All language subtitles for 2014_Die Toten von Hameln.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,700 Johanna Bischoff 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,500 Dr. Georg Bischoff 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,820 Jan Faber Dr. Charlotte Bischoff 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,260 Unheilvolle Musik 5 00:00:30,800 --> 00:00:32,740 Ängstliches Atmen 6 00:00:36,440 --> 00:00:38,500 (Platte) "Da wurde der Mann zornig." 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,300 "Das Gesicht unter seinem Hut verfinsterte sich 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,980 und er rief: 'Das werdet ihr bitterlich bereuen.'" 9 00:00:45,560 --> 00:00:47,980 "Wortlos zog er seine Pfeife hervor 10 00:00:48,600 --> 00:00:50,860 und ließ sie in den Gassen hören." 11 00:00:51,040 --> 00:00:55,300 "Doch wer kam diesmal aus allen Winkeln und in Eile herbeigelaufen?" 12 00:00:55,560 --> 00:00:57,860 "Es waren die Kinder." Sie erschrickt. 13 00:01:00,480 --> 00:01:02,060 Mädchen schreit. 14 00:01:04,040 --> 00:01:06,540 (Mann) Das war ein dreigestrichenes Cis. 15 00:01:09,080 --> 00:01:11,340 Zu mir. - Hier rüber. Hier rüber. 16 00:01:12,400 --> 00:01:14,460 Was soll der Mist? - Los, nach vorne. 17 00:01:14,640 --> 00:01:16,460 Hör auf mit der Scheiße. 18 00:01:16,640 --> 00:01:20,460 (singt) "Scheiße auf dem Autodach. Heila, heila, heilo." 19 00:01:20,960 --> 00:01:23,180 (alle singen) "Wird bei 180 flach..." 20 00:01:23,720 --> 00:01:25,500 Freuen Sie sich, Frau Bischoff? 21 00:01:26,640 --> 00:01:28,820 Nur wenn ich ans Konzert denke. 22 00:01:29,000 --> 00:01:30,820 Das wird unsere Zugabe. 23 00:01:31,000 --> 00:01:32,820 Die Mädchen singen weiter. 24 00:01:36,280 --> 00:01:38,060 Bedrückende Musik 25 00:01:45,760 --> 00:01:47,340 Ah. Au. 26 00:01:48,000 --> 00:01:49,980 So eine Scheiße. 27 00:01:50,160 --> 00:01:54,380 Das hat mir doch keiner gesagt. Ja, Augen auf bei der Berufswahl. 28 00:01:54,560 --> 00:01:56,780 Das steht nicht in der Jobbeschreibung. 29 00:01:56,960 --> 00:01:59,620 Ich stellte mir mein Leben auch anders vor. 30 00:02:06,320 --> 00:02:08,100 Geht's? Ja, ja. 31 00:02:09,560 --> 00:02:11,140 Ah, Scheiße. 32 00:02:17,920 --> 00:02:19,700 Es geht wieder los. 33 00:02:24,080 --> 00:02:25,780 Eklig ist das. 34 00:02:28,600 --> 00:02:30,900 (singen) "Heila de la de la li, 35 00:02:31,080 --> 00:02:32,660 heila, de la li lo." 36 00:02:32,840 --> 00:02:35,140 "Scheiße in die Luft geschossen, 37 00:02:35,320 --> 00:02:37,100 heila di la di lo, 38 00:02:37,280 --> 00:02:39,220 gibt bei Regen Sommersprossen." 39 00:02:40,120 --> 00:02:42,500 "Heila di la di lo." Packt schon mal ein. 40 00:02:42,680 --> 00:02:44,180 Wir sind gleich da. 41 00:02:45,160 --> 00:02:48,060 Ilka, Handy aus. Und lasst nichts liegen. 42 00:02:51,000 --> 00:02:52,500 Was ist das für ein Berg? 43 00:02:53,560 --> 00:02:55,060 Das ist der Ith. 44 00:02:55,440 --> 00:02:57,940 In den führte der Rattenfänger die Kinder. 45 00:02:58,120 --> 00:03:01,740 Ganz genau, und wenn ihr euch am Freitag versingt, 46 00:03:02,440 --> 00:03:04,340 seid ihr die Nächsten, die er holt. 47 00:03:04,600 --> 00:03:07,180 Habt ihr das gehört? - Ich bin geschützt. 48 00:03:07,800 --> 00:03:09,900 Du hast dir ja einiges vorgenommen. 49 00:03:26,720 --> 00:03:28,860 Tür wird aufgeschlossen. 50 00:03:30,840 --> 00:03:32,540 Tür fällt ins Schloss. 51 00:03:39,600 --> 00:03:41,220 Sie schnieft. 52 00:03:42,400 --> 00:03:44,140 Frische Luft geschnappt? 53 00:03:44,800 --> 00:03:47,780 Und? Hast du? (seufzt) Beim dritten Schlachter. 54 00:03:48,440 --> 00:03:51,780 Hegemann. Kein Mensch isst heutzutage noch Nierchen. 55 00:03:51,960 --> 00:03:53,620 Oh... Hegemann. 56 00:03:53,800 --> 00:03:56,740 Der hätte dir doch zur Not seine eigenen gegeben. 57 00:03:57,520 --> 00:03:59,220 Eifersüchtig auf den Metzger? 58 00:03:59,640 --> 00:04:01,580 Na... Dabei liebe ich nur dich. 59 00:04:02,440 --> 00:04:04,340 Das ist ja das Drama. 60 00:04:04,520 --> 00:04:05,980 Wann? 61 00:04:06,680 --> 00:04:09,100 Wann kommt es, unser Hannchen? Um eins. 62 00:04:09,280 --> 00:04:11,980 Johanna war so lange nicht mehr hier. 63 00:04:12,600 --> 00:04:14,700 Wir werden sie schon wiedererkennen. 64 00:04:15,960 --> 00:04:18,620 Hier, ich habe noch eine Patientin. 65 00:04:18,800 --> 00:04:20,540 Was soll ich damit? 66 00:04:21,120 --> 00:04:23,700 Wir gehen hier hinten hin. - Ins beste Zimmer. 67 00:04:23,880 --> 00:04:25,620 Da gebe ich alles dafür. 68 00:04:26,240 --> 00:04:28,380 Lina, du gehst jetzt links rein. 69 00:04:28,560 --> 00:04:31,900 Die wissen viel von damals. - So was kann man nicht wissen. 70 00:04:32,080 --> 00:04:34,940 Clara, du gehst vorne bei Wiebke mit rein. 71 00:04:35,640 --> 00:04:37,500 Ilka, was ist mit dir? 72 00:04:39,000 --> 00:04:40,940 Franzi, Ilka geht bei euch mit rein. 73 00:04:41,400 --> 00:04:43,260 Oh nee. Die Psycho-Tussi? 74 00:04:43,600 --> 00:04:46,660 Lina, wir sind ein Chor. Eine Einheit, eine Harmonie. 75 00:04:46,840 --> 00:04:48,580 Ich weiß. Geht doch. 76 00:04:52,520 --> 00:04:54,300 Unheimliche Musik 77 00:05:07,240 --> 00:05:09,260 Er röchelt. 78 00:05:13,240 --> 00:05:14,860 Sie schreit. 79 00:05:30,360 --> 00:05:32,140 Bedrückende Musik 80 00:05:35,520 --> 00:05:38,660 Das kann nur ein krankes Hirn sein. Wer macht denn so was? 81 00:05:38,840 --> 00:05:40,300 Hm. 82 00:05:42,160 --> 00:05:44,660 Was macht die denn da? Die sucht irgendwas. 83 00:05:45,720 --> 00:05:48,500 Hier ist der Typ aus Pyrmont abgestürzt. 84 00:05:52,800 --> 00:05:55,580 Das ist ein Weilchen her. Heult die immer noch? 85 00:05:55,760 --> 00:05:58,900 Würdest du verunglücken, wäre ich auch lange traurig. 86 00:06:08,360 --> 00:06:12,060 Hey. Ich finde die Atmosphäre hier so aufregend. Ich... 87 00:06:13,600 --> 00:06:17,380 Wie früher auf Klassenfahrt... Heimlich im Mädchenschlafzimmer. 88 00:06:28,240 --> 00:06:31,260 Du bist ja weiß wie die Wand. Franzi steht auf dich. 89 00:06:32,600 --> 00:06:34,900 Ich habe keine Angst vor kleinen Mädchen. 90 00:06:35,080 --> 00:06:36,860 Die ist ein Biest. 91 00:06:37,840 --> 00:06:40,060 Ein Biest mit drei Oktaven Stimmumfang. 92 00:06:40,920 --> 00:06:42,380 Ja. 93 00:06:50,640 --> 00:06:53,380 Was ist los? Ich habe mein Ladekabel vergessen. 94 00:06:53,840 --> 00:06:55,540 Wieder dieser Typ? 95 00:06:56,720 --> 00:06:59,260 Wo ist er? Ich mache ihn fertig. 96 00:06:59,840 --> 00:07:01,420 Hier? Mann... 97 00:07:01,600 --> 00:07:03,180 Nee. 98 00:07:03,640 --> 00:07:05,340 Da! Auch nicht. 99 00:07:13,480 --> 00:07:15,860 Er ist mir leider entwischt. 100 00:07:20,480 --> 00:07:23,420 Herr Fernandez, Sie sind mir irgendwie sympathisch. 101 00:07:23,600 --> 00:07:25,180 Ja? Ja. 102 00:07:26,960 --> 00:07:28,420 Tatsächlich? 103 00:07:29,840 --> 00:07:31,660 Das freut mich, Frau Bischoff... 104 00:07:32,920 --> 00:07:34,500 Sehr. 105 00:07:38,080 --> 00:07:39,700 Entschuldigung. Scheiße. 106 00:07:47,160 --> 00:07:48,740 Klopfen 107 00:07:48,920 --> 00:07:52,260 Frau Bischoff, es gibt nur eine einzige Dusche. 108 00:07:54,360 --> 00:07:56,420 Äh... Wie gesagt... 109 00:07:56,600 --> 00:07:59,180 Die Partitur in Moll ist der richtige Ansatz. 110 00:08:03,200 --> 00:08:05,300 Bleiben Sie hier oder sollen wir... 111 00:08:09,200 --> 00:08:10,940 Die waren jünger als wir. 112 00:08:12,520 --> 00:08:15,820 (liest) "In Erinnerung an 13 tapfere Söhne unserer Stadt." 113 00:08:16,000 --> 00:08:17,700 "Hermann Borcherding, 114 00:08:17,880 --> 00:08:19,580 geboren 1931." 115 00:08:19,760 --> 00:08:22,300 "Alfred Dolpe, geboren 1932." 116 00:08:22,480 --> 00:08:25,260 "Johannes Bischoff..." - Bischoff? Wie Sie? 117 00:08:25,720 --> 00:08:27,580 "Vermisst Februar 1945." 118 00:08:27,760 --> 00:08:30,100 Die hat der Rattenfänger geholt. 119 00:08:31,000 --> 00:08:33,540 Das waren Soldaten. 14-jährige Soldaten? 120 00:08:35,040 --> 00:08:38,620 Am Ende des Zweiten Weltkriegs schickte man Kinder an die Front. 121 00:08:39,960 --> 00:08:41,900 Er war mein Onkel. 122 00:08:46,320 --> 00:08:48,180 Eins, zwei und los. 123 00:08:48,840 --> 00:08:52,380 (singen) "O Weisheit, 124 00:08:54,480 --> 00:08:58,540 hervorgegangen..." 125 00:08:58,720 --> 00:09:00,540 Schön die Spannung halten. 126 00:09:00,720 --> 00:09:03,020 (singen) "Aus dem Munde 127 00:09:03,200 --> 00:09:06,460 des Höchsten, 128 00:09:06,640 --> 00:09:11,380 in Kraft und Milde 129 00:09:11,560 --> 00:09:16,540 ordnest du alles." 130 00:09:20,560 --> 00:09:24,140 Ich sag's doch. Da läuft was. - Du hast keine Ahnung, du Opfer. 