All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e11 Career Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,180 --> 00:00:21,880
Class, I'm extremely happy to announce
that today is Highland High's Career
2
00:00:22,520 --> 00:00:25,900
Now, this is a wonderful opportunity for
you guys.
3
00:00:26,160 --> 00:00:30,320
This will give you a chance to interface
with working professionals and learn
4
00:00:30,320 --> 00:00:33,080
about their exciting and rewarding job
field.
5
00:00:33,380 --> 00:00:34,380
Uh,
6
00:00:34,940 --> 00:00:37,420
is this, like, going to be on a test or
something?
7
00:00:37,640 --> 00:00:42,500
This is a life test, butthead. And
please raise your hand if you have a
8
00:00:42,500 --> 00:00:47,780
question. And as an incentive, everyone
will be excused from one day of school
9
00:00:47,780 --> 00:00:50,420
in order to observe their vocation of
choice.
10
00:00:50,760 --> 00:00:52,320
Cool. Yeah.
11
00:00:52,880 --> 00:00:57,000
Vacations kick ass. They kick ass. Yeah.
Kick ass. Yeah.
12
00:00:58,860 --> 00:01:01,240
Check this out, buddy.
13
00:01:02,160 --> 00:01:05,700
You could be saving money on long
-distance calls to family and friends.
14
00:01:06,460 --> 00:01:10,460
Yeah. They keep talking about big
savings, but I just don't see it.
15
00:01:15,020 --> 00:01:17,200
Oh, no.
16
00:01:18,820 --> 00:01:20,000
Oh, boy.
17
00:01:20,380 --> 00:01:21,700
How did this ever happen?
18
00:01:21,920 --> 00:01:22,920
Yeah, really.
19
00:01:23,100 --> 00:01:25,940
This is like just a bunch of bungholes.
20
00:01:26,360 --> 00:01:29,380
Yeah, because, whoa, that's that Brenda
bitch from Beverly Hills,
21
00:01:29,460 --> 00:01:34,020
902355781234567898265. 210.
22
00:01:35,540 --> 00:01:37,640
Leave us next time you're talking about
that show.
23
00:01:38,180 --> 00:01:41,040
Just say Beverly Hills and forget about
the numbers, okay?
24
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
Oh, okay.
25
00:01:45,080 --> 00:01:49,200
But, like, why the hell is she hanging
out with these wussies?
26
00:01:49,720 --> 00:01:53,300
Yeah, I thought that, like, if you're a
bitch, that you'd, like, be into, like,
27
00:01:53,300 --> 00:01:54,300
something more hardcore.
28
00:01:54,540 --> 00:01:59,880
I think sometimes if you're a bitch,
it's like you listen to crap like this.
29
00:02:00,060 --> 00:02:03,900
Yeah, maybe it's like she doesn't even
like it, but she just, like, plays this
30
00:02:03,900 --> 00:02:06,420
stuff just to piss people off because
she's a bitch.
31
00:02:06,820 --> 00:02:07,820
Yeah.
32
00:02:08,780 --> 00:02:09,780
Bitches are cool.
33
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
Bitches are cool.
34
00:02:18,990 --> 00:02:20,050
Hey, this guy looks familiar.
35
00:02:21,850 --> 00:02:24,750
Well, that's that guy. Remember when we
saw those naked movies that your uncle
36
00:02:24,750 --> 00:02:26,450
saw? That's the guy that was in them,
right there.
37
00:02:27,450 --> 00:02:29,630
How do you know, Beavis?
38
00:02:29,830 --> 00:02:32,470
I recognize him. That's him. That's the
guy that was in those naked movies,
39
00:02:32,550 --> 00:02:35,270
remember? And like, he had a schlong and
he was like, you know, like doing
40
00:02:35,270 --> 00:02:39,990
the... You were looking at that guy's
face when there was all that porn action
41
00:02:39,990 --> 00:02:40,990
going on?
42
00:02:41,110 --> 00:02:44,210
Well, you were probably looking at a
wiener, dumbass.
43
00:02:45,890 --> 00:02:46,890
No, I wasn't.
44
00:02:47,170 --> 00:02:49,420
I was looking like... Around his wiener.
45
00:02:53,240 --> 00:02:55,380
So, like, I guess he's, like, in a band
or something?
