All language subtitles for 願望 EP242 完整版|此男家暴我!麗君裝無辜求救警察 趁機把若元關進精神病院挖眼珠?!王子與公主結婚了 霏霏浪漫泡泡高喊「好甜蜜」!|Desires|【PP石墨烯塑崩打卡褲】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,205 --> 00:01:47,473
詩涵之前冒充趙家千金
2
00:01:47,474 --> 00:01:49,475
開車撞死人這個新聞
3
00:01:49,476 --> 00:01:52,078
應該是人盡皆知
4
00:01:52,079 --> 00:01:54,113
這個金主是真的不知道
5
00:01:54,114 --> 00:01:56,349
還是想要找刺激
6
00:01:56,350 --> 00:01:59,318
所以才會包養一個殺人犯
7
00:01:59,319 --> 00:02:00,552
怎麼樣
8
00:02:00,553 --> 00:02:02,821
是不是愈來愈好奇了
9
00:02:04,858 --> 00:02:06,091
10
00:02:06,092 --> 00:02:08,660
顧成你要去哪裡
11
00:02:08,661 --> 00:02:09,862
我要去看哪一個凱子
12
00:02:09,863 --> 00:02:11,263
心臟這麼大顆
13
00:02:11,264 --> 00:02:13,499
味這麼重
14
00:02:18,272 --> 00:02:19,872
你
15
00:02:19,873 --> 00:02:20,839
顧成抱歉
16
00:02:20,840 --> 00:02:21,907
有很重要的事情
17
00:02:21,908 --> 00:02:25,010
想請你幫忙
18
00:02:26,946 --> 00:02:29,014
如果跟高世賢有關的事情
19
00:02:29,015 --> 00:02:32,485
很抱歉我沒辦法幫忙
20
00:02:32,486 --> 00:02:33,753
跟蹤你到這裡
21
00:02:33,754 --> 00:02:36,856
就是有些問題想請教你
22
00:02:36,857 --> 00:02:37,690
我什麼都不知道
23
00:02:37,691 --> 00:02:39,225
我什麼都不知道
24
00:02:46,233 --> 00:02:47,600
說不定這個東西
25
00:02:47,601 --> 00:02:50,402
會讓你想到什麼
26
00:02:50,403 --> 00:02:52,772
你們
27
00:02:52,773 --> 00:02:54,507
怎麼樣
28
00:02:54,508 --> 00:02:55,374
現在是不是開始
29
00:02:55,375 --> 00:02:57,810
想到一些事情了福
30
00:02:57,811 --> 00:03:00,780
那我們就坐下來慢慢談
31
00:03:02,116 --> 00:03:04,784
紀小姐
32
00:03:04,785 --> 00:03:05,885
你放心
33
00:03:05,886 --> 00:03:08,021
我跟顧成認識很久了
34
00:03:08,022 --> 00:03:09,222
說不定你也可以
35
00:03:09,223 --> 00:03:11,157
給我們補充一些資訊
36
00:03:11,158 --> 00:03:13,860
大家一起喝杯咖啡
37
00:03:13,861 --> 00:03:15,361
吉謂
38
00:03:23,704 --> 00:03:24,036
39
00:03:25,405 --> 00:03:26,672
廷偉哥
40
00:03:26,673 --> 00:03:29,341
吃美食就是讓心情變好
41
00:03:29,342 --> 00:03:30,509
最好的方式
42
00:03:30,510 --> 00:03:31,811
尔多吃一點
43
00:03:31,812 --> 00:03:33,012
你多吃一點
44
00:03:34,315 --> 00:03:36,549
你今天穿這件衣服很漂亮
45
00:03:36,550 --> 00:03:37,483
你今天穿這件衣服很漂亮
46
00:03:37,484 --> 00:03:40,153
真的嗎
47
00:03:40,154 --> 00:03:42,021
是衣服漂亮還是人漂亮
48
00:03:42,022 --> 00:03:42,488
是衣服漂亮還是人漂亮
49
00:03:42,489 --> 00:03:43,355
都漂亮
50
00:03:43,356 --> 00:03:44,923
都漂亮
51
00:03:46,292 --> 00:03:50,196
是不是秀色可餐
52
00:03:52,633 --> 00:03:54,801
其實你之前給我的那筆錢
53
00:03:54,802 --> 00:03:56,169
我全部都拿去買新衣服
54
00:03:56,170 --> 00:03:57,703
還有買珠寶了
55
00:03:57,704 --> 00:03:59,238
還有買珠寶了
56
00:03:59,239 --> 00:04:01,840
你真的沒有理財觀念
57
00:04:01,841 --> 00:04:03,876
你先聽我說
58
00:04:03,877 --> 00:04:04,810
我就是想說
59
00:04:04,811 --> 00:04:05,778
我如果把自己
60
00:04:05,779 --> 00:04:06,912
打扮得漂漂亮亮
61
00:04:06,913 --> 00:04:09,048
你看到我就有好心情
62
00:04:09,049 --> 00:04:12,118
這樣這筆錢才有價值不是嗎
63
00:04:12,119 --> 00:04:12,952
這樣這筆錢才有價值不是嗎
64
00:04:12,953 --> 00:04:15,488
我這樣的理財觀念好嗎
65
00:04:15,489 --> 00:04:16,756
我這樣的理財觀念好嗎
66
00:04:16,757 --> 00:04:19,625
好一百分
67
00:04:19,626 --> 00:04:20,460
可是這樣
68
00:04:20,461 --> 00:04:21,694
你是不是已經沒錢了
69
00:04:21,695 --> 00:04:23,663
你是不是已經沒錢了
70
00:04:23,664 --> 00:04:24,030
你是不是已經沒錢了
71
00:04:24,031 --> 00:04:26,098
沒關係我再匯給你
72
00:04:26,099 --> 00:04:26,932
沒關係我再匯給你
73
00:04:26,933 --> 00:04:28,701
謝謝廷偉哥
74
00:04:28,702 --> 00:04:29,868
我就知道你對我最好了
75
00:04:29,869 --> 00:04:31,604
我就知道你對我最好了
76
00:04:31,872 --> 00:04:33,206
以後不管你希望
77
00:04:33,207 --> 00:04:34,774
我做什麼樣的打扮
78
00:04:34,775 --> 00:04:36,476
或是你希望我怎麼做
79
00:04:36,477 --> 00:04:38,177
你儘管說
80
00:04:38,178 --> 00:04:40,012
我比較喜歡看到你笑
81
00:04:40,013 --> 00:04:44,250
不想看到你這樣愁眉苦臉
82
00:04:44,251 --> 00:04:45,050
好
83
00:04:45,051 --> 00:04:45,618
好
84
00:04:45,619 --> 00:04:45,951
好
85
00:04:51,858 --> 00:04:54,160
來兩位請坐
86
00:04:58,865 --> 00:04:59,565
來啦
87
00:04:59,566 --> 00:05:02,334
看你們是想喝茶喝咖啡
88
00:05:02,335 --> 00:05:03,435
還是喝酒
89
00:05:03,436 --> 00:05:03,802
還是喝酒
90
00:05:06,673 --> 00:05:08,007
你們出爛招
91
00:05:08,008 --> 00:05:08,941
你們出爛招
92
00:05:08,942 --> 00:05:09,341
顧成抱歉
93
00:05:09,342 --> 00:05:10,342
顧成抱歉
94
00:05:10,343 --> 00:05:11,276
我們想來想去
95
00:05:11,277 --> 00:05:12,377
就只有這個辦法
96
00:05:12,378 --> 00:05:14,847
才能夠跟你聊天
97
00:05:14,848 --> 00:05:18,651
是而且我說的也沒錯
98
00:05:18,652 --> 00:05:19,952
讓顧董喝點酒
99
00:05:19,953 --> 00:05:21,887
說不定可以讓他頭腦清醒點
100
00:05:21,888 --> 00:05:23,522
說不定可以讓他頭腦清醒點
101
00:05:24,758 --> 00:05:25,858
來顧董
102
00:05:25,859 --> 00:05:27,193
來顧董
103
00:05:27,194 --> 00:05:27,693
這份工安意外的報告
104
00:05:27,694 --> 00:05:28,628
這份工安意外的報告
105
00:05:28,629 --> 00:05:32,131
請你看一下
106
00:05:32,132 --> 00:05:33,900
為什麼叫我顧董
107
00:05:33,901 --> 00:05:35,468
你是鶴斯的負責人
108
00:05:35,469 --> 00:05:36,869
叫你顧董剛好而已
109
00:05:36,870 --> 00:05:38,170
叫你顧董剛好而已
110
00:05:38,171 --> 00:05:39,705
叫你顧董剛好而已
111
00:05:39,706 --> 00:05:41,040
鑑定報告寫得很清楚
112
00:05:41,041 --> 00:05:42,575
鑑定報告寫得很清楚
113
00:05:42,576 --> 00:05:43,576
那塊土地的地質
114
00:05:43,577 --> 00:05:45,478
本身就有問題了
115
00:05:45,479 --> 00:05:47,280
再加上蓋大樓的時候
116
00:05:47,281 --> 00:05:48,981
有人偷工減料
117
00:05:48,982 --> 00:05:53,218
所以才會發生這次的意外
118
00:05:53,219 --> 00:05:55,421
地質有問題和偷工減料
119
00:05:55,422 --> 00:05:57,156
是早就發生的事情了
120
00:05:57,157 --> 00:05:58,424
這樣說起來
121
00:05:58,425 --> 00:05:59,525
我也算是受害者
122
00:05:59,526 --> 00:06:00,760
我也算是受害者
123
00:06:00,761 --> 00:06:01,394
我也算是受害者
124
00:06:01,395 --> 00:06:02,161
但是你之前說
125
00:06:02,162 --> 00:06:03,562
你是為了要投資
126
00:06:03,563 --> 00:06:05,631
才會成立鶴斯生技
127
00:06:05,632 --> 00:06:06,799
跟生技合作
128
00:06:06,800 --> 00:06:08,901
你是為了要賺錢
129
00:06:08,902 --> 00:06:11,804
那沒有經過任何鑑定和評估
130
00:06:11,805 --> 00:06:13,272
你就出錢買這塊地
131
00:06:13,273 --> 00:06:16,442
這樣合理嗎
132
00:06:16,443 --> 00:06:16,876
你怎麼知道
133
00:06:16,877 --> 00:06:18,911
我沒有做任何評估
134
00:06:18,912 --> 00:06:20,947
那你找什麼專業人士評估的
135
00:06:20,948 --> 00:06:22,981
評估的報告在哪裡
136
00:06:22,982 --> 00:06:23,549
評估過後
137
00:06:23,550 --> 00:06:26,385
你還是決定要買這塊地
138
00:06:27,954 --> 00:06:28,454
所以顧董
139
00:06:28,455 --> 00:06:29,455
所以顧董
140
00:06:29,456 --> 00:06:30,556
你還是說老實話
141
00:06:30,557 --> 00:06:31,356
你還是說老實話
142
00:06:31,357 --> 00:06:32,057
你要知道你只是人頭
143
00:06:32,058 --> 00:06:34,660
你要知道你只是人頭
144
00:06:34,661 --> 00:06:37,496
黑狗偷吃白狗受罪
145
00:06:37,497 --> 00:06:39,498
現在高世賢是那隻黑狗
146
00:06:39,499 --> 00:06:41,066
你就是那隻白狗
147
00:06:41,067 --> 00:06:42,534
你就是那隻白狗
148
00:06:44,003 --> 00:06:45,671
我聽不懂你在說什麼
149
00:06:45,672 --> 00:06:47,607
我聽不懂你在說什麼
150
00:06:47,608 --> 00:06:48,774
顧成
151
00:06:48,775 --> 00:06:50,076
高世賢有多狠毒
152
00:06:50,077 --> 00:06:52,712
你比誰都瞭解
153
00:06:52,713 --> 00:06:55,314
你現在只有說出真相
154
00:06:55,315 --> 00:06:57,049
才能替那些受害者
155
00:06:57,050 --> 00:07:00,152
還給他們一個真正的公道
156
00:07:00,153 --> 00:07:00,553
是啊
157
00:07:00,554 --> 00:07:01,120
是啊
158
00:07:01,121 --> 00:07:01,954
你知道高世賢
159
00:07:01,955 --> 00:07:03,222
已經害了多少人嗎
160
00:07:03,223 --> 00:07:04,023
已經害了多少人嗎
161
00:07:04,024 --> 00:07:04,890
為了那筆賠償金
162
00:07:04,891 --> 00:07:05,658
一為了那筆賠償金
163
00:07:05,659 --> 00:07:06,425
我大哥的房子
164
00:07:06,426 --> 00:07:09,795
已經被高世賢搶走了
165
00:07:11,097 --> 00:07:13,332
而且你心裡一定也很清楚
166
00:07:13,333 --> 00:07:13,966
你只不過是
167
00:07:13,967 --> 00:07:16,135
高世賢的一顆棋子而已
168
00:07:16,136 --> 00:07:17,370
你現在還有機會可以自保
169
00:07:17,371 --> 00:07:19,138
把真相說出來
170
00:07:19,139 --> 00:07:20,139
不然等到高世賢
171
00:07:20,140 --> 00:07:22,007
真的要把你丟掉的時候
172
00:07:22,008 --> 00:07:23,976
別說你想回去當醫生
173
00:07:23,977 --> 00:07:27,113
讓你連一隻鴨都沒辦法做
174
00:07:27,114 --> 00:07:28,414
現在連周董他們三兄弟
175
00:07:28,415 --> 00:07:30,316
都不是高世賢的對手
176
00:07:30,317 --> 00:07:32,084
如果再加上高愛倫
177
00:07:32,085 --> 00:07:33,586
我只有一個人
178
00:07:33,587 --> 00:07:37,255
我可能很快就會變成烤鴨了
179
00:07:40,159 --> 00:07:43,529
好我說老實話
180
00:07:43,530 --> 00:07:45,698
但是我說出來
181
00:07:45,699 --> 00:07:48,534
你們就不准再為難我了
182
00:07:49,302 --> 00:07:51,136
當然你快說
183
00:07:51,137 --> 00:07:52,938
當然你快說
184
00:07:55,141 --> 00:07:57,142
當初是我傻
185
00:07:57,143 --> 00:07:59,478
是我太相信外人
186
00:07:59,479 --> 00:08:02,347
才會害我現在也變成受害者
187
00:08:02,348 --> 00:08:03,749
我一定會找那個人討個公道
188
00:08:03,750 --> 00:08:05,517
我一定會找那個人討個公道
189
00:08:05,518 --> 00:08:07,386
我一定會找那個人討個公道
190
00:08:07,387 --> 00:08:09,254
所以你有保留證據
191
00:08:09,255 --> 00:08:10,655
買賣契約
192
00:08:10,656 --> 00:08:13,292
應該可以算是證據吧
193
00:08:13,293 --> 00:08:14,827
買賣契約
194
00:08:14,828 --> 00:08:17,496
那你說的那個人是誰
195
00:08:18,465 --> 00:08:22,101
就是賣那塊地給我的仲介
196
00:08:23,303 --> 00:08:27,172
不是高世賢
197
00:08:27,173 --> 00:08:29,174
跟高世賢有什麼關係
198
00:08:29,175 --> 00:08:29,908
跟高世賢有什麼關係
199
00:08:30,109 --> 00:08:32,511
是那個仲介很可惡
200
00:08:32,512 --> 00:08:33,745
又沒良心
201
00:08:33,746 --> 00:08:35,915
當初是一張嘴講得天花亂墜
202
00:08:35,916 --> 00:08:37,650
跟我說那塊地有多值錢
203
00:08:37,651 --> 00:08:38,984
多值得投資
204
00:08:38,985 --> 00:08:42,922
結果賣給我一個大麻煩
205
00:08:47,327 --> 00:08:47,726
你說
206
00:08:47,727 --> 00:08:49,394
你說
207
00:08:49,395 --> 00:08:50,495
你們鶴斯和高世賢
208
00:08:50,496 --> 00:08:51,363
到底什麼關係
209
00:08:51,364 --> 00:08:52,931
到底什麼關係
210
00:08:55,702 --> 00:08:57,336
剛才是你們答應我的
211
00:08:57,337 --> 00:08:58,737
只要我說出來
212
00:08:58,738 --> 00:09:01,340
你們就不會再為難我了
213
00:09:01,341 --> 00:09:05,177
重點是你根本就在說謊
214
00:09:05,178 --> 00:09:06,778
我都已經說了
215
00:09:06,779 --> 00:09:08,313
是你們不願意相信的
216
00:09:08,314 --> 00:09:11,484
這樣我也沒辦法
217
00:09:13,653 --> 00:09:14,720
顧成
218
00:09:14,721 --> 00:09:17,189
誰叫你剛才要破壞我的計畫
219
00:09:17,190 --> 00:09:21,527
我就趁機送你一個個禮物
220
00:09:22,295 --> 00:09:23,996
我知道鶴斯
221
00:09:23,997 --> 00:09:25,330
你們為什麼不問我
222
00:09:25,331 --> 00:09:26,965
你們為什麼不問我
223
00:09:29,569 --> 00:09:30,936
你也知道
224
00:09:30,937 --> 00:09:33,405
紀雅萱
225
00:09:33,406 --> 00:09:34,240
麻煩你
226
00:09:34,241 --> 00:09:35,641
把你知道的所有大小事
227
00:09:35,642 --> 00:09:37,275
全部都說出來
228
00:09:37,276 --> 00:09:38,143
鶴斯就是
229
00:09:38,144 --> 00:09:39,544
紀雅萱
230
00:09:39,545 --> 00:09:41,646
我知道你為了報復我拋棄你
231
00:09:41,647 --> 00:09:42,948
你現在一找到機會
232
00:09:42,949 --> 00:09:45,417
就潑我髒水抹黑我
233
00:09:45,418 --> 00:09:47,219
兩位千萬不能相信
234
00:09:47,220 --> 00:09:49,989
這個女人說的話
235
00:09:50,190 --> 00:09:51,790
我付麼都沒說
236
00:09:51,791 --> 00:09:53,826
你為什麼這麼緊張
237
00:09:53,827 --> 00:09:57,162
作賊心虛對嗎小
238
00:09:57,163 --> 00:09:59,265
我是要心虛什麼
239
00:09:59,266 --> 00:10:00,499
鶴斯就是我開的公司
240
