All language subtitles for 9-1-1 Nashville - 01x05 - Lost Children.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,406 --> 00:00:08,617 How you feeling, Blue? 2 00:00:08,618 --> 00:00:10,619 Blue. 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,704 - What? - Captain's talking to you. 4 00:00:12,705 --> 00:00:15,332 I asked you how you're feeling. 5 00:00:15,333 --> 00:00:18,877 Like... I'm at the biggest fork in the road of my life. 6 00:00:18,878 --> 00:00:20,587 You are gonna do great, Son. 7 00:00:20,588 --> 00:00:21,801 Don't worry, Blue. 8 00:00:21,802 --> 00:00:24,216 You already aced the academy written exam. You'll be fine. 9 00:00:24,217 --> 00:00:26,885 - Yeah, skill test is a cherry on top. - Appreciate it. 10 00:00:26,886 --> 00:00:28,428 Yeah. Well, you better crush it 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,180 because the chief and his whole entourage are here. 12 00:00:30,181 --> 00:00:32,474 And if you don't pass, they'll have Dad's hide for backing you. 13 00:00:32,475 --> 00:00:35,018 Ryan, he doesn't need any more pressure. 14 00:00:35,019 --> 00:00:38,313 Hey, you got this. 15 00:00:38,314 --> 00:00:39,648 Just focus on your breathing. 16 00:00:39,649 --> 00:00:41,483 Remember your training. You're gonna do just fine. 17 00:00:41,484 --> 00:00:42,568 Whatever you say, Dad. 18 00:00:42,569 --> 00:00:44,361 Well, you know what Dolly once told me. 19 00:00:44,362 --> 00:00:46,196 It's okay to have butterflies, so long as they're flying... 20 00:00:46,197 --> 00:00:47,865 Flying in formation. 21 00:00:47,866 --> 00:00:50,284 Hey, don't be no smart-ass in front of your father. 22 00:00:50,285 --> 00:00:51,910 He needs to see I raised you better than that. 23 00:00:51,911 --> 00:00:57,911 Don't worry. I'm about to show him exactly who you raised me to be. 24 00:00:57,959 --> 00:00:59,585 All right, folks, take your seats. 25 00:00:59,586 --> 00:01:03,864 We're about to get started. 26 00:01:04,090 --> 00:01:05,883 - Hey, Mom. Looking fancy. - Hey. 27 00:01:05,884 --> 00:01:07,426 Oh, really? Wow, thank you. 28 00:01:07,427 --> 00:01:10,596 I just got back from a board meeting. 29 00:01:10,597 --> 00:01:11,972 - Hi. - Oh. 30 00:01:11,973 --> 00:01:13,307 Dixie. 31 00:01:13,308 --> 00:01:15,893 Blythe, I didn't expect to see you here. 32 00:01:15,894 --> 00:01:17,936 Oh... I wouldn't have missed it. 33 00:01:17,937 --> 00:01:20,105 I mean, we've been supporting Blue privately for so long. 34 00:01:20,106 --> 00:01:23,442 It's so nice to be allowed to support him publicly. 35 00:01:23,443 --> 00:01:25,486 - He's a good kid. - Oh, thank you. 36 00:01:25,487 --> 00:01:26,778 He really takes after his father. 37 00:01:26,779 --> 00:01:30,866 Well, don't you worry. There's plenty of me in there too. 38 00:01:30,867 --> 00:01:32,159 That's what scares me. 39 00:01:37,290 --> 00:01:38,790 Hey. 40 00:01:38,791 --> 00:01:42,794 - What was that all about? - Nothing worth repeating. How's Blue? 41 00:01:42,795 --> 00:01:44,546 Honestly, he seems a little tense. 42 00:01:44,547 --> 00:01:47,174 Hmm. Well, I mean, some nerves are to be expected. 43 00:01:47,175 --> 00:01:49,551 That's just the thing. It doesn't feel like nerves. 44 00:01:49,552 --> 00:01:51,220 It feels like something else. 45 00:01:51,221 --> 00:01:53,055 This test is pass, fail. 46 00:01:53,056 --> 00:01:56,767 Complete all stations in under ten minutes and 20 seconds, you pass. 47 00:01:56,768 --> 00:02:01,438 You don't, you fail. 48 00:02:01,439 --> 00:02:03,690 Let's do it. 49 00:02:03,691 --> 00:02:07,694 On your mark. Set. Go. 50 00:02:10,156 --> 00:02:14,686 Okay, here we go. 51 00:02:19,249 --> 00:02:21,291 My boy's cooking. 52 00:02:21,292 --> 00:02:24,711 You got it, Blue! 53 00:02:24,712 --> 00:02:27,047 If you ever want to make a career change, you let us know. 54 00:02:27,048 --> 00:02:28,131 You? 55 00:02:28,132 --> 00:02:30,467 What are the odds? 56 00:02:30,468 --> 00:02:32,553 Ryan, this is your brother. 57 00:02:32,554 --> 00:02:36,473 Yeah. Let's go up faster. Twice as fast. 58 00:02:36,474 --> 00:02:37,683 That's my son! 59 00:02:37,684 --> 00:02:39,560 Yeah, Blue, let's go! 60 00:02:48,820 --> 00:02:50,696 I've always been a loser. 61 00:02:50,697 --> 00:02:52,990 I wish I met you sooner. 62 00:02:52,991 --> 00:02:55,117 Maybe some of that Hart magic would've rubbed off on me 63 00:02:55,118 --> 00:02:56,660 when it still could've made a difference. 64 00:02:56,661 --> 00:02:58,912 I'm proud of you. 65 00:02:58,913 --> 00:02:59,997 Come on, Blue. Focus. 66 00:03:06,838 --> 00:03:09,214 Keep going, Blue. Keep going. 67 00:03:09,215 --> 00:03:11,216 All right, get ready, get ready! 68 00:03:12,885 --> 00:03:14,469 He knew about me all along. 69 00:03:16,014 --> 00:03:18,890 He knew about me all along. 70 00:03:18,891 --> 00:03:20,267 My whole life, he knew. 71 00:03:23,646 --> 00:03:25,230 Yeah. 72 00:03:27,233 --> 00:03:29,943 Bring it home, Blue. 73 00:03:42,790 --> 00:03:44,458 Come on, Blue. Come on. You got it! 74 00:03:48,171 --> 00:03:53,700 You gotta cross the finish line, son. 75 00:03:54,761 --> 00:03:57,346 - What the hell? - Oh, no. 76 00:03:59,432 --> 00:04:01,058 What the hell is he doing? 77 00:04:01,059 --> 00:04:06,711 He's giving us the middle finger. 78 00:04:07,690 --> 00:04:12,611 Blue. Hey. What's going on? 79 00:04:12,612 --> 00:04:15,072 Doesn't feel good getting duped, does it? 80 00:04:15,073 --> 00:04:17,699 What has gotten into you, boy? 81 00:04:17,700 --> 00:04:20,702 You always told me you didn't know who my dad was. 82 00:04:20,703 --> 00:04:24,998 But you knew the whole time. And so did you. 83 00:04:24,999 --> 00:04:26,124 How'd you find out? 84 00:04:26,125 --> 00:04:29,169 An album in your house with all my childhood photos. 85 00:04:29,170 --> 00:04:31,213 That only you could have sent them, Mama. 86 00:04:31,214 --> 00:04:34,591 You're gonna stand there and deny it? 87 00:04:34,592 --> 00:04:38,178 No. No, I don't deny it. 88 00:04:38,179 --> 00:04:41,056 It was my choice, and I own it. 89 00:04:41,057 --> 00:04:44,017 I'm the one who kept him from contacting you. 90 00:04:44,018 --> 00:04:47,104 Why? 91 00:04:47,105 --> 00:04:51,441 Because I wanted to protect you. 92 00:04:51,442 --> 00:04:53,485 And I didn't want you feeling the same shame 93 00:04:53,486 --> 00:04:59,449 that I felt every day of knowing you were second choice. 94 00:04:59,450 --> 00:05:03,036 And I refused to let you be defined by that. 95 00:05:03,037 --> 00:05:06,873 Well, you failed. 96 00:05:06,874 --> 00:05:10,752 Look, don't let your anger at us prevent you from passing this test. 97 00:05:10,753 --> 00:05:11,878 Given how well you're doing, 98 00:05:11,879 --> 00:05:14,423 I'm sure they'll let you retake it as long as we get back in there. 