02:43,980
Hey, this looks like that Les Miserables
poster in Mrs. Diggy's class.
37
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
Yeah.
38
00:02:46,580 --> 00:02:49,480
This Les Miserables looking thing sucks.
39
00:02:52,860 --> 00:02:58,800
This guy does everything by himself.
40
00:03:00,500 --> 00:03:03,760
Hey, I detect masturbatory overtones.
41
00:03:16,730 --> 00:03:19,770
He's talking about choking his chicken.
Yeah.
42
00:03:20,450 --> 00:03:22,810
He's talking about spanking his monkey.
43
00:03:28,550 --> 00:03:32,090
Sweat! Sweat! Sweat! Sweat! Sweat!
Sweat!
44
00:03:34,840 --> 00:03:37,840
Sweat, sweat, sweat, sweat, sweat,
sweat.
45
00:03:40,120 --> 00:03:42,560
I'm pretty cool sometimes, huh, Beaver?
46
00:03:48,280 --> 00:03:48,980
Who
47
00:03:48,980 --> 00:03:58,020
wants
48
00:03:58,020 --> 00:04:01,000
cheese on the... Medium?
49
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
Medium well?
50
00:04:03,020 --> 00:04:04,140
That's cool.
51
00:04:06,860 --> 00:04:09,280
Number 83.
52
00:04:09,800 --> 00:04:11,340
Number 83.
53
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
Pickles?
54
00:04:17,540 --> 00:04:18,540
Pickles?
55
00:04:20,120 --> 00:04:21,120
Cool.
56
00:04:22,060 --> 00:04:24,220
And what is your problem?
57
00:04:25,500 --> 00:04:30,280
I kind of have a fork stuck in my head.
58
00:04:31,679 --> 00:04:32,679
Ow!
59
00:04:33,220 --> 00:04:37,860
We're number 83, and we need the leading
subscription cold remedy.
60
00:04:38,380 --> 00:04:40,420
We're, uh, like, thick or something.
61
00:04:42,500 --> 00:04:48,720
I have not gone on break
62
00:04:48,720 --> 00:04:52,000
in two hours and 15 minutes.
63
00:04:53,980 --> 00:04:56,560
And what is your problem?
64
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
We're sick.
65
00:05:01,360 --> 00:05:02,360
Feet?
66
00:05:02,940 --> 00:05:07,640
Look, room seven, strip down to your
underpants, wait for the doctor. I'm
67
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
on my break.
68
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Cool.
69
00:05:17,740 --> 00:05:21,920
Doctor said, rectum? It nearly killed
him.
70
00:05:29,870 --> 00:05:31,030
Nice wedgie, dude.
71
00:05:31,830 --> 00:05:33,750
Look, it's a thong.
72
00:05:36,350 --> 00:05:37,350
That's cool.
73
00:05:42,330 --> 00:05:45,590
Wow, okay. So you boys have bad colds,
right?
74
00:05:48,390 --> 00:05:50,110
She saw your butt.
75
00:05:50,710 --> 00:05:51,710
Shut up.
76
00:05:52,330 --> 00:05:53,970
Uh, yeah.
77
00:05:54,670 --> 00:05:58,430
We have bad colds. Probably like ammonia
or something.
78
00:05:59,499 --> 00:06:05,620
So we need rest, fluids, and the leading
description, cold remedy. A big bottle.
79
00:06:06,060 --> 00:06:07,740
Well, we'll see, Mr.
80
00:06:08,600 --> 00:06:12,560
Butthead. How about we start with you?
Just hop up on the table over there and
81
00:06:12,560 --> 00:06:14,060
let me take a quick look in your ear,
okay?
82
00:06:16,180 --> 00:06:21,880
Well, what I actually said, Mr.
Butthead, was in your ear, not in your
83
00:06:22,280 --> 00:06:25,500
So maybe you could, you know...
84
00:06:26,360 --> 00:06:29,080
You can call him Crisco, because he's
fat in a can.
85
00:06:29,900 --> 00:06:31,020
Shut up, Beaver.