46
00:02:55,660 --> 00:02:59,260
No. This band probably just, like, keeps
him around because he can get chicks.
47
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Yeah.
48
00:03:02,260 --> 00:03:04,200
How come that guy gets to be in naked
movies?
49
00:03:04,420 --> 00:03:06,940
He's just, like, a big, fat, ugly slob.
50
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
Yeah.
51
00:03:09,680 --> 00:03:14,060
Well, you're almost there, Beavis. All
you need to do is just, like, get fat.
52
00:03:14,740 --> 00:03:17,360
Really? How do I get big and fat?
53
00:03:17,900 --> 00:03:20,020
Uh, I don't know.
54
00:03:23,060 --> 00:03:26,020
I'm getting sick and tired of dudes who
sing like this.
55
00:03:26,340 --> 00:03:30,580
Yeah, it's like, it's like, almost every
damn video you see has, like, some guy
56
00:03:30,580 --> 00:03:31,800
singing like this. Yeah.
57
00:03:33,520 --> 00:03:36,180
It's like he's trying to be alternative.
58
00:03:38,040 --> 00:03:40,800
Yeah, yeah, yeah, something like that,
yeah. And it sucks.
59
00:03:46,420 --> 00:03:48,300
Flea markets are... Cool.
60
00:03:49,060 --> 00:03:51,240
Say, boys, interested in the printed
page?
61
00:03:51,780 --> 00:03:54,440
Uh, you got anything with naked chicks?
62
00:03:54,740 --> 00:03:55,698
Yeah, yeah, yeah.
63
00:03:55,700 --> 00:03:56,740
With big hooters.
64
00:03:57,260 --> 00:04:03,300
Uh, no. We do mostly educational and
technical manuals. Who's gonna buy that
65
00:04:03,300 --> 00:04:04,920
crap? Yeah, really.
66
00:04:06,180 --> 00:04:09,500
Beavis, Butthead, you're supposed to be
exploring career opportunities.
67
00:04:10,080 --> 00:04:11,660
These jobs are stupid.
68
00:04:12,060 --> 00:04:15,020
Yeah. Everyone, like, works in a booth.
69
00:04:15,640 --> 00:04:19,260
These people don't work in booths.
They're here to answer questions and
70
00:04:19,260 --> 00:04:20,260
plan your future.
71
00:04:22,240 --> 00:04:24,400
Your life after graduation?
72
00:04:26,900 --> 00:04:30,780
Well, if you guys don't pick a career,
Van Driesen won't let you skip a day of
73
00:04:30,780 --> 00:04:31,780
school next week.
74
00:04:32,040 --> 00:04:34,200
Uh, skip school?
75
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
Uh,
76
00:04:40,440 --> 00:04:43,020
we, like, need a career or something.
77
00:04:45,100 --> 00:04:46,100
Help us get out of school.
78
00:04:46,820 --> 00:04:49,560
You fellas think you've got what it
takes for security work?
79
00:04:49,920 --> 00:04:51,580
Do we get to kick some ass?
80
00:04:52,300 --> 00:04:54,580
Yeah. Do we get taters and tear gas?
81
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
Hell no.
82
00:04:56,760 --> 00:04:57,900
I work at the mall.
83
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
Video surveillance.
84
00:04:59,900 --> 00:05:01,840
Basically, they pay me to watch TV all
day.
85
00:05:02,280 --> 00:05:03,280
Whoa.
86
00:05:03,740 --> 00:05:05,020
Cool. Yeah, yeah.
87
00:05:05,220 --> 00:05:06,680
Hey, buddy. We can do that.
88
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
Yeah.
89
00:05:10,080 --> 00:05:11,660
This is gonna be cool.
90
00:05:14,190 --> 00:05:17,770
Okay, fellas, very simple. All you have
to do is watch these screens.
91
00:05:18,150 --> 00:05:20,890
Cool. Hey, where's the remote?
92
00:05:21,190 --> 00:05:22,190
Hey, millow out!
93
00:05:23,210 --> 00:05:26,870
If you spot any unusual activity, you
come and get me immediately.
94
00:05:27,250 --> 00:05:28,950
I gotta go secure the food court.
95
00:05:29,290 --> 00:05:30,670
Uh, okay, dude.
