All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e08 Temporary Insanity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,770 --> 00:00:13,130 Hey, Butthead, this bus ride is giving me wood. 2 00:00:13,950 --> 00:00:15,470 Yeah. Yeah. 3 00:00:16,670 --> 00:00:19,250 That's like the only reason to even go to school. 4 00:00:20,430 --> 00:00:22,470 Yeah. Wood, good. 5 00:00:22,710 --> 00:00:23,710 All bad. 6 00:00:25,110 --> 00:00:28,110 Hey, Beavis, let's like not go. 7 00:00:28,850 --> 00:00:29,850 Yeah, yeah, cool. 8 00:00:32,350 --> 00:00:35,530 Uh, hey, we're like getting off. 9 00:00:35,770 --> 00:00:37,390 Yeah, we need to get off. 10 00:00:37,790 --> 00:00:39,230 Man, we ain't in school yet. 11 00:00:39,770 --> 00:00:42,410 Uh, it's like an emergency. 12 00:00:42,770 --> 00:00:45,750 An emergency? Well, now that's different. Here you go. 13 00:00:51,570 --> 00:00:54,970 Hey, Beavis, we're like not in school. 14 00:00:56,530 --> 00:00:57,590 Yeah, cool. 15 00:01:00,970 --> 00:01:04,129 Ever since I was a young boy, I played the silver ball. 16 00:01:07,470 --> 00:01:09,930 There are no angels left in America anymore. 17 00:01:10,450 --> 00:01:13,530 This is what happens when, like, old people try to rap. 18 00:01:14,470 --> 00:01:18,010 Hey, didn't this guy, like, already do this song before? 19 00:01:18,470 --> 00:01:20,230 Uh, oh, yeah. 20 00:01:21,470 --> 00:01:22,970 But he has long hair now. 21 00:01:23,630 --> 00:01:27,870 You mean, like, every time you grow your hair long, you have to, like, go do all 22 00:01:27,870 --> 00:01:28,870 your songs over again? 23 00:01:29,210 --> 00:01:30,810 Uh, no, 24 00:01:31,790 --> 00:01:32,790 that's not what I said. 25 00:01:33,870 --> 00:01:35,270 And you may ask yourself. 26 00:01:36,390 --> 00:01:38,610 And you may think yourself. 27 00:01:39,250 --> 00:01:43,890 And you may find yourself behind the wheel of a large automobile. 28 00:01:45,330 --> 00:01:50,070 And you may find yourself in a beautiful house with a beautiful wife. And you 29 00:01:50,070 --> 00:01:52,050 may ask her, where's the bathroom at? 30 00:01:56,030 --> 00:01:58,150 I can barely touch my own self. 31 00:01:59,190 --> 00:02:00,650 He can't touch himself. 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,120 That's not really very funny. 33 00:02:07,180 --> 00:02:09,740 That's like, um... That couldn't happen to me, could it? 34 00:02:10,580 --> 00:02:13,360 Uh... Hey, hey, hey, wait. 35 00:02:13,680 --> 00:02:15,240 Wait a minute, wait a minute. 36 00:02:15,520 --> 00:02:16,820 That wasn't a chick, was it? 37 00:02:17,840 --> 00:02:22,100 I think it was, but it... I think it... I got a boob. 38 00:02:25,440 --> 00:02:27,180 Hey, change it, but it doesn't make me dizzy. 39 00:02:28,060 --> 00:02:30,220 Come on, Beaver. It'll give you a good buzz. 40 00:02:32,340 --> 00:02:33,340 Yeah, but it's like... 41 00:02:33,390 --> 00:02:34,990 Getting sick to my stomach. Come on. 42 00:02:41,410 --> 00:02:45,730 Is this Led Zeppelin? 43 00:02:46,170 --> 00:02:51,630 I think this is like one of those things where like they say it's Led Zeppelin, 44 00:02:51,670 --> 00:02:54,290 but it only has like one of the original dudes in it. 45 00:02:55,230 --> 00:02:56,230 Oh, yeah, yeah. 46 00:02:56,730 --> 00:03:00,030 Yeah, it's like, they always do that. You can always tell who the original 47 00:03:00,030 --> 00:03:01,070 is because he's fat. 48 00:03:01,410 --> 00:03:02,930 He's got, like, white hair. 49 00:03:03,550 --> 00:03:05,550 Whoa, that dude has hips like a woman. 50 00:03:10,290 --> 00:03:17,170 That sucks when guys, like, just put out the same 51 00:03:17,170 --> 00:03:18,630 stuff over and over again. 52 00:03:21,230 --> 00:03:22,670 I said put out. 53 00:03:28,700 --> 00:03:34,900 But really, that sucks when guys just repeat themselves and do the same stuff 54 00:03:34,900 --> 00:03:35,900 over and over. 55 00:03:36,240 --> 00:03:38,020 He said eat themselves. 56 00:03:39,820 --> 00:03:41,680 Eat themselves. 