131 00:09:24,880 --> 00:09:26,420 Franzi. 132 00:09:26,600 --> 00:09:30,500 (Chor singt) "Offenbare uns den Weg der Weisheit 133 00:09:30,800 --> 00:09:34,500 und der Einsicht." 134 00:09:38,640 --> 00:09:40,460 Sie räuspert sich. 135 00:09:45,040 --> 00:09:46,620 Töchterchen. 136 00:09:47,320 --> 00:09:49,180 Väterchen. 137 00:09:49,800 --> 00:09:51,500 Seit wann? 138 00:09:54,800 --> 00:09:56,380 Oh. 139 00:09:57,120 --> 00:10:00,620 Ich habe... Immerhin... Fünf Wochen habe ich durchgehalten. 140 00:10:02,560 --> 00:10:05,020 Kein Wort zu deiner Tante. Nein. 141 00:10:06,200 --> 00:10:08,740 Mhm. Oh, Nierchen. Ihr seid unglaublich. 142 00:10:09,600 --> 00:10:12,340 Kriege ich nur bei euch. Wo wir sind, ist oben. 143 00:10:13,000 --> 00:10:16,220 Wenn er so weitermacht, ist er bald unter der Rasenkante. 144 00:10:17,240 --> 00:10:21,380 Vier Bypässe und heimlich rauchen. Irgendwann ist die Klappe zu. 145 00:10:21,560 --> 00:10:25,140 Im Gegensatz zu deiner, Schwesterherz, die nie stillsteht. 146 00:10:25,320 --> 00:10:27,740 Seit Jahrhunderten tyrannisiert sie mich. 147 00:10:27,920 --> 00:10:30,260 Ohne mich bist du nicht lebensfähig. 148 00:10:30,440 --> 00:10:33,460 Weiß Jan, dass du hier bist? Von mir jedenfalls nicht. 149 00:10:33,640 --> 00:10:35,540 Seine Sabine ist ihm weggelaufen. 150 00:10:35,720 --> 00:10:38,340 Jetzt sitzt er da mit den verzogenen Jungs. 151 00:10:38,560 --> 00:10:40,260 Rufst du ihn mal an? 152 00:10:41,440 --> 00:10:43,820 Ich habe seine Nummer nicht mehr. 110. 153 00:10:44,760 --> 00:10:46,460 Och, Papa. 154 00:10:46,640 --> 00:10:48,660 Kriege ich einen Kaffee? Klar. 155 00:10:48,840 --> 00:10:51,900 Ich muss auch gleich los. Wir gehen noch auf den Ith. 156 00:10:58,680 --> 00:11:02,620 Ein Mädchen singt. 157 00:11:19,200 --> 00:11:20,980 Sie klopft. 158 00:11:22,680 --> 00:11:24,660 Leise Musik 159 00:11:40,680 --> 00:11:42,460 Für mich ohne Koffein. 160 00:11:42,640 --> 00:11:44,460 Wie viel nimmst du denn im Moment? 161 00:11:45,520 --> 00:11:48,700 Bist du noch bei Moldavan? Ich nehme gar nichts mehr. 162 00:11:49,840 --> 00:11:51,620 Schon seit einem halben Jahr. 163 00:11:52,840 --> 00:11:54,580 Bist du in Therapie? Nein. 164 00:11:56,800 --> 00:12:00,460 Du kannst das nicht im Alleingang absetzen. Das ist gefährlich. 165 00:12:00,640 --> 00:12:02,380 (genervt) Mir geht es gut. 166 00:12:03,120 --> 00:12:06,620 Das ist deine Entscheidung, aber du hast es schon mal versucht. 167 00:12:06,800 --> 00:12:08,900 Und das wäre beinahe schiefgegangen. 168 00:12:10,000 --> 00:12:12,340 Ich habe jemand Neuen kennengelernt. 169 00:12:14,400 --> 00:12:15,900 Ach? 170 00:12:16,840 --> 00:12:19,180 Unser neuer Organist. 171 00:12:19,360 --> 00:12:21,060 Ah, Künstler. 172 00:12:21,240 --> 00:12:22,980 Ja. Jünger als ich. 173 00:12:23,680 --> 00:12:25,900 Also ein Kind. Ein halber Spanier. 174 00:12:26,680 --> 00:12:28,940 Halleluja, jetzt verstehe ich. 175 00:12:29,120 --> 00:12:31,420 Ja, ja, hab nur deinen Spaß, meine Süße. 176 00:12:32,240 --> 00:12:35,660 Das wilde Leben ist schnell vorbei und plötzlich bist du alt. 177 00:12:38,120 --> 00:12:41,660 Ich hatte auch mein Vergnügen. Am Ende war es immer unbedeutend. 178 00:12:41,840 --> 00:12:44,260 Ja, und jetzt lebe ich hier mit deinem Vater. 179 00:12:44,440 --> 00:12:46,380 Das ist natürlich neurotisch. 180 00:12:47,120 --> 00:12:48,980 Aber es geht gut. 181 00:12:51,080 --> 00:12:53,260 Was tue ich, wenn er nicht mehr ist? 182 00:12:57,880 --> 00:12:59,460 Er seufzt. 183 00:13:00,280 --> 00:13:02,500 Vielen Dank. Gut war's. Tschüs. Tschüs. 184 00:13:02,680 --> 00:13:04,140 Tschüs. 185 00:13:04,320 --> 00:13:06,820 Wann kommst du wieder? Morgen? Bring ihn mit. 186 00:13:07,000 --> 00:13:08,580 Mal gucken. Wen denn? 187 00:13:08,760 --> 00:13:10,340 Hä? Wen? 188 00:13:10,520 --> 00:13:12,100 Ciao. 189 00:13:37,360 --> 00:13:40,340 Kann ich dich mal kurz sprechen? Ja, Frau Bischoff? 190 00:13:43,680 --> 00:13:46,380 Tja... Ist schon so, wie Sie denken. 191 00:14:00,560 --> 00:14:02,380 Bedrückende Musik 192 00:14:07,240 --> 00:14:09,940 Hat sie wirklich? - Echt megakrass. 193 00:14:10,480 --> 00:14:12,300 Wie viel kosten Wurstnudeln? 194 00:14:15,000 --> 00:14:17,060 Na und? - Na und? 195 00:14:19,760 --> 00:14:21,660 Wieso filmst du eigentlich alles? 196 00:14:22,040 --> 00:14:24,460 Ich muss alles festhalten für die Ewigkeit. 197 00:14:25,040 --> 00:14:27,260 Damit der Tod seine Bedrohung verliert. 198 00:14:27,640 --> 00:14:29,340 Verstehen Sie das? 199 00:14:31,160 --> 00:14:32,620 Nadelbäume. 200 00:14:33,200 --> 00:14:35,620 Verdammt anstrengend. - Wir sind... 201 00:14:35,800 --> 00:14:37,580 Kommt, kommt, kommt. 202 00:14:39,960 --> 00:14:41,500 Ja, ja. 203 00:14:43,480 --> 00:14:46,500 Hallo? Ist es noch weit bis ganz nach oben? 204 00:14:47,000 --> 00:14:48,780 Immer kommt ihr hier an. 205 00:14:49,080 --> 00:14:52,100 Wir können euch nichts geben. Wir haben selber nichts. 206 00:14:52,280 --> 00:14:53,980 Das müsst ihr verstehen. 207 00:14:54,560 --> 00:14:56,460 Immer kommt ihr hier an. 208 00:15:00,680 --> 00:15:03,900 Wer ist diese Frau? - Frau Bischoff, die Chorleiterin. 209 00:15:04,080 --> 00:15:06,500 Dem Bischof können wir auch nichts geben. 210 00:15:07,640 --> 00:15:09,340 Immer wieder... 211 00:15:10,080 --> 00:15:11,660 Dieser Junge... 212 00:15:11,920 --> 00:15:13,740 Eines Nachts stand er hier, 213 00:15:13,920 --> 00:15:17,140 plötzlich, wie aus dem Nichts, vor der Tür, und bettelte. 214 00:15:17,320 --> 00:15:19,020 Aber da waren ja auch noch mehr. 215 00:15:19,200 --> 00:15:22,420 Wir können nicht alle durchfüttern. Wir haben nichts. 216 00:15:22,600 --> 00:15:25,700 Mein Gott, die Grupe. Die ist bestimmt schon 100. 217 00:15:25,880 --> 00:15:27,780 Wir haben selber nichts. - Hey. 218 00:15:27,960 --> 00:15:29,580 (David) Kommt. - Geht's noch? 219 00:15:29,760 --> 00:15:32,580 Gott, was ist denn mit der los? Was geht bei der ab? 220 00:15:33,000 --> 00:15:34,660 (Mann) Mutter. - Gruselig. 221 00:15:34,840 --> 00:15:38,140 (Mann) Mutter, kommst du bitte? Ich muss mit dir sprechen. 222 00:15:43,600 --> 00:15:45,660 Wieso müssen wir hier hoch? 223 00:15:52,720 --> 00:15:55,020 Genau hier liefen die Kinder lang. 224 00:15:55,120 --> 00:15:56,820 Marie, im Märchen. 225 00:15:57,000 --> 00:15:59,460 Vielleicht passierte es wirklich. - Klar. 226 00:16:09,360 --> 00:16:12,980 "Am 26. Juni 1284 führte ein heidnischer Priester 227 00:16:13,160 --> 00:16:16,340 die Kinder der Stadt zu einer Kultstätte auf dem Ith, 228 00:16:16,520 --> 00:16:19,420 um Rituale zur Sommersonnenwende abzuhalten." 229 00:16:19,600 --> 00:16:22,020 Hey, was ist los? Nicht schlappmachen. 230 00:16:22,200 --> 00:16:23,940 Nee. 231 00:16:24,120 --> 00:16:27,420 Frau Bischoff, wo geht's lang? Immer weiter geradeaus. 232 00:16:30,080 --> 00:16:31,580 Hm? 233 00:16:32,040 --> 00:16:33,620 Danke. 234 00:16:34,080 --> 00:16:36,620 "Nach dem Genuss von vergorenen Getränken 235 00:16:37,320 --> 00:16:40,900 wurde in einer Höhle tief im Berg gesungen und getanzt, 236 00:16:41,080 --> 00:16:43,220 bis alle in eine Trance verfielen. 237 00:16:43,400 --> 00:16:46,100 Sie schlachteten Lämmer und tranken ihr Blut." 238 00:16:46,280 --> 00:16:48,620 Krass. Saufen, singen, frisches Blut. 239 00:16:49,320 --> 00:16:51,340 Sie tanzten sich in Ekstase und... 240 00:16:51,800 --> 00:16:55,220 Franzi hat mir gesagt, dass ihr miteinander geschlafen habt. 241 00:16:57,080 --> 00:16:59,420 Du hast recht, sie ist echt ein Biest. 242 00:17:00,440 --> 00:17:02,820 Und? Habt ihr? Fragst du das im Ernst? 243 00:17:03,000 --> 00:17:05,460 Warum sollte sie mir so eine Lüge erzählen? 244 00:17:05,640 --> 00:17:08,060 Weil sie eifersüchtig ist? Oh, okay... 245 00:17:10,120 --> 00:17:13,460 Sie singt am Freitag nicht mit. Bist du auch eifersüchtig? 246 00:17:13,640 --> 00:17:16,180 Ich setze sie morgen in den Zug. Hey, Johanna. 247 00:17:16,920 --> 00:17:20,220 Das ist nur ein verwirrtes Mädchen. Ich weine gleich. 248 00:17:21,560 --> 00:17:23,660 Dann wurden sie vom Berg verschüttet. 249 00:17:23,840 --> 00:17:27,380 Sie wurden bis heute nicht gefunden. - Die gammeln da noch rum. 250 00:17:28,040 --> 00:17:31,860 Wahrscheinlich geistern ihre dunklen Seelen hier auch noch rum. 251 00:17:34,440 --> 00:17:36,020 Buh! 252 00:17:43,960 --> 00:17:45,940 (Marie) Was ist das für eine Höhle? 253 00:17:46,520 --> 00:17:48,420 Das ist die Rothesteinhöhle. 