96
00:05:31,350 --> 00:05:33,250
Yeah, okay, we got it under control.
97
00:05:37,150 --> 00:05:38,810
These shows suck.
98
00:05:39,510 --> 00:05:41,830
Yeah, change it to something cool.
99
00:05:42,610 --> 00:05:43,610
I'm trying.
100
00:05:45,620 --> 00:05:46,900
There's nothing good on.
101
00:05:47,100 --> 00:05:48,420
These channels all suck.
102
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
Yeah.
103
00:05:50,280 --> 00:05:53,260
Really. Let's go out and bust somebody
or something.
104
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
Yeah.
105
00:05:54,860 --> 00:05:56,100
Let's secure them all.
106
00:06:00,760 --> 00:06:01,759
Hey, buddy.
107
00:06:01,760 --> 00:06:03,180
People respect the badge.
108
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
Yeah.
109
00:06:04,920 --> 00:06:08,220
Because it, like, gives us permission to
kick their ass and stuff.
110
00:06:11,750 --> 00:06:13,290
Chicks like a man in a uniform.
111
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
Yeah.
112
00:06:15,310 --> 00:06:17,010
Check this out.
113
00:06:19,250 --> 00:06:20,470
Excuse me, ma 'am.
114
00:06:21,490 --> 00:06:23,910
Yes? I'm like security.
115
00:06:24,490 --> 00:06:28,250
I'm like, I'm gonna have to ask you to,
you know, assume the position.
116
00:06:29,890 --> 00:06:33,970
Assume. If you lay a hand on me, I'll
sue your ass.
117
00:06:34,350 --> 00:06:35,350
Whoa.
118
00:06:37,060 --> 00:06:39,720
Hey, butt -head, let's look for some
crimes or something.
119
00:06:40,540 --> 00:06:41,540
Yeah.
120
00:06:44,180 --> 00:06:46,820
Uh, excuse me, sir, did you pay for
that?
121
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
Yeah, yeah, yeah.
122
00:06:48,180 --> 00:06:50,560
If you just cooperate, it'll make it a
lot easier on both of us, okay?
123
00:06:52,420 --> 00:06:53,420
Uh,
124
00:06:54,120 --> 00:06:55,280
excuse me, ma 'am.
125
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Who, me?
126
00:06:56,820 --> 00:06:58,620
Could you step over here for a minute,
please?
127
00:06:59,100 --> 00:06:59,839
Yeah, yeah.
128
00:06:59,840 --> 00:07:02,080
Yeah, we'd just like to talk to you for
a minute, please. Could you step over
129
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
here?
130
00:07:03,460 --> 00:07:04,880
This is gonna be cool.
131
00:07:12,280 --> 00:07:15,320
Whoa, check it out, butthead. It's an
outie. That's not an outie, Beavis.
132
00:07:15,580 --> 00:07:17,180
There's two of them. See at the nipples.
133
00:07:17,620 --> 00:07:19,440
Those aren't nipples, butthead. Look how
low they are.
134
00:07:19,800 --> 00:07:22,900
No way, Beavis. That's just because she
doesn't have any legs or a butt.
135
00:07:24,000 --> 00:07:26,480
Oh, yeah, yeah. Besides, nipples can be
low.
136
00:07:26,740 --> 00:07:27,760
Just look at your mom.
137
00:07:28,840 --> 00:07:29,840
I guess they are nipples.
138
00:07:31,880 --> 00:07:33,180
Whoa, check out that black dude.
139
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
Yeah.
140
00:07:35,380 --> 00:07:36,780
He's going to save the day.
141
00:07:37,040 --> 00:07:38,040
Oh, yeah, yeah.
142
00:07:42,780 --> 00:07:44,320
Check it out. He's shaking his head.
143
00:07:44,540 --> 00:07:46,060
Wake up. Wake up, Ponzi.
144
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Yeah.
145
00:07:48,280 --> 00:07:49,340
That dude's like Fang.
146
00:07:49,560 --> 00:07:52,040
Damn it. Quit messing with my head and
go get my leg.
147
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
Yeah.
148
00:08:03,650 --> 00:08:04,650
Check it out, buddy.
149
00:08:04,790 --> 00:08:05,810
A flot.
150
00:08:06,670 --> 00:08:07,670
Yeah.
