All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e28 I Dream of Beavis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,650 --> 00:00:07,790
Please don't grant me any more wishes,
Jeannie. It'll only make Dr. Bellows
2
00:00:07,790 --> 00:00:12,730
think I'm crazy. No, it won't, Master.
Not if you are dressed like Socrates,
3
00:00:12,730 --> 00:00:14,570
wisest man of all time.
4
00:00:18,490 --> 00:00:19,950
What a dumbass.
5
00:00:20,190 --> 00:00:21,190
Yes.
6
00:00:21,830 --> 00:00:23,450
Major Nelson, are you nuts?
7
00:00:24,170 --> 00:00:25,850
Quick, Jeannie, back in your bottle.
8
00:00:26,070 --> 00:00:27,070
Yes, Master.
9
00:00:29,610 --> 00:00:30,610
Major Nelson.
10
00:00:31,580 --> 00:00:36,060
This shell's gonna suck now. She's stuck
in the bottle. Yeah, that's the truck.
11
00:00:36,260 --> 00:00:37,360
It happened to me once.
12
00:00:38,680 --> 00:00:40,280
You're a dumbass, Beavis.
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
Oh, yeah.
14
00:00:45,060 --> 00:00:46,060
Swap.
15
00:00:48,100 --> 00:00:49,720
Can't get a house while I'm gone.
16
00:00:49,980 --> 00:00:50,980
Clean up your room.
17
00:00:51,180 --> 00:00:52,280
Take out the garbage.
18
00:00:52,730 --> 00:00:53,730
Oh, check it out.
19
00:00:53,950 --> 00:00:56,430
I can't believe he's talking to Snoop
that way. Yeah.
20
00:00:56,810 --> 00:01:00,470
If that wasn't his mom, he'd be putting
the smack down. Yeah, really.
21
00:01:01,350 --> 00:01:02,430
Those are cool pajamas.
22
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
Yeah.
23
00:01:05,290 --> 00:01:06,290
Snoop rules.
24
00:01:06,630 --> 00:01:07,630
Yeah, yeah.
25
00:01:08,110 --> 00:01:09,910
Doggy Dog is in the mother tail.
26
00:01:12,050 --> 00:01:13,850
Oh, check it out. He's got a phone on
the toilet.
27
00:01:14,070 --> 00:01:15,070
Yeah.
28
00:01:15,530 --> 00:01:16,690
We've got to get one of those.
29
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Dog.
30
00:01:22,400 --> 00:01:23,960
It's a doggy dog world.
31
00:01:25,040 --> 00:01:26,800
It's a doggy dog world.
32
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Yeah.
33
00:01:28,920 --> 00:01:29,980
It's your world.
34
00:01:33,280 --> 00:01:36,440
Well, let me just touch your boob. Of
course he did.
35
00:01:36,940 --> 00:01:38,540
It's a doggy dog world.
36
00:01:49,060 --> 00:01:50,120
I'm a G.
37
00:01:51,940 --> 00:01:55,140
I'm a straight G. Yeah, you're a G for
gonad.
38
00:01:55,420 --> 00:01:56,420
Shut up, what?
39
00:01:57,680 --> 00:01:59,280
You might get smoked if you keep at it.
40
00:01:59,620 --> 00:02:01,180
Hey, watch your back, homie.
41
00:02:05,020 --> 00:02:07,520
Hey, bud, you know I'm from Compton?
42
00:02:08,560 --> 00:02:10,300
Damn it, Beavis, shut up.
43
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
You're not from Compton.
44
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
No way, bud, I'm serious.
45
00:02:14,500 --> 00:02:16,220
I was kicking it on the street.
46
00:02:16,780 --> 00:02:17,780
It was a hard time.
47
00:02:18,900 --> 00:02:20,580
I used to drink gin and juice.
48
00:02:20,800 --> 00:02:25,660
It was cool. Beavis, you're a white
wussy from right here. No way, bud, you
49
00:02:25,660 --> 00:02:28,400
don't know. You weren't around then. You
know, me and Snoop, we used to go to
50
00:02:28,400 --> 00:02:29,520
the Compton Swap Meet together.