254 00:17:48,920 --> 00:17:50,620 Da geht es kilometerweit rein. 255 00:17:54,800 --> 00:17:56,700 Unheimliche Musik 256 00:18:04,120 --> 00:18:05,580 Lina? 257 00:18:05,960 --> 00:18:07,740 Lina, komm mal ganz schnell. 258 00:18:08,400 --> 00:18:10,180 (Lina) Was ist denn los? 259 00:18:14,760 --> 00:18:16,700 Ist ja ekelhaft. 260 00:18:16,880 --> 00:18:18,620 (Franzi) Sieht aus wie Blut. 261 00:18:21,080 --> 00:18:22,820 Leute, lasst uns weitergehen. 262 00:18:23,840 --> 00:18:25,540 Hört ihr das? 263 00:18:26,200 --> 00:18:28,020 Leises Heulen 264 00:18:28,240 --> 00:18:31,740 (Marie) Das ist nur der Wind. Die anderen sind schon weit weg. 265 00:18:31,920 --> 00:18:34,220 Ich glaube, das kommt aus der Höhle. 266 00:18:36,840 --> 00:18:38,580 Hörst du es auch? 267 00:18:38,760 --> 00:18:40,580 Ich glaube schon. 268 00:18:43,480 --> 00:18:45,620 Unheimliche Musik 269 00:18:48,320 --> 00:18:50,180 Was ist denn das für ein Weg hier? 270 00:18:51,000 --> 00:18:52,820 Ich kann nicht mehr. 271 00:18:54,320 --> 00:18:56,460 Wieso wandern wir durch den Wald? 272 00:18:56,640 --> 00:18:58,420 Bedrückende Musik 273 00:18:59,520 --> 00:19:01,500 Endlich oben. - Ist das schön hier. 274 00:19:01,680 --> 00:19:03,260 Endlich Sonne. 275 00:19:04,200 --> 00:19:07,180 Ja, aber meine ganze Schminke ist verwischt. 276 00:19:10,920 --> 00:19:12,740 Oh Gott, ey. 277 00:19:12,920 --> 00:19:15,500 Ich hasse Wandern. Ich hasse es wirklich. 278 00:19:26,480 --> 00:19:28,900 Wo ist denn Franzi? Und die anderen? 279 00:19:29,600 --> 00:19:32,060 Ich sah sie das letzte Mal vor dieser Höhle. 280 00:19:33,000 --> 00:19:34,940 David? Hm? 281 00:19:39,280 --> 00:19:42,140 Sag mal, Ilka ist ja auch nicht da. Shit. 282 00:19:43,640 --> 00:19:45,460 Ich rufe Franzi an. 283 00:19:48,200 --> 00:19:51,260 Du hast sie sogar in deinem Handy gespeichert. Wow. 284 00:19:52,280 --> 00:19:54,060 Ja, unter "sexy Biest". 285 00:19:55,320 --> 00:19:57,100 Jetzt hör mal auf zu spinnen. 286 00:20:02,800 --> 00:20:04,460 (leise) Weine nicht. 287 00:20:07,280 --> 00:20:09,940 Hier ist kein Empfang. Ich gehe sie holen, ja? 288 00:20:10,920 --> 00:20:12,620 Also, wenn ich darf. 289 00:20:15,600 --> 00:20:17,900 Er lässt die schon wieder alleine. - Echt? 290 00:20:23,680 --> 00:20:25,140 Ilka! 291 00:20:25,320 --> 00:20:26,900 Franzi! 292 00:20:43,640 --> 00:20:45,260 Georg? 293 00:20:46,600 --> 00:20:48,380 Ja, was machst du denn hier? 294 00:20:48,840 --> 00:20:50,620 Das war doch mal eben. 295 00:20:52,280 --> 00:20:54,180 Das war doch gerade eben. 296 00:20:54,360 --> 00:20:56,740 Da war sie so klein. Und jetzt... 297 00:20:57,280 --> 00:20:59,420 Denkst du an die Ratssitzung? Hm? 298 00:20:59,880 --> 00:21:02,700 Ja. Ja, ja, du hast recht. Ich gehe hin. 299 00:21:03,880 --> 00:21:06,220 Sie sollen die Finger vom Ith lassen. 300 00:21:09,040 --> 00:21:10,620 (Mädchen) Franzi! 301 00:21:10,800 --> 00:21:12,380 Marie! 302 00:21:12,560 --> 00:21:17,740 Ilka? 303 00:21:17,920 --> 00:21:19,380 Marie! 304 00:21:21,000 --> 00:21:23,020 Franzi! - Marie? 305 00:21:23,200 --> 00:21:25,260 Das nervt jetzt langsam echt. 306 00:21:25,440 --> 00:21:27,620 Lina? Okay, ich gehe da jetzt runter. 307 00:21:28,640 --> 00:21:31,100 Ihr wartet hier. Ich gehe wieder runter. 308 00:21:31,520 --> 00:21:33,820 Rührt euch nicht von der Stelle. Okay. 309 00:21:55,320 --> 00:22:02,380 David? 310 00:22:03,920 --> 00:22:06,140 Tröpfeln 311 00:22:19,280 --> 00:22:21,500 Donnergrollen 312 00:22:35,680 --> 00:22:37,660 Ich kann da nicht reingehen. 313 00:22:38,280 --> 00:22:40,260 Entschuldigen Sie, aber es regnet. 314 00:22:41,480 --> 00:22:42,980 Ja. 315 00:22:44,320 --> 00:22:46,100 Das ist von Franzi. 316 00:22:47,840 --> 00:22:49,340 Komm. 317 00:22:54,080 --> 00:22:55,980 Unheilvolle Musik 318 00:22:56,600 --> 00:22:58,300 Es regnet. 319 00:23:01,080 --> 00:23:02,660 Pass auf. 320 00:23:04,120 --> 00:23:05,580 Ah! 321 00:23:07,680 --> 00:23:09,420 Stimmengewirr 322 00:23:14,000 --> 00:23:16,940 Ihr zieht euch erst mal alle was Trockenes an. 323 00:23:17,120 --> 00:23:19,860 Dann in den Aufenthaltsraum. Mareike passt auf. 324 00:23:31,400 --> 00:23:35,220 Da werden uns die Umweltschützer ganz gehörig aufs Dach steigen. 325 00:23:35,840 --> 00:23:37,540 Mit Recht. 326 00:23:37,720 --> 00:23:39,340 Eine Seilbahn auf dem Ith! 327 00:23:39,800 --> 00:23:43,780 Der Berg und der Mythos um den Rattenfänger sind unser Kapital. 328 00:23:43,960 --> 00:23:45,940 Handy Lasst den Berg in Ruhe. 329 00:23:46,120 --> 00:23:48,020 Das Ding ist fast vom Tisch. Ja? 330 00:23:48,200 --> 00:23:52,020 Papa? Hallo, hier ist Johanna. Ich brauche mal kurz deine Hilfe. 331 00:23:52,200 --> 00:23:54,660 Moment. Das ist meine Tochter. Bis nachher. 332 00:23:56,680 --> 00:23:58,460 "Ja? Johanna, was ist?" Ähm... 333 00:23:58,640 --> 00:24:01,060 Wir haben auf dem Ith vier Mädchen verloren. 334 00:24:01,240 --> 00:24:03,260 Die haben sich nur verlaufen. 335 00:24:03,880 --> 00:24:05,900 Sie sind vielleicht in der Höhle. 336 00:24:06,160 --> 00:24:07,860 In welcher? "Rothestein." 337 00:24:08,040 --> 00:24:11,500 "Könnte dieser Feuerwehrmann..." Schön, dass Sie da waren. 338 00:24:11,680 --> 00:24:15,620 "Seibnitz? Der könnte mit ein paar Leuten reingehen und nachschauen." 339 00:24:15,800 --> 00:24:18,460 Ich will nur kein Theater. Johanna... 340 00:24:18,760 --> 00:24:20,900 Wer im Moment Theater macht, bist du. 341 00:24:21,080 --> 00:24:24,420 Die sind seit zwei Stunden weg. Ich bin verantwortlich. 342 00:24:24,600 --> 00:24:26,580 Du beruhigst dich jetzt, ja? 343 00:24:26,760 --> 00:24:30,700 Du kennst doch diesen Seibnitz... Die finden sich wieder an. 344 00:24:30,880 --> 00:24:32,540 Was? Ich kann nicht. 345 00:24:32,720 --> 00:24:34,780 Ich bin mitten in einer Besprechung. 346 00:24:40,000 --> 00:24:41,820 Ach, Mann, Scheiße. 347 00:24:44,720 --> 00:24:46,900 Dann musst du einen Bericht schreiben. 348 00:24:47,080 --> 00:24:49,740 Wenn man nichts lesen kann, kriege ich Ärger. 349 00:24:51,720 --> 00:24:53,220 Johanna? 350 00:24:54,360 --> 00:24:55,980 Hey, Costa. 351 00:24:56,680 --> 00:24:59,780 Bist ja auch nicht jünger geworden. Aber es steht dir. 352 00:25:00,320 --> 00:25:02,220 Jan ist drin im Büro. 353 00:25:03,720 --> 00:25:06,940 Er ist Revierleiter geworden. Trinken wir heute ein Bier? 354 00:25:07,120 --> 00:25:08,820 Klar. 355 00:25:10,400 --> 00:25:12,100 Schon habe ich ein Date. 356 00:25:12,280 --> 00:25:14,900 Eine Chorleiterin braucht einen guten Arsch. 357 00:25:15,080 --> 00:25:17,060 Dann guck mal richtig hin. 358 00:25:17,240 --> 00:25:18,860 Da drunter. 359 00:25:19,040 --> 00:25:21,500 Hast du? Ja. Ja, darfst du dir machen. 360 00:25:22,160 --> 00:25:24,580 Mach aber den Ofen hinterher wieder aus. 361 00:25:24,760 --> 00:25:26,220 Wiederholen. 362 00:25:26,480 --> 00:25:28,180 Backofen aus. Genau. 363 00:25:29,080 --> 00:25:32,380 Ja, können wir machen. Und, äh... Baust du schon mal auf? 364 00:25:33,240 --> 00:25:34,700 Ja. 365 00:25:35,360 --> 00:25:37,180 Ich mache dich fertig. 366 00:25:45,600 --> 00:25:47,300 Ziehst du aus? 367 00:25:47,480 --> 00:25:49,660 Ich ziehe ein. Ich bin Revierleiter. 368 00:25:49,840 --> 00:25:51,420 Glückwunsch. Danke. 369 00:25:54,160 --> 00:25:55,780 Du musst mir helfen. 370 00:25:56,240 --> 00:25:57,940 Muss ich das? 371 00:26:12,040 --> 00:26:14,060 Bedrückende Musik 372 00:26:21,640 --> 00:26:23,940 Hörst du dir das Konzert am Freitag an? 373 00:26:24,080 --> 00:26:27,300 Nee, ist nicht mein Ding. Ich bin Musik-Legastheniker. 374 00:26:28,400 --> 00:26:30,060 Und Revierleiter. 375 00:26:32,440 --> 00:26:36,180 Na und? So toll ist die Karriere, die du gemacht hast, auch nicht. 376 00:26:37,040 --> 00:26:39,900 Du singst nicht mal mehr selber. Lässt jetzt singen. 377 00:26:41,040 --> 00:26:42,740 Ich ermittle noch alleine. 378 00:26:44,360 --> 00:26:47,220 Ich hatte keine Stimme mehr, als es drauf ankam. 379 00:26:48,200 --> 00:26:50,020 Aber der Chor macht mir Spaß. 380 00:26:50,640 --> 00:26:53,180 Kannst du etwas schneller fahren, bitte? 381 00:27:02,240 --> 00:27:04,260 Früher hieltest du dich auch fest. 382 00:27:04,440 --> 00:27:06,300 In deinem hässlichen Opel. 383 00:27:06,480 --> 00:27:08,540 Popelgrün. Das war Sahara. 384 00:27:12,680 --> 00:27:15,180 Und, wieso hat Sabine dich verlassen? 385 00:27:16,000 --> 00:27:19,460 Hast du sie auch betrogen? Verdreh nicht die Tatsachen. 386 00:27:19,640 --> 00:27:21,860 Du hast Schluss gemacht. Nein. 387 00:27:22,040 --> 00:27:24,340 (seufzt) Du weißt genau, was ich meine. 