Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,650 --> 00:00:07,790
Please don't grant me any more wishes,
Jeannie. It'll only make Dr. Bellows
2
00:00:07,790 --> 00:00:12,730
think I'm crazy. No, it won't, Master.
Not if you are dressed like Socrates,
3
00:00:12,730 --> 00:00:14,570
wisest man of all time.
4
00:00:18,490 --> 00:00:19,950
What a dumbass.
5
00:00:20,190 --> 00:00:21,190
Yes.
6
00:00:21,830 --> 00:00:23,450
Major Nelson, are you nuts?
7
00:00:24,170 --> 00:00:25,850
Quick, Jeannie, back in your bottle.
8
00:00:26,070 --> 00:00:27,070
Yes, Master.
9
00:00:29,610 --> 00:00:30,610
Major Nelson.
10
00:00:31,580 --> 00:00:36,060
This shell's gonna suck now. She's stuck
in the bottle. Yeah, that's the truck.
11
00:00:36,260 --> 00:00:37,360
It happened to me once.
12
00:00:38,680 --> 00:00:40,280
You're a dumbass, Beavis.
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
Oh, yeah.
14
00:00:45,060 --> 00:00:46,060
Swap.
15
00:00:48,100 --> 00:00:49,720
Can't get a house while I'm gone.
16
00:00:49,980 --> 00:00:50,980
Clean up your room.
17
00:00:51,180 --> 00:00:52,280
Take out the garbage.
18
00:00:52,730 --> 00:00:53,730
Oh, check it out.
19
00:00:53,950 --> 00:00:56,430
I can't believe he's talking to Snoop
that way. Yeah.
20
00:00:56,810 --> 00:01:00,470
If that wasn't his mom, he'd be putting
the smack down. Yeah, really.
21
00:01:01,350 --> 00:01:02,430
Those are cool pajamas.
22
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
Yeah.
23
00:01:05,290 --> 00:01:06,290
Snoop rules.
24
00:01:06,630 --> 00:01:07,630
Yeah, yeah.
25
00:01:08,110 --> 00:01:09,910
Doggy Dog is in the mother tail.
26
00:01:12,050 --> 00:01:13,850
Oh, check it out. He's got a phone on
the toilet.
27
00:01:14,070 --> 00:01:15,070
Yeah.
28
00:01:15,530 --> 00:01:16,690
We've got to get one of those.
29
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Dog.
30
00:01:22,400 --> 00:01:23,960
It's a doggy dog world.
31
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
It's a doggy dog world.
32
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Yeah.
33
00:01:28,920 --> 00:01:29,980
It's your world.
34
00:01:33,280 --> 00:01:36,440
Well, let me just touch your boob. Of
course he did.
35
00:01:36,940 --> 00:01:38,540
It's a doggy dog world.
36
00:01:49,060 --> 00:01:50,120
I'm a G.
37
00:01:51,940 --> 00:01:55,140
I'm a straight G. Yeah, you're a G for
gonad.
38
00:01:55,420 --> 00:01:56,420
Shut up, what?
39
00:01:57,680 --> 00:01:59,280
You might get smoked if you keep at it.
40
00:01:59,620 --> 00:02:01,180
Hey, watch your back, homie.
41
00:02:05,020 --> 00:02:07,520
Hey, bud, you know I'm from Compton?
42
00:02:08,560 --> 00:02:10,300
Damn it, Beavis, shut up.
43
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
You're not from Compton.
44
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
No way, bud, I'm serious.
45
00:02:14,500 --> 00:02:16,220
I was kicking it on the street.
46
00:02:16,780 --> 00:02:17,780
It was a hard time.
47
00:02:18,900 --> 00:02:20,580
I used to drink gin and juice.
48
00:02:20,800 --> 00:02:25,660
It was cool. Beavis, you're a white
wussy from right here. No way, bud, you
49
00:02:25,660 --> 00:02:28,400
don't know. You weren't around then. You
know, me and Snoop, we used to go to
50
00:02:28,400 --> 00:02:29,520
the Compton Swap Meet together.