00:10:00,500 --> 00:10:01,767
這麼簡單的事情
241
00:10:01,768 --> 00:10:04,303
這有什麼好說的
242
00:10:04,304 --> 00:10:06,138
接下來你要說出來的話
243
00:10:06,139 --> 00:10:08,807
絕對都是你自己亂編的
244
00:10:08,808 --> 00:10:10,409
紀雅萱
245
00:10:10,410 --> 00:10:12,744
你知道你隨便說兩句話
246
00:10:12,745 --> 00:10:15,180
就有可能讓我沒命
247
00:10:15,181 --> 00:10:17,216
如果這就是你的目的
248
00:10:17,217 --> 00:10:17,883
這樣我寧可
249
00:10:17,884 --> 00:10:21,519
方董現在就打死我
250
00:10:24,991 --> 00:10:26,925
我剛才只是想要說
251
00:10:26,926 --> 00:10:29,428
鶴斯就是讓他死
252
00:10:29,429 --> 00:10:31,530
最近很紅
253
00:10:31,531 --> 00:10:35,401
這樣也不能說嗎
254
00:10:35,402 --> 00:10:37,069
他死
255
00:10:37,070 --> 00:10:39,171
就只有這樣而已嗎
256
00:10:39,172 --> 00:10:40,372
對
257
00:10:40,373 --> 00:10:41,040
連你也
258
00:10:41,041 --> 00:10:44,443
好了二哥
259
00:10:47,247 --> 00:10:48,981
顧成
260
00:10:48,982 --> 00:10:50,883
冬雨的身世
261
00:10:50,884 --> 00:10:54,386
是因為你勇敢揭穿夏詩涵
262
00:10:54,387 --> 00:10:56,822
才還冬雨一個真正的公道
263
00:10:56,823 --> 00:10:59,257
這點我是非常感謝你
264
00:10:59,258 --> 00:11:01,893
我也相信你的本性善良
265
00:11:01,894 --> 00:11:02,627
現在你不願意
266
00:11:02,628 --> 00:11:04,195
說出事情的真相
267
00:11:04,196 --> 00:11:07,366
你一定有你的苦衷
268
00:11:09,870 --> 00:11:12,070
我已經說實話了
269
00:11:12,071 --> 00:11:12,838
是你們不願意相信而已
270
00:11:12,839 --> 00:11:14,439
是你們不願意相信而已
271
00:11:14,440 --> 00:11:15,173
是你們不願意相信而已
272
00:11:17,276 --> 00:11:20,211
我們和高世賢交手很多次
273
00:11:20,212 --> 00:11:22,447
不管是擄人威脅
274
00:11:22,448 --> 00:11:24,783
各種陰謀陷害
275
00:11:24,784 --> 00:11:26,385
我們都走過來了
276
00:11:26,386 --> 00:11:28,820
你如果選擇要和他妥協
277
00:11:28,821 --> 00:11:29,488
那表面
278
00:11:29,489 --> 00:11:31,456
大家看起來是平安無事
279
00:11:31,457 --> 00:11:36,094
但到最後受傷的人一定是你
280
00:11:36,996 --> 00:11:39,064
是啊眉顧成
281
00:11:39,065 --> 00:11:41,200
你的本業是醫生
282
00:11:41,201 --> 00:11:44,102
我相信你一定可以瞭解
283
00:11:44,103 --> 00:11:45,871
那些受傷的人家屬的心情
284
00:11:45,872 --> 00:11:46,738
那些受傷的人家屬的心情
285
00:11:46,739 --> 00:11:47,873
我想要查出這個真相
286
00:11:47,874 --> 00:11:50,075
也是為了給他們交代
287
00:11:50,076 --> 00:11:53,446
讓這個罪魁禍首受到懲罰
288
00:11:53,447 --> 00:11:54,380
難道你真的想要
289
00:11:54,381 --> 00:11:57,382
當這個凶手的幫凶
290
00:11:57,383 --> 00:12:00,352
沒錯這就是我的選擇
291
00:12:00,353 --> 00:12:02,487
我就是一個沒膽的小人
292
00:12:02,488 --> 00:12:04,423
為了自己的性命
293
00:12:04,424 --> 00:12:07,059
我只好對不起那些受害者
294
00:12:07,060 --> 00:12:08,694
反正我兩隻手
295
00:12:08,695 --> 00:12:10,629
早就已經都是罪孽了
296
00:12:10,630 --> 00:12:13,032
多一次也沒差
297
00:12:13,033 --> 00:12:14,700
好兩位應該都問完了
298
00:12:14,701 --> 00:12:16,969
好兩位應該都問完了
299
00:12:16,970 --> 00:12:19,271
這樣我可以走了吧
300
00:12:19,272 --> 00:12:23,408
對了現在是我的上班時間
301
00:12:23,409 --> 00:12:24,075
如果以後兩位
302
00:12:24,076 --> 00:12:26,812
再耽誤我的上班時間
303
00:12:26,813 --> 00:12:29,014
出場費我會照算
304
00:12:29,015 --> 00:12:31,216
最好是別再找我了
305
00:12:31,217 --> 00:12:33,652
一切都交給司法解決
306
00:12:33,653 --> 00:12:34,719
一切都交給司法解決
307
00:12:35,655 --> 00:12:38,356
中中
308
00:12:43,997 --> 00:12:47,198
看來顧成這條路是走不通
309
00:12:47,199 --> 00:12:49,802
我們要去找其他的線索
310
00:12:51,972 --> 00:12:52,972
我看我乾脆去找
311
00:12:52,973 --> 00:12:55,774
當初負責那塊土地
312
00:12:55,775 --> 00:12:56,541
建案的建設公司
313
00:12:56,542 --> 00:12:57,609
建案的建設公司
314
00:12:57,610 --> 00:12:58,009
看他們當時
315
00:12:58,210 --> 00:13:00,545
是跟哪個買家接觸
316
00:13:00,546 --> 00:13:02,881
說不定就會有新的線索了
317
00:13:02,882 --> 00:13:03,515
說不定就會有新的線索了
318
00:13:03,516 --> 00:13:05,684
不錯二司
319
00:13:05,685 --> 00:13:07,152
我看我們就這樣做
320
00:13:07,153 --> 00:13:08,487
不過別失志
321
00:13:08,488 --> 00:13:10,422
我們繼續加油
322
00:13:18,464 --> 00:13:21,433
顧成
323
00:13:21,434 --> 00:13:24,903
等一下把話說清楚
324
00:13:26,272 --> 00:13:28,006
事到如今中
325
00:13:28,007 --> 00:13:31,009
我們兩個還有什麼話好說的
326
00:13:31,010 --> 00:13:32,211
你為什麼要阻止我
327
00:13:32,212 --> 00:13:34,112
說出鶴斯生技的事情
328
00:13:34,113 --> 00:13:35,614
還說會害死你
329
00:13:35,615 --> 00:13:36,614
一定是那個瘋女人
330
00:13:36,615 --> 00:13:39,184
威脅你對不對
331
00:13:39,185 --> 00:13:40,819
哪一個瘋女人
332
00:13:40,820 --> 00:13:43,388
高愛倫
333
00:13:45,958 --> 00:13:48,126
你能不能小聲一點
334
00:13:48,127 --> 00:13:49,361
看你這種反應
335
00:13:49,362 --> 00:13:52,898
我就知道我猜得沒錯
336
00:13:52,899 --> 00:13:57,136
高愛倫威脅顧成
337
00:13:57,337 --> 00:13:57,837
二号
338
00:14:02,042 --> 00:14:03,475
雅萱
339
00:14:03,476 --> 00:14:05,611
你是存心想害死我嗎
340
00:14:05,612 --> 00:14:08,113
還是你想報復我
341
00:14:08,114 --> 00:14:10,248
不然你跟我說清楚
342
00:14:10,249 --> 00:14:13,786
高愛倫到底威脅你什麼
343
00:14:13,787 --> 00:14:14,787
當初他叫你做
344
00:14:14,788 --> 00:14:16,255
鶴斯生技的負責人
345
00:14:16,256 --> 00:14:18,090
就是有其他的目的
346
00:14:18,091 --> 00:14:22,093
他們一定是要你加倍奉還
347
00:14:24,831 --> 00:14:27,966
雅萱我如果是你
348
00:14:27,967 --> 00:14:30,435
從現在開始
349
00:14:30,436 --> 00:14:31,536
我會永遠不記得
350
00:14:31,537 --> 00:14:34,205
鶴斯這兩個字
351
00:14:34,206 --> 00:14:35,573
而且你也永遠
352
00:14:35,574 --> 00:14:37,976
沒聽過這間公司的名字
353
00:14:37,977 --> 00:14:39,811
和完全不知道
354
00:14:39,812 --> 00:14:42,013
這間公司的任何事情
355
00:14:42,014 --> 00:14:44,282
知道嗎
356
00:14:45,484 --> 00:14:46,584
真的沒想到
357
00:14:46,585 --> 00:14:47,385
你堂堂一個
358
00:14:47,386 --> 00:14:49,287
身高一百八的男人
359
00:14:49,288 --> 00:14:52,524
竟然怕一個這麼嬌小的女人
360
00:14:52,525 --> 00:14:54,926
真的有夠可憐
361
00:14:57,696 --> 00:14:59,464
我承認
362
00:14:59,465 --> 00:15:01,566
過去我是一個渣男
363
00:15:01,567 --> 00:15:03,368
至少過去
364
00:15:03,369 --> 00:15:06,137
我和你有過一段感情
365
00:15:06,138 --> 00:15:08,140
看在我們無緣孩子的分上
366
00:15:08,141 --> 00:15:10,075
你聽我一句勸告
367
00:15:10,076 --> 00:15:12,810
趕快離開會館
368
00:15:12,811 --> 00:15:14,612
去國外投靠你父母
369
00:15:14,613 --> 00:15:17,349
或是去國外工作都好
370
00:15:17,350 --> 00:15:19,518
反正有多遠就走多遠
371
00:15:19,519 --> 00:15:22,354
知道嗎
372
00:15:22,355 --> 00:15:24,489
到底發生什麼事
373
00:15:24,490 --> 00:15:26,591
你是故意嚇我的嗎
374
00:15:26,592 --> 00:15:28,660
我不是在嚇你
375
00:15:28,661 --> 00:15:31,029
我也不是在跟你開玩笑
376
00:15:31,030 --> 00:15:32,464
高世賢和高愛倫父女倆
377
00:15:32,465 --> 00:15:35,433
不是我們惹得起的
378
00:15:35,434 --> 00:15:36,501
雅萱
379
00:15:36,502 --> 00:15:37,269
雅萱
380
00:15:37,270 --> 00:15:39,237
你如果想要活命
381
00:15:39,238 --> 00:15:41,773
你就聽我的話
382
00:16:00,292 --> 00:16:04,095
子維哥你怎麼這麼帥
383
00:16:05,498 --> 00:16:07,766
我能看到我的偶像要結婚
384
00:16:07,767 --> 00:16:11,002
我真的很感動
385
00:16:11,003 --> 00:16:12,704
我一定是上輩子
386
00:16:12,705 --> 00:16:15,640
做了很多好事
387
00:16:15,641 --> 00:16:17,475
好停
388
00:16:17,476 --> 00:16:18,810
你也太誇張了
389
00:16:18,811 --> 00:16:19,777
不要裝粉絲
390
00:16:19,778 --> 00:16:21,580
我都快起雞皮疙瘩了
391
00:16:21,581 --> 00:16:22,514
我哪有裝
392
00:16:22,515 --> 00:16:25,217
我說的是真心話好嗎
393
00:16:25,218 --> 00:16:25,851
子維哥
394
00:16:25,852 --> 00:16:27,485
你不愧是我喜歡過的
395
00:16:27,486 --> 00:16:30,788
一萬分的男人
396
00:16:30,789 --> 00:16:32,323
我要替你拍照
397
00:16:32,324 --> 00:16:34,726
我要見證我的偶像
398
00:16:34,727 --> 00:16:36,728
人生每一個重要時刻
399
00:16:36,729 --> 00:16:38,363
人人
400
00:17:07,593 --> 00:17:07,959
心中小中心
401
00:17:07,960 --> 00:17:08,260
402
00:17:10,296 --> 00:17:11,730
梦
403
00:17:14,968 --> 00:17:18,203
姊你好美喔
404
00:17:18,204 --> 00:17:20,439
果然要兩萬分的新娘
405
00:17:20,440 --> 00:17:23,842
才配得上一萬分的男人
406
00:17:25,778 --> 00:17:26,078
电小
407
00:17:26,846 --> 00:17:27,145
408
00:17:27,146 --> 00:17:27,412
409
00:17:28,881 --> 00:17:31,383
子維哥
410
00:17:31,384 --> 00:17:32,951
姊夫
411
00:17:32,952 --> 00:17:35,020
你是因為我姊姊太美
412
00:17:35,021 --> 00:17:37,389
你看到都恍神了嗎
413
00:17:45,898 --> 00:17:48,267
冬下雨
414
00:17:48,268 --> 00:17:49,901
你真的很美
415
00:17:55,407 --> 00:17:57,075
雖然我現在看不到
416
00:17:57,076 --> 00:18:01,413
但是你現在也一定很英俊
417
00:18:05,651 --> 00:18:07,886
我有摸到你在笑
418
00:18:07,887 --> 00:18:11,223
真的很想看你現在的眼神
419
00:18:12,959 --> 00:18:16,294
我的眼裡就只有三個字
420
00:18:16,295 --> 00:18:18,630
就是我愛你
421
00:18:18,631 --> 00:18:19,931
冬下
422
00:18:19,932 --> 00:18:20,398
冬雨
423
00:18:20,399 --> 00:18:22,901
我們終於要結婚了
424
00:18:22,902 --> 00:18:25,069
這次我們一定要辦一個
425
00:18:25,070 --> 00:18:28,340
很幸福的婚禮
426
00:18:28,341 --> 00:18:30,809
雖然我看不見是啊
427
00:18:30,810 --> 00:18:34,679
但你要替我記得這所有一切
428
00:18:34,680 --> 00:18:36,714
不用記
429
00:18:36,715 --> 00:18:38,984
我全都拍下來了
430
00:18:38,985 --> 00:18:39,818
冬雨
431
00:18:39,819 --> 00:18:41,953
等你的眼睛重見光明之後
432
00:18:41,954 --> 00:18:44,189
你可以自己看相片
433
00:18:44,190 --> 00:18:48,527
你們兩個真的好幸福好登對
434
00:18:48,528 --> 00:18:50,562
對了我替你們兩個
435
00:18:50,563 --> 00:18:53,331
多拍幾張相片
436
00:18:53,332 --> 00:18:54,533
拍照嗎
437
00:18:54,534 --> 00:18:57,635
可是我不知道要看哪裡
438
00:18:57,636 --> 00:19:00,038
聽聲辨位
439
00:19:01,573 --> 00:19:03,474
冬雨轉過去來
440
00:19:03,475 --> 00:19:04,943
姊姊夫
441
00:19:04,944 --> 00:19:06,778
聽這裡
442
00:19:06,779 --> 00:19:08,213
給我個最美
443
00:19:08,214 --> 00:19:10,715
最幸福的笑容
444
00:19:13,886 --> 00:19:16,755
給我甜蜜一點的姿勢
445
00:19:49,355 --> 00:19:52,023
子維我愛你
446
00:19:59,498 --> 00:20:00,865
真的姆幸福
447
00:20:00,866 --> 00:20:03,134
我好感動
448
00:20:03,135 --> 00:20:06,204
不行這要錄下來
449
00:20:11,611 --> 00:20:12,610
這麼重要的時刻
450
00:20:12,611 --> 00:20:15,713
我的手機竟然沒電
451
00:20:15,714 --> 00:20:18,216
我的充電線呢
452
00:20:22,688 --> 00:20:25,624
我記得我明明有帶
453
00:20:31,998 --> 00:20:32,697
林振浩
454
00:20:32,698 --> 00:20:34,666
你想嚇死我是不是
455
00:20:34,667 --> 00:20:38,203
中你是不是在找充電線
456
00:20:38,204 --> 00:20:40,872
拿去
457
00:20:40,873 --> 00:20:43,074
真的掉在餐廳
458
00:20:43,075 --> 00:20:44,909
什麼叫掉在餐廳
459
00:20:44,910 --> 00:20:46,744
明明是你剛才吃飯的時候
460
00:20:46,745 --> 00:20:48,646
把手機拿出來充電
461
00:20:48,647 --> 00:20:49,647
吃飽之後
462
00:20:49,648 --> 00:20:51,115
為了要趕來婚紗店
463
00:20:51,116 --> 00:20:53,484
手機拿了就走了
464
00:20:53,485 --> 00:20:55,820
是幸好後來餐廳打電話給我
465
00:20:55,821 --> 00:20:57,122
叫我回去拿
466
00:20:57,123 --> 00:21:00,325
真的是害我白跑一趟
467
00:21:00,326 --> 00:21:04,963
抱歉耽誤到你寶貴的時間
468
00:21:04,964 --> 00:21:06,331
我寶貴的時間
469
00:21:06,332 --> 00:21:08,299
不知道被你耽誤多少次了
470
00:21:08,300 --> 00:21:09,501
真的是
471
00:21:09,502 --> 00:21:12,003
三落四
472
00:21:13,239 --> 00:21:15,106
子維冬雨
473
00:21:15,107 --> 00:21:16,174
恭喜你們要結婚了
474
00:21:16,175 --> 00:21:17,008
恭喜你們要結婚了
475
00:21:17,009 --> 00:21:17,876
振浩
476
00:21:17,877 --> 00:21:19,744
你常常跟霏霏約
477
00:21:19,745 --> 00:21:21,646
剛才也一起吃飯嗎
478
00:21:21,647 --> 00:21:22,614
對啊
479
00:21:22,615 --> 00:21:24,082
現在很多餐廳
480
00:21:24,083 --> 00:21:26,484
一個人有夠難點菜的
481
00:21:26,485 --> 00:21:27,051
我需要飯友
482