388 00:27:46,960 --> 00:27:48,780 Bedrückende Musik 389 00:27:57,000 --> 00:27:59,540 Och, schon wieder. Bekloppte Scheiße. 390 00:28:00,600 --> 00:28:02,740 Das lag da vorhin noch nicht. Nee. 391 00:28:03,000 --> 00:28:06,020 Jedes Jahr um diese Zeit legt ein Spinner Fleisch ab. 392 00:28:06,200 --> 00:28:08,860 Ich wurde schon das dritte Mal hochgerufen. 393 00:28:09,040 --> 00:28:11,740 Spaziergänger halten das für Menschenfleisch. 394 00:28:11,920 --> 00:28:13,660 Sieht aus wie eine Opfergabe. 395 00:28:14,400 --> 00:28:16,300 Ja... Für Wildschweine. 396 00:28:19,440 --> 00:28:22,060 Ladys first. Ich gehe da nicht rein. 397 00:28:23,120 --> 00:28:25,140 Du hast dich echt nicht verändert. 398 00:28:32,040 --> 00:28:37,220 Hallo? 399 00:29:22,720 --> 00:29:24,300 Scheiße. 400 00:29:28,360 --> 00:29:30,420 Und? Was ist? Ich kam nicht weit. 401 00:29:30,600 --> 00:29:32,340 Da ist ein Einsturz. 402 00:29:35,480 --> 00:29:37,260 Der sieht frisch aus. Nee... 403 00:29:38,240 --> 00:29:40,060 Jan, die sind da drin. 404 00:29:40,800 --> 00:29:42,500 Ich rufe Costa an. 405 00:29:43,960 --> 00:29:47,500 Fünf Personen, vier davon Kinder. In der Rothesteinhöhle. 406 00:29:47,680 --> 00:29:51,020 Erst die Mädchen, dann folgte ihnen David... Herr Fernandez. 407 00:29:51,200 --> 00:29:53,380 Die Decke ist eingestürzt! Ja, Beate. 408 00:29:53,560 --> 00:29:56,260 Ja, THW, Höhlenrettung... Nein, ich... 409 00:29:56,440 --> 00:29:58,820 Ruf Sewening an. Ich weiß nicht, warum. 410 00:29:59,000 --> 00:30:01,260 Nee, in drei Wochen. Natürlich jetzt! 411 00:30:01,800 --> 00:30:03,580 Okay. Du machst mich fertig. 412 00:30:03,760 --> 00:30:05,780 Du rufst die Eltern an. Bis später. 413 00:30:15,320 --> 00:30:18,020 Die Jungs von der Höhlenrettung holen sie raus. 414 00:30:18,200 --> 00:30:20,860 Die holten zwei Kinder aus der Süntelhöhle. 415 00:30:21,040 --> 00:30:24,140 Aus der Süntelhöhle? Mann, das ist ein Loch im Felsen. 416 00:30:28,720 --> 00:30:30,420 Weinst du? 417 00:30:32,640 --> 00:30:36,220 Ich flieg jetzt bestimmt raus. Die Lange kann mich nicht leiden. 418 00:30:36,400 --> 00:30:38,380 Die hat nur auf so was gewartet. 419 00:30:39,200 --> 00:30:40,660 Sie seufzt. 420 00:30:41,880 --> 00:30:43,780 Jetzt weinst du doch. 421 00:30:49,280 --> 00:30:51,020 Handy klingelt. 422 00:30:56,200 --> 00:30:57,980 Bedrückende Musik 423 00:31:04,680 --> 00:31:06,380 Lassen Sie sich nur Zeit. 424 00:31:08,240 --> 00:31:09,820 Klopfen 425 00:31:11,560 --> 00:31:13,020 Georg. 426 00:31:13,160 --> 00:31:15,540 (seufzt) Nur wenn die Stadt brennt. 427 00:31:15,720 --> 00:31:17,500 Wenn du so willst. 428 00:31:24,040 --> 00:31:27,780 Das Höhlensystem ist leider nur bruchstückhaft kartografiert. 429 00:31:27,960 --> 00:31:30,780 Die Gänge erstrecken sich über acht Kilometer. 430 00:31:31,000 --> 00:31:33,860 Mehrere Vertikalhöhlen, also Absturzgefahr. 431 00:31:34,040 --> 00:31:38,340 Allerdings hatten wir Niederschlag. Die Einsturzgefahr ist akut hoch. 432 00:31:38,520 --> 00:31:40,900 Unsichere Gänge werden nicht betreten. 433 00:31:41,080 --> 00:31:43,020 Gehen Sie keinerlei Risiken ein. 434 00:31:43,480 --> 00:31:45,420 Also dann los. 435 00:31:45,920 --> 00:31:47,940 Mann, warum dauert das denn so lange? 436 00:31:49,400 --> 00:31:53,020 Sind das nicht zu wenig Leute? Die paar Schaufeln sind ein Witz. 437 00:31:53,240 --> 00:31:56,180 Ich beherrsche mein Metier im Gegensatz zu Ihnen. 438 00:31:56,360 --> 00:32:00,660 Hätten Sie aufgepasst, müssten meine Leute nicht ihr Leben riskieren. 439 00:32:02,000 --> 00:32:03,580 Johanna, komm. 440 00:32:04,560 --> 00:32:06,220 Hier, nimm meinen Wagen. 441 00:32:06,440 --> 00:32:09,420 Fahr zur Jugendherberge. Kümmere dich um die Mädchen. 442 00:32:09,600 --> 00:32:11,220 Du kannst hier nichts machen. 443 00:32:11,400 --> 00:32:13,540 Wenn es was Neues gibt, rufe ich dich an. 444 00:32:15,720 --> 00:32:17,420 Ja? Ja, okay. 445 00:32:18,080 --> 00:32:19,980 Bis später. 446 00:32:25,480 --> 00:32:26,940 Hier. 447 00:32:27,120 --> 00:32:28,900 Das tut dir gut. 448 00:32:33,840 --> 00:32:37,180 Die werden da so lange suchen, bis sie sie gefunden haben. 449 00:32:37,600 --> 00:32:39,700 Das werden sie, Georg. Das werden sie. 450 00:32:40,240 --> 00:32:42,660 Die Mädchen werden sicher bald gerettet. 451 00:32:43,400 --> 00:32:46,580 Nur für Johanna, weißt du, ist das wirklich schlimm. 452 00:32:46,720 --> 00:32:48,420 Hör auf! 453 00:32:48,600 --> 00:32:50,580 Hör auf, dich blöd zu stellen! 454 00:32:56,760 --> 00:32:58,820 Du weißt genau, was ich meine. 455 00:33:01,040 --> 00:33:02,820 Ich weiß. Ja. 456 00:33:05,960 --> 00:33:08,340 Na, das machst du sauber, mein Lieber. 457 00:33:22,360 --> 00:33:24,860 Und? Wo sind sie? Wo sind die anderen? 458 00:33:25,280 --> 00:33:28,420 Die haben sich in einer Höhle verirrt. Total bescheuert. 459 00:33:29,040 --> 00:33:31,900 Hallo, Beate. Hallo, Frau Martens. Hallo. 460 00:33:33,480 --> 00:33:36,220 Man sucht die jetzt und man wird die auch finden. 461 00:33:37,360 --> 00:33:40,500 Und das Konzert fällt jetzt aus? Nein, auf keinen Fall. 462 00:33:40,680 --> 00:33:42,780 Wie soll das gehen? Ohne Organist? 463 00:33:43,440 --> 00:33:46,300 Mareike... Können wir irgendwo sprechen? 464 00:33:52,720 --> 00:33:56,500 (Beate) Ich habe die Eltern informiert. Sie alle kommen her. 465 00:33:57,040 --> 00:33:59,060 Was ist genau passiert? 466 00:34:01,160 --> 00:34:04,860 Die Mädchen haben sich unbemerkt von der Gruppe entfernt... 467 00:34:05,560 --> 00:34:07,380 Du hast das nicht bemerkt? 468 00:34:09,160 --> 00:34:10,860 Vier Mädchen. 469 00:34:11,040 --> 00:34:14,260 So ein Chor braucht klare Führung. Das sage ich dir immer. 470 00:34:14,440 --> 00:34:18,340 Ich habe ihnen ja auch verboten, in die Nähe der Höhle zu gehen. 471 00:34:18,520 --> 00:34:21,020 Ich habe dir vertraut. Ja. 472 00:34:22,080 --> 00:34:24,380 Aber jetzt diese Katastrophe. 473 00:34:24,560 --> 00:34:26,420 Franzi wollte mich provozieren. 474 00:34:26,600 --> 00:34:29,140 Franzi ist in Herrn Fernandez verknallt. 475 00:34:29,320 --> 00:34:30,900 Ja und? 476 00:34:33,360 --> 00:34:34,980 David und ich, wir... 477 00:34:36,640 --> 00:34:38,220 Wie bitte? 478 00:34:40,080 --> 00:34:42,380 Also echt. Das... Nee. 479 00:34:42,560 --> 00:34:45,860 Das reicht mir. Das geht nicht. Wir haben es keinem... 480 00:34:46,040 --> 00:34:47,780 Ich muss dich entlassen. 481 00:34:52,600 --> 00:34:54,180 Was? 482 00:34:54,720 --> 00:34:56,300 Ja. 483 00:34:57,280 --> 00:34:59,900 Warum das jetzt? Es geht doch nicht um uns, oder? 484 00:35:00,080 --> 00:35:02,020 Man zeigt uns an. Die Mädchen... 485 00:35:02,200 --> 00:35:04,020 Da zahlt keine Versicherung. 486 00:35:04,200 --> 00:35:06,260 Und ich hänge da mit drin! Ja. 487 00:35:06,440 --> 00:35:08,940 Bete zu Gott, dass das hier gut ausgeht. 488 00:35:09,880 --> 00:35:12,500 Sonst wirst du deines Lebens nicht mehr froh. 489 00:35:12,960 --> 00:35:14,780 Ich auch nicht. 490 00:35:25,880 --> 00:35:27,620 David? 491 00:35:34,120 --> 00:35:35,980 Sie atmet heftig. 492 00:35:42,080 --> 00:35:43,780 Sie atmet tief aus. 493 00:36:38,920 --> 00:36:43,060 Bedrückende Musik 494 00:36:53,360 --> 00:36:54,820 Ja. 495 00:36:56,000 --> 00:36:59,100 Die Bereiche haben wir abgesucht. - Die sind fertig. 496 00:37:15,560 --> 00:37:17,700 Geheimnisvolle Musik 497 00:37:32,400 --> 00:37:34,220 Chormusik 498 00:37:46,120 --> 00:37:47,700 Handy summt. 499 00:37:54,840 --> 00:37:56,300 Hallo? 500 00:37:56,480 --> 00:37:59,620 (Ilka, ängstlich) "Frau Bischoff? Frau Bischoff?" 501 00:38:00,000 --> 00:38:01,540 "Frau Bischoff." 502 00:38:02,400 --> 00:38:03,860 Ilka? 503 00:38:04,400 --> 00:38:06,140 Ilka? "Sie sind alle tot." 504 00:38:06,320 --> 00:38:08,020 Wo seid ihr? "Tot." 505 00:38:09,040 --> 00:38:10,780 "Sie sind alle tot. Tot." 506 00:38:10,960 --> 00:38:13,180 Was sagst du? Ich verstehe dich nicht. 507 00:38:13,360 --> 00:38:14,940 "Tot." Was? 508 00:38:16,160 --> 00:38:17,940 Besetztzeichen 509 00:38:35,280 --> 00:38:37,300 Unheilvolle Musik 510 00:38:51,680 --> 00:38:53,340 (Mareike) Frau Bischoff? 511 00:38:57,400 --> 00:38:59,180 Stille 512 00:38:59,360 --> 00:39:01,460 Ich habe gerade einen Anruf bekommen. 513 00:39:02,400 --> 00:39:04,140 Von Ilka. (Beate) Was? 514 00:39:04,760 --> 00:39:07,380 Wo ist sie? Ja, was hat sie denn gesagt? 515 00:39:15,160 --> 00:39:17,780 Warum kann man die denn nicht einfach orten? 516 00:39:17,960 --> 00:39:21,660 Vermutlich ist der Akku alle und sie rief mit dem letzten Saft an. 517 00:39:22,760 --> 00:39:24,340 Jan... 518 00:39:26,280 --> 00:39:28,300 Sie hat gesagt, die anderen sind tot. 519 00:39:29,200 --> 00:39:31,220 Glaube ich nicht. Vorsichtig. 