51
00:02:29,740 --> 00:02:30,740
Beavis.
52
00:02:31,100 --> 00:02:34,060
You used to go to the flea market with
your mom.
53
00:02:34,320 --> 00:02:36,480
Don't worry about it. See, I wear this
shirt.
54
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
These are my colors.
55
00:02:38,060 --> 00:02:39,060
Beavis. Yep.
56
00:02:39,220 --> 00:02:41,000
I'm a straight G. Shut up.
57
00:02:42,500 --> 00:02:43,680
Yep. Me.
58
00:02:43,900 --> 00:02:46,300
I used to go to the Compton Swap Meet
with Snoop, you know.
59
00:02:46,880 --> 00:02:48,460
I used to kick it with Greg.
60
00:02:49,180 --> 00:02:50,280
Beavis. Shut up.
61
00:02:51,400 --> 00:02:54,660
You've never been to Compton. You're
never going to go to Compton. You're
62
00:02:54,660 --> 00:02:56,520
to be here for the rest of your life.
You're stupid.
63
00:02:56,980 --> 00:02:59,120
You don't have any money. You're never
going to score.
64
00:03:01,480 --> 00:03:08,460
What is
65
00:03:08,460 --> 00:03:09,460
it? Food?
66
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
Let's roll.
67
00:03:13,100 --> 00:03:14,660
Uh, money?
68
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
Cool.
69
00:03:22,000 --> 00:03:23,240
Maybe it's like that genie chick.
70
00:03:24,520 --> 00:03:28,380
Maybe it's like, give me wishes and call
me master and stuff.
71
00:03:30,300 --> 00:03:31,800
Who cut the cheese?
72
00:03:33,260 --> 00:03:35,080
I wish I knew who farted.
73
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
Wait a minute.
74
00:03:39,200 --> 00:03:40,980
This bottle just gave me my wish,
butthead.
75
00:03:41,300 --> 00:03:42,520
I know who cut the cheese.
76
00:03:42,820 --> 00:03:44,000
It must have been one of us.
77
00:03:44,320 --> 00:03:46,880
And it wasn't me, so it must have been
you. Yeah.
78
00:03:47,880 --> 00:03:49,320
No way, butt knocker.
79
00:03:51,679 --> 00:03:53,860
Besides, there isn't any chick in that
bottle.
80
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
There's nothing but a dead mouth in
there.
81
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
You dumbass.
82
00:03:59,380 --> 00:04:01,880
It must have, like, farted before it
died.
83
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
Don't wait, butt -head.
84
00:04:04,400 --> 00:04:05,700
And don't call me butt -knocker.
85
00:04:06,640 --> 00:04:07,940
Give me my genie bottle back.
86
00:04:08,680 --> 00:04:12,120
If that's a real genie bottle, let's see
it give you another wish.
87
00:04:13,160 --> 00:04:15,400
I gotta think of something to wish for.
88
00:04:17,279 --> 00:04:18,279
Let's see.
89
00:04:24,239 --> 00:04:25,240
Wait a minute.
90
00:04:27,380 --> 00:04:28,460
Wishing sucks.
91
00:04:30,600 --> 00:04:34,240
I wish for something cool or something.
92
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Uh,
93
00:04:39,640 --> 00:04:43,940
nothing cool happened, Beavis. Yeah,
that's pretty cool.
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,260
No, it's not, buttwad.
95
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Oh, yeah.
96
00:04:50,700 --> 00:04:52,840
You better get rid of that damn bottled
fever.
97
00:04:54,320 --> 00:04:56,020
That mouth stinks.
98
00:04:57,220 --> 00:04:58,960
Oh, yeah.
99
00:05:00,640 --> 00:05:07,440
All right, people. I have just been
informed that your remaining classes are
100
00:05:07,440 --> 00:05:14,340
postponed until we locate the source of
the even more vile than usual order in
101
00:05:14,340 --> 00:05:15,199
this room.
