All language subtitles for Beavis and Butthead S02E19 At The Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:11,080 fashioned stone tools, keen hunting skills, and incredible survival savvy, 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,960 indigenous peoples of the South American rainforests have survived for centuries 3 00:00:14,960 --> 00:00:19,580 in dignity and peace, virtually untouched by the hand of modern man. 4 00:00:19,960 --> 00:00:22,240 Whoa, topless tribeswomen. 5 00:00:22,460 --> 00:00:23,760 Oh, they're flat. 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,960 Yeah, but they're still cool. 7 00:00:26,320 --> 00:00:30,820 Today, the biggest threat to these noble people comes from the encroachment of 8 00:00:30,820 --> 00:00:34,780 civilization and the rape of the rainforest known as clear -cutting. 9 00:00:35,130 --> 00:00:36,130 Cool. 10 00:00:36,790 --> 00:00:37,790 Timber. 11 00:00:39,750 --> 00:00:40,750 Yeah. 12 00:00:48,310 --> 00:00:49,150 Black 13 00:00:49,150 --> 00:00:59,190 cowboys 14 00:00:59,190 --> 00:01:00,190 are cool. 15 00:01:01,070 --> 00:01:02,170 Cool money. 16 00:01:08,759 --> 00:01:13,680 Whoa. These guys kick ass. 17 00:01:15,460 --> 00:01:20,920 Snow is cool. 18 00:01:21,360 --> 00:01:22,360 Yeah. 19 00:01:28,170 --> 00:01:32,550 Thanks to us, a lot of brothers need to come back to this very day. 20 00:01:33,290 --> 00:01:34,290 Whoa, 21 00:01:34,790 --> 00:01:36,330 these guys twirl. 22 00:01:38,430 --> 00:01:43,650 Is this like the village people? 23 00:01:45,650 --> 00:01:46,890 Wild, wild west. 24 00:01:48,110 --> 00:01:49,570 Wild, wild west. 25 00:01:50,730 --> 00:01:56,810 The wild, wild west. 26 00:02:05,590 --> 00:02:06,590 Whoa. 27 00:02:06,970 --> 00:02:08,310 She's almost naked. 28 00:02:09,210 --> 00:02:10,590 That's cool. 29 00:02:14,930 --> 00:02:16,210 Fire, fire, fire. 30 00:02:17,770 --> 00:02:19,590 Check it out. It's pussy galore. 31 00:02:21,350 --> 00:02:24,330 Is that that chick from that movie about that guy? 32 00:02:24,970 --> 00:02:25,970 With those numbers? 33 00:02:26,030 --> 00:02:27,030 Yeah. 34 00:02:27,190 --> 00:02:30,310 He's got two zeros in his number so that he can kill people. 35 00:02:31,310 --> 00:02:32,310 That's cool. 36 00:02:32,650 --> 00:02:33,650 Yeah. 37 00:02:34,490 --> 00:02:35,510 James Bong. 38 00:02:36,610 --> 00:02:38,130 He said Bong. 39 00:02:55,930 --> 00:02:57,390 They said bong. 40 00:03:04,150 --> 00:03:06,810 Check it out, a toilet. 41 00:03:08,370 --> 00:03:09,370 Yeah, yeah. 42 00:03:10,030 --> 00:03:11,030 I'm an idiot. 43 00:03:12,430 --> 00:03:15,230 We should have a toilet installed right in front of the TV. 44 00:03:16,510 --> 00:03:17,630 That would be cool. 45 00:03:18,670 --> 00:03:20,830 We could put a uriner right next to the TV. 46 00:03:21,050 --> 00:03:22,050 Yeah. 47 00:03:22,790 --> 00:03:24,630 That sucks when you have to take a leak. 48 00:03:25,000 --> 00:03:26,420 You gotta, like, leave the room. 49 00:03:28,380 --> 00:03:31,180 Yeah. We could just take a leak right here. 50 00:03:34,220 --> 00:03:37,320 They don't have enough toilets in videos. 51 00:03:38,260 --> 00:03:39,260 Yeah. 52 00:03:39,880 --> 00:03:42,700 They need more toilets in videos. That would be cool. 53 00:03:43,020 --> 00:03:44,020 Yeah. 54 00:03:45,200 --> 00:03:46,860 Like more of those uriners. 55 00:03:47,420 --> 00:03:49,300 Yeah. Those are cool. 56 00:03:59,630 --> 00:04:00,109 That's it. 57 00:04:00,110 --> 00:04:03,530 Broken -hearted, paid a dime, and only farted. 58 00:04:06,410 --> 00:04:07,410 That's cool. 59 00:04:08,210 --> 00:04:09,410 Hey, check this out. 60 00:04:09,670 --> 00:04:12,430 For a good time, call Beavis' mom. 61 00:04:13,310 --> 00:04:17,010 Yo, it says here, for a great time, call Butthead's dad. 62 00:04:17,970 --> 00:04:18,970 Gross. 63 00:04:19,870 --> 00:04:20,870 Come here, dude. 64 00:04:21,050 --> 00:04:22,050 You ready? 65 00:04:22,130 --> 00:04:23,130 Uh -huh. 66 00:04:23,170 --> 00:04:24,590 This is going to be cool. 67 00:04:24,950 --> 00:04:25,950 Yeah. 68 00:04:27,150 --> 00:04:28,390 Okay, on three. 69 00:04:29,420 --> 00:04:30,660 One, two, three. 