99 00:05:14,424 --> 00:05:15,966 I've made my choice. 100 00:05:15,967 --> 00:05:19,386 Honey, you have worked so hard for this. 101 00:05:19,387 --> 00:05:22,931 You walk away now, it could cost you everything. 102 00:05:22,932 --> 00:05:24,474 You're right. 103 00:05:24,475 --> 00:05:28,895 I'm out. 104 00:05:41,200 --> 00:05:43,910 I don't know, guys. It seems like it's going bad. 105 00:05:43,911 --> 00:05:45,537 Chief's jaw is mighty clenched. 106 00:05:45,538 --> 00:05:47,664 Cap's a people person. 107 00:05:47,665 --> 00:05:50,208 He can smooth anything over. He's got this. 108 00:05:50,209 --> 00:05:53,086 Your cadet embarrassed this whole damn department! 109 00:05:53,087 --> 00:05:54,921 - Or not. - Firefighters. 110 00:05:54,922 --> 00:05:58,825 Chief. 111 00:05:59,260 --> 00:06:01,970 You all may have noticed some fireworks today. 112 00:06:01,971 --> 00:06:03,513 Especially the blue colored ones. 113 00:06:03,514 --> 00:06:06,349 I cannot have that distract you from your job, 114 00:06:06,350 --> 00:06:08,894 or the carrots you've been chopping for the past six minutes. 115 00:06:08,895 --> 00:06:10,854 - You notice that, didn't you? - Mm-hmm. 116 00:06:10,855 --> 00:06:11,938 What'd the chief say? 117 00:06:11,939 --> 00:06:13,415 Chief just said hiring a loose cannon 118 00:06:13,416 --> 00:06:15,400 like Blue is an abuse of my authority. 119 00:06:15,401 --> 00:06:18,737 They're not gonna suspend you, are they? 120 00:06:18,738 --> 00:06:19,946 If I had to bet. 121 00:06:19,947 --> 00:06:22,532 What? For how long? 122 00:06:22,533 --> 00:06:23,617 Remains to be seen. 123 00:06:23,618 --> 00:06:25,494 Chief, just informed me 124 00:06:25,495 --> 00:06:27,412 that I have been summoned to a board of rights meeting. 125 00:06:27,413 --> 00:06:29,247 Whoa, whoa. Board of rights meeting? 126 00:06:29,248 --> 00:06:31,124 They only call one of those if they're going to suspend you 127 00:06:31,125 --> 00:06:32,292 for more than 30 days or worse. 128 00:06:32,293 --> 00:06:34,127 - Correct. - Oh, no, Cap. 129 00:06:34,128 --> 00:06:36,671 Has Blue called you back since he blew everything up? 130 00:06:36,672 --> 00:06:38,340 I just get voicemail. 131 00:06:38,341 --> 00:06:42,594 Unbelievable. 132 00:06:42,595 --> 00:06:45,806 Hey, you all need to get your game faces back on. 133 00:06:45,807 --> 00:06:48,934 Those tones could go off at any second. 134 00:06:48,935 --> 00:06:52,687 The city needs us at our best even when things are at its worst. 135 00:06:56,943 --> 00:06:59,611 Okay, can I please have yours and your ex's names? 136 00:06:59,612 --> 00:07:02,656 I'm Gemma. My ex is Victor. Victor Plante. 137 00:07:02,657 --> 00:07:04,699 Hi, Gemma. I'm Cammie. I'm gonna help. 138 00:07:04,700 --> 00:07:07,911 I'm pulling up his information now. How old are your kids? 139 00:07:07,912 --> 00:07:09,746 Leila's seven and Adrian's five. 140 00:07:09,747 --> 00:07:13,333 Okay, I'm texting you a link. I'd like you to upload a photo of them. 141 00:07:15,962 --> 00:07:17,379 You sure this is a kidnapping? 142 00:07:17,380 --> 00:07:18,880 Yes, Victor sent me a text. 143 00:07:18,881 --> 00:07:22,050 It said, the kids are going to heaven. I'll see you in hell. 144 00:07:22,051 --> 00:07:24,386 I'm sending out an Amber Alert now. 145 00:07:24,387 --> 00:07:26,221 Alden, we have an abducted seven-year-old female 146 00:07:26,222 --> 00:07:27,305 and a five-year-old male. 147 00:07:27,306 --> 00:07:29,266 I need you to put out a BOLO on a red Durango. 148 00:07:29,267 --> 00:07:30,350 All right, on it. 149 00:07:30,351 --> 00:07:32,477 Okay, Gemma. Law enforcement's being dispatched. 150 00:07:32,478 --> 00:07:35,772 Is Victor's home still at 323 Magnolia Avenue? 151 00:07:35,773 --> 00:07:38,191 It was, until the divorce. He lost his job. 152 00:07:38,192 --> 00:07:40,151 I thought he'd moved back in with his mom. 153 00:07:40,152 --> 00:07:43,446 He's always been a mama's boy, but I think he's been living in his car. 154 00:07:43,447 --> 00:07:44,531 Have you tried calling him? 155 00:07:44,532 --> 00:07:47,617 Yeah, but he won't pick up. He hates me for getting full custody. 156 00:07:47,618 --> 00:07:49,244 Do you have any idea where they might be headed? 157 00:07:49,245 --> 00:07:51,663 No, we have to find them. 158 00:07:51,664 --> 00:07:55,208 - Did you say he's a mama's boy? - Yeah, why? 159 00:07:55,209 --> 00:07:57,752 Stanley, a favor, please. 160 00:07:57,753 --> 00:08:01,089 Just say the word, Cammie. 161 00:08:01,090 --> 00:08:03,279 Daddy, where are we going? I miss Mommy. 162 00:08:03,280 --> 00:08:05,468 And I told you not to talk about Mommy. 163 00:08:09,515 --> 00:08:13,518 - Hey, Mom. What's going on? - Hey, Vic. What you up to, Son? 164 00:08:13,519 --> 00:08:17,022 - Just out for a drive. - Oh, yeah? Where to? 165 00:08:18,274 --> 00:08:21,568 Uh, Highway 70. I just needed to get out of town. 166 00:08:21,569 --> 00:08:24,529 Let's just hope she can keep him on long enough for us to find him. 167 00:08:24,530 --> 00:08:27,866 Hey, uh, you don't have the kids with you, do you? 168 00:08:27,867 --> 00:08:31,661 I... Yeah. How'd you know? Did Gemma call you? 169 00:08:31,662 --> 00:08:34,372 No, no. No, she didn't. 170 00:08:34,373 --> 00:08:38,126 - Then how'd you know to call me? - We just don't want anybody to get hurt. 171 00:08:38,127 --> 00:08:43,048 We? Who the hell is we? 172 00:08:43,049 --> 00:08:46,843 Mr. Plante, this is Stanley Bush with Nashville Emergency Services. 173 00:08:46,844 --> 00:08:48,511 We know you have your children. 174 00:08:48,512 --> 00:08:51,181 - Mom, you called the cops. - They called me. 175 00:08:51,182 --> 00:08:52,474 Now, you listen to me, Stanley. 176 00:08:52,475 --> 00:08:55,185 If I see a cop, so help me I'll... 177 00:08:55,186 --> 00:09:01,186 I will crash this car, do you understand me? I'll kill us! 178 00:09:02,151 --> 00:09:03,568 Were you able to ping his location? 179 00:09:03,569 --> 00:09:06,446 He hung up before I could, but we did get Highway 70. 180 00:09:06,447 --> 00:09:09,074 Which narrows it down to a 160 miles. 181 00:09:09,075 --> 00:09:12,369 Gemma, is there any place on Highway 70 that means anything to Victor, 182 00:09:12,370 --> 00:09:15,121 just anywhere y'all used to go? 183 00:09:15,122 --> 00:09:16,373 The quarry. 184 00:09:16,374 --> 00:09:18,182 We used to camp there every Labor Day. 185 00:09:18,183 --> 00:09:19,793 The kids love to swim in the gulch. 186 00:09:19,794 --> 00:09:21,503 Bellevue Quarry's at the bottom of a cliff. 187 00:09:21,504 --> 00:09:22,754 I think he's gonna drive off it. 188 00:09:22,755 --> 00:09:24,881 He said he would crash the car if he saw a cop. 189 00:09:24,882 --> 00:09:26,257 How else are we supposed to stop him? 190 00:09:26,258 --> 00:09:28,250 I mean, there's nowhere for them to hide out there. 