102
00:05:15,200 --> 00:05:17,900
Everybody report to the cafeteria now.
103
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
Cool. See?
104
00:05:25,430 --> 00:05:27,350
I told you this mouse would give me a
cool wish.
105
00:05:30,190 --> 00:05:34,430
I wish I had nachos.
106
00:05:34,670 --> 00:05:36,950
And I wish I could score.
107
00:05:38,370 --> 00:05:42,710
I wish I was scoring right now with 20
chips all at the same time.
108
00:05:44,050 --> 00:05:50,050
I wish you'd get rid of that smelly
bottle.
109
00:05:52,299 --> 00:05:54,400
Nothing's happening. This sucks.
110
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Yeah, really.
111
00:05:56,800 --> 00:05:58,680
It sucks and it stinks.
112
00:05:59,680 --> 00:06:02,420
Get rid of that bottle, Beavis, before I
smack you.
113
00:06:05,920 --> 00:06:07,280
Let's leave it in the cafeteria.
114
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
Cool.
115
00:06:22,670 --> 00:06:23,670
Yeah, yeah, chicks!
116
00:06:24,230 --> 00:06:26,390
Yeah, yeah, here are some chicks, yeah!
117
00:06:26,810 --> 00:06:29,130
Uh, not so fast, Beavis.
118
00:06:29,490 --> 00:06:31,190
Hey, those aren't chicks.
119
00:06:31,790 --> 00:06:34,910
This is that beer commercial where those
four dudes come in and it's like
120
00:06:34,910 --> 00:06:37,190
ladies' night, and they're dressed up
like chicks.
121
00:06:38,230 --> 00:06:39,230
No way, really?
122
00:06:39,390 --> 00:06:40,390
Yeah.
123
00:06:40,910 --> 00:06:42,010
It's really dumb.
124
00:06:42,270 --> 00:06:43,970
No way about it. Um, really?
125
00:06:44,310 --> 00:06:45,310
Yeah.
126
00:06:45,790 --> 00:06:49,190
Boy, they have some pretty nice boobs
for a dude.
127
00:06:50,930 --> 00:06:51,930
Yeah, I guess so.
128
00:06:56,050 --> 00:07:01,430
Whoa, check it out. She's got a boner
switchblade.
129
00:07:01,650 --> 00:07:02,650
Oh, yeah, yeah.
130
00:07:03,670 --> 00:07:04,670
Cool.
131
00:07:05,910 --> 00:07:07,710
I'll save you, baby. I'll save you.
132
00:07:07,910 --> 00:07:09,130
As long as you do it with me.
133
00:07:10,190 --> 00:07:13,070
It's like one of those movies where
they're kicking ass in a restaurant, and
134
00:07:13,070 --> 00:07:16,750
guy comes out and says, your crab
style's very good, but it's not much for
135
00:07:16,750 --> 00:07:17,770
flying crane style.
136
00:07:21,080 --> 00:07:23,160
Yeah, except this is a beer commercial.
137
00:07:24,400 --> 00:07:31,100
I like when girls fight. They're like,
138
00:07:31,240 --> 00:07:34,260
yeah, she called me a bitch and I said,
you're a slut. Yeah, well, we'll go
139
00:07:34,260 --> 00:07:36,100
outside and we'll see who the slut is,
bitch.
140
00:07:37,280 --> 00:07:38,340
Settle down, diva.
141
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
Yeah,
142
00:07:42,640 --> 00:07:45,980
you slut.
143
00:07:49,470 --> 00:07:50,470
Yeah, yeah, bitch.
144
00:07:51,050 --> 00:07:58,030
I should have done this
145
00:07:58,030 --> 00:07:59,210
at the beginning of the video.
146
00:07:59,590 --> 00:08:01,830
I was
147
00:08:01,830 --> 00:08:08,590
in the cafeteria, and I found this
148
00:08:08,590 --> 00:08:11,810
bottle with a dead mouse in it, so I
took it to the bottling plant, and they
149
00:08:11,810 --> 00:08:15,550
gave me 20 bucks not to tell anyone,
because it would be bad for business and
150
00:08:15,550 --> 00:08:16,910
stuff. Cool.
