All language subtitles for 577305353_24804848189186005_2090694959267366432_n (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:12,970 To the most beautiful and the most intelligent woman I've known in my 2 00:00:12,970 --> 00:00:13,970 life. 3 00:00:14,530 --> 00:00:15,530 Welcome, 4 00:00:17,090 --> 00:00:18,130 Dr. Alice Howland. 5 00:00:18,970 --> 00:00:19,970 Thank you. 6 00:00:20,030 --> 00:00:26,070 I hope to convince you that by observing these baby steps into the... into... 7 00:00:26,070 --> 00:00:27,070 Alice, 8 00:00:27,830 --> 00:00:28,788 where the hell were you? 9 00:00:28,790 --> 00:00:29,790 Went for a run. 10 00:00:29,890 --> 00:00:33,130 Well, I hope you enjoyed that because you completely blew our dinner plans. 11 00:00:44,810 --> 00:00:45,810 What's going on? 12 00:00:46,450 --> 00:00:47,450 Oh, boy. 13 00:00:47,610 --> 00:00:49,530 He's going to break up or... No. 14 00:00:50,590 --> 00:00:52,590 I have Alzheimer's disease. 15 00:00:53,470 --> 00:00:54,470 Early onset. 16 00:00:54,650 --> 00:00:55,650 Oh, my God. 17 00:00:57,250 --> 00:01:01,650 I can see the words hanging in front of me and I can't reach them and I don't 18 00:01:01,650 --> 00:01:04,069 know who I am and I don't know what I'm going to lose. 19 00:01:07,190 --> 00:01:09,110 Millennium Hedgehog. 20 00:01:14,480 --> 00:01:15,820 I'd like to hear you go to college. 21 00:01:16,120 --> 00:01:19,700 You can't use your situation to just get me to do everything that you want. Why 22 00:01:19,700 --> 00:01:20,579 can't I? 23 00:01:20,580 --> 00:01:23,000 Because it's not fair. I don't have to be fair. 24 00:01:23,640 --> 00:01:24,640 I'm your mother. 25 00:01:26,640 --> 00:01:28,340 I hate that this is happening to me. 26 00:01:28,620 --> 00:01:32,240 But we have to keep the important things in our life going. Merry Christmas. 27 00:01:32,540 --> 00:01:35,160 We have to try or we're going to go crazy. 28 00:01:35,440 --> 00:01:37,280 This might be the last time I do that on myself. 29 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Please don't say that. 30 00:01:43,760 --> 00:01:44,880 I am not suffering. 31 00:01:45,260 --> 00:01:46,440 I am struggling. 32 00:01:47,320 --> 00:01:49,420 Struggling to be a part of things. 33 00:01:49,960 --> 00:01:53,120 Stay connected to who I once was. 34 00:01:55,960 --> 00:01:57,980 So live in the moment, I tell myself. 35 00:01:58,360 --> 00:02:00,020 It's really all I can do. 36 00:02:01,080 --> 00:02:02,260 Live in the moment. 2406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.