191 00:09:28,251 --> 00:09:30,095 It's totally exposed. 192 00:09:30,096 --> 00:09:31,763 We send someone who's not a cop. 193 00:09:41,774 --> 00:09:44,776 113 rescue in position. I think we beat him here. 194 00:09:44,777 --> 00:09:46,236 Great job, 113. 195 00:09:46,237 --> 00:09:49,698 Don't high-five us yet. We need you to talk us through the next part. 196 00:09:49,699 --> 00:09:52,117 Okay, put the deployment box on the ground and make sure 197 00:09:52,118 --> 00:09:56,788 the arrow is pointed toward the road, then open it and arm it. 198 00:09:56,789 --> 00:09:58,248 - We're set. - Okay. 199 00:09:58,249 --> 00:10:00,041 Take the remote control and get out of sight. 200 00:10:00,042 --> 00:10:02,002 He's gonna be there any second. 201 00:10:02,003 --> 00:10:05,088 - Daddy, can we please slow down? - I miss Mommy. 202 00:10:05,089 --> 00:10:07,882 I told you not to talk about Mommy! 203 00:10:13,431 --> 00:10:15,515 Please don't hurt us, Daddy. 204 00:10:15,516 --> 00:10:17,225 It'll only hurt for a second, and... 205 00:10:17,226 --> 00:10:20,311 and then it will be all better. 206 00:10:28,446 --> 00:10:31,489 Now! 207 00:10:38,914 --> 00:10:40,957 PD, you're up. 208 00:10:40,958 --> 00:10:44,294 All right, let's move. Go, go, go. 209 00:10:44,295 --> 00:10:48,298 Tennessee State Police. Show me your hands! 210 00:10:48,299 --> 00:10:54,299 - Let me see your hands. - Show me your hands! 211 00:10:54,889 --> 00:10:57,307 - Hey, guys. - Get out the car. Get on the ground. 212 00:10:57,308 --> 00:10:59,100 Put your hands behind your back. 213 00:10:59,101 --> 00:11:00,810 Come here, buddy. 214 00:11:00,811 --> 00:11:04,966 - Hi, baby. - Here you go. 215 00:11:05,107 --> 00:11:07,650 Dispatch, 113, we have both kids. 216 00:11:07,651 --> 00:11:09,778 Tell their mama that they're safe. 217 00:11:09,779 --> 00:11:12,405 I don't have to, y'all just did. 218 00:11:12,406 --> 00:11:15,825 Thank you, Cammie. 219 00:11:15,826 --> 00:11:21,355 Believe me, it was a team effort. 220 00:11:24,960 --> 00:11:28,797 Oh, Donnie, you look like you were rode hard and put away wet. 221 00:11:28,798 --> 00:11:31,716 - Thank you, sweetie. - Well, you didn't sleep at all, did you? 222 00:11:31,717 --> 00:11:33,259 I just heard from the chief. 223 00:11:33,260 --> 00:11:35,095 Board of rights meeting is set for Tuesday. 224 00:11:35,096 --> 00:11:37,097 Oh, my. Well, they're moving fast. 225 00:11:37,098 --> 00:11:39,474 Good news is I'm allowed to stay on the job until then. 226 00:11:39,475 --> 00:11:40,767 And the bad news? 227 00:11:40,768 --> 00:11:43,160 Well, you hear words like "liability" 228 00:11:43,161 --> 00:11:44,521 and "reckless" being thrown around, 229 00:11:44,522 --> 00:11:47,649 and anything's on the table. 230 00:11:47,650 --> 00:11:51,611 Do you want me to reach out to my father? He could call the mayor. 231 00:11:51,612 --> 00:11:54,197 No, do not call your father. 232 00:11:54,198 --> 00:11:58,201 - Don. Where are you? - Oh, Lord. 233 00:11:58,202 --> 00:12:02,413 - Hey, ma'am. Ma'am? Ma'am. - Where is he? 234 00:12:02,414 --> 00:12:04,374 Okay, well, you can't just come in here like that. 235 00:12:04,375 --> 00:12:07,043 Yeah. Well, you just try and stop me, sweetheart. 236 00:12:07,044 --> 00:12:08,545 Donnie, what's going on? 237 00:12:08,546 --> 00:12:10,296 Dixie just walked in. Let me call you back. 238 00:12:10,297 --> 00:12:13,299 Oh, hell no. You keep this phone on, Donald Hart. 239 00:12:13,300 --> 00:12:16,845 Where is he? 240 00:12:16,846 --> 00:12:18,513 Dixie, what are you doing here? 241 00:12:18,514 --> 00:12:20,473 Blue didn't come home last night. 242 00:12:20,474 --> 00:12:22,115 I mean, I was hoping maybe he came here, 243 00:12:22,116 --> 00:12:23,393 but he won't return any of my calls. 244 00:12:23,394 --> 00:12:24,477 Mine either. 245 00:12:24,478 --> 00:12:26,354 And you needed to come say this in person? 246 00:12:26,355 --> 00:12:28,815 - What, your phone doesn't work? - Can you mute her? 247 00:12:28,816 --> 00:12:30,942 You know what? This doesn't concern you, Blythe. 248 00:12:30,943 --> 00:12:32,735 Our son is missing. 249 00:12:32,736 --> 00:12:34,404 The last time he pulled something like this 250 00:12:34,405 --> 00:12:36,030 was when his friend died after a car accident. 251 00:12:36,031 --> 00:12:38,199 - He went off the deep end. - Where did he go then? 252 00:12:38,200 --> 00:12:40,785 To every honky-tonk in town that would take his fake ID. 253 00:12:40,786 --> 00:12:44,330 I mean, he drank himself into a diabetic shock. 254 00:12:44,331 --> 00:12:45,957 We have to find him. 255 00:12:45,958 --> 00:12:47,709 - Well, you should call Cammie. - Who is that? 256 00:12:47,710 --> 00:12:49,685 It's my sister-in-law. She's a dispatcher. 257 00:12:49,686 --> 00:12:51,087 She can put out an APB on his car. 258 00:12:51,088 --> 00:12:52,922 God, I just hope we ain't too late. 259 00:12:52,923 --> 00:12:55,842 Y-You're not. 260 00:12:55,843 --> 00:12:56,926 How do you know? 261 00:12:56,927 --> 00:12:59,053 He put me on read for the last 24 hours. 262 00:12:59,054 --> 00:13:01,181 I just texted him saying, "Hey, your mom's here. 263 00:13:01,182 --> 00:13:02,849 She's worried you might be dead." He finally replied. 264 00:13:02,850 --> 00:13:06,728 - Oh, my God. Well, what'd he say? - "Tell her I'm not." 265 00:13:08,522 --> 00:13:12,108 - That's something, I suppose. - You think he'd be up for a meeting? 266 00:13:12,109 --> 00:13:15,904 Maybe. Just not with either of you. 267 00:13:17,823 --> 00:13:20,241 This looks like the spot. 268 00:13:20,242 --> 00:13:24,746 Nice dark pools, undergrowth to feed on. 269 00:13:24,747 --> 00:13:28,666 Nobody around for miles. 270 00:13:28,667 --> 00:13:31,085 I don't know about this, Jesse. 271 00:13:31,086 --> 00:13:34,505 This is literally the most humane way to fish known to man. 272 00:13:34,506 --> 00:13:35,798 Yeah, but isn't it dangerous? 273 00:13:35,799 --> 00:13:37,616 How many times I gotta tell you, 274 00:13:37,617 --> 00:13:39,886 dynamite fishing is not dangerous, Beau. 275 00:13:39,887 --> 00:13:43,556 Not if you know what you're doing. Yeah, I watched every YouTube on it. 276 00:13:43,557 --> 00:13:45,516 Yeah, but isn't it illegal? 277 00:13:45,517 --> 00:13:48,102 You know what else is illegal in the state of Tennessee? 278 00:13:48,103 --> 00:13:49,312 Huh? 279 00:13:49,313 --> 00:13:53,107 Selling hollow logs. Sitting on public sidewalks. 280 00:13:54,568 --> 00:13:56,194 - Really? - Yes, really. 281 00:13:56,195 --> 00:13:59,489 A bunch of nanny laws. You like fried bluegill? 282 00:13:59,490 --> 00:14:01,032 It's my favorite. 283 00:14:01,033 --> 00:14:05,663 We'll get enough in one swoop to freeze for the whole season. 