57 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 Oh, yeah. 58 00:03:46,380 --> 00:03:50,620 I think this is where they show how they made the video. 59 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 I thought this was a video. 60 00:03:53,960 --> 00:03:56,140 Uh, no, Beavis. 61 00:03:56,420 --> 00:03:58,620 This is, like, the making of the video. 62 00:03:58,840 --> 00:03:59,840 Really? 63 00:04:00,280 --> 00:04:03,820 Then you just, like, show the video, because, like, this thing sucks. 64 00:04:05,180 --> 00:04:06,180 Okay, 65 00:04:10,840 --> 00:04:12,380 thank you for calling Muller Real Estate. 66 00:04:12,580 --> 00:04:15,560 Bye. Uh, is this, like, a mall or something? 67 00:04:16,240 --> 00:04:18,180 Uh, yes, this is Muller Real Estate. 68 00:04:18,540 --> 00:04:21,500 Are you boys the temp? Of course. Of course you are. What am I saying? 69 00:04:21,899 --> 00:04:23,620 Uh, I don't know. 70 00:04:25,240 --> 00:04:26,240 Beavis? 71 00:04:26,520 --> 00:04:28,000 Yeah, um, no. 72 00:04:28,580 --> 00:04:30,740 You two must be the starving artist type. 73 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 Um, yeah. 74 00:04:32,420 --> 00:04:33,680 Where's the food court at? 75 00:04:34,860 --> 00:04:37,160 Anyway, Beavis is it? 76 00:04:37,400 --> 00:04:39,880 Let's make you the typist here, and your friend can do reception. 77 00:04:40,260 --> 00:04:41,860 Sit down, make yourselves at home. 78 00:04:42,780 --> 00:04:44,260 Hey, butthead. 79 00:04:44,510 --> 00:04:45,510 Copy machine. 80 00:04:45,850 --> 00:04:46,970 Do that thing. 81 00:04:49,670 --> 00:04:50,870 Check it out. 82 00:04:54,610 --> 00:04:56,610 Would you like a copy of my butt? 83 00:05:01,990 --> 00:05:03,850 I'm enlarging my butt. 84 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Mr. 85 00:05:12,500 --> 00:05:14,720 Muller put you up to this, didn't he? Oh, my. 86 00:05:15,060 --> 00:05:16,660 The stories I could tell you. 87 00:05:17,480 --> 00:05:20,260 Okay, Beavis, why don't we get you started on some letters? 88 00:05:20,600 --> 00:05:23,400 And you, sir, let's park you in front of the phones. 89 00:05:31,260 --> 00:05:33,000 Hi, we're here from the temp agency. 90 00:05:33,770 --> 00:05:35,950 I, um, may I help you? 91 00:05:37,290 --> 00:05:39,130 Yes, we're here from the temp agency. 92 00:05:39,790 --> 00:05:41,510 Um, please have a seat. 93 00:05:41,850 --> 00:05:43,290 Your order will be ready in a minute. 94 00:05:44,290 --> 00:05:46,210 Would you like a copy of my butt? 95 00:05:50,610 --> 00:05:51,610 Uh, 96 00:05:51,930 --> 00:05:55,290 hello? 97 00:05:56,530 --> 00:06:01,610 Uh, never heard of him, dude. 98 00:06:03,630 --> 00:06:06,790 Yeah? This is Butthead. Who the hell is this? 99 00:06:09,230 --> 00:06:11,350 Hello? Hey, baby. 100 00:06:13,010 --> 00:06:16,810 Uh, he's, like, out having his butt cleaned. 101 00:06:21,850 --> 00:06:22,390 Uh, 102 00:06:22,390 --> 00:06:29,330 Beavis, right? 103 00:06:30,270 --> 00:06:32,370 Great to have you on board today. 104 00:06:33,340 --> 00:06:37,520 Stan. You probably recognize the name from all the letters you've been typing 105 00:06:37,520 --> 00:06:39,440 for me. Not really, Sam. 106 00:06:41,360 --> 00:06:42,920 Stan. I'm Stan. 107 00:06:43,560 --> 00:06:45,960 Okay, listen. Hey, great job on all these letters. 108 00:06:46,180 --> 00:06:50,800 But I guess what I need now is for you to just make some real minor corrections 109 00:06:50,800 --> 00:06:54,740 here. Okay, so I've pretty much just made the corrections in red here, and 110 00:06:54,740 --> 00:06:58,100 not a super rush. As soon as you get a chance, that would be great. 111 00:06:58,420 --> 00:06:59,420 Okay, 112 00:06:59,860 --> 00:07:00,860 Sam. 113 00:07:00,920 --> 00:07:02,600 I'm like... Real Billy and stuff. 114 00:07:03,820 --> 00:07:06,780 Cool, man. Like I say, Beavis, no rush on this. Whenever. 