520 00:39:33,400 --> 00:39:36,420 Was ist, wenn sie sich als Einzige befreien konnte 521 00:39:36,600 --> 00:39:39,220 und die anderen sind verschüttet worden? 522 00:39:39,800 --> 00:39:42,500 Menschen unter Schock sehen komische Sachen. 523 00:39:42,680 --> 00:39:45,220 Jan, das denkt man sich nicht aus. 524 00:39:46,040 --> 00:39:48,300 Man sieht das, wenn ein Mensch tot ist. 525 00:39:52,280 --> 00:39:53,980 (genervt) Ach... 526 00:40:11,320 --> 00:40:12,900 Geht's? 527 00:40:15,160 --> 00:40:16,620 Hier. 528 00:40:22,280 --> 00:40:24,780 Wer kümmert sich gerade um deine Söhne? 529 00:40:27,040 --> 00:40:28,740 Guck mich mal an. Hm? 530 00:40:29,000 --> 00:40:30,860 Guck mich mal an. 531 00:40:31,040 --> 00:40:33,060 Hast du was genommen? Oh, Jan, ey... 532 00:40:34,320 --> 00:40:35,780 Hm? 533 00:40:35,960 --> 00:40:37,660 Jetzt nicht mehr. 534 00:40:58,480 --> 00:41:00,300 Bedrückende Musik 535 00:41:11,640 --> 00:41:13,580 Und wer? 536 00:41:13,760 --> 00:41:15,500 Wer ist da alles? 537 00:41:16,320 --> 00:41:17,820 Danke. 538 00:41:24,440 --> 00:41:26,940 Schön, dass Sie da sind. - Was ist passiert? 539 00:41:27,600 --> 00:41:29,820 Das Technische Hilfswerk ist vor Ort. 540 00:41:30,000 --> 00:41:31,940 Sie finden Ihre Töchter bald. 541 00:41:33,040 --> 00:41:39,220 Ilka? 542 00:41:47,240 --> 00:41:49,060 Jemand summt eine Melodie. 543 00:41:53,160 --> 00:41:54,620 Summen geht weiter. 544 00:41:55,800 --> 00:41:57,260 Ilka? 545 00:42:02,560 --> 00:42:04,020 Ilka. 546 00:42:04,640 --> 00:42:06,300 Ilka. Ilka. 547 00:42:06,920 --> 00:42:08,380 Ilka. 548 00:42:08,560 --> 00:42:13,340 Bist du okay? 549 00:42:13,520 --> 00:42:16,580 Ich bin jetzt da. Es ist alles gut. Es ist alles gut. 550 00:42:16,760 --> 00:42:18,780 Ich bin da. Alles wird gut. 551 00:42:19,280 --> 00:42:21,940 Alles ist gut. Ich hole schnell Hilfe. 552 00:42:25,680 --> 00:42:27,420 Ich habe nichts gemacht. Was? 553 00:42:27,600 --> 00:42:29,900 Ich habe nichts gemacht. Es ist alles gut. 554 00:42:31,600 --> 00:42:33,860 Jan, ich habe sie gefunden. Was? 555 00:42:34,840 --> 00:42:37,380 Ich habe keine Ahnung, wo wir sind. Ja... 556 00:42:38,480 --> 00:42:40,220 Okay. Okay. 557 00:42:40,400 --> 00:42:42,220 Es kommt Hilfe, okay? 558 00:42:42,400 --> 00:42:44,340 Es kommt gleich Hilfe. Franzi... 559 00:42:44,520 --> 00:42:46,300 Sie ist immer weitergegangen. 560 00:42:46,960 --> 00:42:48,540 Und weiter. 561 00:42:50,240 --> 00:42:51,940 Wo sind wir? 562 00:42:52,600 --> 00:42:54,060 Tagelang. 563 00:42:54,600 --> 00:42:56,380 Ilka... Ilka, du hast mich... 564 00:42:56,680 --> 00:42:59,180 Du hast mich vorhin angerufen. Hier ist Luft. 565 00:43:00,040 --> 00:43:01,940 Der Ausgang. Der Ausgang. 566 00:43:02,560 --> 00:43:04,420 In der Höhle. 567 00:43:06,800 --> 00:43:08,500 Und da lagen sie alle. 568 00:43:09,320 --> 00:43:10,780 Tot. 569 00:43:11,960 --> 00:43:13,660 Marie hat geschrien. 570 00:43:15,680 --> 00:43:17,580 Da kam die ganze Erde runter. 571 00:43:17,760 --> 00:43:20,940 Wer lag da? Wen habt ihr gesehen, Ilka? Wen habt ihr... 572 00:43:24,640 --> 00:43:28,380 Ilka, wo bist du rausgekommen? Weißt du, wo du rausgekommen bist? 573 00:43:28,560 --> 00:43:30,180 Weißt du... 574 00:43:35,800 --> 00:43:37,580 Okay, es ist alles gut. 575 00:43:38,200 --> 00:43:39,860 (leise) Es wird alles gut. 576 00:43:40,040 --> 00:43:41,660 Okay, okay. 577 00:43:41,840 --> 00:43:43,580 (leise) Es wird alles gut. 578 00:43:53,120 --> 00:43:54,900 Bedrückende Musik 579 00:44:03,480 --> 00:44:05,460 Ja. Morgen. Johanna! 580 00:44:07,080 --> 00:44:11,180 Ja, ein schwerer Schock, aber keine lebensgefährlichen Verletzungen. 581 00:44:11,280 --> 00:44:13,460 Starke Schürfwunden am Oberkörper. 582 00:44:13,640 --> 00:44:17,300 Zwei Finger scheinen verstaucht. Sie befreite sich aus dem Berg. 583 00:44:17,480 --> 00:44:19,220 Wir müssen mit ihr reden. 584 00:44:19,400 --> 00:44:22,580 Sie muss uns sagen, wo sie rauskam. Macht keinen Sinn. 585 00:44:22,760 --> 00:44:24,860 Wieso? Ich gab ihr 2 mg Diaporfen. 586 00:44:25,040 --> 00:44:27,340 Sie ist nicht ansprechbar. Und wann... 587 00:44:27,520 --> 00:44:30,020 Ich informiere Sie dann sofort. Ja, bitte. 588 00:44:30,600 --> 00:44:32,300 Danke. Ja, bitte. 589 00:44:34,600 --> 00:44:36,740 Ich hole uns einen Kaffee. Warte mal. 590 00:44:36,920 --> 00:44:38,540 Ihr Handy. 591 00:44:38,840 --> 00:44:41,540 Sie hat ständig Filme auf ihrem Handy gemacht. 592 00:44:41,720 --> 00:44:43,540 "Das ist nicht lustig." 593 00:44:44,240 --> 00:44:47,300 Sie sagte, sie will alles für die Ewigkeit festhalten, 594 00:44:47,480 --> 00:44:49,820 damit der Tod seine Bedrohung verliert. 595 00:44:50,120 --> 00:44:52,700 "Wir haben selber nichts." - (David) "Kommt." 596 00:44:54,920 --> 00:44:57,060 (Franzi) "Hört ihr das?" Heulen 597 00:44:59,440 --> 00:45:01,420 (Marie) "Das ist nur der Wind." 598 00:45:01,600 --> 00:45:03,540 "Die anderen sind schon weit weg." 599 00:45:03,680 --> 00:45:06,980 (Franzi) "Hörst du es auch? Ich glaube, es kommt aus der..." 600 00:45:08,440 --> 00:45:10,140 War es das jetzt? 601 00:45:10,840 --> 00:45:13,420 Vielleicht ist was auf dem internen Speicher. 602 00:45:18,920 --> 00:45:20,660 Hier sind noch welche. 603 00:45:23,360 --> 00:45:25,100 (Marie) "Lasst uns umdrehen." 604 00:45:27,960 --> 00:45:29,700 "Komm, Ilka." 605 00:45:31,880 --> 00:45:34,380 (Marie) "Das ist gefährlich." - "Feigling." 606 00:45:34,560 --> 00:45:36,340 "Lass uns umdrehen." 607 00:45:39,120 --> 00:45:40,820 (Franzi) "Ilka? Das Licht." 608 00:45:40,920 --> 00:45:43,460 "Du sollst das verdammte Licht anmachen!" 609 00:45:43,560 --> 00:45:45,260 (Marie) "Die Kinder..." 610 00:45:45,760 --> 00:45:47,500 Sie schreien panisch. 611 00:45:48,720 --> 00:45:50,500 Was ist das denn? 612 00:45:51,200 --> 00:45:53,300 (Marie) "Hilfe!" Ich sehe nur Steine. 613 00:45:53,880 --> 00:45:55,540 "Hilfe!" Schreie 614 00:46:02,200 --> 00:46:03,900 "Die Kinder..." 615 00:46:05,520 --> 00:46:07,500 Sie spult den Film zurück. 616 00:46:08,920 --> 00:46:11,260 "Du sollst das verdammte Licht anmachen!" 617 00:46:11,400 --> 00:46:12,980 Schreie 618 00:46:18,280 --> 00:46:20,900 Sie meint gar nicht David und die Mädchen. 619 00:46:23,280 --> 00:46:25,540 Sie meint irgendwelche Leichen im Berg. 620 00:46:26,360 --> 00:46:28,140 Die meint die Kinder von Hameln. 621 00:46:29,320 --> 00:46:30,780 Johanna... 622 00:46:31,080 --> 00:46:33,460 Was ist, wenn die Geschichte wahr ist? 623 00:46:34,600 --> 00:46:36,940 Ja, es gibt doch Leute, die behaupten, 624 00:46:37,120 --> 00:46:40,420 dass die Kinder damals in dem Berg verschüttet worden sind. 625 00:46:40,760 --> 00:46:43,980 Ja, irgendwelche Spinner. Kannst du das mal ernst nehmen? 626 00:46:44,360 --> 00:46:48,180 (seufzt) Es gab einen Archäologen, der die Kinder ausgraben wollte. 627 00:46:48,360 --> 00:46:49,820 Und? 628 00:46:50,000 --> 00:46:52,700 Der ist tödlich verunglückt auf der Passstraße. 629 00:46:54,800 --> 00:46:57,820 Da, wo der graben wollte, finden wir die Mädchen. 630 00:47:11,720 --> 00:47:13,460 Ruhige Musik 631 00:47:26,240 --> 00:47:27,940 Hier. - Ja. 632 00:47:36,800 --> 00:47:40,620 Wir befinden uns an der Stelle, wo die Mädchen vermutet werden. 633 00:47:40,800 --> 00:47:44,300 Es ist nicht das erste Mal, dass in Hameln Kinder verschwanden. 634 00:47:44,480 --> 00:47:46,460 "Schon vor 725 Jahren 635 00:47:46,640 --> 00:47:49,980 führte der Rattenfänger die Kinder der Stadt in den Berg." 636 00:47:50,160 --> 00:47:53,700 "Wiederholt sich die Geschichte? Liegt ein Fluch auf dem Berg?" 637 00:47:55,320 --> 00:47:57,980 Alle Geschichten wiederholen sich irgendwie. 638 00:47:58,800 --> 00:48:00,820 Ist das dein Frühstück, Georg? 639 00:48:01,240 --> 00:48:04,580 Ja. Und gleich schenke ich mir noch einen Schnaps dazu ein. 640 00:48:04,760 --> 00:48:07,140 Klingel Es soll dir gutgehen, Georg. 641 00:48:13,040 --> 00:48:16,220 Wieso sind die Mädchen da überhaupt reingeklettert? 642 00:48:16,800 --> 00:48:19,900 Weil ich meine Aufsichtspflicht vernachlässigt habe. 643 00:48:20,080 --> 00:48:21,660 Morgen, Papa. 644 00:48:21,840 --> 00:48:24,180 Und der Mann, das ist dein David? 645 00:48:25,840 --> 00:48:28,180 Das tut mir leid. Noch ist er ja nicht tot. 646 00:48:29,000 --> 00:48:30,700 Eben. Ja... 647 00:48:30,880 --> 00:48:33,220 Ein Mädchen wurde schon gerettet. 648 00:48:33,400 --> 00:48:35,620 Irgendeinen Ausgang hat sie gefunden. 