151
00:08:08,730 --> 00:08:10,550
Your mother's a flot.
152
00:08:11,670 --> 00:08:12,670
I'm not a mother.
153
00:08:12,870 --> 00:08:13,870
That's a bee.
154
00:08:14,170 --> 00:08:15,850
Well, that dude's got a pet bee.
155
00:08:17,650 --> 00:08:18,650
That's pretty cool, yeah.
156
00:08:19,470 --> 00:08:22,490
I had a bee that I teached it to go
sting people.
157
00:08:24,210 --> 00:08:26,330
Take him, boy. Take him. Take him in the
bus. Go.
158
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Yeah.
159
00:08:32,360 --> 00:08:34,460
Okay, good night, little dude. See you
tomorrow.
160
00:08:37,940 --> 00:08:40,900
Oh, what the hell are those punks doing?
161
00:08:42,240 --> 00:08:44,380
Uh, did you pay for that, ma 'am?
162
00:08:44,600 --> 00:08:46,860
Yeah. Can I see your receipt, please?
163
00:08:47,280 --> 00:08:48,740
Yeah, can I see your slip?
164
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Excuse me?
165
00:08:50,860 --> 00:08:53,640
Uh, can we, like, frisk you?
166
00:08:53,920 --> 00:08:56,320
Yeah, yeah, me too. I don't think so.
167
00:08:57,080 --> 00:08:59,320
What are you doing away from your post?
168
00:08:59,860 --> 00:09:01,100
Let me handle this.
169
00:09:01,770 --> 00:09:04,010
Did you, uh, purchase that, ma 'am?
170
00:09:04,350 --> 00:09:05,410
Yes, I did.
171
00:09:05,810 --> 00:09:08,390
I apologize, ma 'am. I'm going to have
to ask you to assume the position.
172
00:09:08,790 --> 00:09:10,450
It looks like a full cavity search.
173
00:09:12,410 --> 00:09:15,770
White trash, rent -a -cop, piece of...
174
00:09:15,770 --> 00:09:23,490
You're
175
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
pretty cool.
176
00:09:33,070 --> 00:09:35,810
Is this one of those sneaker ads where,
like, those basketball players sit
177
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
around in a barbershop?
178
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Uh, yeah.
179
00:09:38,530 --> 00:09:40,770
Only it's, like, a bunch of white guys.
180
00:09:41,750 --> 00:09:43,170
And white music.
181
00:09:44,370 --> 00:09:46,690
Yeah. It's butt -white music.
182
00:09:48,990 --> 00:09:50,250
Hey, where'd that cat come from?
183
00:09:50,570 --> 00:09:53,130
Uh, I think it came out of the nose.
184
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Oh, man.
185
00:09:54,870 --> 00:09:56,150
Is that supposed to be funny?
186
00:09:56,810 --> 00:09:58,850
Uh, it's supposed to be.
187
00:10:00,340 --> 00:10:02,400
It would have been funny if it came out
of his butt.
188
00:10:03,740 --> 00:10:07,300
Why is that? I mean, how come, like, if
it comes out of his nose, it's not that
189
00:10:07,300 --> 00:10:09,660
funny, but, like, if it comes out of his
butt, it's funny?
190
00:10:10,120 --> 00:10:10,919
Why is that?
191
00:10:10,920 --> 00:10:13,700
Well, it's because, like, your butt has
a crack in it.
192
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
Oh, yeah.
193
00:10:20,820 --> 00:10:27,220
What a wuss.
194
00:10:30,720 --> 00:10:33,740
I hate it when you go to the barber, and
it's like, he starts cutting your hair,
195
00:10:33,780 --> 00:10:35,860
and then he goes, so, how's school?
196
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
Yeah.
197
00:10:37,660 --> 00:10:39,460
I usually say, it sucks.
198
00:10:39,780 --> 00:10:43,340
Now shut up and cut my hair before I
stick that comb up your butt.
199
00:10:43,800 --> 00:10:47,600
You know, butthead, maybe that's why you
get all those fucky haircuts, you know?
200
00:10:47,680 --> 00:10:49,100
Maybe you should try being a little
nicer.
201
00:10:50,000 --> 00:10:51,960
I'm going to shove a comb up your butt.
202
00:10:53,100 --> 00:10:54,500
My hair looks cool.
14147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.