00:21:27,052 --> 00:21:28,152
我需要飯友
483
00:21:28,153 --> 00:21:30,655
林振浩這麼會吃又這麼會喝
484
00:21:30,656 --> 00:21:32,890
很稱職啊
485
00:21:32,891 --> 00:21:34,258
不只是稱職
486
00:21:34,259 --> 00:21:36,260
我還要當你的丫鬘
487
00:21:36,261 --> 00:21:38,262
你每次離開餐廳
488
00:21:38,263 --> 00:21:39,697
我都要幫你巡視一遍
489
00:21:39,698 --> 00:21:41,232
有沒有東西忘記拿
490
00:21:41,233 --> 00:21:41,632
有沒有東西忘記拿
491
00:21:41,633 --> 00:21:43,134
霏霏會這樣喔
492
00:21:43,135 --> 00:21:44,569
但是他照顧我的時候
493
00:21:44,570 --> 00:21:45,703
都很細心
494
00:21:45,704 --> 00:21:46,671
不會忘東忘西的
495
00:21:46,672 --> 00:21:48,673
不會忘東忘西的
496
00:21:48,674 --> 00:21:49,874
你有沒有聽到
497
00:21:49,875 --> 00:21:53,144
我很細心
498
00:21:53,145 --> 00:21:55,546
我看應該是你磁場太差
499
00:21:55,547 --> 00:21:56,547
影響到我
500
00:21:56,548 --> 00:21:59,084
害我整個人都怪怪的
501
00:21:59,085 --> 00:22:01,786
好既然我磁場這麼差
502
00:22:01,787 --> 00:22:03,722
那我下次找到好吃的餐廳
503
00:22:03,723 --> 00:22:04,823
我就不約你了
504
00:22:04,824 --> 00:22:05,857
我就不約你了
505
00:22:05,858 --> 00:22:07,025
這麼小氣
506
00:22:07,026 --> 00:22:07,492
這麼小氣
507
00:22:07,493 --> 00:22:08,427
好啊
508
00:22:08,428 --> 00:22:09,795
要吃你就自己去吃
509
00:22:09,796 --> 00:22:12,330
胖死你最好
510
00:22:12,331 --> 00:22:13,564
跟你一起吃飯
511
00:22:13,565 --> 00:22:15,166
才會讓我胖死
512
00:22:15,167 --> 00:22:17,502
你每次都點一大堆的菜
513
00:22:17,503 --> 00:22:19,538
吃不完就丟給我
514
00:22:19,539 --> 00:22:21,673
為了怕你浪費會被雷劈
515
00:22:21,674 --> 00:22:24,142
就算我飽到想吐也是幫你吃
516
00:22:24,143 --> 00:22:26,344
那不就很委屈
517
00:22:26,345 --> 00:22:28,646
我又沒叫你當廚餘桶
518
00:22:28,647 --> 00:22:30,815
我是廚餘桶
519
00:22:30,816 --> 00:22:32,183
好了啦霏霏
520
00:22:32,184 --> 00:22:33,385
你不要再欺負振浩了
521
00:22:33,386 --> 00:22:33,818
你不要再欺負振浩了
522
00:22:33,819 --> 00:22:34,519
我
523
00:22:34,520 --> 00:22:36,054
我哪有啊
524
00:22:36,055 --> 00:22:37,355
有沒有聽到
525
00:22:37,356 --> 00:22:39,257
總算有人說句公道話了
526
00:22:39,258 --> 00:22:41,325
總算有人說句公道話了
527
00:22:41,326 --> 00:22:42,660
振浩
528
00:22:42,661 --> 00:22:44,395
其實霏霏是覺得
529
00:22:44,396 --> 00:22:45,630
跟你相處很自在
530
00:22:45,664 --> 00:22:47,165
也覺得很有安全感
531
00:22:47,166 --> 00:22:49,134
他才會對你這麼任性
532
00:22:49,135 --> 00:22:51,636
你就別跟他生氣了
533
00:22:51,637 --> 00:22:52,637
對了
534
00:22:52,638 --> 00:22:54,439
我有幾件跟必買超市
535
00:22:54,440 --> 00:22:57,142
相關的問題想要間你
536
00:22:57,143 --> 00:22:57,909
什麼事情
537
00:22:57,910 --> 00:22:58,243
什麼事情
538
00:22:58,244 --> 00:22:59,210
文件在我車上
539
00:22:59,211 --> 00:23:01,078
我帶你去拿
540
00:23:01,079 --> 00:23:03,681
冬雨我先離開一下
541
00:23:08,487 --> 00:23:09,220
冬雨
542
00:23:09,221 --> 00:23:12,357
那我先去幫我的手機充電
543
00:23:12,358 --> 00:23:13,792
等一下幫你拍照
544
00:23:13,793 --> 00:23:16,328
霏霏
545
00:23:17,496 --> 00:23:17,828
安
546
00:23:19,264 --> 00:23:20,498
我問你
547
00:23:20,499 --> 00:23:24,468
你是不是喜歡振浩
548
00:23:24,469 --> 00:23:27,138
誰喜歡他啊
549
00:23:27,139 --> 00:23:29,207
還嘴硬
550
00:23:29,208 --> 00:23:31,108
我聽你跟振浩鬥嘴
551
00:23:31,109 --> 00:23:33,044
就好像小學生
552
00:23:33,045 --> 00:23:35,480
對自己喜歡的男生發脾氣
553
00:23:35,481 --> 00:23:36,881
故意惹他生氣心
554
00:23:36,882 --> 00:23:38,883
想吸引他的注意
555
00:23:38,884 --> 00:23:39,817
冬雨
556
00:23:39,818 --> 00:23:42,119
是因為你現在眼睛看不到
557
00:23:42,120 --> 00:23:43,888
等你眼睛看得到的時候
558
00:23:43,889 --> 00:23:44,622
我就故意
559
00:23:44,623 --> 00:23:46,724
惹林振浩生氣給你看
560
00:23:46,725 --> 00:23:48,092
你知不知道他生氣的時候
561
00:23:48,093 --> 00:23:49,694
就跟泰迪熊一樣
562
00:23:49,695 --> 00:23:51,095
整個人圓滾滾的
563
00:23:51,096 --> 00:23:53,464
真的超可愛的
564
00:23:53,465 --> 00:23:55,099
被我抓到了吧
565
00:23:55,100 --> 00:23:56,634
你沒有否認你喜歡他
566
00:23:56,635 --> 00:23:57,902
還說他可愛
567
00:23:57,903 --> 00:24:00,538
那就是喜歡他
568
00:24:00,539 --> 00:24:02,707
你這樣抓我的語病
569
00:24:02,708 --> 00:24:04,643
你再這樣亂說話
570
00:24:04,644 --> 00:24:06,778
等我手機充飽電
571
00:24:06,779 --> 00:24:08,413
我就把你的婚禮記錄
572
00:24:08,414 --> 00:24:11,616
當做片來拍
573
00:24:19,225 --> 00:24:20,024
什麼
574
00:24:20,059 --> 00:24:22,193
你不信我已經結婚了喔
575
00:24:22,194 --> 00:24:23,695
拜託一下好不好
576
00:24:23,696 --> 00:24:25,597
那天在拉斯維加斯
577
00:24:25,598 --> 00:24:26,731
每一個遊客
578
00:24:26,766 --> 00:24:29,234
都是我跟露比愛的見證人
579
00:24:29,235 --> 00:24:32,837
而咀那晚我真的很開心
580
00:24:32,838 --> 00:24:34,205
請酒吧裡的所有客人
581
00:24:34,206 --> 00:24:35,272
一杯酒個头
582
00:24:35,273 --> 00:24:37,975
就當是喝我的喜酒
583
00:24:37,976 --> 00:24:40,812
顧成不是我在說
584
00:24:40,813 --> 00:24:42,213
你以後一定要找一個
585
00:24:42,214 --> 00:24:44,382
真心相愛的女人跟他結婚
586
00:24:44,383 --> 00:24:46,350
這樣你才能真正的體會到
587
00:24:46,351 --> 00:24:49,720
什麼叫做有意義的人生
588
00:24:49,721 --> 00:24:50,755
好啦
589
00:24:50,756 --> 00:24:51,789
我知道你現在跟大嫂
590
00:24:51,790 --> 00:24:53,190
是神仙眷侶
591
00:24:53,191 --> 00:24:54,492
不要再打電話來刺激我了
592
00:24:54,493 --> 00:24:56,428
好不好
593
00:24:56,462 --> 00:24:56,728
好
594
00:24:56,729 --> 00:24:57,595
好
595
00:24:57,596 --> 00:25:00,198
那我就跟你談正事
596
00:25:00,232 --> 00:25:01,832
這個會館
597
00:25:01,833 --> 00:25:03,401
現在交給你來管理
598
00:25:03,402 --> 00:25:04,802
我這個鴨王不在
599
00:25:04,803 --> 00:25:07,738
業績應該沒受到影響吧
600
00:25:07,739 --> 00:25:09,473
當然有影響
601
00:25:09,474 --> 00:25:10,975
你知道現在的業績
602
00:25:10,976 --> 00:25:12,143
是以前的兩倍
603
00:25:12,144 --> 00:25:14,078
是以前的兩倍一
604
00:25:14,079 --> 00:25:15,313
非常好
605
00:25:15,314 --> 00:25:18,984
我就知道我沒看錯人
606
00:25:20,286 --> 00:25:21,920
網路上說
607
00:25:21,921 --> 00:25:25,924
這就是家庭暴力求救手勢
608
00:25:25,925 --> 00:25:28,994
所以我只要把握機會
609
00:25:28,995 --> 00:25:31,129
比出這個手勢
610
00:25:31,663 --> 00:25:34,098
就這樣拜拜
611
00:25:39,505 --> 00:25:40,972
露比
612
00:25:40,973 --> 00:25:42,440
你在看什麼
613
00:25:42,441 --> 00:25:46,077
沒有啦就隨便看看
614
00:25:46,078 --> 00:25:47,745
對了若元
615
00:25:47,746 --> 00:25:50,448
最近天氣很熱
616
00:25:50,449 --> 00:25:53,851
我身體有點不舒服
617
00:25:53,852 --> 00:25:56,020
什麼你身體不舒服喔
618
00:25:56,021 --> 00:25:57,955
那我帶你去看醫生走
619
00:25:57,956 --> 00:25:59,256
不用了
620
00:25:59,257 --> 00:26:02,093
不用這麼麻煩
621
00:26:02,828 --> 00:26:05,263
你會刮痧嗎
622
00:26:05,264 --> 00:26:09,367
我應該刮一下就好多了
623
00:26:09,368 --> 00:26:10,969
刮痧喔
624
00:26:10,970 --> 00:26:14,005
當然己沒問題
625
00:26:14,006 --> 00:26:16,641
任何能讓女人舒服的招數
626
00:26:16,642 --> 00:26:19,243
我都會
627
00:26:24,616 --> 00:26:27,819
真的好舒服喔
628
00:26:27,820 --> 00:26:31,188
你的力道剛剛好
629
00:26:31,189 --> 00:26:32,957
我剛才不是說過了
630
00:26:32,958 --> 00:26:36,127
讓女人快活我可是專家
631
00:26:36,128 --> 00:26:37,495
不過呢
632
00:26:37,496 --> 00:26:41,099
以後我只為你一個人服務喔广
633
00:26:41,600 --> 00:26:45,203
若元你真的很厲害
634
00:26:45,204 --> 00:26:46,804
三三
635
00:26:46,805 --> 00:26:48,473
一般人在刮痧的時候专
636
00:26:48,474 --> 00:26:50,741
都會痛得哇哇叫
637
00:26:50,742 --> 00:26:54,411
只有你還這麼享受
638
00:26:55,548 --> 00:26:57,749
看來你真的很喜歡娜種
639
00:26:57,750 --> 00:27:00,985
特別的東西喔
640
00:27:02,488 --> 00:27:04,689
因為對象是你
641
00:27:04,690 --> 00:27:09,761
當然要愈特別愈好
642
00:27:10,129 --> 00:27:10,428
643
00:27:10,863 --> 00:27:12,263
這樣我瞭解了
644
00:27:12,264 --> 00:27:14,532
你等我一下喔
645
00:27:15,501 --> 00:27:15,800
646
00:27:23,308 --> 00:27:26,577
酒血盟力
647
00:27:27,412 --> 00:27:28,946
露比小姐
648
00:27:28,981 --> 00:27:30,782
經過我剛才幫你觸診
649
00:27:30,783 --> 00:27:33,584
我發現你的症狀太嚴重了
650
00:27:33,585 --> 00:27:35,820
只有刮痧是沒有效的
651
00:27:35,821 --> 00:27:37,121
所以必須要用一些
652
00:27:37,122 --> 00:27:40,357
激烈的治療手段
653
00:27:40,358 --> 00:27:42,193
就是
654
00:27:42,194 --> 00:27:42,527
節就是泰江艦中
655
00:27:45,130 --> 00:27:45,496
海
656
00:27:45,864 --> 00:27:46,264
一公
657
00:27:47,833 --> 00:27:49,534
你快幫我治療
658
00:27:49,535 --> 00:27:52,837
我快等不及了
659
00:28:06,284 --> 00:28:07,918
這燒酒雞真的很棒
660
00:28:07,919 --> 00:28:09,186
好好吃
661
00:28:09,187 --> 00:28:10,587
我真的沒想到
662
00:28:10,588 --> 00:28:12,289
在國外還能吃到這種一广
663
00:28:12,290 --> 00:28:14,658
正港台灣味的燒酒雞
664
00:28:14,659 --> 00:28:15,426
我張若元
665
00:28:15,427 --> 00:28:17,896
一定是上輩子燒好香
666
00:28:17,897 --> 00:28:20,098
那你就多吃點
667
00:28:20,099 --> 00:28:20,899
那你就多吃點
668
00:28:23,035 --> 00:28:25,436
露比你真的是
669
00:28:25,437 --> 00:28:28,640
出得了廳堂進得了廚房
670
00:28:28,641 --> 00:28:32,677
而且在床上也是
671
00:28:34,180 --> 00:28:38,483
我會的還不只這些
672
00:28:38,484 --> 00:28:41,352
滇的喔
673
00:28:41,353 --> 00:28:42,520
你還有什麼絕招
674
00:28:42,521 --> 00:28:44,222
是我不知道的
675
00:28:44,223 --> 00:28:47,425
伏麼時候能讓我試試看
676
00:28:47,426 --> 00:28:52,963
這就要等你慢慢挖掘了
677
00:28:53,164 --> 00:28:53,464
一
678
00:28:53,465 --> 00:28:54,799
好啊
679
00:28:54,833 --> 00:28:56,834
我就慢慢的把你的每一面
680
00:28:56,835 --> 00:28:59,269
全部都挖掘出來
681
00:29:04,609 --> 00:29:06,343
對了若元
682
00:29:06,344 --> 00:29:07,878
今天天氣很好
683
00:29:07,879 --> 00:29:10,114
不然我們乾脆把這些食物
684
00:29:10,115 --> 00:29:12,716
帶去公園野餐好不好
685
00:29:12,717 --> 00:29:15,185
好啊我們出發吧
686
00:29:26,098 --> 00:29:28,600
露比你知道嗎
687
00:29:28,601 --> 00:29:30,501
這就是我二十幾年前
688
00:29:30,502 --> 00:29:33,404
中期待想跟你一起過的生活一
689
00:29:33,405 --> 00:29:36,274
我們兩個人這樣自在的生活
690
00:29:36,275 --> 00:29:39,043
手牽手慢慢變老
691
00:29:39,044 --> 00:29:40,411
真的沒想到
692
00:29:40,412 --> 00:29:41,980
二十幾年之後
693
00:29:41,981 --> 00:29:45,249
我這個願望真的實現了
694
00:29:45,250 --> 00:29:47,317
我也是現在才知道
695
00:29:47,318 --> 00:29:49,053
原來這種生活
696
00:29:49,054 --> 00:29:51,823
才是真正的幸福
697
00:29:51,824 --> 00:29:52,824
露比心
698
00:29:52,825 --> 00:29:55,760
我愛你
699
00:30:01,199 --> 00:30:01,666
700
00:30:01,934 --> 00:30:02,266
701
00:30:05,704 --> 00:30:06,904
若元
702
00:30:06,905 --> 00:30:10,174
等一下我想去一個個二手市場
703
00:30:10,175 --> 00:30:11,408
有網友說
704
00:30:11,409 --> 00:30:12,476
在那裡可以發現
705
00:30:12,477 --> 00:30:14,111
很有趣的東西
706
00:30:14,145 --> 00:30:17,414
是喔沒問題
707
00:30:17,415 --> 00:30:19,217
不過在網路地圖
708
00:30:19,218 --> 00:30:21,919
我都找不到這個地方
709
00:30:21,920 --> 00:30:26,190
有可能只是一個小小的市集
710
00:30:26,191 --> 00:30:27,224
是叫什麼名字
711
00:30:27,225 --> 00:30:27,992
我來查查看
712
00:30:27,993 --> 00:30:28,826
我來查查看
713
00:30:28,827 --> 00:30:30,261
不用啦
714
00:30:30,262 --> 00:30:32,330
不必這麼麻煩
715
00:30:32,331 --> 00:30:33,865
那邊剛好有個警察
716
00:30:33,866 --> 00:30:35,132
我們去問警察最快了
717
00:30:35,133 --> 00:30:36,533
我們去問警察最快了
718
00:30:36,534 --> 00:30:38,235
719
00:30:41,773 --> 00:30:42,906
720
00:30:42,907 --> 00:30:43,507
721
00:30:43,508 --> 00:30:45,643
你們只要開車往南方走
722
00:30:45,644 --> 00:30:47,712
你們就會看到那個蒂集了
723
00:30:47,713 --> 00:30:48,646
好的
724
00:30:48,681 --> 00:30:49,681
謝謝你警察先生
725
00:30:49,682 --> 00:30:51,582
祝你有個美好的一天
726