284 00:14:05,664 --> 00:14:10,191 All right, let's do it. 285 00:14:11,335 --> 00:14:16,489 Get ready to scoop the floaters. 286 00:14:17,633 --> 00:14:21,662 Fire in the hole. 287 00:14:22,638 --> 00:14:23,888 Isn't it supposed to sink? 288 00:14:23,889 --> 00:14:25,848 Might not have weighted it enough. 289 00:14:25,849 --> 00:14:28,559 - The current's pulling it in. - It's coming right at us. 290 00:14:28,560 --> 00:14:30,687 No, no. No, no, jump! 291 00:14:39,029 --> 00:14:42,323 Beau, you all right? 292 00:14:42,324 --> 00:14:47,704 No, I'm not all right! You blew up my damn boat. 293 00:14:47,705 --> 00:14:50,498 Oh. Oh, my God. 294 00:14:50,499 --> 00:14:52,250 Hey! 295 00:14:52,251 --> 00:14:54,127 Girl! Hey, are you okay? 296 00:14:54,128 --> 00:14:58,423 Hey, girl. 297 00:15:11,854 --> 00:15:13,896 There she is. 298 00:15:13,897 --> 00:15:15,690 Current's looking strong. 299 00:15:15,691 --> 00:15:17,400 Taylor, where are those rescue boats? 300 00:15:17,401 --> 00:15:19,652 En route, but they're coming from the Percy Priest Dam. 301 00:15:19,653 --> 00:15:22,071 They'll never make it in time. There's rapids around that bend. 302 00:15:22,072 --> 00:15:24,532 All right, the gas. Let's get up ahead of her. 303 00:15:24,533 --> 00:15:26,576 Taylor, grab me some rope. 304 00:15:26,577 --> 00:15:28,119 Okay, Cap, what are you thinking? 305 00:15:28,120 --> 00:15:33,775 He's thinking about going cowboy. 306 00:15:41,925 --> 00:15:43,718 Radio medical and have them set up here. 307 00:15:43,719 --> 00:15:48,498 Yes, sir. Copy that. 308 00:15:53,353 --> 00:15:55,229 Got her. 309 00:15:55,230 --> 00:15:57,815 I don't think she's breathing. 310 00:15:57,816 --> 00:16:01,611 All right, Ry, check her pulse. Continuing compressions. 311 00:16:01,612 --> 00:16:05,823 Rox, over here. She's not breathing. No pulse. 312 00:16:05,824 --> 00:16:07,492 Tay, can you get her on the LIFEPAK? 313 00:16:07,493 --> 00:16:08,534 - Yeah. - Got it? 314 00:16:08,535 --> 00:16:11,704 - One, two, three, four... - Come on, kid. 315 00:16:11,705 --> 00:16:13,414 Come on, honey. 316 00:16:18,253 --> 00:16:22,048 I have respiration. 317 00:16:22,049 --> 00:16:25,802 We've got ROSC. Pulse is thready, but we've got a heartbeat. 318 00:16:25,803 --> 00:16:30,515 - Let's get her on the stretcher. - All right. Lifting in three, two, one. 319 00:16:30,516 --> 00:16:32,475 Hey, honey, can you hear me? 320 00:16:32,476 --> 00:16:36,312 She's still not responsive. 321 00:16:36,313 --> 00:16:37,855 - That's odd. - What's odd? 322 00:16:37,856 --> 00:16:40,775 - I don't hear any fluid in her lungs. - But she was in the water. 323 00:16:40,776 --> 00:16:43,111 Yeah, unless she stopped breathing before she hit the water. 324 00:16:43,112 --> 00:16:44,529 Dispatch says that she only popped up 325 00:16:44,530 --> 00:16:46,781 after those two idiots dynamited the river. 326 00:16:46,782 --> 00:16:48,783 Yeah, but I'm not seeing any signs of blast trauma 327 00:16:48,784 --> 00:16:50,076 or internal bleeding either. 328 00:16:50,077 --> 00:16:51,744 None of this makes sense. 329 00:16:53,539 --> 00:16:56,958 Village West, 113 inbound with an unidentified female. 330 00:16:56,959 --> 00:17:00,461 Jane Doe has no ID, but appears to be age 14 to 18. 331 00:17:00,462 --> 00:17:02,630 Unresponsive. Cause still unclear. 332 00:17:02,631 --> 00:17:03,756 Copy, 113. We're standing by. 333 00:17:03,757 --> 00:17:04,841 Tay, how's she doing? 334 00:17:04,842 --> 00:17:07,885 Heart rate keeps going up, but her O2's dropping. 335 00:17:07,886 --> 00:17:10,930 Like you said, it doesn't make any sense. 336 00:17:10,931 --> 00:17:12,265 Pupils are pinpointing. 337 00:17:12,266 --> 00:17:13,724 How did I miss this? 338 00:17:13,725 --> 00:17:19,725 It's opioids. I need Narcan. 339 00:17:25,904 --> 00:17:28,114 - It was a mistake. - What was a mistake? 340 00:17:28,115 --> 00:17:30,408 - It was a mistake. - What was a mistake? 341 00:17:30,409 --> 00:17:32,743 Hey, hey, stay with me. 342 00:17:32,744 --> 00:17:35,012 She's not breathing. Respiration stopped. 343 00:17:35,013 --> 00:17:38,744 We need to intubate. Laryngoscope. 344 00:17:38,792 --> 00:17:40,543 Hey, Doc's about to intubate, 345 00:17:40,544 --> 00:17:42,587 so no potholes or she's gonna break some teeth. 346 00:17:42,588 --> 00:17:45,339 Copy that. 347 00:17:45,340 --> 00:17:49,218 She's cyanotic, Doc. 348 00:17:49,219 --> 00:17:55,219 - Tay, pass me the adult tube. - Got it. 349 00:17:57,978 --> 00:18:01,105 All right. There we go. 350 00:18:01,106 --> 00:18:05,009 Tape. 351 00:18:06,111 --> 00:18:08,654 Come on, baby. Come on. 352 00:18:10,365 --> 00:18:12,992 O2's comin' back up. She's back. 353 00:18:12,993 --> 00:18:16,896 For now. 354 00:18:40,479 --> 00:18:41,854 Hey, man. 355 00:18:41,855 --> 00:18:45,608 - Hey. - You look like hell. 356 00:18:45,609 --> 00:18:48,402 Uh, where did you sleep last night? 357 00:18:48,403 --> 00:18:50,238 My car. 358 00:18:50,239 --> 00:18:51,697 I can't go home to Mama. 359 00:18:51,698 --> 00:18:54,075 - You slept in your car? - It's not the first time in my life. 360 00:18:54,076 --> 00:18:56,494 We didn't all grow up with chandeliers in our barns. 361 00:18:56,495 --> 00:18:59,372 Okay, so it's gonna be like that, huh? 362 00:18:59,373 --> 00:19:02,458 You want me to apologize, Blue? Is that it? 363 00:19:02,459 --> 00:19:04,585 Because it's not my fault that I was born first. 364 00:19:04,586 --> 00:19:07,296 Either way, I think you got the better end of the deal. 365 00:19:07,297 --> 00:19:09,757 Well, at least I appreciate the gifts I've been given 366 00:19:09,758 --> 00:19:11,175 and the people who gave them to me. 367 00:19:11,176 --> 00:19:12,969 I mean, you might have ruined Dad's career. 368 00:19:12,970 --> 00:19:14,720 He could get fired over this. 369 00:19:14,721 --> 00:19:17,640 But you know what, he would still welcome you back with open arms. 370 00:19:17,641 --> 00:19:19,475 Welcome me back? 371 00:19:19,476 --> 00:19:21,394 He ruined my life. 372 00:19:21,395 --> 00:19:24,188 Welcome to Snow White. What can I get y'all this morning? 373 00:19:24,189 --> 00:19:26,148 Hi. 374 00:19:26,149 --> 00:19:28,526 Um... I'll do bacon and eggs. 375 00:19:28,527 --> 00:19:32,655 Eggs over medium, not sunny-side, not scrambled, just medium. 376 00:19:32,656 --> 00:19:34,031 Oh, what? 377 00:19:34,032 --> 00:19:35,700 Is that too high-maintenance for you? 378 00:19:35,701 --> 00:19:37,618 No, it's my exact order. 379 00:19:37,619 --> 00:19:40,496 - For real? - For real. 380 00:19:40,497 --> 00:19:41,789 I'll take the same thing, please. 381 00:19:41,790 --> 00:19:44,875 - Put that right in for y'all. - Thank you. 382 00:19:44,876 --> 00:19:47,670 So I think we may have found the one thing we have in common. 383 00:19:47,671 --> 00:19:49,714 No, I can think of at least two others. 