649 00:48:37,080 --> 00:48:39,500 Sie sagte, sie haben tote Kinder gesehen. 650 00:48:39,720 --> 00:48:43,740 Sauerstoffmangel, Dehydrierung... Da hat man Halluzinationen. 651 00:48:45,560 --> 00:48:47,500 Heißt, wir müssen da suchen, 652 00:48:48,880 --> 00:48:52,340 wo die Kinder damals angeblich verschüttet worden sind. 653 00:48:52,440 --> 00:48:55,220 Aber du bist auch ein bisschen durcheinander. 654 00:48:55,520 --> 00:49:00,060 Jan sagt, es gab einen Archäologen, der die Kinder ausgraben wollte. 655 00:49:00,240 --> 00:49:02,700 Kannst du dich an den erinnern, Papa? 656 00:49:06,800 --> 00:49:09,300 Oh. Tee. Ja, dein Vater... 657 00:49:10,000 --> 00:49:11,940 Geht garantiert nie wieder raus. 658 00:49:12,800 --> 00:49:14,260 Papa? 659 00:49:16,400 --> 00:49:18,940 Jeden Blumenkübel, den ihr genehmigt habt, 660 00:49:19,120 --> 00:49:20,940 kannst du mir heute noch zeigen. 661 00:49:21,480 --> 00:49:24,020 Du weißt doch alles, was hier passiert ist. 662 00:49:24,120 --> 00:49:25,580 Hm? 663 00:49:26,400 --> 00:49:27,860 Nein. 664 00:49:28,040 --> 00:49:31,020 Ich kann mich nicht... Daran erinnere ich mich nicht. 665 00:49:35,000 --> 00:49:38,220 Du hörst, was dein Vater sagt. Er kann sich nicht erinnern. 666 00:49:38,600 --> 00:49:40,100 Nein. 667 00:49:40,960 --> 00:49:42,500 Wer? 668 00:49:45,320 --> 00:49:47,140 Frühstückst du mit uns? 669 00:49:48,480 --> 00:49:50,380 Was ist denn los mit euch? 670 00:49:51,640 --> 00:49:53,420 Wir machen uns Sorgen um dich. 671 00:49:58,160 --> 00:50:00,100 Nee, ich brauche kein Frühstück. 672 00:50:19,680 --> 00:50:21,180 Entschuldigung. 673 00:50:35,240 --> 00:50:38,220 Mach die Augen zu. Du hattest einen bösen Traum. 674 00:50:42,200 --> 00:50:44,820 Nimm das, dann schläfst du schnell wieder ein. 675 00:50:56,520 --> 00:50:58,340 Bedrückende Musik 676 00:51:03,040 --> 00:51:04,740 Sie atmet schwer. 677 00:51:10,880 --> 00:51:12,660 Bedrückende Musik 678 00:51:21,400 --> 00:51:23,580 Ich höre Klopfgeräusche. - Ruhe! 679 00:51:24,360 --> 00:51:26,580 Ihr zwei nach vorne. Beeilen wir uns. 680 00:51:31,960 --> 00:51:34,300 Ja, Gott sei Dank. Das ist doch gut. 681 00:51:35,040 --> 00:51:36,740 Ja, danke. 682 00:51:36,920 --> 00:51:39,820 Gute Nachrichten von der Rettung. Die lügen. 683 00:51:39,960 --> 00:51:41,460 Was? 684 00:51:41,640 --> 00:51:43,660 Die lügen mich an. Wer lügt dich an? 685 00:51:43,840 --> 00:51:45,740 Na, mein Vater und meine Tante. 686 00:51:46,680 --> 00:51:48,300 Womit? 687 00:51:51,000 --> 00:51:54,180 Hast du gehört? Es gibt gute Nachrichten von der Rettung. 688 00:51:54,440 --> 00:51:57,100 Die hören Geräusche. Was für Geräusche? 689 00:51:57,280 --> 00:51:59,380 Na ja... Lebenszeichen. 690 00:51:59,920 --> 00:52:01,780 Das ist gut. Ja. 691 00:52:02,680 --> 00:52:05,300 Ja, dann fahren wir jetzt da hin, oder? 692 00:52:05,480 --> 00:52:08,620 Nee, macht doch keinen Sinn. Da sind wir nur im Weg. 693 00:52:08,800 --> 00:52:11,260 Die rufen uns an, sobald es da was Neues gibt. 694 00:52:12,880 --> 00:52:14,340 Okay. 695 00:52:15,760 --> 00:52:18,340 Hast du einen Bericht von dem Unfall damals? 696 00:52:19,360 --> 00:52:21,260 Ja, bestimmt. Muss ich gucken. 697 00:52:24,200 --> 00:52:26,020 Was willst du denn damit? 698 00:52:44,880 --> 00:52:46,380 Hier. 699 00:52:49,640 --> 00:52:52,020 Danke. Sonst lässt du ja doch keine Ruhe. 700 00:52:53,360 --> 00:52:56,060 Ist gegen die Vorschrift, hm? Ja, allerdings. 701 00:53:00,400 --> 00:53:02,700 "Tödlicher Unfall bei Coppenbrügge, 702 00:53:02,880 --> 00:53:04,780 13. November 1982." 703 00:53:07,080 --> 00:53:09,180 Du hast mir damals echt wehgetan. 704 00:53:10,320 --> 00:53:12,940 "Andere Indizien lassen den Schluss zu, 705 00:53:13,120 --> 00:53:14,940 dass der Fahrer in der Kurve..." 706 00:53:15,120 --> 00:53:18,140 Was fängst du damit an? Willst du nicht drüber reden? 707 00:53:22,840 --> 00:53:24,860 Ich fand es einfach nicht normal. 708 00:53:25,040 --> 00:53:28,580 Du sagst, du liebst mich und freust dich auf die Hochzeit, 709 00:53:28,760 --> 00:53:31,500 und einen Tag später schluckst du 120 Tabletten. 710 00:53:31,680 --> 00:53:33,660 Ich fand das nicht normal. Echt? 711 00:53:34,520 --> 00:53:36,220 Ich fand es total normal, 712 00:53:36,400 --> 00:53:39,380 dass du mich betrügst, kaum dass ich in der Klinik war. 713 00:53:41,040 --> 00:53:42,860 Das war fünf Wochen später. 714 00:53:43,040 --> 00:53:44,900 Du hast sie sogar geheiratet. 715 00:53:45,080 --> 00:53:48,100 Wir waren dir damals egal. Mir ging es schlecht! 716 00:53:48,280 --> 00:53:51,100 Daran hat sich anscheinend nichts geändert. 717 00:53:57,840 --> 00:53:59,820 Hast du mal einen Stift? Ja, hier. 718 00:54:00,360 --> 00:54:02,980 Zettel kannst du dir auch einfach wegnehmen. 719 00:54:03,600 --> 00:54:05,420 Du bist so großzügig. 720 00:54:13,240 --> 00:54:15,540 Ich habe Sabine nie so geliebt wie dich. 721 00:54:17,960 --> 00:54:19,900 Immer mit dir verglichen. 722 00:54:22,000 --> 00:54:23,700 Wusste sie auch. 723 00:54:25,480 --> 00:54:27,900 Deshalb hat sie mich auch verlassen. 724 00:54:28,800 --> 00:54:31,860 Du erwartest jetzt aber kein Mitleid von mir, oder? 725 00:54:33,480 --> 00:54:35,700 Hast du gefunden, was du gesucht hast? 726 00:54:37,760 --> 00:54:39,300 Entschuldige. 727 00:54:41,400 --> 00:54:43,260 Ich wollte dir nicht wehtun. 728 00:54:46,640 --> 00:54:49,220 Lass uns ein andermal drüber reden, okay? 729 00:54:50,520 --> 00:54:52,140 Kugelschreiber. 730 00:55:05,920 --> 00:55:07,700 Danke, dass du mir hilfst. 731 00:55:16,560 --> 00:55:18,220 Ach, Jan... 732 00:55:18,400 --> 00:55:21,020 Könnte ich mir noch mal deinen Wagen leihen? 733 00:55:26,040 --> 00:55:27,780 "Die Polizei geht davon aus, 734 00:55:27,960 --> 00:55:31,620 dass der Fahrer in der Kurve die Kontrolle über das Auto verlor. 735 00:55:33,040 --> 00:55:35,500 Der Pkw fuhr über den Seitenstreifen 736 00:55:35,680 --> 00:55:37,780 und stürzte elf Meter tief ins Tal. 737 00:55:38,880 --> 00:55:42,460 Hier fing der Motor Feuer, das auf den ganzen Wagen übergriff. 738 00:55:44,200 --> 00:55:46,380 Der Fahrer konnte sich nicht befreien. 739 00:55:47,480 --> 00:55:49,860 Durch die Schädelverletzungen waren wohl 740 00:55:50,040 --> 00:55:52,940 schon Bewusstlosigkeit oder der Tod eingetreten." 741 00:55:57,040 --> 00:55:59,660 Sie hat nach der Unfallakte gefragt, ja. 742 00:56:00,000 --> 00:56:01,580 Kurz, ja. 743 00:56:01,760 --> 00:56:03,780 Was hätte ich denn machen sollen? 744 00:56:04,320 --> 00:56:06,140 Ja, gut. Ja. 745 00:56:07,440 --> 00:56:09,100 Gut, bis später. 746 00:56:09,680 --> 00:56:11,140 Morgen. 747 00:56:11,320 --> 00:56:12,780 Und? 748 00:56:13,520 --> 00:56:15,940 Wir hören keine Geräusche mehr. Scheiße. 749 00:56:16,640 --> 00:56:18,940 Ja, aber die Öffnung ist jetzt groß genug. 750 00:56:19,120 --> 00:56:20,900 Riske klettert rein. 751 00:56:21,080 --> 00:56:23,180 Sie sind erstickt. Ihr wart zu spät. 752 00:56:23,880 --> 00:56:27,660 Jetzt hör mal, du Arschloch. Wir sind hier alle am Limit, ja? 753 00:56:27,840 --> 00:56:29,340 Entschuldigung. 754 00:56:30,880 --> 00:56:32,820 Nimm mal die Lampe. 755 00:56:33,560 --> 00:56:35,300 Kommst du durch? - Nee. 756 00:56:38,280 --> 00:56:40,020 Wir müssen noch was wegnehmen. 757 00:56:40,200 --> 00:56:41,940 Ich komme nicht durch. 758 00:56:57,480 --> 00:56:59,300 Hallo, ich bin auf der Suche ... 759 00:57:00,360 --> 00:57:02,660 nach jemandem von der Familie Rudmann. 760 00:57:03,320 --> 00:57:07,140 Entschuldigung, ich bin Johanna Bischoff und komme aus Hameln. 761 00:57:07,320 --> 00:57:09,100 Bischoff aus Hameln? Ja. 762 00:57:10,560 --> 00:57:13,860 Haben Sie was mit dem ehemaligen Oberbürgermeister zu tun? 763 00:57:14,040 --> 00:57:16,100 Ja, das ist mein Vater. Wieso? 764 00:57:16,880 --> 00:57:18,580 Kennen Sie ihn? 765 00:57:20,600 --> 00:57:22,700 Meine Mutter starb vor zwei Monaten. 766 00:57:22,880 --> 00:57:24,700 Ich löse gerade ihre Wohnung auf. 767 00:57:25,400 --> 00:57:27,260 Falls Sie was interessiert... 768 00:57:27,720 --> 00:57:29,700 Es kommt eh alles auf den Flohmarkt. 769 00:57:32,240 --> 00:57:34,180 Ich gehe nämlich nach Indien. 770 00:57:41,600 --> 00:57:44,060 Mein Vater hat Ihren Vater verflucht. 771 00:57:44,720 --> 00:57:46,380 Was? 772 00:57:46,880 --> 00:57:48,340 Warum? 773 00:57:48,600 --> 00:57:52,380 Mein Vater wollte die verschwundenen Kinder von Hameln ausgraben. 774 00:57:52,560 --> 00:57:56,940 Das war das Projekt seines Lebens. Und Ihr Vater hat es verhindert. 775 00:58:00,720 --> 00:58:03,940 Wissen Sie, wo Ihr Vater genau die Kinder suchen wollte? 