00:30:51,583 --> 00:30:53,284
727
00:30:53,285 --> 00:30:53,617
中了
728
00:30:53,618 --> 00:30:54,485
729
00:31:01,826 --> 00:31:03,727
救命啊
730
00:31:03,728 --> 00:31:06,363
他打我還有傷害我
731
00:31:06,364 --> 00:31:08,699
請幫助我
732
00:31:08,700 --> 00:31:09,801
露比
733
00:31:09,802 --> 00:31:11,335
救命啊拜託
734
00:31:11,336 --> 00:31:13,671
露比你在胡說什麼
735
00:31:14,439 --> 00:31:15,973
沒有警察先生
736
00:31:15,974 --> 00:31:18,142
我從來沒有做過那些事
737
00:31:19,478 --> 00:31:21,712
你有喝酒對吧
738
00:31:21,713 --> 00:31:23,414
拜託我愛他
739
00:31:23,448 --> 00:31:25,516
我不會傷害他好嗎
740
00:31:25,517 --> 00:31:27,417
你涉嫌家暴
741
00:31:27,418 --> 00:31:28,853
跟我回去調查
742
00:31:28,887 --> 00:31:31,155
什麼不是
743
00:31:31,156 --> 00:31:33,491
放開我
744
00:31:33,492 --> 00:31:35,993
孫麗君你怎麼這樣對我
745
00:31:35,994 --> 00:31:36,293
港城
746
00:31:45,603 --> 00:31:48,205
放開我我是無辜的
747
00:31:48,206 --> 00:31:51,476
誰來救救我誰來
748
00:31:51,477 --> 00:31:53,978
你
749
00:31:55,381 --> 00:31:56,714
孫麗君
750
00:31:56,715 --> 00:31:57,682
你這狠毒的女人
751
00:31:57,683 --> 00:31:59,116
你竟然敢設計我
752
00:31:59,117 --> 00:32:02,353
我一定會找你算帳的
753
00:32:02,354 --> 00:32:03,721
張太太你不要害怕
754
00:32:03,722 --> 00:32:06,791
他現在沒辦法傷害你了
755
00:32:08,460 --> 00:32:09,961
你會說中文
756
00:32:09,962 --> 00:32:11,162
這樣很好
757
00:32:11,163 --> 00:32:12,397
護理師
758
00:32:12,398 --> 00:32:13,398
你千萬不能
759
00:32:13,432 --> 00:32:15,466
被這個奸詐的女人騙了
760
00:32:15,467 --> 00:32:17,601
這一切都是他的陰謀
761
00:32:17,602 --> 00:32:20,270
是他故意要設計我的
762
00:32:21,540 --> 00:32:22,540
張先生
763
00:32:22,541 --> 00:32:23,641
因為我會講中文
764
00:32:23,742 --> 00:32:26,043
所以代表醫院向你解釋
765
00:32:26,044 --> 00:32:27,478
我不要聽你的解釋✓
766
00:32:27,479 --> 00:32:29,246
我只要你放開我
767
00:32:29,247 --> 00:32:30,414
你這樣是違法的
768
00:32:30,415 --> 00:32:31,348
限製我的自由
769
00:32:31,349 --> 00:32:33,284
我是可以告你們的
770
00:32:33,285 --> 00:32:34,285
張先生
771
00:32:34,286 --> 00:32:36,087
因為你的行為
772
00:32:36,088 --> 00:32:37,721
和你太太的傷
773
00:32:37,722 --> 00:32:38,989
所以我們判定
774
00:32:38,990 --> 00:32:40,892
你精神上有間題
775
00:32:40,893 --> 00:32:42,827
而且因為你可能會
776
00:32:42,828 --> 00:32:44,228
傷害你自己
777
00:32:44,229 --> 00:32:45,763
跟你身邊的人
778
00:32:45,764 --> 00:32:49,633
所以我們可以限制你自由
779
00:32:49,634 --> 00:32:50,968
你在說件麼
780
00:32:50,969 --> 00:32:52,670
他身上的傷
781
00:32:52,671 --> 00:32:54,205
我拜託一下好嗎
782
00:32:54,206 --> 00:32:55,406
他手腕的傷
783
00:32:55,407 --> 00:32:56,974
是他自已變態
784
00:32:56,975 --> 00:32:58,375
他要求我把他綁起來
785
00:32:58,376 --> 00:32:59,910
然後跟我發生關係
786
00:32:59,911 --> 00:33:03,647
我只是照他的意思去做
787
00:33:03,648 --> 00:33:06,283
還有他背後的瘀青
788
00:33:06,284 --> 00:33:08,886
是他要我幫他刮痧
789
00:33:08,887 --> 00:33:10,187
你會說中文
790
00:33:10,188 --> 00:33:11,388
那你應該知道
791
00:33:11,389 --> 00:33:12,256
刮痧是
792
00:33:12,257 --> 00:33:15,192
台灣傳統的民俗療法對吧
793
00:33:15,627 --> 00:33:18,295
孫麗君你還不說話
794
00:33:18,296 --> 00:33:19,997
明明就是你說你人不舒服
795
00:33:19,998 --> 00:33:22,199
要我幫你刮痧的
796
00:33:23,402 --> 00:33:23,934
若元
797
00:33:23,935 --> 00:33:24,802
若元
798
00:33:24,803 --> 00:33:26,437
我相信你絕對不是
799
00:33:26,438 --> 00:33:29,039
故意這樣對我的
800
00:33:29,040 --> 00:33:30,140
你是因為
801
00:33:30,141 --> 00:33:33,811
沒辦法控制你自己的脾氣
802
00:33:33,812 --> 00:33:35,079
只要你願意
803
00:33:35,080 --> 00:33:37,415
好好在這裡接受治療
804
00:33:37,416 --> 00:33:39,650
這裡的醫護人員還有我
805
00:33:39,651 --> 00:33:41,552
都會幫助你
806
00:33:41,553 --> 00:33:44,655
讓你恢復正常
807
00:33:44,656 --> 00:33:46,156
孫麗君
808
00:33:46,157 --> 00:33:48,325
你在說八道什麼
809
00:33:48,326 --> 00:33:49,760
我這麼愛你
810
00:33:49,761 --> 00:33:51,796
你竟然這樣對待我
811
00:33:51,797 --> 00:33:53,931
我看你頭腦有問題
812
00:33:53,932 --> 00:33:57,101
你既冷血钗黑心
813
00:33:57,102 --> 00:34:00,271
你才是應該接受治療的人
814
00:34:01,973 --> 00:34:03,741
護理師
815
00:34:03,742 --> 00:34:06,210
他每次如果發作
816
00:34:06,211 --> 00:34:08,979
他都會說一些很惡毒的話
817
00:34:08,980 --> 00:34:12,483
來侮辱我凌遲我
818
00:34:13,618 --> 00:34:16,854
我身上不只有傷
819
00:34:16,855 --> 00:34:18,222
而且我的心
820
00:34:18,223 --> 00:34:21,492
也已經傷痕累累了
821
00:34:22,126 --> 00:34:23,460
孫麗君
822
00:34:23,461 --> 00:34:25,028
你給我閉嘴
823
00:34:25,029 --> 00:34:26,696
快點放開我
824
00:34:26,697 --> 00:34:29,834
我現在就撕爛你的嘴
825
00:34:31,703 --> 00:34:34,171
張先生請你冷靜
826
00:34:34,172 --> 00:34:35,373
你如果那麼激動
827
00:34:35,374 --> 00:34:38,809
我們要對你註射鎮定劑
828
00:34:42,480 --> 00:34:45,282
好我冷靜
829
00:34:45,283 --> 00:34:46,817
我如果冷靜下來
830
00:34:46,818 --> 00:34:49,353
你就會放我離開對嗎
831
00:34:49,354 --> 00:34:50,888
這
832
00:34:51,923 --> 00:34:56,460
護理師手我先生才剛進來
833
00:34:56,461 --> 00:34:59,063
他面對一個陌生的環境
834
00:34:59,064 --> 00:35:01,832
還有你們這些陌生的人
835
00:35:01,833 --> 00:35:03,968
他的情緒會更加不安
836
00:35:03,969 --> 00:35:04,902
他的情緒會更加不安
837
00:35:06,604 --> 00:35:09,573
能不能請你讓我單獨
838
00:35:09,574 --> 00:35:10,641
安撫他一下
839
00:35:10,642 --> 00:35:11,542
安撫他一下
840
00:35:11,543 --> 00:35:12,643
他萬一叉失控
841
00:35:12,644 --> 00:35:13,611
你趕快按求救鈴
842
00:35:13,612 --> 00:35:14,912
843
00:35:14,913 --> 00:35:15,212
你趕快按求救鈴
844
00:35:15,213 --> 00:35:16,213
謝謝
845
00:35:16,214 --> 00:35:18,382
我會注意我的安全
846
00:35:24,923 --> 00:35:25,623
修國山心心
847
00:35:25,657 --> 00:35:26,023
848
00:35:26,024 --> 00:35:26,791
849
00:35:26,792 --> 00:35:27,224
850
00:35:27,659 --> 00:35:28,492
851
00:35:28,493 --> 00:35:28,993
852
00:35:31,663 --> 00:35:32,163
853
00:35:32,164 --> 00:35:33,898
孫麗君
854
00:35:33,899 --> 00:35:35,566
原來你早就計畫姆
855
00:35:35,567 --> 00:35:37,735
要來報復我嗎
856
00:35:40,338 --> 00:35:42,573
又
857
00:35:43,008 --> 00:35:45,709
我不是已經跟你說過了
858
00:35:45,710 --> 00:35:48,980
我會讓你慢慢發現我的絕招
859
00:35:48,981 --> 00:35:49,747
我會讓你慢慢發現我的絕招
860
00:35:49,748 --> 00:35:50,214
分中心精
861
00:35:50,215 --> 00:35:51,182
862
00:35:51,183 --> 00:35:51,682
863
00:35:51,683 --> 00:35:52,550
864
00:35:52,551 --> 00:35:52,850
865
00:35:55,153 --> 00:35:57,121
想不到我竟然會傻到
866
00:35:57,122 --> 00:35:59,623
相信你跟我說的話
867
00:35:59,624 --> 00:36:01,358
相信你依然愛我
868
00:36:01,359 --> 00:36:03,961
相信你要跟我結婚
869
00:36:03,962 --> 00:36:08,098
早知道我就聽顧成的話了
870
00:36:11,502 --> 00:36:14,605
所以你現在是不是很後悔
871
00:36:14,606 --> 00:36:15,139
872
00:36:15,140 --> 00:36:15,606
之也南里四有
873
00:36:15,607 --> 00:36:17,608
你明明就是
874
00:36:17,609 --> 00:36:22,279
看過無數女人的鴨王
875
00:36:22,280 --> 00:36:25,949
結果被一個女人騙
876
00:36:25,950 --> 00:36:28,853
淪落到這種下場
877
00:36:28,854 --> 00:36:32,990
你是不是想打醒你自己
878
00:36:32,991 --> 00:36:34,324
問你自己當初
879
00:36:34,325 --> 00:36:37,394
腦袋到底是在裝什麼
880
00:36:37,562 --> 00:36:37,928
881
00:36:38,996 --> 00:36:41,131
但是
882
00:36:41,132 --> 00:36:43,967
你現在手都被綁起來了
883
00:36:43,968 --> 00:36:47,237
沒關係我來幫你
884
00:36:54,846 --> 00:36:55,813
我真的很後悔
885
00:36:55,814 --> 00:36:58,949
沒有聽顧成的話
886
00:36:58,950 --> 00:37:02,319
我不應該相信孫麗君說的話
887
00:37:03,354 --> 00:37:06,023
二十幾年前我被他拋棄
888
00:37:06,024 --> 00:37:07,191
結果二十幾年後
889
00:37:07,192 --> 00:37:10,794
他又一次糟蹋我的感情
890
00:37:10,795 --> 00:37:12,229
我怎麼這麼傻
891
00:37:12,230 --> 00:37:14,932
這麼傻
892
00:37:18,403 --> 00:37:20,003
怎麼樣
893
00:37:20,004 --> 00:37:22,973
你現在感覺有好一點嗎
894
00:37:22,974 --> 00:37:25,442
你有原諒自己了嗎广
895
00:37:25,443 --> 00:37:27,678
如果沒有
896
00:37:27,679 --> 00:37:30,581
我可以繼續幫你打自己
897
00:37:30,582 --> 00:37:30,881
我可以繼續幫你打自已
898
00:37:32,084 --> 00:37:35,452
孫麗君你別囂張
899
00:37:35,453 --> 00:37:36,954
你這樣陷害我
900
00:37:36,955 --> 00:37:37,855
你這些
901
00:37:37,856 --> 00:37:39,290
很快就會被人拆穿的
902
00:37:39,291 --> 00:37:41,725
到時你一定會受到報應
903
00:37:41,726 --> 00:37:45,495
好來啊
904
00:37:45,496 --> 00:37:48,798
反正我原本幸福美滿的家庭
905
00:37:48,799 --> 00:37:49,767
已經被你毀掉了
906
00:37:49,768 --> 00:37:50,634
门分王又心
907
00:37:50,635 --> 00:37:51,001
已經被你毀掉了
908
00:37:51,002 --> 00:37:53,871
就算還要受到報應
909
00:37:53,872 --> 00:37:57,274
最慘也就是這樣而已
910
00:37:57,275 --> 00:37:57,841
911
00:38:01,312 --> 00:38:03,847
不過你知不知道
912
00:38:03,848 --> 00:38:05,749
對我來說
913
00:38:05,750 --> 00:38:09,720
我最無法忍受的報應是什麼
914
00:38:14,526 --> 00:38:16,060
就是每天
915
00:38:16,061 --> 00:38:19,130
要跟你這航髒的人在一起
916
00:38:19,131 --> 00:38:22,933
我還要假裝很享受
917
00:38:22,934 --> 00:38:24,935
你知道我現在
918
00:38:24,936 --> 00:38:27,304
只要一看到你
919
00:38:27,305 --> 00:38:30,507
我就只有一個反應
920
00:38:30,508 --> 00:38:33,177
就是
921
00:38:34,980 --> 00:38:35,279
中
922
00:38:35,981 --> 00:38:36,247
923
00:38:36,848 --> 00:38:37,148
广营電
924
00:38:37,749 --> 00:38:38,048
925
00:38:40,218 --> 00:38:41,852
孫麗君
926
00:38:41,853 --> 00:38:44,121
你怪我掉包你的孩子
927
00:38:44,122 --> 00:38:44,622
怪我毀掉
928
00:38:44,656 --> 00:38:47,324
你原本幸福美滿的家庭
929
00:38:47,325 --> 00:38:49,393
但是我的人生
930
00:38:49,428 --> 00:38:51,128
吳就在二十幾年前
931
00:38:51,129 --> 00:38:53,130
就被你毀掉了
932
00:38:53,131 --> 00:38:55,098
現在你有這些遭遇
933
00:38:55,099 --> 00:38:58,068
都是你由自取
934
00:38:58,069 --> 00:39:02,739
你別拿我當你懦弱的藉
935
00:39:02,740 --> 00:39:05,909
一個男人因為失戀
936
00:39:05,910 --> 00:39:08,779
卻沒辦法振作起來
937
00:39:08,780 --> 00:39:11,615
我真的覺得很慶幸
938
00:39:11,616 --> 00:39:14,518
當初我沒有選擇你
939
00:39:14,519 --> 00:39:15,186
量
940
00:39:15,187 --> 00:39:16,153
941
00:39:16,454 --> 00:39:18,989
還有一件事情
942
00:39:18,990 --> 00:39:21,592
我報復你
943
00:39:21,593 --> 00:39:26,764
不是為了我自己痛快而已
944
00:39:26,765 --> 00:39:31,501
其實我是為了
945
00:39:31,502 --> 00:39:31,801
其實我是為了
946
00:39:33,504 --> 00:39:33,903
947
00:39:33,904 --> 00:39:34,204
天人
948
00:39:34,205 --> 00:39:34,637
949
00:39:34,638 --> 00:39:34,972
950
00:39:38,043 --> 00:39:40,110
你想要做什麼
951
00:39:40,111 --> 00:39:41,978
對
952
00:39:41,979 --> 00:39:43,480
我就是為了那個
953
00:39:43,481 --> 00:39:45,382
被你影響他整個人生的
954
00:39:45,383 --> 00:39:48,519
無辜孩子
955
00:39:48,520 --> 00:39:51,655
我真正的女兒冬雨
956
00:39:51,656 --> 00:39:54,258
他現在失明
957
00:39:54,259 --> 00:39:58,461
你欠他一生的光明
958
00:39:58,462 --> 00:40:00,930
冬雨失明的這筆帳
959
00:40:00,931 --> 00:40:05,035
你應該算在夏詩涵的頭上
960
00:40:05,036 --> 00:40:07,071
你一樣是罪魁禍首
961
00:40:07,072 --> 00:40:09,973
你要受到懲罰
962
00:40:12,777 --> 00:40:13,343
963
00:40:15,346 --> 00:40:16,012
964
00:40:16,013 --> 00:40:16,446
上
965
00:40:16,447 --> 00:40:16,980
心電三
966
00:40:18,316 --> 00:40:21,117
孫麗君
967
00:40:28,993 --> 00:40:29,392
電甲
968
00:40:36,034 --> 00:40:38,668
孫麗君你別亂來
969
00:40:38,669 --> 00:40:41,204
張若元
970
00:40:41,205 --> 00:40:43,840
還冬雨眼睛
971
00:40:49,380 --> 00:40:53,483
怎樣身處在黑暗中
972
00:40:53,484 --> 00:40:55,719
你是不是覺得很恐怖
973
00:40:55,720 --> 00:40:56,620
你是不是覺得很恐佈