51
00:02:29,740 --> 00:02:30,740
Beavis.
52
00:02:31,100 --> 00:02:34,060
You used to go to the flea market with
your mom.
53
00:02:34,320 --> 00:02:36,480
Don't worry about it. See, I wear this
shirt.
54
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
These are my colors.
55
00:02:38,060 --> 00:02:39,060
Beavis. Yep.
56
00:02:39,220 --> 00:02:41,000
I'm a straight G. Shut up.
57
00:02:42,500 --> 00:02:43,680
Yep. Me.
58
00:02:43,900 --> 00:02:46,300
I used to go to the Compton Swap Meet
with Snoop, you know.
59
00:02:46,880 --> 00:02:48,460
I used to kick it with Greg.
60
00:02:49,180 --> 00:02:50,280
Beavis. Shut up.
61
00:02:51,400 --> 00:02:54,660
You've never been to Compton. You're
never going to go to Compton. You're
62
00:02:54,660 --> 00:02:56,520
to be here for the rest of your life.
You're stupid.
63
00:02:56,980 --> 00:02:59,120
You don't have any money. You're never
going to score.
64
00:03:01,480 --> 00:03:08,460
What is
65
00:03:08,460 --> 00:03:09,460
it? Food?
66
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
Let's roll.
67
00:03:13,100 --> 00:03:14,660
Uh, money?
68
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
Cool.
69
00:03:22,000 --> 00:03:23,240
Maybe it's like that genie chick.
70
00:03:24,520 --> 00:03:28,380
Maybe it's like, give me wishes and call
me master and stuff.
71
00:03:30,300 --> 00:03:31,800
Who cut the cheese?
72
00:03:33,260 --> 00:03:35,080
I wish I knew who farted.
73
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
Wait a minute.
74
00:03:39,200 --> 00:03:40,980
This bottle just gave me my wish,
butthead.
75
00:03:41,300 --> 00:03:42,520
I know who cut the cheese.
76
00:03:42,820 --> 00:03:44,000
It must have been one of us.
77
00:03:44,320 --> 00:03:46,880
And it wasn't me, so it must have been
you. Yeah.
78
00:03:47,880 --> 00:03:49,320
No way, butt knocker.
79
00:03:51,679 --> 00:03:53,860
Besides, there isn't any chick in that
bottle.
80
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
There's nothing but a dead mouth in
there.
81
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
You dumbass.
82
00:03:59,380 --> 00:04:01,880
It must have, like, farted before it
died.
83
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
Don't wait, butt -head.
84
00:04:04,400 --> 00:04:05,700
And don't call me butt -knocker.
85
00:04:06,640 --> 00:04:07,940
Give me my genie bottle back.
86
00:04:08,680 --> 00:04:12,120
If that's a real genie bottle, let's see
it give you another wish.
87
00:04:13,160 --> 00:04:15,400
I gotta think of something to wish for.
88
00:04:17,279 --> 00:04:18,279
Let's see.
89
00:04:24,239 --> 00:04:25,240
Wait a minute.
90
00:04:27,380 --> 00:04:28,460
Wishing sucks.
91
00:04:30,600 --> 00:04:34,240
I wish for something cool or something.
92
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Uh,
93
00:04:39,640 --> 00:04:43,940
nothing cool happened, Beavis. Yeah,
that's pretty cool.
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,260
No, it's not, buttwad.
95
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Oh, yeah.
96
00:04:50,700 --> 00:04:52,840
You better get rid of that damn bottled
fever.
97
00:04:54,320 --> 00:04:56,020
That mouth stinks.
98
00:04:57,220 --> 00:04:58,960
Oh, yeah.
99
00:05:00,640 --> 00:05:07,440
All right, people. I have just been
informed that your remaining classes are
100
00:05:07,440 --> 00:05:14,340
postponed until we locate the source of
the even more vile than usual order in
101
00:05:14,340 --> 00:05:15,199
this room.