70 00:04:42,080 --> 00:04:43,080 Whoa, 71 00:04:48,700 --> 00:04:49,960 that was cool. 72 00:05:00,620 --> 00:05:04,720 As Butthead wounds Beavis' inner child, it all happens next. 73 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Hey, Vern. 74 00:05:11,680 --> 00:05:12,240 Excuse 75 00:05:12,240 --> 00:05:21,440 me, 76 00:05:21,460 --> 00:05:24,900 boys. Y 'all wouldn't know anything about a couple of kids. 77 00:05:25,390 --> 00:05:29,190 Blowing up the men's room crapper with a quarter stick of dynamite, then 78 00:05:29,190 --> 00:05:32,790 stealing half the snack bar's candy into commotion now, would you? 79 00:05:34,750 --> 00:05:40,590 Looks like we here at Bubba's Nighttime Discount Security are gonna have to 80 00:05:40,590 --> 00:05:45,190 teach you boys a thing or two about respecting other people's property. 81 00:05:46,090 --> 00:05:47,770 But let me tell you something. 82 00:05:47,990 --> 00:05:53,490 This here is going to hurt me a whole crap load less than it's going to hurt 83 00:05:53,490 --> 00:05:54,490 you. 84 00:05:55,550 --> 00:05:58,610 Ow! My foot! Ow! 85 00:05:58,950 --> 00:05:59,950 Ow! 86 00:06:00,510 --> 00:06:01,510 Cool. 87 00:06:03,350 --> 00:06:04,370 Check it out. 88 00:06:04,650 --> 00:06:05,650 Toes. 89 00:06:06,170 --> 00:06:07,170 Cool. 90 00:06:08,090 --> 00:06:09,090 Look. 91 00:06:09,910 --> 00:06:11,990 This little piggy went to market. 92 00:06:12,750 --> 00:06:14,850 This little piggy stayed home. 93 00:06:15,960 --> 00:06:17,540 This little piggy had roast beef. 94 00:06:17,760 --> 00:06:21,460 And this little piggy shot a big asshole through his foot. 95 00:06:22,800 --> 00:06:24,520 You're a genius, butthead. 96 00:06:28,180 --> 00:06:29,180 Yes! 97 00:06:36,560 --> 00:06:38,420 This kicks ass. 98 00:06:39,300 --> 00:06:40,700 Yeah, yeah, yeah. 99 00:06:44,170 --> 00:06:49,010 boom boom boom boom boom boom boom 100 00:06:51,400 --> 00:06:53,640 Breaker, breaker, here comes the gaper. 101 00:06:56,000 --> 00:06:58,420 Hey, these guys are white. 102 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Yeah. 103 00:07:02,360 --> 00:07:03,580 Danny Bonaduce. 104 00:07:04,420 --> 00:07:05,420 Yeah. 105 00:07:05,900 --> 00:07:07,580 That's that dude from the family. 106 00:07:08,080 --> 00:07:11,120 No way, that's that dude in the kid in the block. 107 00:07:11,920 --> 00:07:14,540 No, that was Donnie Wahlberg. Oh, yeah. 108 00:07:16,080 --> 00:07:17,480 That dude's a wuss. 109 00:07:21,280 --> 00:07:24,820 Hey, Beavis, are you Irish? 110 00:07:28,560 --> 00:07:29,400 These 111 00:07:29,400 --> 00:07:42,340 dudes 112 00:07:42,340 --> 00:07:43,340 are scary. 113 00:07:55,979 --> 00:07:58,220 That chick has a beer belly. 114 00:07:58,480 --> 00:07:59,480 Yeah. 115 00:07:59,840 --> 00:08:01,280 I like chubby chicks. 116 00:08:04,280 --> 00:08:07,380 Hey, check it out. It's that chick from Star Wars. 117 00:08:07,700 --> 00:08:08,700 Yeah. 118 00:08:09,000 --> 00:08:10,260 Princess Lamy. 119 00:08:17,900 --> 00:08:19,380 What's this video about? 120 00:08:19,900 --> 00:08:22,020 It's about drama club chicks. 121 00:08:22,960 --> 00:08:25,200 Yeah, I got a part for her. 122 00:08:27,920 --> 00:08:30,620 Is this like one of those college videos? 123 00:08:31,020 --> 00:08:31,979 Yeah. 124 00:08:31,980 --> 00:08:32,980 College sucks. 125 00:08:44,270 --> 00:08:48,130 I sure could go for a double jelly -glazed fudge cruller, know what I mean? 126 00:08:51,970 --> 00:08:56,130 Help me! 127 00:08:56,430 --> 00:08:57,650 Help me, please! 128 00:08:57,910 --> 00:08:58,910 Help me! 129 00:09:03,970 --> 00:09:04,970 He's naked. 130 00:09:06,950 --> 00:09:08,990 Don't forget to scrub your wiener. 131 00:09:14,290 --> 00:09:15,430 What? Boob. 132 00:09:16,190 --> 00:09:17,190 Yeah. 133 00:09:17,910 --> 00:09:21,410 I like when chicks wear shirts that are so tight you can see their boobs. 134 00:09:23,530 --> 00:09:24,530 That's cool. 135 00:09:46,400 --> 00:09:47,940 Look at those thingies. 136 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 Ew, baby. 137 00:09:51,280 --> 00:09:52,460 Come to butthead. 138 00:09:55,260 --> 00:09:57,940 Phil Rudd is cool. 139 00:10:00,660 --> 00:10:02,680 He's better than that old fart they got now. 140 00:10:03,580 --> 00:10:06,300 Shut up, fart knocker. That guy they got now is cool. 141 00:10:07,140 --> 00:10:08,620 Yeah, but the Phil Rudd kick. 142 00:10:14,410 --> 00:10:16,070 ACDC rules. 143 00:10:17,310 --> 00:10:19,510 Kick ass. 144 00:10:22,930 --> 00:10:24,330 Ooh, 145 00:10:25,950 --> 00:10:26,950 baby. 8679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.