974
00:40:56,621 --> 00:40:58,855
很不安
975
00:40:58,856 --> 00:41:03,327
剛才你不過是幾十秒的時間
976
00:41:03,328 --> 00:41:05,963
但是冬雨卻可能
977
00:41:05,964 --> 00:41:09,533
要忍受一輩子
978
00:41:10,902 --> 00:41:12,269
如果你真的要拿眼角膜
979
00:41:12,270 --> 00:41:13,603
去補償冬雨
980
00:41:13,638 --> 00:41:14,938
你應該拿夏詩涵的
981
00:41:14,939 --> 00:41:17,174
不是我的
982
00:41:17,175 --> 00:41:20,977
對我本來想拿你的眼角膜
983
00:41:20,978 --> 00:41:21,478
給冬雨
984
00:41:21,479 --> 00:41:22,712
福合限
985
00:41:22,713 --> 00:41:25,849
但是我不要我的冬雨
986
00:41:25,850 --> 00:41:28,652
以後跟你一樣
987
00:41:28,653 --> 00:41:33,690
眼裡看到的都是航髒的東西
988
00:41:33,691 --> 00:41:41,598
虛華貪心嫉妒仇恨
989
00:41:42,400 --> 00:41:46,136
所以你的眼角膜對我來說
990
00:41:46,137 --> 00:41:49,406
就只是垃圾
991
00:41:51,509 --> 00:41:56,747
不過讓你永遠留在黑暗中
992
00:41:56,748 --> 00:41:59,616
也算是很公平
993
00:41:59,884 --> 00:42:00,217
参
994
00:42:01,719 --> 00:42:02,019
小
995
00:42:02,720 --> 00:42:06,890
孫麗君亿你想做什麼
996
00:42:12,430 --> 00:42:17,701
孫麗君
997
00:42:20,572 --> 00:42:22,706
你要做什麼
998
00:42:22,707 --> 00:42:25,775
你到底想做什麼
999
00:42:28,512 --> 00:42:31,081
可以
1000
00:42:37,755 --> 00:42:39,823
你
1001
00:42:41,325 --> 00:42:41,825
中
1002
00:42:44,595 --> 00:42:46,496
救命啊
1003
00:42:46,530 --> 00:42:47,764
勿
1004
00:42:47,765 --> 00:42:50,133
救命啊
1005
00:42:50,134 --> 00:42:53,604
我先生說他想喝水
1006
00:42:53,605 --> 00:42:54,404
而且他還說
1007
00:42:54,405 --> 00:42:56,807
他全身被綁得很難過
1008
00:42:56,808 --> 00:42:59,242
所以我一時心軟
1009
00:42:59,243 --> 00:43:02,012
就松開他一隻手
1010
00:43:02,013 --> 00:43:06,516
想不到他就拿水壺攻擊我
1011
00:43:06,517 --> 00:43:08,184
他怎麼會變成這樣
1012
00:43:08,185 --> 00:43:11,521
他是不是永遠都不會好了
1013
00:43:11,522 --> 00:43:12,923
你
1014
00:43:12,924 --> 00:43:15,325
護理師你不要聽他胡說
1015
00:43:15,326 --> 00:43:17,360
從頭到尾都是他設計的
1016
00:43:17,361 --> 00:43:19,530
你們不要被他騙了
1017
00:43:19,531 --> 00:43:21,265
他尼經瘋了
1018
00:43:21,266 --> 00:43:22,499
剛剛他想害死我
1019
00:43:22,500 --> 00:43:24,134
還想挖我的眼睛
1020
00:43:24,135 --> 00:43:26,370
你應該把他抓起來才對
1021
00:43:26,371 --> 00:43:29,606
快黑把他抓起來快黑
1022
00:43:29,607 --> 00:43:32,375
現在該怎麼辦一
1023
00:43:35,546 --> 00:43:38,281
不要
1024
00:43:38,315 --> 00:43:40,717
你們不要被他騙了
1025
00:43:40,718 --> 00:43:44,220
不要被他騙了
1026
00:43:47,959 --> 00:43:50,193
你們不要被他騙了
1027
00:43:50,194 --> 00:43:51,795
張若元
1028
00:43:51,796 --> 00:43:52,929
你就永遠留在
1029
00:43:52,930 --> 00:43:55,565
這間療養院的黑暗中
1030
00:43:55,566 --> 00:43:58,034
不要再出來害人
1031
00:43:58,035 --> 00:44:01,839
我總算完成我的願望了
1032
00:44:04,208 --> 00:44:04,741
内
1033
00:44:04,742 --> 00:44:05,008
1034
00:44:05,009 --> 00:44:05,409
1035
00:44:07,745 --> 00:44:08,111
1036
00:44:08,112 --> 00:44:09,112
1037
00:44:11,949 --> 00:44:13,416
怎麼這麼漂亮
1038
00:44:13,417 --> 00:44:15,152
這真的是霏霏拍的嗎
1039
00:44:15,153 --> 00:44:16,920
好專業喔
1040
00:44:16,921 --> 00:44:20,657
我哥會不會笑得太幸福了
1041
00:44:20,658 --> 00:44:22,058
確實拍得很好
1042
00:44:22,059 --> 00:44:24,527
可以跟我和冠傑的婚紗照
1043
00:44:24,528 --> 00:44:25,529
並列冠軍了
1044
00:44:25,530 --> 00:44:27,431
並列冠軍了
1045
00:44:27,432 --> 00:44:28,565
副總
1046
00:44:28,566 --> 00:44:31,601
你最近真的變得很大方
1047
00:44:31,602 --> 00:44:34,304
我是說實話
1048
00:44:34,305 --> 00:44:37,207
謝謝副總的讚美
1049
00:44:37,208 --> 00:44:40,310
那接下來就是挑餐廳試菜
1050
00:44:40,311 --> 00:44:43,613
還有看要辦件麼風格的婚禮
1051
00:44:43,614 --> 00:44:45,949
辦派對婚禮都是我專門的
1052
00:44:45,950 --> 00:44:48,251
冬雨我陪你一起籌備
1053
00:44:48,252 --> 00:44:51,088
忠犬琳琳也可以幫忙
1054
00:44:51,089 --> 00:44:53,557
珍妮怎麼好意思麻煩你
1055
00:44:53,558 --> 00:44:54,891
怎麼會麻煩
1056
00:44:54,892 --> 00:44:57,161
這是在幫我
1057
00:44:57,162 --> 00:44:58,062
馬德琳
1058
00:44:58,063 --> 00:44:59,863
把我接下來一個月的行程
1059
00:44:59,864 --> 00:45:02,800
告訴他們
1060
00:45:05,936 --> 00:45:08,371
副總這個明的安排是
1061
00:45:08,372 --> 00:45:11,774
重看所有的經典美劇
1062
00:45:11,775 --> 00:45:13,743
要你命的律師
1063
00:45:13,744 --> 00:45:15,812
害你死的毒師
1064
00:45:15,813 --> 00:45:19,516
失蹤黑暗
1065
00:45:19,517 --> 00:45:19,916
1066
00:45:21,018 --> 00:45:23,186
珍妮你都不用上班嗎
1067
00:45:23,187 --> 00:45:25,055
而且你怎麼都追這種
1068
00:45:25,056 --> 00:45:26,890
暗黑系的劇
1069
00:45:26,891 --> 00:45:27,891
這就是我每天
1070
00:45:27,892 --> 00:45:30,627
到公司做的事情
1071
00:45:30,628 --> 00:45:31,528
我還要感謝
1072
00:45:31,529 --> 00:45:33,163
有人給我這個機會
1073
00:45:33,164 --> 00:45:36,700
從劇裡學習做壞事的方法
1074
00:45:36,701 --> 00:45:38,568
副總你看就好
1075
00:45:38,569 --> 00:45:41,571
不要把劇當真
1076
00:45:41,572 --> 00:45:43,774
我有聽說公司的事情
1077
00:45:43,775 --> 00:45:46,276
你職權被架空的狀況
1078
00:45:46,277 --> 00:45:48,945
有這麼誇張嗎
1079
00:45:48,946 --> 00:45:50,047
對啊
1080
00:45:50,048 --> 00:45:52,682
安迪都說再這樣下去
1081
00:45:52,683 --> 00:45:54,217
他都可以在網路上
1082
00:45:54,218 --> 00:45:55,118
讀完碩士
1083
00:45:55,119 --> 00:45:56,720
讀完碩士了
1084
00:45:56,721 --> 00:45:58,121
其實我也偷偷
1085
00:45:58,122 --> 00:46:02,092
在學應用課程
1086
00:46:02,093 --> 00:46:06,363
忠犬琳琳都沒事情做
1087
00:46:06,364 --> 00:46:07,330
所以冬雨
1088
00:46:07,331 --> 00:46:09,132
就讓我陪你一起籌備
1089
00:46:09,133 --> 00:46:12,669
這樣我才有事情做
1090
00:46:12,670 --> 00:46:15,839
其實籌備婚禮也不用著急
1091
00:46:15,840 --> 00:46:17,373
我這裡還有一對
1092
00:46:17,374 --> 00:46:20,009
傻男傻女需要幫忙
1093
00:46:20,010 --> 00:46:21,778
誰啊
1094
00:46:21,812 --> 00:46:23,747
霏霏跟振浩
1095
00:46:23,748 --> 00:46:26,449
我就知道他們有問題
1096
00:46:26,450 --> 00:46:27,584
你也感覺到了
1097
00:46:27,585 --> 00:46:28,952
對啊我是誰
1098
00:46:28,953 --> 00:46:30,420
我是忠犬琳琳
1099
00:46:30,421 --> 00:46:31,354
我的狗鼻子
1100
00:46:31,355 --> 00:46:35,225
早就聞到他們不單純了
1101
00:46:35,226 --> 00:46:35,525
冬雨為什麼你會說他們傻
1102
00:46:35,526 --> 00:46:37,994
冬雨為什麼你會說他們傻
1103
00:46:37,995 --> 00:46:39,329
就是他們兩個
1104
00:46:39,330 --> 00:46:41,431
明明都對彼此有意思
1105
00:46:41,432 --> 00:46:43,533
也不知道是誰比較害羞
1106
00:46:43,534 --> 00:46:46,236
明明心動了又不靠近
1107
00:46:46,237 --> 00:46:49,106
靠近了又假裝不動心
1108
00:46:49,107 --> 00:46:52,609
真的要急死人
1109
00:46:52,610 --> 00:46:54,778
現在振浩的公主出現了
1110
00:46:54,779 --> 00:46:57,547
我一定要幫他們
1111
00:46:57,548 --> 00:47:00,283
冬雨你說你有什麼想法
1112
00:47:00,284 --> 00:47:03,019
霏霏到現在還死鴨子嘴硬
1113
00:47:03,020 --> 00:47:06,022
振浩態度也很謹慎
1114
00:47:06,023 --> 00:47:08,491
不過他們總是有一個人
1115
00:47:08,492 --> 00:47:10,560
要宥行動
1116
00:47:10,794 --> 00:47:11,994
振浩是男生
1117
00:47:11,995 --> 00:47:14,831
我還是希望他先有行動
1118
00:47:14,832 --> 00:47:18,602
這樣霏霏應該會很高興一
1119
00:47:18,603 --> 00:47:21,371
雖然霏霏已經不是我表妹
1120
00:47:21,372 --> 00:47:23,840
不過他也是公主一個
1121
00:47:23,841 --> 00:47:26,008
如果振浩要跟公主在一起
1122
00:47:26,009 --> 00:47:29,078
當然他要先主動
1123
00:47:29,079 --> 00:47:32,415
放心包在我身上
1124
00:47:34,785 --> 00:47:35,051
1125
00:47:37,254 --> 00:47:38,321
可欣
1126
00:47:38,322 --> 00:47:41,591
你的氣色看起來好多了
1127
00:47:41,592 --> 00:47:44,394
那我就放心了
1128
00:47:44,395 --> 00:47:45,395
可能是因為
1129
00:47:45,396 --> 00:47:47,597
沒繼續吸毒的關係
1130
00:47:49,167 --> 00:47:52,436
我有替你買一些好吃的東西
1131
00:47:52,437 --> 00:47:53,804
你拿回去
1132
00:47:53,805 --> 00:47:56,005
我不需要;
1133
00:47:56,006 --> 00:47:59,175
你先看看再說
1134
00:48:04,148 --> 00:48:06,683
為什麼都是東南亞的東西
1135
00:48:06,684 --> 00:48:08,952
我什麼時候喜歡吃這個
1136
00:48:08,953 --> 00:48:11,555
我又不是說要買給你吃的
1137
00:48:11,556 --> 00:48:13,290
我是為你買的
1138
00:48:13,291 --> 00:48:14,591
是要讓你拿去
1139
00:48:14,592 --> 00:48:16,626
給你爸爸的禮物
1140
00:48:16,627 --> 00:48:18,628
什麼意思
1141
00:48:18,629 --> 00:48:20,063
可欣
1142
00:48:20,064 --> 00:48:22,165
你們父女也不可能
1143
00:48:22,166 --> 00:48:24,134
永遠都不相認
1144
00:48:24,135 --> 00:48:28,838
我認為現在是最好的時機
1145
00:48:30,041 --> 00:48:33,043
對因為你現在沒錢
1146
00:48:33,044 --> 00:48:36,146
嫁入高家的計畫又失敗
1147
00:48:36,147 --> 00:48:38,982
生技沒經費發展
1148
00:48:38,983 --> 00:48:41,084
美國和台灣的相關單位
1149
00:48:41,085 --> 00:48:43,353
都在調查
1150
00:48:43,354 --> 00:48:45,421
你已經無路可走了
1151
00:48:45,422 --> 00:48:47,924
你的女兒孫麗紅
1152
00:48:47,925 --> 00:48:50,693
是你最後的一條路
1153
00:48:50,694 --> 00:48:52,562
你瞭解就好
1154
00:48:52,563 --> 00:48:55,799
我就知道你不會讓我失望
1155
00:48:55,800 --> 00:48:56,866
你一定願意
1156
00:48:56,867 --> 00:48:59,802
站在我這邊對不對
1157
00:48:59,803 --> 00:49:01,437
不過你跟高世宗的女兒
1158
00:49:01,438 --> 00:49:03,039
是孫麗紅一
1159
00:49:03,040 --> 00:49:04,207
他已經死了
1160
00:49:04,208 --> 00:49:06,877
我要怎麼幫你
1161
00:49:06,878 --> 00:49:07,911
可欣
1162
00:49:07,945 --> 00:49:09,579
我有說錯嗎
1163
00:49:09,580 --> 00:49:12,416
你看你也叫我可欣
1164
00:49:12,417 --> 00:49:15,619
我不是孫麗紅
1165
00:49:15,620 --> 00:49:17,921
孫麗紅
1166
00:49:17,922 --> 00:49:19,656
你不要忘了
1167
00:49:19,657 --> 00:49:21,491
當初是誰冒著危險
1168
00:49:21,492 --> 00:49:23,260
幫助你逃出台灣
1169
00:49:23,261 --> 00:49:26,229
給你男外一個全新的人生
1170
00:49:26,230 --> 00:49:28,998
如今你竟然眼睜睜
1171
00:49:28,999 --> 00:49:31,568
看到你的恩人落難
1172
00:49:31,569 --> 00:49:34,738
忘恩負義
1173
00:49:35,940 --> 00:49:39,008
媽暱我就是因為要報恩
1174
00:49:39,009 --> 00:49:42,746
所以我才一直乖乖聽你的話
1175
00:49:42,747 --> 00:49:44,981
忘記孫麗紅的一切
1176
00:49:44,982 --> 00:49:49,285
全心全意做楊可欣嫁給廷偉
1177
00:49:49,286 --> 00:49:51,420
我連周勝強都能拋棄
1178
00:49:51,421 --> 00:49:52,688
何況是一個和我
1179
00:49:52,689 --> 00:49:54,924
完全沒任何感情的高世宗
1180
00:49:54,925 --> 00:49:57,761
我要怎麼跟他相認
1181
00:49:58,496 --> 00:50:00,130
你
1182
00:50:00,131 --> 00:50:02,432
如果我跟過去的孫麗紅
1183
00:50:02,433 --> 00:50:03,633
糾纏不清
1184
00:50:03,634 --> 00:50:08,070
就枉費你給我這個新的性命
1185
00:50:11,441 --> 00:50:13,877
可欣
1186
00:50:13,878 --> 00:50:16,313
我要你跟你爸爸相認
1187
00:50:16,314 --> 00:50:19,416
也不全然是為我自己
1188
00:50:19,417 --> 00:50:21,718
要不是我想給你一個
1189
00:50:21,719 --> 00:50:23,486
圓滿的家庭
1190
00:50:23,487 --> 00:50:26,055
我也不會輕易跟世宗說
1191
00:50:26,056 --> 00:50:29,892
他有女兒的事情
1192
00:50:31,362 --> 00:50:33,396
我和高世宗相認
1193
00:50:33,397 --> 00:50:35,731
你拿他的錢去發展你的事業
1194
00:50:35,732 --> 00:50:37,533
完成你的願望
1195
00:50:37,634 --> 00:50:38,968
而我呢
1196
00:50:38,969 --> 00:50:41,071
我會國為我是孫麗紅的身分
1197
00:50:41,072 --> 00:50:43,106
被抓去關
1198
00:50:43,107 --> 00:50:43,940
媽
1199
00:50:43,941 --> 00:50:46,809
你真的很會盤算
1200
00:50:49,213 --> 00:50:50,780
沒關係
1201
00:50:50,781 --> 00:50:53,049
你不肯跟你爸爸相認
1202
00:50:53,050 --> 00:50:56,019
那我他可以自己跟他說
1203
00:50:56,020 --> 00:50:57,187
叫他來跟你相認心
1204
00:50:57,188 --> 00:50:58,655
叫他來跟你相認
1205
00:50:58,656 --> 00:51:00,723
世宗是你的親生爸爸
1206
00:51:00,724 --> 00:51:02,725
他本來就有權利知道
1207
00:51:02,726 --> 00:51:06,863
他的親生女兒還沒死
1208
00:51:07,998 --> 00:51:10,033
你去說啊
1209
00:51:10,034 --> 00:51:13,003
我想美國和台灣的相關單位
1210
00:51:13,004 --> 00:51:14,237