776 00:58:04,600 --> 00:58:07,940 Mein Vater wusste sogar, wo das Bernsteinzimmer ist. 777 00:58:10,720 --> 00:58:13,100 Nur meine Mutter hat immer an ihn geglaubt. 778 00:58:14,080 --> 00:58:16,020 Gibt es Aufzeichnungen... 779 00:58:16,200 --> 00:58:18,260 Für sie war er ein verkanntes Genie. 780 00:58:18,440 --> 00:58:22,060 Wissen Sie, auf dem Ith sind gestern Kinder verschwunden 781 00:58:22,240 --> 00:58:24,940 und vielleicht gibt es da einen Zusammenhang. 782 00:58:25,120 --> 00:58:26,740 Frau Bischoff... 783 00:58:27,280 --> 00:58:29,460 Alles hängt mit allem zusammen. 784 00:58:33,440 --> 00:58:37,180 Gehen Sie in den Keller. Da bewahrte meine Mutter seinen Kram auf. 785 00:58:37,360 --> 00:58:39,180 Vielleicht finden Sie ja was. 786 00:58:40,120 --> 00:58:41,980 Tür steht offen. 787 00:58:45,360 --> 00:58:46,940 Danke, ja. 788 00:59:28,960 --> 00:59:30,780 Spannende Musik 789 00:59:55,040 --> 00:59:56,660 Klicken 790 01:00:05,680 --> 01:00:07,500 Sie atmet heftig. 791 01:00:21,160 --> 01:00:22,940 Was machst du denn hier? 792 01:00:24,560 --> 01:00:26,900 Sie haut gegen die Tür. Frau Rudmann? 793 01:00:34,880 --> 01:00:36,940 Ah! - Was ist passiert? 794 01:00:42,440 --> 01:00:44,220 Ein Fuchs. - Ach Scheiße. 795 01:00:46,080 --> 01:00:47,700 Frau Rudmann! 796 01:00:50,840 --> 01:00:53,380 Was ist denn los? Warum schreien Sie denn so? 797 01:00:53,840 --> 01:00:56,540 Das Licht ging aus und ich bekam die Tür nicht auf. 798 01:00:59,760 --> 01:01:01,980 Das hing im Zimmer von meinem Vater. 799 01:01:03,200 --> 01:01:05,660 Er sagte immer, das sei ein Bilderrätsel. 800 01:01:08,480 --> 01:01:10,300 Fünf Euro. Bitte? 801 01:01:10,480 --> 01:01:12,300 Das ist nur ein Druck. 802 01:01:13,720 --> 01:01:16,900 Also, die Geräusche, die wir in der Höhle gehört haben... 803 01:01:17,080 --> 01:01:20,580 Die kamen nicht von Ihren Töchtern, sondern von einem Fuchs. 804 01:01:24,000 --> 01:01:25,580 Ein was? 805 01:01:27,280 --> 01:01:28,980 Ein beschissener Fuchs? 806 01:01:29,560 --> 01:01:31,580 Das kann nicht wahr sein, oder? 807 01:01:32,160 --> 01:01:33,620 Ja, okay. 808 01:01:33,800 --> 01:01:35,380 Johanna... 809 01:01:35,560 --> 01:01:37,380 Wo ist Papa? Weiß ich nicht. 810 01:01:39,120 --> 01:01:41,420 Der hat sich davongestohlen wie ein Dieb. 811 01:01:42,320 --> 01:01:44,020 Er hat mich angelogen. 812 01:01:45,040 --> 01:01:46,620 Wovon redest du? 813 01:01:48,160 --> 01:01:50,020 Hast du das schon mal gesehen? 814 01:01:51,200 --> 01:01:54,700 Nein. Was ist denn das? Das habe ich aus Rudmanns Keller. 815 01:01:54,880 --> 01:01:57,500 Das ist der Archäologe, von dem Jan sprach. 816 01:01:57,680 --> 01:02:01,260 Papa hat ihn gekannt. Er hat die Ausgrabung verhindert. 817 01:02:03,080 --> 01:02:05,380 Hannchen, was ist eigentlich mit dir los? 818 01:02:05,800 --> 01:02:08,460 Das mit den Mädchen ist doch schlimm genug. 819 01:02:08,640 --> 01:02:11,460 Du steigerst dich rein und verlagerst den Stress 820 01:02:11,640 --> 01:02:13,540 auf etwas völlig Unnötiges. 821 01:02:22,560 --> 01:02:24,180 (seufzt) Kind. 822 01:02:25,040 --> 01:02:26,860 Ich geb dir was. 823 01:02:34,200 --> 01:02:36,020 Tür fällt ins Schloss. 824 01:03:01,800 --> 01:03:03,820 Lied: Kyrie eleison 825 01:03:19,600 --> 01:03:21,300 Er stöhnt auf. 826 01:03:22,600 --> 01:03:24,380 Schmerzenslaut 827 01:03:26,000 --> 01:03:27,740 Er atmet schwer. 828 01:03:35,560 --> 01:03:37,140 Schmerzenslaut 829 01:03:38,680 --> 01:03:41,820 (Radio) "An der Situation hat sich nichts geändert." 830 01:03:42,000 --> 01:03:44,980 "Von den fünf Vermissten fehlt weiterhin jede Spur." 831 01:03:45,880 --> 01:03:47,980 "Einsatzleiter Herr Sewening..." 832 01:03:48,400 --> 01:03:51,620 (Sewening) "Wir können nur Höhle für Höhle absuchen." 833 01:03:51,800 --> 01:03:54,700 (Mutter) "Ich hoffe, dass man meine Tochter findet. 834 01:03:54,880 --> 01:03:56,980 "Ich weiß nicht, was ich sonst täte." 835 01:04:05,440 --> 01:04:06,940 Schmerzenslaut 836 01:04:07,680 --> 01:04:09,500 Stöhnen 837 01:04:12,120 --> 01:04:14,060 Georg? Georg? 838 01:04:14,240 --> 01:04:16,300 Oh Gott. Das Herz. 839 01:04:17,840 --> 01:04:19,700 Du musst ins Krankenhaus. 840 01:04:22,000 --> 01:04:23,860 Ich gehe in kein Krankenhaus. 841 01:04:27,480 --> 01:04:29,380 Du willst dich umbringen. 842 01:04:30,080 --> 01:04:31,700 Sie seufzt. 843 01:04:36,080 --> 01:04:38,100 Ich werde mit Johanna sprechen. 844 01:04:48,520 --> 01:04:50,500 Wem soll denn das jetzt noch nützen? 845 01:04:53,880 --> 01:04:56,180 Wir haben beide nicht mehr so viel Zeit. 846 01:04:57,320 --> 01:04:59,100 Du zerstörst unser Leben. 847 01:05:00,200 --> 01:05:01,860 Das ist kein Leben. 848 01:05:02,640 --> 01:05:05,100 Wir machen uns was vor. Es ist die Hölle. 849 01:05:06,200 --> 01:05:08,660 Eine Lüge bringt die andere Lüge hervor. 850 01:05:09,920 --> 01:05:11,980 Wir haben es doch wiedergutgemacht. 851 01:05:12,160 --> 01:05:15,740 Wir haben so viel Gutes getan. Wir bekommen so viel Dankbarkeit. 852 01:05:15,960 --> 01:05:18,860 Was sollen denn die Menschen jetzt von uns denken? 853 01:05:25,760 --> 01:05:27,220 Kindskopf. 854 01:05:28,080 --> 01:05:30,540 Du konntest noch nie von A bis Z denken. 855 01:05:37,000 --> 01:05:39,180 Hallo. Ich gab ihnen nichts. 856 01:05:39,360 --> 01:05:41,660 Was? Sie waren so hungrig. 857 01:05:42,480 --> 01:05:45,300 Und ganz mager. Ich mache es wieder gut. 858 01:05:48,240 --> 01:05:50,140 Was soll das denn? 859 01:05:50,320 --> 01:05:53,300 Ich sah die Jungen, wie sie nachts auf den Berg gingen. 860 01:05:53,840 --> 01:05:56,660 Sie waren noch Kinder. Sie wollten nicht sterben. 861 01:05:56,840 --> 01:06:00,180 Sie stahlen Kartoffeln vom Acker. Ich verriet sie nicht. 862 01:06:00,880 --> 01:06:02,820 Glauben Sie mir. Ich war es nicht. 863 01:06:03,000 --> 01:06:05,460 Ja. Nee, ich glaube Ihnen ja. 864 01:06:06,320 --> 01:06:08,180 Mutter. 865 01:06:12,000 --> 01:06:13,780 Weißt du, was das kostet? 866 01:06:13,960 --> 01:06:17,460 (Mann) Sie beginnen im Uhrzeigersinn mit den Abzweigungen. 867 01:06:17,640 --> 01:06:19,340 (Beate) Wie viele? 868 01:06:19,520 --> 01:06:22,020 17. - (Beate) Das dauert zu lange. 869 01:06:24,560 --> 01:06:26,020 Hallo. 870 01:06:30,280 --> 01:06:32,780 Ich weiß, wo sie sind. Johanna, nicht jetzt. 871 01:06:33,640 --> 01:06:35,740 Sie sind in der Spiegelberghöhle. 872 01:06:38,560 --> 01:06:41,420 Der Rattenfänger führte die Kinder in den Ith. 873 01:06:41,920 --> 01:06:44,820 Die Stelle ist genau bezeichnet. Hier nämlich. 874 01:06:45,000 --> 01:06:48,580 Die drei Hirsche... Das ist das Wappen der Grafen Spiegelberg. 875 01:06:49,240 --> 01:06:52,500 Die sind in der Spiegelberghöhle. (Sewening) Im Märchen. 876 01:06:54,520 --> 01:06:56,900 Hier wurde das Mädchen gefunden. 877 01:06:57,080 --> 01:06:58,900 Das ist viel zu weit weg. 878 01:07:00,440 --> 01:07:03,940 Der Arzt sagte, sie könnte Stunden über den Berg geirrt sein. 879 01:07:04,440 --> 01:07:08,260 Die Spiegelberghöhle liegt auf der anderen Seite des Ith. 880 01:07:08,440 --> 01:07:10,780 Es gibt keine Verbindung zu Rothestein. 881 01:07:11,800 --> 01:07:13,500 Ich weiß, dass... 882 01:07:14,720 --> 01:07:16,900 Ich weiß, dass sie dort sind. 883 01:07:25,640 --> 01:07:27,740 Jan, glaubst du mir wenigstens? 884 01:07:30,000 --> 01:07:31,700 Johanna... 885 01:08:20,320 --> 01:08:22,260 Ja, eins, zwei, drei... 886 01:08:23,200 --> 01:08:26,100 Herr Bischoff, wir waren noch nicht erfolgreich. 887 01:08:28,840 --> 01:08:30,780 Wo ist meine Tochter? 888 01:08:31,560 --> 01:08:33,220 Wo ist sie denn? 889 01:08:33,880 --> 01:08:37,380 Sie behauptete, die Mädchen sind in der Spiegelberghöhle. 890 01:08:38,120 --> 01:08:40,540 Das ist auf der anderen Seite des Berges. 891 01:08:40,720 --> 01:08:42,460 Ich weiß, wo das ist. 892 01:08:45,600 --> 01:08:48,260 Sie täten gut daran, sie ernst zu nehmen. 893 01:08:48,720 --> 01:08:51,660 Sie hat recht. Wie sollen sie da hingekommen sein? 894 01:08:51,760 --> 01:08:54,100 Die Höhlen sind miteinander verbunden. 895 01:08:54,200 --> 01:08:55,940 Das steht in keiner Karte. 896 01:08:57,240 --> 01:08:59,540 Als Kind bin ich da durchgegangen. 897 01:09:00,000 --> 01:09:01,820 Helfen Sie ihr. 898 01:09:28,000 --> 01:09:29,580 Okay. 899 01:09:30,480 --> 01:09:32,060 Komm jetzt. 900 01:09:35,760 --> 01:09:37,340 Ah, nee. 901 01:09:40,320 --> 01:09:42,020 Stell dich nicht an. 902 01:09:47,800 --> 01:09:49,420 Scheiß drauf. 903 01:09:51,120 --> 01:09:53,540 Sie atmet laut. 904 01:10:31,480 --> 01:10:33,260 Ruhige Musik 905 01:10:50,720 --> 01:10:52,540 Sie atmet heftig. 