115 00:07:26,890 --> 00:07:27,890 Butt -town? 116 00:07:28,310 --> 00:07:30,510 Yeah, yeah, everybody loves butt -town. 117 00:07:31,390 --> 00:07:32,490 Butt -town. 118 00:07:34,130 --> 00:07:35,410 This is cool. 119 00:07:37,390 --> 00:07:38,510 Butt -town. 120 00:07:40,330 --> 00:07:41,330 Yeah. 121 00:07:42,530 --> 00:07:48,430 If you live in butt -town, you've got to get down. 122 00:07:49,470 --> 00:07:51,130 Butt -town, yeah. 123 00:07:52,930 --> 00:07:54,370 Butt -town's rule. 124 00:07:59,790 --> 00:08:02,710 I don't know, but I'm going to find a map and go there. 125 00:08:03,690 --> 00:08:04,870 Can I come too? 126 00:08:05,270 --> 00:08:07,090 Uh, no, Beaver. 127 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Dumbass. 128 00:08:13,830 --> 00:08:19,210 This song has the best lyrics I've ever heard. 129 00:08:19,650 --> 00:08:20,649 Yeah, yeah. 130 00:08:20,650 --> 00:08:22,190 How did this guy come up with this stuff? 131 00:08:22,990 --> 00:08:23,990 Fuck town. 132 00:08:24,390 --> 00:08:26,790 If you live in fuck town, you gotta get down. 133 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 Yeah. 134 00:08:29,390 --> 00:08:31,890 This dude should hook up with Thurmex a lot. 135 00:08:32,169 --> 00:08:34,929 They could, like, sit around and talk about butts and stuff. 136 00:08:36,250 --> 00:08:37,250 Yeah, yeah. 137 00:08:37,570 --> 00:08:38,630 Yeah, I'd like to see that. 138 00:08:51,340 --> 00:08:53,760 I told you last time you called, I never heard of that guy. 139 00:08:54,960 --> 00:08:57,440 Get off the phone before I kick your ass. 140 00:09:00,200 --> 00:09:02,140 Whoa, this thing's pretty hot. 141 00:09:04,740 --> 00:09:08,460 You broke it, dumbass. 142 00:09:08,920 --> 00:09:11,620 And I was right in the middle of a conversation or something. 143 00:09:12,180 --> 00:09:13,520 You broke it, bunghole. 144 00:09:13,920 --> 00:09:15,180 You talk too much. 145 00:09:16,460 --> 00:09:17,700 Uh, ma 'am? 146 00:09:18,100 --> 00:09:20,100 This butt munch broke your office? 147 00:09:20,880 --> 00:09:23,120 No way. He did it. He did it. 148 00:09:23,560 --> 00:09:26,100 Well, listen, boys, it's nothing to get bent out of shape about. 149 00:09:26,360 --> 00:09:28,720 We'll have someone come in tomorrow and take a look at it. 150 00:09:29,220 --> 00:09:31,700 Now, why don't you two punch out and we'll see you tomorrow? 151 00:09:32,240 --> 00:09:33,600 Uh, okay. 152 00:09:34,920 --> 00:09:35,920 Yeah, okay. 153 00:09:40,420 --> 00:09:43,740 You see that arrow? 154 00:09:45,000 --> 00:09:48,060 You know that, like, that symbolizes the wiener? 155 00:09:49,760 --> 00:09:51,380 What wiener? Where? 156 00:09:51,860 --> 00:09:54,240 It stands for wieners everywhere. 157 00:09:55,580 --> 00:10:02,380 But people are still having sex and 158 00:10:02,380 --> 00:10:03,920 nothing seems to stop them. 159 00:10:04,240 --> 00:10:06,700 Uh, people are still having sex? 160 00:10:07,180 --> 00:10:08,500 Yeah, yeah, yeah. What people? Where? 161 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 What name? 162 00:10:09,980 --> 00:10:11,220 Settle down, Beavis. 163 00:10:12,439 --> 00:10:17,540 Well, people are still having sex, and I was like, I'm not having sex. Well, you 164 00:10:17,540 --> 00:10:19,740 could keep your mouth shut and maybe he'd tell you. 165 00:10:20,980 --> 00:10:21,980 Oh, okay. 166 00:10:25,240 --> 00:10:26,240 Yeah, 167 00:10:27,420 --> 00:10:28,940 yeah, I understand, but where, where, where? 168 00:10:32,720 --> 00:10:33,720 Damn it, come on, where? 169 00:10:33,860 --> 00:10:37,380 Who, who, where, where? Just listen this time, shut up. 170 00:10:48,350 --> 00:10:50,230 Okay. Damn it, there he goes again. Come on, where? 171 00:10:50,450 --> 00:10:51,450 Ooh, ooh, where, where? 172 00:10:51,610 --> 00:10:53,090 Leela, shut up. 173 00:10:55,610 --> 00:10:57,870 Whoa, that thing's getting it on with a donut. 174 00:10:58,430 --> 00:10:59,430 Yeah. 175 00:11:00,410 --> 00:11:03,670 Um, hey, a donut sounds pretty good. I think I'm going to go get a donut. 176 00:11:03,910 --> 00:11:04,910 You got any? 177 00:11:06,250 --> 00:11:07,250 Yeah. 178 00:11:07,670 --> 00:11:08,970 Bring me back a couple. 11987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.