也有權利知道
1211
00:51:14,238 --> 00:51:17,107
更多生技的內幕
1212
00:51:17,108 --> 00:51:19,843
到時候通緝犯繫麗紅
1213
00:51:19,844 --> 00:51:23,780
就會把他知道的事都說出來
1214
00:51:23,781 --> 00:51:25,315
那孫麗紅
1215
00:51:25,316 --> 00:51:28,018
會不會變成污點證了
1216
00:51:28,019 --> 00:51:31,721
來減輕他原本的刑責呢
1217
00:51:32,856 --> 00:51:35,257
孫麗紋
1218
00:51:36,794 --> 00:51:38,195
走
1219
00:51:38,196 --> 00:51:41,765
你現在跟我去見世宗
1220
00:51:41,766 --> 00:51:44,467
你犯的罪比我還重
1221
00:51:44,468 --> 00:51:47,771
你以為可以跟我同歸於盡嗎
1222
00:51:47,772 --> 00:51:49,472
你別妄想了
1223
00:51:49,507 --> 00:51:53,410
最後吃虧的還是你自己
1224
00:51:53,411 --> 00:51:54,844
你真的比我想像的
1225
00:51:54,845 --> 00:51:57,714
還要冷血幾頁倍
1226
00:51:57,715 --> 00:52:00,483
那是你逼我的
1227
00:52:00,484 --> 00:52:02,018
走
1228
00:52:02,085 --> 00:52:03,486
人人
1229
00:52:03,587 --> 00:52:04,854
凱樂來幫忙
1230
00:52:04,855 --> 00:52:07,156
是我今天一定要把你拖去
1231
00:52:07,157 --> 00:52:09,025
和世宗相認
1232
00:52:09,026 --> 00:52:09,692
放手
1233
00:52:10,194 --> 00:52:11,794
你們兩個放手
1234
00:52:11,795 --> 00:52:13,796
可欣
1235
00:52:28,379 --> 00:52:31,081
親家母
1236
00:52:31,082 --> 00:52:34,050
阿曼達你來看可欣嗎
1237
00:52:34,051 --> 00:52:35,885
謝謝
1238
00:52:37,587 --> 00:52:40,823
我怕可欣一個人會無聊
1239
00:52:40,824 --> 00:52:43,559
所以我就來這裡陪他聊天
1240
00:52:43,560 --> 00:52:44,560
可欣
1241
00:52:44,561 --> 00:52:46,729
看起來比較有元氣了
1242
00:52:46,730 --> 00:52:48,297
謝謝
1243
00:52:48,298 --> 00:52:49,565
等你出院之後
1244
00:52:49,566 --> 00:52:51,767
我就帶你四處走走
1245
00:52:51,768 --> 00:52:54,069
對了最近我有發現一間
1246
00:52:54,070 --> 00:52:55,805
新開的咖啡店
1247
00:52:55,806 --> 00:52:57,740
氣氛和裝潢都不錯一
1248
00:52:57,741 --> 00:53:00,743
你一定會喜歡
1249
00:53:01,545 --> 00:53:02,912
照理來
1250
00:53:02,913 --> 00:53:05,414
阿曼達和可欣才認識沒多久
1251
00:53:05,415 --> 00:53:06,015
他們的感情
1252
00:53:06,016 --> 00:53:08,518
應該不會這麼好才對
1253
00:53:08,519 --> 00:53:09,986
難道可欣
1254
00:53:09,987 --> 00:53:12,054
早就對阿曼達坦白
1255
00:53:12,055 --> 00:53:14,190
他就是麗紅
1256
00:53:16,994 --> 00:53:18,294
阿曼達
1257
00:53:18,295 --> 00:53:21,797
你這個小姑對可欣這麼好
1258
00:53:21,798 --> 00:53:25,902
我這個媽媽看了很放心
1259
00:53:25,903 --> 00:53:28,805
以後可欣在你們柯家
1260
00:53:28,806 --> 00:53:32,107
就拜託你多多照顧了
1261
00:53:32,108 --> 00:53:34,276
親家母你不要這樣講
1262
00:53:34,277 --> 00:53:35,711
大家都是一家人
1263
00:53:35,712 --> 00:53:39,449
本來就應該亘相照顧
1264
00:53:39,450 --> 00:53:43,953
不過你們的感情怎麼這麼好
1265
00:53:43,954 --> 00:53:46,756
你們不是才剛認識嗎
1266
00:53:46,757 --> 00:53:48,891
怎麼覺得你們看起來
1267
00:53:48,892 --> 00:53:52,762
好像是姊妹淘
1268
00:53:56,467 --> 00:53:59,803
應該是我和可欣的年紀相近
1269
00:53:59,804 --> 00:54:02,538
而且都一樣在國外住了很久
1270
00:54:02,539 --> 00:54:04,374
有共同的話題
1271
00:54:04,375 --> 00:54:06,643
可欣和麗紅長得那麼像
1272
00:54:06,644 --> 00:54:08,711
我自然就對他有一種
1273
00:54:08,712 --> 00:54:11,247
親切的感覺
1274
00:54:13,617 --> 00:54:16,385
好啦那我就不打擾
1275
00:54:16,386 --> 00:54:19,723
你們姊妹淘聊天了
1276
00:54:19,724 --> 00:54:22,125
可欣我先回去了
1277
00:54:22,126 --> 00:54:23,960
你好好休息
1278
00:54:23,961 --> 00:54:26,963
精神好頭腦才會清楚
1279
00:54:26,964 --> 00:54:31,333
才會知道自己該做什麼事
1280
00:54:43,413 --> 00:54:45,081
你媽剛才講那些話广
1281
00:54:45,082 --> 00:54:48,852
是不是懷疑我知道你是麗紅
1282
00:54:48,853 --> 00:54:50,720
我也這麼覺得
1283
00:54:50,721 --> 00:54:52,355
剛才你進來之前
1284
00:54:52,356 --> 00:54:56,126
我媽逼我去跟高世宗相認
1285
00:54:56,127 --> 00:54:57,227
你們如果相認
1286
00:54:57,228 --> 00:54:59,796
你的真實身分大家就知道了
1287
00:54:59,797 --> 00:55:01,464
我拒絕他了
1288
00:55:01,465 --> 00:55:04,834
所以他現在對我很不滿
1289
00:55:04,835 --> 00:55:05,868
我媽如果知道
1290
00:55:05,869 --> 00:55:08,003
你早就知道我是孫麗紅
1291
00:55:08,004 --> 00:55:09,505
一定會把我的身分
1292
00:55:09,506 --> 00:55:11,740
讓高世宗知道的
1293
00:55:11,741 --> 00:55:13,142
那以後我跟你媽說話
1294
00:55:13,143 --> 00:55:14,476
我會小心一點
1295
00:55:14,477 --> 00:55:17,446
免得你媽叉起疑心
1296
00:55:17,447 --> 00:55:20,750
反正他這個人就是多疑
1297
00:55:20,751 --> 00:55:22,285
我真的不知道
1298
00:55:22,286 --> 00:55:25,054
他接下來會做出什麼事
1299
00:55:26,657 --> 00:55:29,592
對了我是要來跟你說
1300
00:55:29,593 --> 00:55:31,094
勝強和安迪
1301
00:55:31,095 --> 00:55:34,263
已經搬出周家原本的房子
1302
00:55:42,206 --> 00:55:45,074
這本來的設計怎麼這樣
1303
00:55:45,075 --> 00:55:47,543
難怪會出問題
1304
00:55:50,247 --> 00:55:53,382
黃育生你的冰咖啡
1305
00:55:56,620 --> 00:55:57,853
你怎麼了
1306
00:55:57,854 --> 00:56:00,489
這個設計圖有什麼問題嗎
1307
00:56:00,490 --> 00:56:01,591
你看這是本來的設計圖
1308
00:56:01,592 --> 00:56:03,026
你看這是本來的設計圖
1309
00:56:03,027 --> 00:56:04,327
是採用極簡美學
1310
00:56:04,328 --> 00:56:06,496
就像流水一樣
1311
00:56:06,497 --> 00:56:08,531
可是卻完全疏忽
1312
00:56:08,532 --> 00:56:12,034
消費者實際上的需求
1313
00:56:12,035 --> 00:56:13,636
今丑玉日
1314
00:56:13,637 --> 00:56:17,640
這個商場的動線很好
1315
00:56:17,641 --> 00:56:20,677
可是就是少了休息區
1316
00:56:20,678 --> 00:56:22,045
為了美觀
1317
00:56:22,146 --> 00:56:24,214
你看這個廁所
1318
00:56:24,215 --> 00:56:26,249
蓋在那麼遠的地方
1319
00:56:26,250 --> 00:56:28,885
不但對行動不便的長輩來說
1320
00:56:28,886 --> 00:56:31,321
還是帶小孩的媽媽
1321
00:56:31,322 --> 00:56:33,356
都太不方便了
1322
00:56:33,357 --> 00:56:33,857
我怎麼起個頭
1323
00:56:33,858 --> 00:56:36,426
你就知道我要說什麼
1324
00:56:36,427 --> 00:56:38,194
因為上野商城
1325
00:56:38,195 --> 00:56:40,630
是我在勝發的得意作品
1326
00:56:40,631 --> 00:56:41,797
所以你講前面一句
1327
00:56:41,798 --> 00:56:44,934
我就知道你後面要接伏麼話
1328
00:56:48,272 --> 00:56:50,140
我看這張原設計圖
1329
00:56:50,141 --> 00:56:51,741
就好像過去的我一樣
1330
00:56:51,742 --> 00:56:52,776
就好像過去的我一樣
1331
00:56:52,777 --> 00:56:54,810
眼裡只有自己的才華
1332
00:56:54,811 --> 00:56:55,611
想要得獎
1333
00:56:55,612 --> 00:56:57,880
想成為第一名的設計師
1334
00:56:59,949 --> 00:57:02,885
卻忽略什麼才是最重要的
1335
00:57:02,886 --> 00:57:04,787
美妍
1336
00:57:04,788 --> 00:57:06,555
黃育生
1337
00:57:06,556 --> 00:57:08,390
你要搞清楚✓
1338
00:57:08,391 --> 00:57:10,025
我是來這裡上班
1339
00:57:10,026 --> 00:57:12,428
我們兩個是夥伴
1340
00:57:12,429 --> 00:57:15,030
你不能超過這條線
1341
00:57:15,031 --> 00:57:15,498
好啦你不要一直提醒
1342
00:57:15,499 --> 00:57:16,599
好啦你不要一直提醒
1343
00:57:16,600 --> 00:57:17,700
我知道
1344
00:57:17,701 --> 00:57:20,236
我們現在是朋友夥伴
1345
00:57:20,237 --> 00:57:22,171
我說過我會尊重你的選擇
1346
00:57:22,172 --> 00:57:23,172
我已經不是過去那個
1347
00:57:23,173 --> 00:57:26,943
眼裡只有自己的黃育生了
1348
00:57:26,944 --> 00:57:28,211
你清楚就好了
1349
00:57:28,212 --> 00:57:31,014
不然我們兩個友誼的小船
1350
00:57:31,015 --> 00:57:33,016
說翻就翻
1351
00:57:33,017 --> 00:57:36,619
我是不會再給你第二次機會
1352
00:57:36,620 --> 00:57:38,253
好啦我要去世天金控
1353
00:57:38,254 --> 00:57:40,222
拿一些上野商城的資料
1354
00:57:40,223 --> 00:57:41,657
確認接下來要怎麼修改
1355
00:57:41,658 --> 00:57:44,126
你要不要跟我去
1356
00:57:46,897 --> 00:57:47,196
1357
00:57:47,431 --> 00:57:51,000
好啊我跟你一起去
1358
00:57:53,003 --> 00:57:53,335
1359
00:57:53,370 --> 00:57:53,802
1360
00:57:54,204 --> 00:57:54,603
1361
00:57:55,405 --> 00:57:55,871
1362
00:57:55,872 --> 00:57:56,338
1363
00:57:57,073 --> 00:57:57,406
1364
00:57:58,608 --> 00:58:01,010
這是上野商城的原設計圖
1365
00:58:01,011 --> 00:58:02,645
有一些地方需要調整
1366
00:58:02,646 --> 00:58:05,181
所以我要跟總裁報告一下
1367
00:58:05,182 --> 00:58:05,682
所以我要跟總裁報告一下
1368
00:58:10,020 --> 00:58:11,153
黃育生
1369
00:58:11,154 --> 00:58:12,955
你都沒自我介紹
1370
00:58:12,956 --> 00:58:15,591
高總裁怎麼知道你是誰
1371
00:58:15,592 --> 00:58:16,325
寶不好意思
1372
00:58:16,326 --> 00:58:18,594
我滿腦子都是設計圖
1373
00:58:18,595 --> 00:58:20,329
還以為我還在勝發集團
1374
00:58:20,330 --> 00:58:21,797
大家都認識我
1375
00:58:21,798 --> 00:58:23,666
寶我自我介紹一下
1376
00:58:23,667 --> 00:58:24,767
我
1377
00:58:24,768 --> 00:58:25,034
我
1378
00:58:25,035 --> 00:58:26,902
我是上野商城的設計師
1379
00:58:26,903 --> 00:58:28,771
你看一下我叫黃育生
1380
00:58:28,805 --> 00:58:30,873
不用說了我知道
1381
00:58:30,874 --> 00:58:34,244
你就是美妍的前男友
1382
00:58:34,812 --> 00:58:35,245
這個設計案一
1383
00:58:35,246 --> 00:58:36,546
這個設計案
1384
00:58:36,547 --> 00:58:40,249
也是美妍用心為你爭取到的
1385
00:58:40,250 --> 00:58:44,987
但最後你還是讓美妍失望了
1386
00:58:44,988 --> 00:58:47,122
那都是過法的事
1387
00:58:47,123 --> 00:58:48,924
我現在在黃育生的巫作室
1388
00:58:48,925 --> 00:58:50,793
當特助
1389
00:58:50,794 --> 00:58:54,931
不知道高總裁還有什麼想問
1390
00:58:54,932 --> 00:58:58,134
這麼急著替你老闆解釋
1391
00:58:58,135 --> 00:58:58,834
他自己沒嘴巴嗎
1392
00:58:58,835 --> 00:59:01,270
他自己沒嘴巴嗎
1393
00:59:01,971 --> 00:59:04,373
我來不只是想談公事
1394
00:59:04,374 --> 00:59:06,275
也要來謝謝你
1395
00:59:06,276 --> 00:59:08,377
我離開台灣這段時間
1396
00:59:08,378 --> 00:59:10,179
照顧广美妍受到你很多
1397
00:59:10,180 --> 00:59:12,215
我也知道你們有過婚姻
1398
00:59:12,216 --> 00:59:13,549
也離婚了
1399
00:59:13,550 --> 00:59:17,386
所以現在美妍恢復自由了
1400
00:59:19,856 --> 00:59:20,289
所以你們現在複合了嗎
1401
00:59:20,290 --> 00:59:22,525
所以你們現在復合了嗎
1402
00:59:22,526 --> 00:59:23,493
所以你們現在複合了嗎
1403
00:59:23,494 --> 00:59:24,260
我們沒有
1404
00:59:24,261 --> 00:59:25,161
我們沒有
1405
00:59:25,162 --> 00:59:26,695
我又沒問你
1406
00:59:26,696 --> 00:59:27,062
我又沒問你
1407
00:59:27,063 --> 00:59:28,664
你有
1408
00:59:28,665 --> 00:59:29,631
你明明想知道
1409
00:59:29,632 --> 00:59:30,933
我和你一離婚
1410
00:59:30,934 --> 00:59:33,436
是不是馬上跟黃育生在一起
1411
00:59:33,437 --> 00:59:35,238
我沒有
1412
00:59:35,239 --> 00:59:38,641
我不是那種會無縫接軌的人
1413
00:59:38,642 --> 00:59:39,341
而且我的心還一直
1414
00:59:39,342 --> 00:59:39,675
而且我的心還一直
1415
00:59:39,676 --> 00:59:40,776
雖然我現在和美妍
1416
00:59:40,777 --> 00:59:42,678
是工作上的夥伴
1417
00:59:42,679 --> 00:59:44,613
不過最瞭解我設計理念的
1418
00:59:44,614 --> 00:59:45,748
就是美妍
1419
00:59:45,749 --> 00:59:46,882
他是我的繆思女神
1420
00:59:46,883 --> 00:59:47,950
他是我的繆思女神
1421
00:59:47,951 --> 00:59:50,853
而且我跟美妍能在美國重逢
1422
00:59:50,854 --> 00:59:51,753
還一起回來
1423
00:59:51,754 --> 00:59:55,625
我相信這都是老天爺的安排
1424
00:59:55,626 --> 00:59:56,559
所以我決定
1425
00:59:56,560 --> 00:59:59,428
要重新追求美妍了
1426
01:00:01,498 --> 01:00:02,531
我不是跟你說過了
1427
01:00:02,532 --> 01:00:03,866
我們兩人只是
1428
01:00:03,867 --> 01:00:05,267
我知道你每一段感情
1429
01:00:05,268 --> 01:00:06,669
都用盡全力去愛
1430
01:00:06,670 --> 01:00:08,971
我也知道你現在是療傷期
1431
01:00:08,972 --> 01:00:11,974
放心我不會趁虛而入
1432
01:00:11,975 --> 01:00:14,843
不過我的態度和立場很明顯
1433
01:00:14,844 --> 01:00:16,912
我想重新跟你在一起
1434
01:00:16,913 --> 01:00:18,581
我要給你幸福
1435
01:00:18,582 --> 01:00:21,250
這是我現在最犬的願望
1436
01:00:26,156 --> 01:00:27,990
你現在跟我說這些
1437
01:00:27,991 --> 01:00:31,326
是想試探我對美妍的態度嗎
1438
01:00:31,327 --> 01:00:34,029
還是只是單純的
1439
01:00:34,030 --> 01:00:36,932
想對我下戰書
1440
01:00:36,933 --> 01:00:38,166
我只是表達
1441
01:00:38,167 --> 01:00:39,902
我對美妍的感情而已
1442
01:00:39,903 --> 01:00:42,271
沒別的意思い
1443
01:00:42,272 --> 01:00:42,738
沒別的意思
1444