906 01:11:29,360 --> 01:11:31,140 Dramatische Musik 907 01:11:46,120 --> 01:11:47,900 Spannende Musik 908 01:11:55,080 --> 01:11:56,940 "Johannes Bischoff". 909 01:12:02,240 --> 01:12:04,260 Fernes Husten 910 01:12:06,200 --> 01:12:11,660 Franzi? 911 01:12:13,920 --> 01:12:15,580 Franzi? Franzi? 912 01:12:16,080 --> 01:12:17,700 Seid ihr das? 913 01:12:19,640 --> 01:12:21,340 Franzi? Seid ihr das? 914 01:12:21,520 --> 01:12:23,140 David? Lina? 915 01:12:24,320 --> 01:12:25,900 David! 916 01:12:26,080 --> 01:12:27,580 Hallo! 917 01:12:29,040 --> 01:12:31,260 Ich komme gleich! Ich hole Hilfe! 918 01:12:34,200 --> 01:12:35,700 Knacken 919 01:12:43,480 --> 01:12:45,540 Die... Die sind da drin. 920 01:12:47,080 --> 01:12:48,660 Jan... 921 01:12:48,840 --> 01:12:50,940 Ich hab sie gefunden. Die leben. 922 01:12:51,480 --> 01:12:54,340 Die leben. Ich habe sie gehört. Wir holen sie raus. 923 01:12:54,800 --> 01:12:56,580 Wir holen sie da raus. 924 01:13:04,640 --> 01:13:06,420 Ich muss dich schützen, Kind. 925 01:13:23,240 --> 01:13:24,740 Johanna. 926 01:13:39,080 --> 01:13:42,500 Papa... 927 01:13:44,120 --> 01:13:45,860 Ich habe sie gefunden. 928 01:14:06,600 --> 01:14:53,300 Ruhige, feierliche Musik 929 01:15:19,760 --> 01:15:21,220 Sie seufzt. 930 01:15:48,160 --> 01:15:51,060 Wie oft denn noch? Ich habe das nicht entschieden. 931 01:15:51,280 --> 01:15:54,300 (Mann) Sie werden mir diese Sache nicht versauen. 932 01:15:54,480 --> 01:15:57,060 Sie können sich mit keiner Arroganz retten. 933 01:15:57,240 --> 01:15:59,220 Ich hole mir diese Kinder. Papa? 934 01:15:59,400 --> 01:16:02,580 Ich werde diese Kinder holen. Sie sind verrückt. 935 01:16:02,680 --> 01:16:06,660 Ich habe Sie in der Hand. Bischoff, ich habe Sie in der Hand. 936 01:16:11,360 --> 01:16:12,860 Charlotte. 937 01:16:21,200 --> 01:16:24,300 Gib mir das Telefon. Lass uns erst überlegen. 938 01:16:24,480 --> 01:16:26,700 Bitte. Bist du verrückt geworden? 939 01:16:27,640 --> 01:16:29,820 Bitte. Bitte, Georg. 940 01:16:30,240 --> 01:16:33,500 Was ist in dich gefahren? (schluchzt) Ich weiß es nicht. 941 01:16:38,520 --> 01:16:40,980 Siehst du, sie sind alle am Leben. 942 01:16:41,160 --> 01:16:43,020 Alle vier Mädchen. Wo ist David? 943 01:16:47,680 --> 01:16:49,700 Warum hast du ihn umgebracht? 944 01:16:50,480 --> 01:16:53,300 Warum hast du Rudmann umgebracht? 945 01:16:55,040 --> 01:16:56,900 Ich habe es gesehen. 946 01:17:11,360 --> 01:17:13,220 Die ist von eurem Bruder. 947 01:17:14,800 --> 01:17:16,460 Er fiel nicht an der Front. 948 01:17:16,640 --> 01:17:18,380 Er liegt in der Höhle. 949 01:17:19,960 --> 01:17:21,740 Was ist mit ihm passiert? 950 01:17:31,320 --> 01:17:32,820 Er seufzt. 951 01:17:54,440 --> 01:17:55,900 Er ... 952 01:17:56,600 --> 01:17:58,340 und seine ganze Klasse ... 953 01:17:59,280 --> 01:18:02,260 wurden in den letzten Kriegswochen eingezogen. 954 01:18:03,560 --> 01:18:06,660 Aber sie haben sich in der Spiegelberghöhle versteckt, 955 01:18:06,840 --> 01:18:08,660 um nicht an die Front zu müssen. 956 01:18:11,200 --> 01:18:12,980 Eines Nachts habe ich ... 957 01:18:13,520 --> 01:18:15,740 Johannes bei uns im Keller ertappt. 958 01:18:15,920 --> 01:18:17,740 Er hat sich Konserven geholt. 959 01:18:17,960 --> 01:18:19,780 Ich bin ihm gefolgt ... 960 01:18:21,120 --> 01:18:23,220 und habe das Versteck gesehen. 961 01:18:37,240 --> 01:18:38,820 Ich war ... 962 01:18:39,000 --> 01:18:40,820 wütend auf ihn. 963 01:18:42,640 --> 01:18:44,740 Ich wollte für Hitler kämpfen. 964 01:18:44,840 --> 01:18:46,580 Aber ich war zu klein. 965 01:18:46,760 --> 01:18:48,460 Keine acht Jahre alt. 966 01:18:48,640 --> 01:18:50,740 Ich habe an den Endsieg geglaubt. 967 01:18:51,640 --> 01:18:53,980 Und Johannes wollte ihn verhindern. 968 01:18:58,680 --> 01:19:00,540 Ich ging zum Gauleiter. 969 01:19:01,160 --> 01:19:03,780 Du konntest die Konsequenzen nicht absehen. 970 01:19:06,040 --> 01:19:07,860 Kannst du bitte einmal 971 01:19:08,040 --> 01:19:09,820 den Mund halten? 972 01:19:11,240 --> 01:19:13,660 Ja, ich habe gedacht, die würden sie... 973 01:19:15,120 --> 01:19:17,700 Ich weiß auch nicht, was ich gedacht habe. 974 01:19:20,960 --> 01:19:23,500 Sie haben sie als Deserteure erschossen. 975 01:19:24,440 --> 01:19:27,500 Und dann wollten sie den Eingang der Höhle sprengen. 976 01:19:29,480 --> 01:19:32,500 Sie fragten mich, ob ich auf den Zünder drücken wollte. 977 01:19:35,520 --> 01:19:37,220 Das habe ich getan. 978 01:19:38,320 --> 01:19:40,860 Ich dachte, die erschießen mich sonst auch. 979 01:19:46,880 --> 01:19:48,820 Ich habe versucht ... 980 01:19:50,520 --> 01:19:52,420 das wiedergutzumachen ... 981 01:19:53,600 --> 01:19:55,940 bei den Eltern und Geschwistern. 982 01:19:57,800 --> 01:19:59,700 Und was war mit Rudmann? 983 01:20:04,960 --> 01:20:09,060 Der hatte geglaubt, er hätte die toten Kinder von Hameln gefunden. 984 01:20:09,240 --> 01:20:12,620 Die Rattenfänger-Kinder. Er wollte Ausgrabungen machen. 985 01:20:12,800 --> 01:20:14,500 Dann hat er... 986 01:20:14,680 --> 01:20:16,620 Ich weiß auch nicht. 987 01:20:16,800 --> 01:20:20,020 Er wurde misstrauisch, weil ich den Antrag ablehnte. 988 01:20:20,200 --> 01:20:23,140 Und dann hat er Nachforschungen angestellt. 989 01:20:23,520 --> 01:20:25,740 Und tatsächlich hat er im Landesarchiv 990 01:20:25,920 --> 01:20:27,700 ein Protokoll gefunden. 991 01:20:28,680 --> 01:20:31,220 Meine Aussage vor dem Gauleiter. 992 01:20:32,200 --> 01:20:34,180 Damit wollte er mich erpressen. 993 01:20:34,960 --> 01:20:36,460 Er ... 994 01:20:37,080 --> 01:20:39,300 wollte unser Leben zerstören, Johanna. 995 01:20:40,560 --> 01:20:42,620 Das konnte ich nicht zulassen. 996 01:20:44,280 --> 01:20:46,740 Wir sind mit ihm zur Passstraße gefahren. 997 01:20:46,920 --> 01:20:48,580 Mit zwei Autos. 998 01:20:49,720 --> 01:20:51,460 Ja, so war es. 999 01:21:20,760 --> 01:21:22,580 Tür fällt ins Schloss. 1000 01:21:32,840 --> 01:21:34,660 Melancholische Musik 1001 01:21:37,720 --> 01:21:39,380 Nicht. 1002 01:21:51,560 --> 01:21:53,540 (Lina) Wie du aussiehst. 1003 01:21:53,720 --> 01:21:55,300 Lachen 1004 01:21:55,480 --> 01:21:57,460 Autsch. Oh Mann. 1005 01:21:58,400 --> 01:21:59,900 Hallo. 1006 01:22:00,080 --> 01:22:01,540 Hallo. 1007 01:22:09,240 --> 01:22:11,020 Hey. Hi. 1008 01:22:11,760 --> 01:22:14,900 Wie geht's? Was ist mit Herrn Fernandez? 1009 01:22:18,400 --> 01:22:20,180 Man sucht weiter nach ihm. 1010 01:22:22,800 --> 01:22:24,620 Ich bin schuld. 1011 01:22:25,240 --> 01:22:27,060 Ich bin schuld, wenn... 1012 01:22:28,080 --> 01:22:29,900 Wenn David tot ist. 1013 01:22:30,960 --> 01:22:32,740 Der ist nicht tot. 1014 01:22:34,680 --> 01:22:36,700 Und du bist auch nicht schuld. 1015 01:22:40,560 --> 01:22:42,980 Und was ist, wenn er nicht wiederkommt? 1016 01:22:52,720 --> 01:22:54,540 Es war nichts. 1017 01:22:59,040 --> 01:23:00,820 Er war nett zu mir. 1018 01:23:02,040 --> 01:23:03,500 Lustig. 1019 01:23:06,680 --> 01:23:08,460 Aber er hat mir auch gesagt, 1020 01:23:09,080 --> 01:23:10,820 dass er Sie liebt. 1021 01:23:29,840 --> 01:23:31,500 (seufzt) Okay. 1022 01:24:05,560 --> 01:24:07,300 Sie atmet schwer. 1023 01:24:13,120 --> 01:24:14,580 Schuss 1024 01:24:19,360 --> 01:24:21,180 Georg. Bitte, Georg. 1025 01:24:22,520 --> 01:24:24,180 Georg. Georg. 1026 01:24:26,520 --> 01:24:30,620 Feierlicher Kirchengesang 1027 01:25:11,560 --> 01:25:13,380 Ist hier noch frei? 1028 01:25:22,000 --> 01:25:23,740 Tut mir leid. 1029 01:25:25,440 --> 01:25:27,340 Aber deine Tante, die war... 1030 01:25:27,920 --> 01:25:30,180 Ja, die war echt überzeugend. 1031 01:25:30,920 --> 01:25:32,980 Mich hat sie ja auch überzeugt. 1032 01:25:34,000 --> 01:25:35,580 Jahrelang. 1033 01:25:36,680 --> 01:25:39,700 Die Staatsanwaltschaft prüft, ob sie sie anklagen. 1034 01:25:44,720 --> 01:25:46,140 Komisch. 1035 01:25:46,240 --> 01:25:49,980 Ich trauere um meinen Vater, obwohl ich ihm nicht verzeihen kann. 1036 01:25:50,640 --> 01:25:52,420 Das kann ich verstehen. 1037 01:26:10,080 --> 01:26:11,780 Wann fährst du? 1038 01:26:11,960 --> 01:26:13,700 Ich warte noch auf David. 1039 01:26:13,880 --> 01:26:15,940 Man hat die Suche aufgegeben. 1040 01:26:18,240 --> 01:26:19,700 Mhm. 1041 01:26:20,480 --> 01:26:22,060 Ich nicht. 1042 01:26:42,120 --> 01:26:44,820 Schweres Atmen 1043 01:26:56,960 --> 01:26:58,740 Ruhige Musik 1044 01:27:08,880 --> 01:27:11,140 Er atmet tief aus. 101756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.