86
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
Hey,
87
00:06:34,440 --> 00:06:37,760
hey, I'll tell you what. Let's just cut
this short, okay? I'll give you each a
88
00:06:37,760 --> 00:06:41,040
quick antibiotic injection, and you
should start feeling better very soon.
89
00:06:41,300 --> 00:06:43,300
No leading inscription cold remedy?
90
00:06:43,700 --> 00:06:45,880
No wild cherry or cold grape goodness?
91
00:06:46,240 --> 00:06:49,720
No, I never prescribe that stuff. It
tends to make patients kind of
92
00:06:50,020 --> 00:06:51,020
Ah!
93
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
What a wuss.
94
00:06:53,710 --> 00:06:55,910
Sometimes they even get high or
hallucinate.
95
00:06:56,470 --> 00:07:00,550
Alright then, you can get dressed now if
you'd like. In fact, I'd really
96
00:07:00,550 --> 00:07:03,770
appreciate it if you'd do it as quickly
as possible. And the nurse will be in
97
00:07:03,770 --> 00:07:04,790
momentarily with your bill.
98
00:07:10,570 --> 00:07:11,970
This sucks.
99
00:07:12,510 --> 00:07:14,510
No medicine, no buzz, nothing.
100
00:07:15,610 --> 00:07:17,890
Yeah, I'm starting to feel better.
101
00:07:18,970 --> 00:07:19,970
What a rip -off.
102
00:07:21,430 --> 00:07:22,430
Hunter?
103
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
Where's the pickles?
104
00:07:23,910 --> 00:07:24,910
Where's the pickles?
105
00:07:35,130 --> 00:07:37,530
Check it out, Venus.
106
00:07:37,870 --> 00:07:40,390
It's us dudes on Stewart's lunch clock.
107
00:07:50,140 --> 00:07:55,180
This video needs, like, more explosions
and close -ups of butts.
108
00:07:56,020 --> 00:07:57,020
Yeah.
109
00:07:57,280 --> 00:07:59,980
They should have somebody come out and
start kicking this guy.
110
00:08:01,160 --> 00:08:02,300
That would be cool.
111
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
Yeah.
112
00:08:05,000 --> 00:08:06,380
They could kick him.
113
00:08:06,900 --> 00:08:09,080
And punch him, too.
114
00:08:10,000 --> 00:08:11,180
Like Ice Cube.
115
00:08:11,920 --> 00:08:14,340
He could come out and kick all these
guys.
116
00:08:15,610 --> 00:08:16,610
That was cool.
117
00:08:18,610 --> 00:08:23,170
He said,
118
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
hangin'.
119
00:08:44,460 --> 00:08:47,640
If this toad licking thing works, we're
not going to even need the leading
120
00:08:47,640 --> 00:08:48,720
conniption cold remedy.
121
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Anything yet?
122
00:08:54,460 --> 00:08:57,340
Are you sure you're licking right?
123
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
Yeah.
124
00:09:00,340 --> 00:09:03,000
I don't get it. It's supposed to pack an
awesome buzz.
125
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
Tastes like chicken.
126
00:09:15,880 --> 00:09:17,180
Here, Toadie.
127
00:09:18,200 --> 00:09:19,200
Yes!
128
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
Whoa.
129
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Trials of life.
130
00:09:28,180 --> 00:09:30,200
Why do you think they call them animals?
131
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
Yeah.
132
00:09:32,760 --> 00:09:34,720
Volume one, hunting and escaping.
133
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
Order now.
134
00:09:37,560 --> 00:09:38,820
Operators are standing by.
135
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
Whoa, baby.
136
00:09:46,560 --> 00:09:48,820
How did that happen?
137
00:09:56,120 --> 00:09:57,120
Cool.
138
00:10:02,360 --> 00:10:04,580
These guys are pissed off.
139
00:10:05,420 --> 00:10:07,980
Yeah, they've got a bad attitude.
140
00:10:08,640 --> 00:10:09,700
That's cool.
141
00:10:15,820 --> 00:10:18,660
This is the coolest video I've ever seen
in my life.
142
00:10:21,480 --> 00:10:23,080
His beard is cool.
143
00:10:29,400 --> 00:10:31,300
It's King Tut from Batman.
8932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.