01:00:42,739 --> 01:00:44,607
如果有情敵出現
1445
01:00:44,608 --> 01:00:47,242
說不定世宗就會怕我跑掉
1446
01:00:47,243 --> 01:00:51,547
就會趕快跟我告白了
1447
01:00:51,548 --> 01:00:54,583
你會怕接受挑戰嗎
1448
01:00:59,689 --> 01:01:00,623
我根本就不需要
1449
01:01:00,624 --> 01:01:02,324
跟一個不是對手的人挑戰
1450
01:01:02,325 --> 01:01:03,459
跟一個不是對手的人挑戰
1451
01:01:03,460 --> 01:01:04,593
跟一個不是對手的人挑戰
1452
01:01:04,594 --> 01:01:07,396
而且這個戰場
1453
01:01:07,397 --> 01:01:09,064
我早就已經退出了
1454
01:01:09,065 --> 01:01:09,998
我卓就已經退出了
1455
01:01:09,999 --> 01:01:10,299
1456
01:01:10,300 --> 01:01:10,666
1457
01:01:11,935 --> 01:01:15,037
黃設計師
1458
01:01:15,038 --> 01:01:19,909
祝你和美妍幸福快樂
1459
01:01:26,850 --> 01:01:27,716
高世宗
1460
01:01:27,717 --> 01:01:28,250
高世宗
1461
01:01:28,251 --> 01:01:30,586
你不是已經恢復記憶了
1462
01:01:30,587 --> 01:01:32,021
广你為什麼一直把我推給別人
1463
01:01:32,022 --> 01:01:33,823
你為什麼一直把我推給別人
1464
01:01:33,924 --> 01:01:36,325
難道你心裡
1465
01:01:36,326 --> 01:01:40,195
不想再跟我在一起了嗎
1466
01:01:42,766 --> 01:01:45,033
我是一個浪子
1467
01:01:45,034 --> 01:01:47,970
從來不回頭的
1468
01:01:47,971 --> 01:01:50,539
我會離開
1469
01:01:50,540 --> 01:01:54,443
既然我們已經無緣了
1470
01:01:54,444 --> 01:01:57,079
我當然要祝福你
1471
01:01:57,080 --> 01:01:59,215
能找到更好的人
1472
01:01:59,216 --> 01:02:00,349
能找到更好的人
1473
01:02:00,350 --> 01:02:02,952
高世宗你
1474
01:02:04,187 --> 01:02:05,354
上野商城
1475
01:02:05,355 --> 01:02:07,723
是高世賢趁我失憶的時候
1476
01:02:07,724 --> 01:02:10,826
用不正當的手段搶走的
1477
01:02:10,827 --> 01:02:14,563
所以這個案子我完全不懂
1478
01:02:14,564 --> 01:02:16,164
我會找之前負責的人
1479
01:02:16,165 --> 01:02:17,733
跟你們接洽
1480
01:02:17,734 --> 01:02:21,704
以後不要再來找我了
1481
01:02:21,705 --> 01:02:23,606
1482
01:02:23,607 --> 01:02:24,040
請
1483
01:02:28,445 --> 01:02:29,511
世宗
1484
01:02:29,512 --> 01:02:32,081
為什麼你看到育生向我告白
1485
01:02:32,082 --> 01:02:33,949
你都無關緊要的
1486
01:02:34,952 --> 01:02:37,954
難道我們真的沒希望了嗎
1487
01:02:39,056 --> 01:02:40,589
好那我們就先走了
1488
01:02:40,590 --> 01:02:42,024
打擾你了
1489
01:02:43,560 --> 01:02:45,827
世宗
1490
01:02:47,463 --> 01:02:50,799
我帶了一些保養品要給你
1491
01:02:50,800 --> 01:02:52,601
楊寶琴
1492
01:02:52,602 --> 01:02:55,304
你這個不要臉的科學阿嬤
1493
01:02:55,305 --> 01:02:57,640
你還有臉來找世宗
1494
01:02:57,641 --> 01:02:59,541
你不但對世宗下藥
1495
01:02:59,542 --> 01:03:00,743
還跟我搶男人
1496
01:03:00,744 --> 01:03:01,310
還跟我搶男人
1497
01:03:01,311 --> 01:03:04,480
你當我林美妍好欺負是不是
1498
01:03:12,922 --> 01:03:14,823
林美妍
1499
01:03:14,824 --> 01:03:16,659
你一個被離婚的人
1500
01:03:16,660 --> 01:03:19,629
還敢侵門踏戶的來糾纏世宗
1501
01:03:19,630 --> 01:03:22,064
你才不要臉
1502
01:03:22,966 --> 01:03:25,300
他就是害你離婚的那個小三
1503
01:03:25,301 --> 01:03:27,102
什麼小三
1504
01:03:27,103 --> 01:03:28,270
什麼小三
1505
01:03:28,271 --> 01:03:29,037
什麼小三
1506
01:03:29,038 --> 01:03:30,606
是老三
1507
01:03:30,607 --> 01:03:32,341
只是老到還不用坐輪椅
1508
01:03:32,342 --> 01:03:36,311
但化妝會浮粉的老三
1509
01:03:36,312 --> 01:03:37,846
交往時間
1510
01:03:37,847 --> 01:03:42,752
你才是介入我和世宗的小三
1511
01:03:42,753 --> 01:03:44,920
你敢說我還不敢聽呢
1512
01:03:44,921 --> 01:03:46,154
你跟世宗交往的時候
1513
01:03:46,155 --> 01:03:48,290
我還沒出生呢
1514
01:03:48,291 --> 01:03:50,526
你趁世宗失去記憶
1515
01:03:50,527 --> 01:03:51,927
對他下藥
1516
01:03:51,928 --> 01:03:53,495
要他娶你
1517
01:03:53,496 --> 01:03:56,965
不然像你這種放到相親網站
1518
01:03:56,966 --> 01:03:57,799
也沒有人要
1519
01:03:57,800 --> 01:03:59,568
也沒有人要
1520
01:04:03,206 --> 01:04:06,108
你有什麼好囂張的
1521
01:04:06,109 --> 01:04:09,011
你跟世宗是假結婚
1522
01:04:09,012 --> 01:04:10,179
再怎麼說
1523
01:04:10,180 --> 01:04:13,149
我跟世宗至少還有個女兒
1524
01:04:13,150 --> 01:04:14,383
你跟世宗有什麼
1525
01:04:14,384 --> 01:04:15,117
你跟世宗有什麼
1526
01:04:15,118 --> 01:04:18,087
你要拿什麼跟我比
1527
01:04:18,088 --> 01:04:20,489
我跟世宗的婚姻是假的
1528
01:04:20,490 --> 01:04:23,225
但是感情是真的
1529
01:04:23,226 --> 01:04:24,693
我們兩個是真心相愛的
1530
01:04:24,694 --> 01:04:27,395
我們兩個是真心相愛的
1531
01:04:27,396 --> 01:04:29,030
我還知道
1532
01:04:29,031 --> 01:04:31,667
世宗每天晚上都會做噩夢
1533
01:04:31,668 --> 01:04:33,635
夢到奈美的死
1534
01:04:33,636 --> 01:04:34,002
夢到奈美的死
1535
01:04:34,003 --> 01:04:36,838
我都會偷偷牽他的手
1536
01:04:36,839 --> 01:04:40,742
等他睡著我才睡
1537
01:04:40,743 --> 01:04:42,011
我也知道
1538
01:04:42,012 --> 01:04:44,513
世宗很想念在日本的生活
1539
01:04:44,514 --> 01:04:48,050
所以他都會點日本的線香
1540
01:04:48,051 --> 01:04:50,319
還有天氣熱的時候
1541
01:04:50,320 --> 01:04:52,488
他會想吃東南亞的炸春捲
1542
01:04:52,489 --> 01:04:54,890
還有咖哩
1543
01:04:54,891 --> 01:04:57,492
這都是我跟他最珍貴的記憶
1544
01:04:57,493 --> 01:04:58,660
跟你這種下藥的人
1545
01:04:58,661 --> 01:05:01,329
是沒辦法比的
1546
01:05:02,765 --> 01:05:04,099
美妍竟然對高總裁
1547
01:05:04,100 --> 01:05:05,767
用情這麼深
1548
01:05:05,768 --> 01:05:09,404
這樣我還有機會嗎
1549
01:05:09,405 --> 01:05:10,839
不行
1550
01:05:10,840 --> 01:05:13,041
我現在
1551
01:05:13,042 --> 01:05:14,777
我必須讓美妍
1552
01:05:14,778 --> 01:05:16,612
去追求更好的幸福
1553
01:05:16,613 --> 01:05:17,913
今去追求更好的幸福
1554
01:05:18,715 --> 01:05:19,115
蜂
1555
01:05:20,617 --> 01:05:22,117
寶琴
1556
01:05:22,118 --> 01:05:26,154
你來找我有什麼事
1557
01:05:26,155 --> 01:05:27,222
我
1558
01:05:27,223 --> 01:05:28,690
我想說
1559
01:05:28,691 --> 01:05:31,126
最近世天的事情很多
1560
01:05:31,127 --> 01:05:34,096
你一定忙到沒時間照顧自己
1561
01:05:34,097 --> 01:05:40,503
所以才買一些保養品來給你
1562
01:05:40,504 --> 01:05:42,871
這樣子謝謝
1563
01:05:42,872 --> 01:05:44,940
我很需要
1564
01:05:46,376 --> 01:05:47,876
世宗
1565
01:05:47,877 --> 01:05:50,245
這個灰人對你下藥
1566
01:05:50,246 --> 01:05:53,749
你還對他這麼好
1567
01:05:53,750 --> 01:05:56,218
雖然我很氣寶琴對我下藥
1568
01:05:56,219 --> 01:05:59,555
不過這也是他愛我的表現
1569
01:05:59,556 --> 01:06:00,823
人不過這也是他愛我的表現
1570
01:06:02,592 --> 01:06:06,895
你總算能體會我的用心了
1571
01:06:06,896 --> 01:06:08,764
世宗
1572
01:06:08,765 --> 01:06:11,633
現在高家支離破碎的
1573
01:06:11,634 --> 01:06:15,471
我想替你分擔一些事
1574
01:06:15,472 --> 01:06:18,174
看是公司還是家裡
1575
01:06:18,175 --> 01:06:21,677
以後我會當你的賢內助
1576
01:06:21,678 --> 01:06:25,447
你說好不好
1577
01:06:25,448 --> 01:06:27,116
不過我這個人很霸道
1578
01:06:27,117 --> 01:06:29,084
我比較喜歡溫柔的女人
1579
01:06:29,085 --> 01:06:30,519
你做得到嗎
1580
01:06:30,520 --> 01:06:31,853
當然了
1581
01:06:31,854 --> 01:06:32,954
只要你答應
1582
01:06:32,955 --> 01:06:34,623
讓我留在你身邊
1583
01:06:34,624 --> 01:06:35,390
我什麼都做得到
1584
01:06:35,391 --> 01:06:37,726
我什麼都做得到
1585
01:06:43,766 --> 01:06:46,402
高世宗
1586
01:06:46,403 --> 01:06:48,938
你真的要選一個會害你
1587
01:06:48,939 --> 01:06:50,339
要控製你的老小三
1588
01:06:50,340 --> 01:06:53,642
也不願意跟我在一起
1589
01:06:54,977 --> 01:06:57,112
就像寶琴說的
1590
01:06:57,113 --> 01:07:00,449
我們兩個還有一個孩子
1591
01:07:00,450 --> 01:07:03,486
這個夫妻緣是切不斷的
1592
01:07:03,487 --> 01:07:07,690
況且現在你身邊已經有人了
1593
01:07:07,691 --> 01:07:08,924
可以不用再跟我糾纏不清
1594
01:07:08,925 --> 01:07:11,693
可以不用再跟我糾纏不清
1595
01:07:13,029 --> 01:07:14,930
這是你說的
1596
01:07:14,931 --> 01:07:17,366
你以後就不要後悔
1597
01:07:17,601 --> 01:07:20,302
1598
01:07:22,072 --> 01:07:22,471
1599
01:07:32,782 --> 01:07:35,150
上野商城的事情
1600
01:07:35,151 --> 01:07:38,120
這位專員比我更清楚
1601
01:07:38,121 --> 01:07:41,256
以後你們找他就好了
1602
01:07:41,257 --> 01:07:42,758
不要再來找我了
1603
01:07:42,759 --> 01:07:44,493
不要再來找我了
1604
01:08:05,848 --> 01:08:08,617
慢走
1605
01:08:30,473 --> 01:08:31,406
世宗
1606
01:08:31,407 --> 01:08:31,840
世宗
1607
01:08:31,841 --> 01:08:33,441
我們兩人之間
1608
01:08:33,442 --> 01:08:36,745
總算沒有第三者了
1609
01:08:36,746 --> 01:08:37,112
今天我會來找你
1610
01:08:37,113 --> 01:08:38,580
今天我會來找你
1611
01:08:38,581 --> 01:08:40,182
我是想說
1612
01:08:40,183 --> 01:08:42,217
雖然我們的灰兒麗紅
1613
01:08:42,218 --> 01:08:44,052
己經不在了
1614
01:08:44,053 --> 01:08:46,922
不過我們可以用麗紅的名義
1615
01:08:46,923 --> 01:08:49,224
成立一個基金會
1616
01:08:49,225 --> 01:08:50,526
這樣也可以
1617
01:08:50,527 --> 01:08:53,228
讓你盡到一點當父親的心意
1618
01:08:53,229 --> 01:08:54,830
你說好嗎
1619
01:08:58,201 --> 01:08:59,934
你要我幫你成立基金會
1620
01:08:59,935 --> 01:09:00,669
你要我幫你成立基金會
1621
01:09:00,670 --> 01:09:02,137
是啊
1622
01:09:02,138 --> 01:09:03,305
以我的技術
1623
01:09:03,306 --> 01:09:05,707
還有世天金控的支持
1624
01:09:05,708 --> 01:09:07,608
我相信這個基金會
1625
01:09:07,609 --> 01:09:10,045
一定能幫助更多人
1626
01:09:10,046 --> 01:09:11,947
一定能幫助更多人
1627
01:09:13,749 --> 01:09:16,318
我是相信你的技術
1628
01:09:16,319 --> 01:09:19,655
因為我吃了你的來親之後
1629
01:09:19,656 --> 01:09:23,157
我整個人變成戀愛腦
1630
01:09:23,158 --> 01:09:23,892
連世天金控
1631
01:09:23,893 --> 01:09:26,228
被高世賢掏空了我都不知道
1632
01:09:26,229 --> 01:09:27,963
被高世賢掏空了我都不知道
1633
01:09:30,099 --> 01:09:31,332
我真的不知道
1634
01:09:31,333 --> 01:09:34,303
高世賢會做這種事
1635
01:09:34,304 --> 01:09:37,673
不過我現在沒錢了
1636
01:09:37,674 --> 01:09:39,775
隨時會破產
1637
01:09:39,776 --> 01:09:42,711
不然我建議你
1638
01:09:42,712 --> 01:09:47,015
你乾脆跟高世賢在一起
1639
01:09:47,016 --> 01:09:48,817
世宗
1640
01:09:48,818 --> 01:09:49,550
你怎麼能叫我
1641
01:09:49,551 --> 01:09:51,153
跟你哥哥在一起
1642
01:09:51,154 --> 01:09:52,554
為什麼不行
1643
01:09:52,555 --> 01:09:53,722
高世賢之前
1644
01:09:53,723 --> 01:09:55,023
這麼熱情的追求你
1645
01:09:55,024 --> 01:09:55,624
這麼熱情的追求你
1646
01:09:55,625 --> 01:09:57,392
你們一樣都是自私自利
1647
01:09:57,593 --> 01:09:58,793
為了自己的利益
1648
01:09:58,794 --> 01:09:59,761
連自己的親人
1649
01:09:59,762 --> 01:10:01,629
都能犧牲的那種人
1650
01:10:01,630 --> 01:10:02,531
很相配
1651
01:10:02,532 --> 01:10:03,565
很相配
1652
01:10:04,467 --> 01:10:04,767
而且高世賢被我大嫂拋棄了
1653
01:10:04,768 --> 01:10:07,436
而且高世賢被我大嫂拋棄了
1654
01:10:07,437 --> 01:10:09,037
很需要安慰
1655
01:10:09,038 --> 01:10:10,305
你現在去接近他
1656
01:10:10,306 --> 01:10:12,040
定會成功的
1657
01:10:12,074 --> 01:10:12,874
我視福你
1658
01:10:12,875 --> 01:10:14,676
東西順便拿走
1659
01:10:14,677 --> 01:10:16,645
慢走
1660
01:10:39,535 --> 01:10:41,369
美妍
1661
01:10:41,370 --> 01:10:43,505
你一定要幸福
1662
01:10:50,045 --> 01:10:51,713
抱歉
1663
01:10:51,714 --> 01:10:54,717
我不知道你在後面
1664
01:10:55,919 --> 01:10:58,620
你要去找高總裁嗎
1665
01:10:58,621 --> 01:11:00,555
才不是
1666
01:11:00,556 --> 01:11:01,823
不是就好
1667
01:11:01,824 --> 01:11:04,626
高世宗一定是老花眼太嚴重
1668
01:11:04,627 --> 01:11:06,128
才會把匏仔花當成是寶
1669
01:11:06,129 --> 01:11:07,863
把真正的玫瑰花趕走
1670
01:11:07,864 --> 01:11:08,563
我跟你說
1671
01:11:08,564 --> 01:11:09,865
剛才那位大嬸臉上的粉
1672
01:11:09,866 --> 01:11:12,735
都可以搓湯圓了
1673
01:11:13,369 --> 01:11:13,669
1674
01:11:13,703 --> 01:11:14,069
1675
01:11:14,137 --> 01:11:15,437
就算我比楊寶琴
1676
01:11:15,438 --> 01:11:17,940
更年輕貌美也沒用
1677
01:11:17,941 --> 01:11:20,709
世宗就是不喜歡
1678
01:11:20,710 --> 01:11:22,243
我以前都以為
1679
01:11:22,244 --> 01:11:25,313
年輕就是本錢
1680