151
00:08:17,610 --> 00:08:20,370
Uh, That sounds kind of like the mouse
we found.
152
00:08:23,350 --> 00:08:24,350
Um, yeah.
153
00:08:26,030 --> 00:08:27,030
Oh,
154
00:08:27,590 --> 00:08:28,590
I smell another mouse.
155
00:08:29,090 --> 00:08:30,090
Hey, you.
156
00:08:31,330 --> 00:08:34,530
No creature is stirring.
157
00:08:34,809 --> 00:08:35,929
Not even a mouse.
158
00:08:38,070 --> 00:08:39,990
I just cut the cheese.
159
00:08:40,990 --> 00:08:41,990
Oh, yeah.
160
00:08:43,150 --> 00:08:45,090
Now that means you gotta, like, give us
a wish.
161
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
Let's see.
162
00:08:50,350 --> 00:08:51,069
I got one.
163
00:08:51,070 --> 00:08:53,470
I wish you hadn't farted.
164
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
Uh,
165
00:08:55,170 --> 00:09:01,830
what the hell is that?
166
00:09:02,090 --> 00:09:03,790
Yeah, what the hell was that?
167
00:09:08,770 --> 00:09:09,770
What?
168
00:09:09,930 --> 00:09:11,030
Yeah, what did he say?
169
00:09:14,710 --> 00:09:16,650
Hey, but I think I understood something
he said.
170
00:09:16,990 --> 00:09:18,350
I think he said river.
171
00:09:19,890 --> 00:09:21,110
Good ear, Beavis.
172
00:09:22,510 --> 00:09:24,910
Well, like, this song must be about,
like, this river.
173
00:09:26,430 --> 00:09:28,390
Yeah, yeah, yeah, yeah. Well, is that a
buffalo?
174
00:09:29,630 --> 00:09:32,750
Uh, I think it's a wolf.
175
00:09:33,910 --> 00:09:36,050
A buffalo could kick a wolf's ass,
butthead.
176
00:09:36,530 --> 00:09:37,550
Damn it, Beavis.
177
00:09:38,570 --> 00:09:39,690
Wolves eat buffalo.
178
00:09:41,270 --> 00:09:42,630
That's what they do for a living.
179
00:09:43,510 --> 00:09:44,930
I'm not gonna argue with you, butthead.
180
00:09:45,610 --> 00:09:47,770
Morrissey could probably kick a
buffalo's ass.
181
00:09:48,260 --> 00:09:49,260
Shut up, buddy.
182
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
Buffalo roll.
183
00:09:55,460 --> 00:10:02,140
Well, I just heard another word.
184
00:10:02,200 --> 00:10:03,380
I think he said two.
185
00:10:04,040 --> 00:10:05,360
He said two, buddy.
186
00:10:05,640 --> 00:10:07,560
That's not a word. That's a number.
187
00:10:08,120 --> 00:10:09,720
Well, somebody heard it.
188
00:10:10,500 --> 00:10:12,060
Maybe there's like two buffalo.
189
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
Yeah.
190
00:10:13,940 --> 00:10:15,500
Or maybe two wolves.
191
00:10:16,720 --> 00:10:17,559
Shut up, buddy.
192
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Yeah.
193
00:10:19,420 --> 00:10:22,440
Check it out, Beavis.
194
00:10:22,700 --> 00:10:23,980
There's a chick in a river.
195
00:10:24,880 --> 00:10:27,400
Oh, yeah, yeah. See? See? So that's why
I said river. See?
196
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
See? The river.
197
00:10:28,820 --> 00:10:30,300
Because there's a chick on the river.
See?
198
00:10:30,920 --> 00:10:32,480
Yeah. I was right. Yeah.
199
00:10:33,000 --> 00:10:34,880
Uh, okay, Beavis.
12816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.