384 00:19:49,715 --> 00:19:52,133 Such as? 385 00:19:52,134 --> 00:19:56,345 We both spent our entire lives being lied to about each other. 386 00:19:56,346 --> 00:20:00,433 What's the other thing? 387 00:20:00,434 --> 00:20:04,937 Look man, I... I don't know your belief system. 388 00:20:04,938 --> 00:20:06,355 But I believe that you and I, 389 00:20:06,356 --> 00:20:10,276 we're both here on this earth to help people. 390 00:20:10,277 --> 00:20:12,778 And I know I was a doubter when Dad first hired you, but... 391 00:20:12,779 --> 00:20:17,283 - A hater more like. - Man, this job's not for everybody. 392 00:20:17,284 --> 00:20:20,119 And you, you proved me wrong. I'm a believer now. 393 00:20:20,120 --> 00:20:22,413 It's like you said that first day at the station, 394 00:20:22,414 --> 00:20:25,333 being a firefighter, that's your calling. 395 00:20:25,334 --> 00:20:27,335 Pretty sure I flushed that calling down the toilet. 396 00:20:27,336 --> 00:20:28,753 Man, if I know one thing, 397 00:20:28,754 --> 00:20:32,923 it's that nothing is ever lost until you give up on it. 398 00:20:32,924 --> 00:20:35,801 And Harts, we always find a way. 399 00:20:35,802 --> 00:20:39,221 Except I'm not a Hart. I'm a Bennings. 400 00:20:39,222 --> 00:20:42,058 And the only thing we find our way to is the bottom of a bottle. 401 00:20:42,059 --> 00:20:43,768 - Okay, man, you gotta stop doing that. - Stop what? 402 00:20:43,769 --> 00:20:47,897 You gotta stop the poor me, intergenerational trauma BS 403 00:20:47,898 --> 00:20:51,525 that you're using to justify acting like a loser. 404 00:20:51,526 --> 00:20:53,277 So you do think I'm a loser. 405 00:20:53,278 --> 00:20:54,862 I think you're trending that way. 406 00:20:54,863 --> 00:20:59,950 - I'm out. - Whoa. Look, Blue... 407 00:20:59,951 --> 00:21:04,413 Okay, you've always had the harder road, you always had. 408 00:21:04,414 --> 00:21:05,814 But that doesn't change the fact that 409 00:21:05,815 --> 00:21:07,500 you got a choice here to make today, 410 00:21:07,501 --> 00:21:11,295 right here, right now about who you're gonna be. 411 00:21:11,296 --> 00:21:12,963 No matter what you decide, 412 00:21:12,964 --> 00:21:16,801 it's not gonna be on Dad and it's not gonna be on your mama. 413 00:21:16,802 --> 00:21:19,637 It's on you. 414 00:21:19,638 --> 00:21:21,013 Thanks for the lecture, big brother. 415 00:21:21,014 --> 00:21:24,308 Where are you gonna go, man? What are you gonna do? 416 00:21:24,309 --> 00:21:25,601 I'll figure something out. 417 00:21:25,602 --> 00:21:28,187 You can run, Blue. 418 00:21:28,188 --> 00:21:31,232 But you can't hide from who you are. 419 00:21:31,233 --> 00:21:35,236 A loser, right? 420 00:21:38,281 --> 00:21:43,536 ♪ Shall we gather at the river ♪ 421 00:21:43,537 --> 00:21:48,416 ♪ Where bright angels feet have tread ♪ 422 00:21:48,417 --> 00:21:51,877 ♪ Shall we gather at the riv... ♪ 423 00:21:51,878 --> 00:21:53,546 Hello, can I help you? 424 00:21:53,547 --> 00:21:55,256 I'm looking for Roxie. 425 00:21:55,257 --> 00:21:59,160 I'm Roxie. 426 00:22:00,011 --> 00:22:03,305 Hey. You're her. 427 00:22:03,306 --> 00:22:06,225 The girl from the river. I'm so glad you're okay. 428 00:22:06,226 --> 00:22:12,226 How did you end up in that river anyway? Who did that to you? 429 00:22:17,279 --> 00:22:19,447 Rox, you good? 430 00:22:19,448 --> 00:22:23,474 Yeah... 431 00:22:23,869 --> 00:22:27,371 No. Actually, no. 432 00:22:29,875 --> 00:22:33,210 Here you are. 433 00:22:33,211 --> 00:22:39,118 - Thanks, Tay. - Okay. 434 00:22:39,551 --> 00:22:42,219 You know, I've never had a nightmare about a patient before. 435 00:22:42,220 --> 00:22:43,637 This one hit close to home. 436 00:22:43,638 --> 00:22:46,974 It's haunting me. Not knowing anything about her. 437 00:22:46,975 --> 00:22:50,311 Well, there is one way you can find out. 438 00:22:54,232 --> 00:22:56,984 - This is Dr. Hart. - Hey, Sam. It's Rox and Taylor. 439 00:22:56,985 --> 00:22:58,611 Yeah, what can I do for y'all? 440 00:22:58,612 --> 00:23:02,448 We just wanted to check in about the Jane Doe from the river. 441 00:23:02,449 --> 00:23:05,034 - How is she? - She's stable. 442 00:23:05,035 --> 00:23:06,702 We flushed all the opioids out of her system. 443 00:23:06,703 --> 00:23:08,761 They're probably what kept the water out 444 00:23:08,762 --> 00:23:10,206 of her lungs at the bottom of the river. 445 00:23:10,207 --> 00:23:11,874 That's good. 446 00:23:11,875 --> 00:23:13,459 Did her family ever show up? 447 00:23:13,460 --> 00:23:16,462 Uh, no, we've been pushing her picture on our socials, 448 00:23:16,463 --> 00:23:21,342 but nobody's come forward to identify her. 449 00:23:21,343 --> 00:23:24,970 So sad that nobody came to pick that baby up. 450 00:23:24,971 --> 00:23:30,059 It happens far too often, actually. Breaks my heart. 451 00:23:30,060 --> 00:23:31,477 Has she woken up? 452 00:23:31,478 --> 00:23:33,854 No, she is still in a coma. 453 00:23:33,855 --> 00:23:37,149 She's breathing on her own, but she hasn't regainedconsciousness. 454 00:23:37,150 --> 00:23:39,318 - What's the plan for her now? - If nobody claims her, 455 00:23:39,319 --> 00:23:41,151 my director's pressing me to transfer 456 00:23:41,152 --> 00:23:42,822 her to a third party caregiver tonight. 457 00:23:42,823 --> 00:23:45,741 You mean dump her into some county facility? She'll rot. 458 00:23:45,742 --> 00:23:47,159 I have pushed back as hard as I can. 459 00:23:47,160 --> 00:23:48,410 I've held him off till tomorrow, 460 00:23:48,411 --> 00:23:53,374 but financial services is all over us to clear the bed. 461 00:23:53,375 --> 00:23:54,750 What about UTS? 462 00:23:54,751 --> 00:23:56,001 UTS? 463 00:23:56,002 --> 00:23:57,795 Ultrasonic dynamic stimulation. 464 00:23:57,796 --> 00:24:00,464 It's been proven to revive patients in comatose states. 465 00:24:00,465 --> 00:24:02,675 I hear you, but there's no way the hospital's gonna authorize that 466 00:24:02,676 --> 00:24:04,885 without insurance. 467 00:24:04,886 --> 00:24:06,428 What if it was out of pocket? 468 00:24:06,429 --> 00:24:08,472 Whose pocket? 469 00:24:08,473 --> 00:24:10,266 - Mine. - Hmm. 470 00:24:10,267 --> 00:24:13,310 Uh... I mean that could cost over $25,000. 471 00:24:13,311 --> 00:24:15,104 Girl, you can just drop 25K? 472 00:24:15,105 --> 00:24:18,274 I still have some savings left over from my days as a surgeon. 473 00:24:18,275 --> 00:24:19,358 Seriously though? 474 00:24:19,359 --> 00:24:21,360 When she looked up at me in that ambulance, 475 00:24:21,361 --> 00:24:22,653 her eyes were filled with regret. 