102
00:05:15,200 --> 00:05:17,900
Everybody report to the cafeteria now.
103
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
Cool. See?
104
00:05:25,430 --> 00:05:27,350
I told you this mouse would give me a
cool wish.
105
00:05:30,190 --> 00:05:34,430
I wish I had nachos.
106
00:05:34,670 --> 00:05:36,950
And I wish I could score.
107
00:05:38,370 --> 00:05:42,710
I wish I was scoring right now with 20
chips all at the same time.
108
00:05:44,050 --> 00:05:50,050
I wish you'd get rid of that smelly
bottle.
109
00:05:52,299 --> 00:05:54,400
Nothing's happening. This sucks.
110
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Yeah, really.
111
00:05:56,800 --> 00:05:58,680
It sucks and it stinks.
112
00:05:59,680 --> 00:06:02,420
Get rid of that bottle, Beavis, before I
smack you.
113
00:06:05,920 --> 00:06:07,280
Let's leave it in the cafeteria.
114
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
Cool.
115
00:06:22,670 --> 00:06:23,670
Yeah, yeah, chicks!
116
00:06:24,230 --> 00:06:26,390
Yeah, yeah, here are some chicks, yeah!
117
00:06:26,810 --> 00:06:29,130
Uh, not so fast, Beavis.
118
00:06:29,490 --> 00:06:31,190
Hey, those aren't chicks.
119
00:06:31,790 --> 00:06:34,910
This is that beer commercial where those
four dudes come in and it's like
120
00:06:34,910 --> 00:06:37,190
ladies' night, and they're dressed up
like chicks.
121
00:06:38,230 --> 00:06:39,230
No way, really?
122
00:06:39,390 --> 00:06:40,390
Yeah.
123
00:06:40,910 --> 00:06:42,010
It's really dumb.
124
00:06:42,270 --> 00:06:43,970
No way about it. Um, really?
125
00:06:44,310 --> 00:06:45,310
Yeah.
126
00:06:45,790 --> 00:06:49,190
Boy, they have some pretty nice boobs
for a dude.
127
00:06:50,930 --> 00:06:51,930
Yeah, I guess so.
128
00:06:56,050 --> 00:07:01,430
Whoa, check it out. She's got a boner
switchblade.
129
00:07:01,650 --> 00:07:02,650
Oh, yeah, yeah.
130
00:07:03,670 --> 00:07:04,670
Cool.
131
00:07:05,910 --> 00:07:07,710
I'll save you, baby. I'll save you.
132
00:07:07,910 --> 00:07:09,130
As long as you do it with me.
133
00:07:10,190 --> 00:07:13,070
It's like one of those movies where
they're kicking ass in a restaurant, and
134
00:07:13,070 --> 00:07:16,750
guy comes out and says, your crab
style's very good, but it's not much for
135
00:07:16,750 --> 00:07:17,770
flying crane style.
136
00:07:21,080 --> 00:07:23,160
Yeah, except this is a beer commercial.
137
00:07:24,400 --> 00:07:31,100
I like when girls fight. They're like,
138
00:07:31,240 --> 00:07:34,260
yeah, she called me a bitch and I said,
you're a slut. Yeah, well, we'll go
139
00:07:34,260 --> 00:07:36,100
outside and we'll see who the slut is,
bitch.
140
00:07:37,280 --> 00:07:38,340
Settle down, diva.
141
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
Yeah,
142
00:07:42,640 --> 00:07:45,980
you slut.
143
00:07:49,470 --> 00:07:50,470
Yeah, yeah, bitch.
144
00:07:51,050 --> 00:07:58,030
I should have done this
145
00:07:58,030 --> 00:07:59,210
at the beginning of the video.
146
00:07:59,590 --> 00:08:01,830
I was
147
00:08:01,830 --> 00:08:08,590
in the cafeteria, and I found this
148
00:08:08,590 --> 00:08:11,810
bottle with a dead mouse in it, so I
took it to the bottling plant, and they
149
00:08:11,810 --> 00:08:15,550
gave me 20 bucks not to tell anyone,
because it would be bad for business and
150
00:08:15,550 --> 00:08:16,910
stuff. Cool.