476 00:24:22,654 --> 00:24:24,488 I know what it's like to feel that way. 477 00:24:24,489 --> 00:24:26,615 What do you mean you know what it's like? 478 00:24:26,616 --> 00:24:32,616 Don't worry about it. The point is she didn't wanna die. 479 00:24:33,415 --> 00:24:35,291 Tell the bean counters I'm good for it, Dr. Hart. 480 00:24:35,292 --> 00:24:36,876 Are you sure? 481 00:24:36,877 --> 00:24:38,252 I'm sure. 482 00:24:38,253 --> 00:24:42,405 Okay. 483 00:24:42,716 --> 00:24:48,620 Well, I will see you in the morning then. 484 00:24:52,559 --> 00:24:55,436 Roxie, Taylor, this is one of our financial officers. 485 00:24:55,437 --> 00:24:58,105 He's gonna go over some paperwork before the procedure. 486 00:24:58,106 --> 00:24:59,565 So, who's the under-signer today? 487 00:24:59,566 --> 00:25:00,983 - I am. - Okay. 488 00:25:00,984 --> 00:25:06,030 This states that you assume full financial liability on the UTS 489 00:25:06,031 --> 00:25:09,033 being done on Jane Doe now and into perpetuity. 490 00:25:09,034 --> 00:25:13,913 We need your initials here, here, here, and signature there. 491 00:25:13,914 --> 00:25:15,164 It's 25 grand, right? 492 00:25:15,165 --> 00:25:17,666 Unless there are complications, then there's no telling. 493 00:25:17,667 --> 00:25:21,170 I'll pitch in too. 494 00:25:21,171 --> 00:25:26,949 Let's do this. 495 00:25:41,650 --> 00:25:43,651 How does this work? 496 00:25:43,652 --> 00:25:46,070 They stimulate the thalamus with sonic bursts. 497 00:25:46,071 --> 00:25:47,905 Part of the brain that regulates arousal. 498 00:25:47,906 --> 00:25:49,198 Hmm. 499 00:25:49,199 --> 00:25:52,618 - Like turning the starter on an engine. - Basically, yeah. 500 00:25:52,619 --> 00:25:55,663 It's still pretty experimental, but sometimes, it wakes them up. 501 00:25:55,664 --> 00:25:57,748 She's ready, Doctor. 502 00:25:57,749 --> 00:25:59,291 How often have you seen this work? 503 00:25:59,292 --> 00:26:01,460 On YouTube, several times. 504 00:26:01,461 --> 00:26:02,628 How about in person? 505 00:26:02,629 --> 00:26:04,046 Never. 506 00:26:04,047 --> 00:26:05,714 Thalamus targeted, Doctor. 507 00:26:05,715 --> 00:26:08,467 Great. Fire a burst. 508 00:26:12,681 --> 00:26:13,764 Again. 509 00:26:19,896 --> 00:26:21,480 Again. 510 00:26:21,481 --> 00:26:23,107 And... 511 00:26:23,108 --> 00:26:25,067 another. 512 00:26:25,068 --> 00:26:28,278 Rox, no matter what happens, 513 00:26:28,279 --> 00:26:33,534 I think that it's really beautiful how you stepped up for her. 514 00:26:33,535 --> 00:26:36,912 I was lost once too. 515 00:26:36,913 --> 00:26:40,207 I wouldn't be here if somebody hadn't stepped up for me. 516 00:26:40,208 --> 00:26:43,502 Again. 517 00:26:45,630 --> 00:26:48,882 Whoa. 518 00:26:48,883 --> 00:26:51,176 Turn on the intercom. I think she's saying something. 519 00:26:53,888 --> 00:26:54,972 Turn it up. 520 00:26:57,058 --> 00:26:58,892 If she's talking, how come she won't wake up? 521 00:26:58,893 --> 00:27:01,478 I don't know. I've never seen like this. 522 00:27:03,690 --> 00:27:04,898 Is that German? 523 00:27:06,860 --> 00:27:09,319 Siri, translate. 524 00:27:11,531 --> 00:27:15,200 According to this app, it's not German. It's Pennsylvania Dutch. 525 00:27:15,201 --> 00:27:17,119 Pennsylvania Dutch. What is she saying? 526 00:27:17,120 --> 00:27:20,497 "I'm sorry, Mom and Dad. I just wanna come home." 527 00:27:22,208 --> 00:27:24,293 She's talking to her parents. 528 00:27:24,294 --> 00:27:29,448 And I think I know where to find them. 529 00:27:29,758 --> 00:27:32,843 Scott, no. I understand the expedience of it, 530 00:27:32,844 --> 00:27:35,345 but I'm not gonna lay that at Blue's feet. 531 00:27:35,346 --> 00:27:39,516 I know the consequences. 532 00:27:39,517 --> 00:27:42,186 Yes, I'm sure. 533 00:27:42,187 --> 00:27:45,647 Thank you. I'll see you at the hearing. 534 00:27:45,648 --> 00:27:47,316 Is that your union rep? 535 00:27:47,317 --> 00:27:50,527 Yeah, he, uh, says it'll mitigate my punishment 536 00:27:50,528 --> 00:27:51,737 if I'm willing to testify 537 00:27:51,738 --> 00:27:53,822 that Blue misrepresented his intentions to me 538 00:27:53,823 --> 00:27:55,532 about joining the fire department. 539 00:27:55,533 --> 00:27:57,743 Hmm. I mean, he did, didn't he? 540 00:27:57,744 --> 00:28:01,914 Yeah, but it wasn't until after he discovered the lies. 541 00:28:01,915 --> 00:28:02,998 My lies. 542 00:28:02,999 --> 00:28:05,083 How'd your meeting with him go? 543 00:28:05,084 --> 00:28:07,711 Eh, it was a bust. 544 00:28:07,712 --> 00:28:10,547 Oh, he'd have made a hell of a firefighter. 545 00:28:10,548 --> 00:28:13,342 Yeah. And then he went nuclear. 546 00:28:13,343 --> 00:28:15,511 Well, he did that out of hurt. 547 00:28:15,512 --> 00:28:18,764 And that justifies him lighting himself on fire 548 00:28:18,765 --> 00:28:21,266 and making a fool of the 113 and of you? 549 00:28:21,267 --> 00:28:23,519 No, it's just... ...there is a certain pain 550 00:28:23,520 --> 00:28:25,187 when you grow up not knowing where you came from, 551 00:28:25,188 --> 00:28:26,605 and that's something he and I share. 552 00:28:26,606 --> 00:28:29,650 - And I don't? - No, you don't. 553 00:28:29,651 --> 00:28:33,237 Dad, you sound like him. You're throwing my privilege in my face. 554 00:28:33,238 --> 00:28:36,323 Ryan, you are my son. I love you. 555 00:28:36,324 --> 00:28:39,159 I just want you to empathize with him. 556 00:28:39,160 --> 00:28:41,995 He has always been lost and never more than now. 557 00:28:41,996 --> 00:28:44,139 Oh, have you considered even for a second 558 00:28:44,140 --> 00:28:46,583 what it means to me if this goes south? 559 00:28:46,584 --> 00:28:51,672 I lose my dad and my best friend at the fire station. 560 00:28:51,673 --> 00:28:53,924 No, you haven't. 561 00:28:53,925 --> 00:28:59,263 When I got struck by lightning, who kept my heart going? 562 00:28:59,264 --> 00:29:03,433 When I was in a coma, who led this team through the storms? 563 00:29:03,434 --> 00:29:05,227 I don't have to worry about you for a damn second, 564 00:29:05,228 --> 00:29:07,896 'cause I know you can handle anything. 565 00:29:07,897 --> 00:29:11,775 With your brother, I'm not so sure. 566 00:29:37,677 --> 00:29:38,760 Thanks. 567 00:29:38,761 --> 00:29:40,512 Are you sure you don't want me to stay with you? 568 00:29:40,513 --> 00:29:43,432 Yeah, we can't both take off today. 569 00:29:43,433 --> 00:29:45,392 Tell Cap I said thanks for understanding. 570 00:29:45,393 --> 00:29:50,522 I will. I'm sure he'll be very proud of you watching over her. 571 00:29:50,523 --> 00:29:52,941 Tay. 572 00:29:52,942 --> 00:29:54,693 I appreciate you. 573 00:29:54,694 --> 00:29:58,723 I appreciate you. 574 00:30:03,912 --> 00:30:07,122 Where... Where am I? 575 00:30:07,123 --> 00:30:13,086 Hey. You're awake. You're in the hospital. 576 00:30:13,087 --> 00:30:15,255 I remember your face. 577 00:30:15,256 --> 00:30:17,883 - I'm Roxie. - Greta. 578 00:30:17,884 --> 00:30:21,803 You've been in a coma. You were calling out in your sleep. 579 00:30:21,804 --> 00:30:24,014 I was? 580 00:30:24,015 --> 00:30:26,183 You're from Ethridge, aren't you? 581 00:30:26,184 --> 00:30:28,143 How'd you know? 582 00:30:28,144 --> 00:30:30,228 You spoke Pennsylvania Dutch. 583 00:30:30,229 --> 00:30:35,359 Ethridge is the closest Amish community in Tennessee. 584 00:30:35,360 --> 00:30:39,446 Greta, did you run away? 585 00:30:39,447 --> 00:30:40,989 I was on Rumspringa. 586 00:30:40,990 --> 00:30:45,869 I came to Nashville, and I saw the lights on Broadway. 587 00:30:45,870 --> 00:30:47,829 I was enchanted. 588 00:30:47,830 --> 00:30:50,832 Nashville has that effect. 589 00:30:50,833 --> 00:30:54,169 I told my family I wasn't coming back. 590 00:30:54,170 --> 00:30:57,839 But as time passed, I missed them. 591 00:30:57,840 --> 00:31:00,133 I wanted to come home. 592 00:31:00,134 --> 00:31:03,053 - Why didn't you? - It was too late. 593 00:31:03,054 --> 00:31:08,433 Once you turn your back on my community, that's it. 594 00:31:08,434 --> 00:31:11,853 I couldn't bear a shunning from my parents. 595 00:31:11,854 --> 00:31:13,814 Maybe they'd surprise you. 596 00:31:13,815 --> 00:31:16,441 You don't know my culture. 597 00:31:16,442 --> 00:31:20,237 I've never been so alone. 598 00:31:20,238 --> 00:31:25,492 I just wanted the pain to end. 599 00:31:25,493 --> 00:31:31,022 So I went somewhere beautiful. 600 00:31:31,416 --> 00:31:33,875 I stood at the edge. 601 00:31:33,876 --> 00:31:37,170 Took the pills. 602 00:31:37,171 --> 00:31:43,171 Afterwards, I just wanted to fall in and let the river wash me away. 603 00:31:44,429 --> 00:31:48,140 Sorry, but we weren't gonna let that happen. 604 00:31:48,141 --> 00:31:50,061 Look, I may not know your culture, 605 00:31:50,062 --> 00:31:54,141 but I know what it's like to feel alone. 606 00:31:55,064 --> 00:31:58,859 My parents were pretty religious too. 607 00:31:58,860 --> 00:32:02,988 I didn't feel like I could be who I really was around them. 608 00:32:02,989 --> 00:32:05,741 So, I ran away. 609 00:32:05,742 --> 00:32:07,576 Where did you go? 610 00:32:07,577 --> 00:32:09,745 I grew up in New York, so... 611 00:32:09,746 --> 00:32:13,290 parks during the days, subways at night. 612 00:32:13,291 --> 00:32:19,004 - But you made it. - Barely. 613 00:32:19,005 --> 00:32:21,506 One night, some people I was hanging out with 614 00:32:21,507 --> 00:32:27,507 slipped me something in a drink. 615 00:32:29,766 --> 00:32:33,894 Afterwards, they left me for dead. 616 00:32:33,895 --> 00:32:38,815 I'm so sorry that happened to you. 617 00:32:38,816 --> 00:32:43,028 I am too. But... 618 00:32:43,029 --> 00:32:45,989 I woke up in a hospital. 619 00:32:45,990 --> 00:32:51,078 I looked over, and I saw my parents sitting by my bed. 620 00:32:51,079 --> 00:32:56,208 They came as soon as they heard. 621 00:32:56,209 --> 00:33:02,209 They took me home, and we never looked back. 622 00:33:02,548 --> 00:33:07,844 What about that part of you that they didn't accept? 623 00:33:07,845 --> 00:33:13,845 I was wrong. They supported me with open arms. 624 00:33:16,312 --> 00:33:21,316 Turns out they weren't the ones that had been closed off. 625 00:33:21,317 --> 00:33:24,736 I was. 626 00:33:24,737 --> 00:33:30,033 Trust me, my parents aren't like yours. 627 00:33:30,034 --> 00:33:31,451 Don't be so sure. 628 00:33:31,452 --> 00:33:34,287 Oh, Greta, my kind. 629 00:33:34,288 --> 00:33:37,374 How did you get here? 630 00:33:37,375 --> 00:33:40,627 Samantha here showed up in the village with your photo. 631 00:33:40,628 --> 00:33:42,879 Said you were hurt. 632 00:33:42,880 --> 00:33:45,799 She drove us here, even though she had a shift. 633 00:33:45,800 --> 00:33:48,426 - Thank you. - You're welcome. 634 00:33:48,427 --> 00:33:54,427 We have been so worried about you. 635 00:33:59,397 --> 00:34:03,150 So Captain Smokeshow comes crawling back. 636 00:34:03,151 --> 00:34:04,901 I thought you was gonna be a hero. 637 00:34:04,902 --> 00:34:07,863 Turns out I'm better at playing one on stage. 638 00:34:07,864 --> 00:34:10,907 Look, I need money. I'll dance whatever shifts you have open. 639 00:34:10,908 --> 00:34:13,577 Dancing? Who said anything about dancing? 640 00:34:13,578 --> 00:34:14,995 What else would I do? 641 00:34:14,996 --> 00:34:20,625 You can grab a mop, start cleaning the crappers out. 642 00:34:20,626 --> 00:34:22,294 Should I start in the ladies' or the men's? 643 00:34:22,295 --> 00:34:25,338 I'm just messing with you. 644 00:34:25,339 --> 00:34:26,798 The look on your face. 645 00:34:26,799 --> 00:34:29,384 You think I'm gonna leave a set of abs like that on the bench? 646 00:34:29,385 --> 00:34:31,845 Suit up, Cap. Your outfit's still in there. 647 00:34:31,846 --> 00:34:33,513 Appreciate it, Mick. 648 00:34:33,514 --> 00:34:38,810 But you walk out on me again, you're dead to me. 649 00:34:38,811 --> 00:34:43,315 Where are my keys? 650 00:34:43,316 --> 00:34:44,399 She's drunk. 651 00:34:44,400 --> 00:34:48,403 They always are. 652 00:34:48,404 --> 00:34:49,487 Be right back. 653 00:34:49,488 --> 00:34:51,198 Where you going? 654 00:34:51,199 --> 00:34:53,491 Ma'am. Ma'am. 655 00:34:53,492 --> 00:34:54,659 Forget it, Blue. 656 00:34:54,660 --> 00:34:56,264 Ma'am, you really shouldn't be driving. 657 00:34:56,265 --> 00:34:57,662 I'm happy to call you a rideshare. 658 00:34:57,663 --> 00:35:00,499 Ugh, whatever. 659 00:35:00,500 --> 00:35:04,044 Blue, this is your last chance. 660 00:35:10,051 --> 00:35:11,551 Ma'am, you've had too much to drink. 661 00:35:11,552 --> 00:35:14,679 - So what? Get out of my way. - This is not a good idea. 662 00:35:17,975 --> 00:35:19,309 What's your location? 663 00:35:19,310 --> 00:35:20,685 I'm headed west on Plum. 664 00:35:20,686 --> 00:35:22,604 She's in a red SUV, 665 00:35:22,605 --> 00:35:26,191 license plate three-three- Foxtrot-Bravo-three-Mike-India. 666 00:35:26,192 --> 00:35:29,027 - Okay, what's your name, sir? - It's Blue. 667 00:35:29,028 --> 00:35:30,987 - Blue Bennings? - Cammie? 668 00:35:30,988 --> 00:35:33,323 It's me, hon. Listen, PD's en route. 669 00:35:33,324 --> 00:35:37,327 Tell 'em to hurry before she kills somebody. 670 00:35:39,872 --> 00:35:41,164 Guys, she's on the sidewalk. 671 00:35:43,209 --> 00:35:45,919 Stop the car! Stop! 672 00:35:45,920 --> 00:35:48,004 I'm trying to get her to pull over, but she won't listen. 673 00:35:48,005 --> 00:35:53,760 Blue, let the police handle that. 674 00:35:56,681 --> 00:35:59,224 She just blew through a stop sign. 675 00:36:00,893 --> 00:36:05,021 I'm gonna pull alongside her. 676 00:36:08,025 --> 00:36:10,443 She's passed out at the wheel. 677 00:36:16,492 --> 00:36:20,287 Okay, kids, let's go. Keep coming. 