151
00:08:17,610 --> 00:08:20,370
Uh, That sounds kind of like the mouse
we found.
152
00:08:23,350 --> 00:08:24,350
Um, yeah.
153
00:08:26,030 --> 00:08:27,030
Oh,
154
00:08:27,590 --> 00:08:28,590
I smell another mouse.
155
00:08:29,090 --> 00:08:30,090
Hey, you.
156
00:08:31,330 --> 00:08:34,530
No creature is stirring.
157
00:08:34,809 --> 00:08:35,929
Not even a mouse.
158
00:08:38,070 --> 00:08:39,990
I just cut the cheese.
159
00:08:40,990 --> 00:08:41,990
Oh, yeah.
160
00:08:43,150 --> 00:08:45,090
Now that means you gotta, like, give us
a wish.
161
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
Let's see.
162
00:08:50,350 --> 00:08:51,069
I got one.
163
00:08:51,070 --> 00:08:53,470
I wish you hadn't farted.
164
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
Uh,
165
00:08:55,170 --> 00:09:01,830
what the hell is that?
166
00:09:02,090 --> 00:09:03,790
Yeah, what the hell was that?
167
00:09:08,770 --> 00:09:09,770
What?
168
00:09:09,930 --> 00:09:11,030
Yeah, what did he say?
169
00:09:14,710 --> 00:09:16,650
Hey, but I think I understood something
he said.
170
00:09:16,990 --> 00:09:18,350
I think he said river.
171
00:09:19,890 --> 00:09:21,110
Good ear, Beavis.
172
00:09:22,510 --> 00:09:24,910
Well, like, this song must be about,
like, this river.
173
00:09:26,430 --> 00:09:28,390
Yeah, yeah, yeah, yeah. Well, is that a
buffalo?
174
00:09:29,630 --> 00:09:32,750
Uh, I think it's a wolf.
175
00:09:33,910 --> 00:09:36,050
A buffalo could kick a wolf's ass,
butthead.
176
00:09:36,530 --> 00:09:37,550
Damn it, Beavis.
177
00:09:38,570 --> 00:09:39,690
Wolves eat buffalo.
178
00:09:41,270 --> 00:09:42,630
That's what they do for a living.
179
00:09:43,510 --> 00:09:44,930
I'm not gonna argue with you, butthead.
180
00:09:45,610 --> 00:09:47,770
Morrissey could probably kick a
buffalo's ass.
181
00:09:48,260 --> 00:09:49,260
Shut up, buddy.
182
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
Buffalo roll.
183
00:09:55,460 --> 00:10:02,140
Well, I just heard another word.
184
00:10:02,200 --> 00:10:03,380
I think he said two.
185
00:10:04,040 --> 00:10:05,360
He said two, buddy.
186
00:10:05,640 --> 00:10:07,560
That's not a word. That's a number.
187
00:10:08,120 --> 00:10:09,720
Well, somebody heard it.
188
00:10:10,500 --> 00:10:12,060
Maybe there's like two buffalo.
189
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
Yeah.
190
00:10:13,940 --> 00:10:15,500
Or maybe two wolves.
191
00:10:16,720 --> 00:10:17,559
Shut up, buddy.
192
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Yeah.
193
00:10:19,420 --> 00:10:22,440
Check it out, Beavis.
194
00:10:22,700 --> 00:10:23,980
There's a chick in a river.
195
00:10:24,880 --> 00:10:27,400
Oh, yeah, yeah. See? See? So that's why
I said river. See?
196
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
See? The river.
197
00:10:28,820 --> 00:10:30,300
Because there's a chick on the river.
See?
198
00:10:30,920 --> 00:10:32,480
Yeah. I was right. Yeah.
199
00:10:33,000 --> 00:10:34,880
Uh, okay, Beavis.
12816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.