678 00:36:20,288 --> 00:36:21,955 She's heading right for a school. 679 00:36:21,956 --> 00:36:26,209 All available PD, Engine 113, Truck 113, Rescue 113. 680 00:36:26,210 --> 00:36:32,210 Respond to 14th and McCoy. Code 3. Code 3. 681 00:36:32,550 --> 00:36:36,803 Cammie, would you please tell my mama I still love her? 682 00:36:36,804 --> 00:36:38,680 Wait, what are you planning? 683 00:36:38,681 --> 00:36:40,056 Just tell her, Cammie. 684 00:36:40,057 --> 00:36:44,461 Blue. 685 00:36:44,770 --> 00:36:49,816 Get out of the road! Go! Go! 686 00:36:57,533 --> 00:37:03,533 Come on. Come on. 687 00:37:19,263 --> 00:37:21,848 Blue, are you there? 688 00:37:21,849 --> 00:37:25,018 Blue, are you there? Blue? 689 00:37:32,568 --> 00:37:34,653 Pop the door. We gotta get him out. 690 00:37:34,654 --> 00:37:39,931 Backboard flying in. 691 00:37:40,201 --> 00:37:42,494 Breathing and has a pulse. Let's get him out. 692 00:37:48,542 --> 00:37:50,251 Watch the neck. Watch the neck. 693 00:37:50,252 --> 00:37:51,878 I got his head. I got it. I got it. 694 00:37:59,470 --> 00:38:03,598 Dad. 695 00:38:03,599 --> 00:38:05,684 Just take it ea... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 696 00:38:05,685 --> 00:38:09,020 Sit down, stay down, stay down. Stay down. 697 00:38:09,021 --> 00:38:10,355 You're safe now, Son. 698 00:38:10,356 --> 00:38:11,856 There you go. 699 00:38:24,829 --> 00:38:27,747 Hey. Can somebody bump up the heat in here? 700 00:38:27,748 --> 00:38:29,416 It's like an icebox. My boy's shivering. 701 00:38:29,417 --> 00:38:30,766 Yeah, I'll see what I can do, but, 702 00:38:30,767 --> 00:38:32,017 ma'am, you're gonna have to put that out. 703 00:38:32,018 --> 00:38:33,837 - There's no smoking in here. - I ain't smoking. 704 00:38:33,838 --> 00:38:36,089 It's a cigarette substitute to help me quit. 705 00:38:36,090 --> 00:38:38,633 I got polyps. 706 00:38:48,894 --> 00:38:51,354 You poor baby. 707 00:38:54,150 --> 00:38:55,358 Hey. 708 00:38:55,359 --> 00:38:57,652 - Mama. - Oh, Blue. 709 00:38:57,653 --> 00:39:00,697 Oh. Baby, how are you feeling? 710 00:39:00,698 --> 00:39:04,617 My head hurts, and I'm a little chilly, but okay. 711 00:39:04,618 --> 00:39:07,370 I knew it. Let me get you some more blankets. 712 00:39:07,371 --> 00:39:09,372 - Hey, nurse. - It's okay. 713 00:39:09,373 --> 00:39:13,251 It's okay, just sit with me. 714 00:39:13,252 --> 00:39:15,795 Hey. 715 00:39:15,796 --> 00:39:20,133 You know, I got a message from that dispatcher lady, Cammie. 716 00:39:20,134 --> 00:39:23,720 She told me what you said just before the crash. 717 00:39:23,721 --> 00:39:24,888 You're my mama. 718 00:39:27,016 --> 00:39:29,768 God, I am so sorry I lied to you about your father 719 00:39:29,769 --> 00:39:32,228 and kept him from you. 720 00:39:32,229 --> 00:39:34,856 I was doing my best. 721 00:39:36,609 --> 00:39:39,235 But now I see I did you wrong. 722 00:39:39,236 --> 00:39:43,072 You did what you had to do to survive. 723 00:39:43,073 --> 00:39:45,283 That mean you forgive me? 724 00:39:45,284 --> 00:39:48,703 No. That one's gonna take a while. 725 00:39:50,039 --> 00:39:52,916 But that doesn't mean I don't appreciate 726 00:39:52,917 --> 00:39:57,045 that you're the only one who's always been there for me. 727 00:39:58,214 --> 00:40:02,008 That ain't true. 728 00:40:02,009 --> 00:40:06,346 Your father paid to support you this whole time. 729 00:40:06,347 --> 00:40:07,680 He did? 730 00:40:07,681 --> 00:40:09,265 Yeah. 731 00:40:09,266 --> 00:40:13,061 He even got you those presents from Santa too. 732 00:40:13,062 --> 00:40:14,270 Really? 733 00:40:14,271 --> 00:40:19,234 - Yeah, really. - Dix, I got you your grape soda. 734 00:40:19,235 --> 00:40:21,820 You're awake. 735 00:40:21,821 --> 00:40:24,280 I'm, uh... I'ma give y'all a minute. 736 00:40:24,281 --> 00:40:30,281 No, Mama, stay. It's about time we all had a talk. 737 00:40:34,166 --> 00:40:37,877 Well, that was a crazy stunt you pulled off today. 738 00:40:37,878 --> 00:40:40,588 You still gonna tell me that saving people isn't in your DNA? 739 00:40:40,589 --> 00:40:42,632 I guess I can always go back to lifeguarding. 740 00:40:42,633 --> 00:40:45,718 How many times is life gonna have to prove to you you're a firefighter? 741 00:40:45,719 --> 00:40:47,220 Tell that to the chief. 742 00:40:47,221 --> 00:40:49,681 I just did. 743 00:40:49,682 --> 00:40:53,184 Based on the heroism you so publicly displayed today, 744 00:40:53,185 --> 00:40:56,062 the department's official position is that you dropped that mannequin 745 00:40:56,063 --> 00:41:00,024 just over the finish line, not short of it. 746 00:41:00,025 --> 00:41:02,026 What does that mean? 747 00:41:02,027 --> 00:41:03,903 It means you passed your test. 748 00:41:03,904 --> 00:41:05,822 It means you can be a fireman. 749 00:41:05,823 --> 00:41:07,407 I told him you wouldn't want to work for me, 750 00:41:07,408 --> 00:41:09,117 so they're assigning you to the 110. 751 00:41:09,118 --> 00:41:11,995 Wow. Thanks for having my back. 752 00:41:11,996 --> 00:41:15,415 I just wish I had it sooner. 753 00:41:15,416 --> 00:41:17,667 You did. 754 00:41:17,668 --> 00:41:22,714 Mom told me you supported me my whole life. 755 00:41:22,715 --> 00:41:25,508 Well, she did all the hard work. 756 00:41:25,509 --> 00:41:29,345 But she did raise one hell of a young man. 757 00:41:29,346 --> 00:41:33,725 It's just too bad we can't get back all that time we missed. 758 00:41:33,726 --> 00:41:36,561 I'll take that regret to my grave. 759 00:41:36,562 --> 00:41:40,773 So it'd be pretty dumb to assign me to a new house. 760 00:41:40,774 --> 00:41:43,067 Tell the chief I appreciate his offer. 761 00:41:43,068 --> 00:41:46,863 But it's the 113 or nothing. 762 00:41:46,864 --> 00:41:49,532 I think that can be arranged. 763 00:41:49,533 --> 00:41:55,496 In fact, I know that can be arranged. 764 00:41:55,497 --> 00:41:58,541 My boys. 765 00:41:58,542 --> 00:42:01,753 There's, uh, someone else who wants to say hey. 766 00:42:01,754 --> 00:42:03,421 Hey, gang, he's up. 767 00:42:05,007 --> 00:42:07,884 - There he is! The crazy man. - Hey, Blue! 768 00:42:07,885 --> 00:42:10,094 - Looking good, man. - Hey, Blue. 769 00:42:10,095 --> 00:42:11,596 You scared the hell out of us, dude. 770 00:42:11,597 --> 00:42:12,972 I'm happy to see y'all. 771 00:42:12,973 --> 00:42:14,724 - Happy to see you too, man. - Happy to see you. 772 00:42:14,725 --> 00:42:16,893 You're brave as hell. 773 00:42:16,894 --> 00:42:18,687 How are you still this good looking, man, 774 00:42:18,688 --> 00:42:22,894 even with your face like that? Come on. 775 00:42:25,034 --> 00:42:30,034 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 58419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.