01:11:25,314 --> 01:11:27,549
不過我現在真的很埋怨
1681
01:11:27,550 --> 01:11:29,284
為什麼我這麼晚出生
1682
01:11:29,285 --> 01:11:33,088
跟世宗差這麼多歲
1683
01:11:36,559 --> 01:11:37,025
1684
01:11:37,359 --> 01:11:39,561
美妍別再為了那種
1685
01:11:39,562 --> 01:11:41,596
不愛你的人流淚了
1686
01:11:41,597 --> 01:11:42,764
還有我
1687
01:11:42,765 --> 01:11:44,499
我也可以當你的依靠
1688
01:11:44,500 --> 01:11:47,702
我絕對不會讓你流淚的
1689
01:11:59,215 --> 01:12:03,752
抱歉我不是故意的
1690
01:12:03,753 --> 01:12:06,354
沒有我只是想安慰你
1691
01:12:06,355 --> 01:12:09,224
沒別的意思
1692
01:12:09,258 --> 01:12:09,558
業務
1693
01:12:10,526 --> 01:12:13,762
我知道你想要跟我復合
1694
01:12:13,763 --> 01:12:17,199
不過我們就像人家說的
1695
01:12:17,200 --> 01:12:21,236
在不對的時間遇到對的人
1696
01:12:21,237 --> 01:12:24,373
過去我曾經愛過你
1697
01:12:24,374 --> 01:12:28,543
我也想要牽你的手走一輩子
1698
01:12:28,544 --> 01:12:29,745
只是現在
1699
01:12:29,746 --> 01:12:33,114
我們已經回不去了
1700
01:12:34,984 --> 01:12:37,218
是不是因為高世宗
1701
01:12:37,219 --> 01:12:40,155
是
1702
01:12:40,156 --> 01:12:42,557
過去我跟你的感情
1703
01:12:42,558 --> 01:12:44,860
是我強求的
1704
01:12:44,861 --> 01:12:48,597
所以我傷得很重
1705
01:12:48,598 --> 01:12:50,498
不過世宗不一樣
1706
01:12:50,566 --> 01:12:52,300
他是我第一個讓我覺得
1707
01:12:52,301 --> 01:12:54,569
我可以全心全意信任他
1708
01:12:54,570 --> 01:12:58,006
而且他永遠不會放開我的手
1709
01:12:58,007 --> 01:13:00,241
事實就是他已經拋棄你了
1710
01:13:00,242 --> 01:13:03,044
叉在別的女人面前把你趕走
1711
01:13:03,045 --> 01:13:04,112
可是我感受得出來
1712
01:13:04,113 --> 01:13:05,780
他對我還有感情
1713
01:13:05,781 --> 01:13:06,514
而且我的心
1714
01:13:06,515 --> 01:13:08,750
到現在都還在等他
1715
01:13:08,751 --> 01:13:09,951
林美妍你現在說的話
1716
01:13:09,952 --> 01:13:11,486
根本就是自欺欺人
1717
01:13:11,487 --> 01:13:12,921
他如果真的愛你
1718
01:13:12,922 --> 01:13:14,923
怎麼可能讓你受這種委屈
1719
01:13:14,924 --> 01:13:15,990
還讓你放不下他
1720
01:13:15,991 --> 01:13:17,725
耽誤你的青春
1721
01:13:17,726 --> 01:13:19,027
你不知道來龍去脈
1722
01:13:19,028 --> 01:13:20,795
別在那邊亂說
1723
01:13:20,796 --> 01:13:21,530
你沒辦法體會
1724
01:13:21,531 --> 01:13:23,765
我和世宗經歷過的
1725
01:13:23,766 --> 01:13:26,501
我們才能夠走到今天
1726
01:13:26,502 --> 01:13:29,938
我們的感情比你想的還深
1727
01:13:29,939 --> 01:13:32,307
你如果想要繼續跟我當朋友
1728
01:13:32,308 --> 01:13:34,443
就別叫我放棄這段感情
1729
01:13:34,444 --> 01:13:37,179
我是替你感到不舍
1730
01:13:37,180 --> 01:13:38,280
林美妍
1731
01:13:38,281 --> 01:13:40,482
你已經受那麼多的傷了
1732
01:13:40,483 --> 01:13:42,417
怎麼還不知道痛
1733
01:13:42,418 --> 01:13:43,018
你和高世宗
1734
01:13:43,019 --> 01:13:44,585
現在就是兩條平行線了
1735
01:13:44,586 --> 01:13:46,521
他也有別的女人
1736
01:13:46,522 --> 01:13:47,889
你為什麼要執謎不悟
1737
01:13:47,890 --> 01:13:50,091
我不想聽王心
1738
01:13:50,092 --> 01:13:51,526
我只知道我愛他
1739
01:13:51,527 --> 01:13:52,860
他也愛我
1740
01:13:52,861 --> 01:13:54,897
不是我自作多情
1741
01:13:54,898 --> 01:13:57,232
現在他只是被很多事情束縛
1742
01:13:57,233 --> 01:13:58,600
沒辦法跟我在一起
1743
01:13:58,601 --> 01:13:59,768
不過我就是會等他
1744
01:13:59,769 --> 01:14:01,370
就是這樣
1745
01:14:01,371 --> 01:14:04,539
我真的聽不下去了一
1746
01:14:04,540 --> 01:14:06,608
就算我們無法在一起
1747
01:14:06,609 --> 01:14:07,142
我也不能
1748
01:14:07,143 --> 01:14:10,345
看你這樣繼續沉迷下去
1749
01:14:10,346 --> 01:14:11,546
我問你
1750
01:14:11,547 --> 01:14:12,481
是不是只要證明
1751
01:14:12,482 --> 01:14:13,582
高世宗不愛你了
1752
01:14:13,583 --> 01:14:14,783
你就會死心
1753
01:14:14,784 --> 01:14:17,218
是不是
1754
01:14:19,955 --> 01:14:21,689
你想要做什麼
1755
01:14:21,690 --> 01:14:23,591
你別管我要做什麼
1756
01:14:23,592 --> 01:14:24,926
你跟我說
1757
01:14:24,927 --> 01:14:25,760
是不是只要證明
1758
01:14:25,761 --> 01:14:27,829
高世宗不愛你了
1759
01:14:27,830 --> 01:14:28,997
你就會清醒
1760
01:14:28,998 --> 01:14:32,167
去找一個可以讓你幸福的人
1761
01:14:44,180 --> 01:14:46,447
叔叔阿姨
1762
01:14:46,448 --> 01:14:47,916
我覺得你們最近
1763
01:14:47,917 --> 01:14:50,318
還是吃不好睡不好
1764
01:14:50,319 --> 01:14:53,721
這些營養品可以補充體力
1765
01:14:53,722 --> 01:14:55,490
公司的事情要忙
1766
01:14:55,491 --> 01:14:58,292
不過身體也是要顧的
1767
01:14:58,293 --> 01:15:01,330
振浩你別再拿東西來了
1768
01:15:01,331 --> 01:15:02,764
你止次拿給我們的
1769
01:15:02,765 --> 01:15:05,200
我們都還沒吃完
1770
01:15:05,201 --> 01:15:06,568
是啊振浩
1771
01:15:06,569 --> 01:15:08,970
你這樣經常來關心我們
1772
01:15:08,971 --> 01:15:10,338
還拿這些保養品
1773
01:15:10,339 --> 01:15:12,841
給我那些受傷的工人吃
1774
01:15:12,842 --> 01:15:15,444
我真的很感動
1775
01:15:15,445 --> 01:15:17,613
這沒什麼
1776
01:15:17,614 --> 01:15:18,714
叔叔
1777
01:15:18,715 --> 01:15:19,848
如果有我跟我哥
1778
01:15:19,849 --> 01:15:21,383
可以幫忙的地方
1779
01:15:21,384 --> 01:15:25,253
你一定要讓我們知道
1780
01:15:25,254 --> 01:15:28,323
你真的是很有心的孩子
1781
01:15:28,324 --> 01:15:30,091
其實我跟素月
1782
01:15:30,092 --> 01:15:32,527
是很想認你做乾兒子
1783
01:15:32,528 --> 01:15:33,861
卻一直出事情
1784
01:15:33,862 --> 01:15:37,365
都沒有那個機會
1785
01:15:37,366 --> 01:15:39,834
不過這樣也好
1786
01:15:39,835 --> 01:15:42,503
大方營造現在被人假扣押
1787
01:15:42,504 --> 01:15:45,506
我方耀武的名聲掃地
1788
01:15:45,507 --> 01:15:47,409
如果你是我的乾兒子
1789
01:15:47,410 --> 01:15:51,613
你絕對也是很丟臉
1790
01:15:52,214 --> 01:15:54,849
其實在我的心裡
1791
01:15:54,850 --> 01:15:55,984
早就把你們當成是我的
1792
01:15:55,985 --> 01:15:58,186
爸爸媽媽了
1793
01:16:00,422 --> 01:16:02,323
你們如果不嫌棄
1794
01:16:02,324 --> 01:16:04,325
不需要任何的儀式
1795
01:16:04,326 --> 01:16:06,160
從今天起
1796
01:16:06,161 --> 01:16:10,265
我就是你們的乾兒子
1797
01:16:10,266 --> 01:16:11,033
1798
01:16:11,034 --> 01:16:11,400
1799
01:16:17,306 --> 01:16:19,507
好
1800
01:16:19,508 --> 01:16:20,842
那從現在起
1801
01:16:20,843 --> 01:16:25,213
我跟素月就多了一個孩子
1802
01:16:26,215 --> 01:16:28,249
這是我最近看到你乾爸
1803
01:16:28,250 --> 01:16:31,720
笑得最高興的一次了
1804
01:16:33,022 --> 01:16:34,522
那乾爸
1805
01:16:34,523 --> 01:16:35,490
以後如果有什麼事情
1806
01:16:35,491 --> 01:16:37,092
需要我幫忙的
1807
01:16:37,093 --> 01:16:39,260
你千萬不能把我當成外人
1808
01:16:39,261 --> 01:16:41,763
一定要讓我知道
1809
01:16:49,805 --> 01:16:51,606
副總怎麼這麼剛好
1810
01:16:51,607 --> 01:16:53,574
那是振浩哥
1811
01:16:53,575 --> 01:16:55,243
看起來連老天爺
1812
01:16:55,244 --> 01:16:57,278
也要我幫忙霏霏
1813
01:16:57,279 --> 01:17:00,081
敲醒振浩這個傻瓜
1814
01:17:00,082 --> 01:17:01,783
馬德琳上
1815
01:17:01,784 --> 01:17:02,918
上
1816
01:17:06,522 --> 01:17:09,023
爸媽我們回來了
1817
01:17:09,024 --> 01:17:12,227
振浩你也來了
1818
01:17:17,867 --> 01:17:18,266
1819
01:17:20,269 --> 01:17:22,504
1820
01:17:22,505 --> 01:17:27,342
抱歉我差點又惹事了
1821
01:17:27,343 --> 01:17:28,677
不過振浩
1822
01:17:28,678 --> 01:17:31,346
你身手變好了
1823
01:17:31,347 --> 01:17:32,514
真的很好
1824
01:17:32,515 --> 01:17:34,015
還可以救方董
1825
01:17:34,016 --> 01:17:37,552
真的身手一流
1826
01:17:37,553 --> 01:17:40,789
抱歉我的腳不小心踢到地毯
1827
01:17:40,790 --> 01:17:43,391
幸姆這杯是冰的
1828
01:17:43,392 --> 01:17:46,527
沒關係這都要感謝霏霏
1829
01:17:46,528 --> 01:17:48,963
常常不按牌理出牌
1830
01:17:48,964 --> 01:17:52,600
我閃避的功夫愈來愈進步了
1831
01:17:54,369 --> 01:17:56,204
對我其實就是有
1832
01:17:56,205 --> 01:17:58,273
霏霏的事情要問你
1833
01:17:58,274 --> 01:17:59,674
什麼事情
1834
01:17:59,675 --> 01:18:00,975
我聽說你跟霏霏
1835
01:18:00,976 --> 01:18:03,244
是飯友跟酒友
1836
01:18:03,245 --> 01:18:04,779
交情很好
1837
01:18:04,780 --> 01:18:07,481
我最近想要替霏霏找個對象
1838
01:18:07,482 --> 01:18:10,451
我想要問你的建議
1839
01:18:12,054 --> 01:18:14,622
你要替霏霏找對象
1840
01:18:14,623 --> 01:18:17,993
你為什麼要替他找對象
1841
01:18:19,095 --> 01:18:21,329
以前我這個表妹
1842
01:18:21,330 --> 01:18:23,031
實在很難相處
1843
01:18:23,032 --> 01:18:25,867
但我看他最近在冬雨的身邊
1844
01:18:25,868 --> 01:18:27,469
還很細心的照顧他
1845
01:18:27,470 --> 01:18:28,870
愈愈愛
1846
01:18:28,871 --> 01:18:33,007
我就想說替他找戈一個好對象
1847
01:18:34,643 --> 01:18:36,844
有我有聽趙董在說
1848
01:18:36,845 --> 01:18:39,113
他說自從趙夫人離開之後
1849
01:18:39,114 --> 01:18:43,418
霏霏變得孝順又顧家
1850
01:18:43,419 --> 01:18:46,755
應該是一個很好的女孩
1851
01:18:47,523 --> 01:18:49,958
振浩就是一個很好的對象
1852
01:18:49,959 --> 01:18:52,927
怎麼還要出去外面找
1853
01:18:52,928 --> 01:18:55,764
這樣振浩跟霏霏交情這麼好
1854
01:18:55,765 --> 01:18:58,500
應該很登對
1855
01:18:58,501 --> 01:19:02,170
沒有他們交情這麼好
1856
01:19:02,171 --> 01:19:04,806
每天不是吃飯就是喝酒
1857
01:19:04,807 --> 01:19:06,942
不過都沒有擦出火花
1858
01:19:06,943 --> 01:19:11,713
他們一定不來電
1859
01:19:11,714 --> 01:19:14,416
而且霏霏的個性比較驕縱
1860
01:19:14,417 --> 01:19:16,851
我看那種霸道總裁
1861
01:19:16,852 --> 01:19:18,419
比較適合他
1862
01:19:18,420 --> 01:19:20,588
對這樣看起來
1863
01:19:20,589 --> 01:19:22,890
年紀大的地不錯
1864
01:19:22,891 --> 01:19:25,526
像是長腿叔叔那種的
1865
01:19:25,527 --> 01:19:27,195
紳士叉有閱歷
1866
01:19:27,196 --> 01:19:30,198
一定會很疼惜霏霏的
1867
01:19:30,199 --> 01:19:33,868
我覺得健身教練也不錯
1868
01:19:33,869 --> 01:19:37,038
又有男子氣概又有安全感
1869
01:19:37,039 --> 01:19:39,974
不行
1870
01:19:43,312 --> 01:19:46,581
你說的那些人都不適合他
1871
01:19:46,582 --> 01:19:48,483
霏霏的個性很霸道
1872
01:19:48,484 --> 01:19:49,817
霸總
1873
01:19:49,818 --> 01:19:52,386
他們一定是每天吵不停
1874
01:19:52,387 --> 01:19:54,889
還有什麼長腿叔叔
1875
01:19:54,890 --> 01:19:58,926
像這種人的個性穩重話不多广
1876
01:19:58,927 --> 01:20:00,295
不過霏霏這麼吵
1877
01:20:00,296 --> 01:20:02,097
一說話就停不下來广
1878
01:20:02,098 --> 01:20:03,665
不行不適合
1879
01:20:03,666 --> 01:20:06,101
還有什麼健身教練
1880
01:20:06,102 --> 01:20:07,602
更不行
1881
01:20:07,603 --> 01:20:08,770
霏霏一定是每天
1882
01:20:08,771 --> 01:20:10,938
把人家當沙包在打
1883
01:20:10,939 --> 01:20:13,774
不行於讓他去相親
1884
01:20:13,775 --> 01:20:16,444
等於是害人家
1885
01:20:17,512 --> 01:20:18,446
林振浩
1886
01:20:18,447 --> 01:20:21,048
沒想到你竟然這麼討厭霏霏
1887
01:20:21,049 --> 01:20:23,718
為什麼你還要跟他一起出去
1888
01:20:23,719 --> 01:20:25,686
你是雙面人
1889
01:20:25,687 --> 01:20:29,224
還是說你精神有問題
1890
01:20:29,225 --> 01:20:31,593
我哪有討厭霏霏
1891
01:20:31,594 --> 01:20:35,063
你還一直說人家壞話
1892
01:20:35,064 --> 01:20:38,867
我說的那些都是優點好不好
1893
01:20:38,868 --> 01:20:40,935
霸道是優點嗎
1894
01:20:42,304 --> 01:20:44,338
這就表示他個性直接
1895
01:20:44,339 --> 01:20:46,640
不會做作
1896
01:20:46,641 --> 01:20:48,109
一說話就停不下來
1897
01:20:48,110 --> 01:20:49,877
很吵耶
1898
01:20:49,878 --> 01:20:54,815
這是活潑可愛頭腦精明
1899
01:20:54,816 --> 01:20:58,152
把人當成沙包打呢
1900
01:20:58,153 --> 01:20:59,920
這就表示他很健康
1901
01:20:59,921 --> 01:21:02,723
體力也很好
1902
01:21:07,296 --> 01:21:09,597
林振浩你老實說
1903
01:21:09,598 --> 01:21:12,233
你是不是很喜歡霏霏
1904
01:21:15,771 --> 01:21:17,505
有這麼明顯嗎
1905
01:21:17,506 --> 01:21:20,308
都寫在你的臉上了
1906
01:21:21,477 --> 01:21:24,579
那為什麼霏霏都看不出來
1907
01:21:24,580 --> 01:21:26,848
那你就去告白
1908
01:21:26,849 --> 01:21:30,084
為什麼要等霏霏看出來
1909
01:21:30,085 --> 01:21:32,587
告白
1910
01:21:32,588 --> 01:21:33,621
振浩
1911
01:21:33,622 --> 01:21:35,156
如果你不知道
1912
01:21:35,157 --> 01:21:37,358
怎麼告自比較有效果
1913
01:21:37,359 --> 01:21:40,061
我跟素月可以幫你
1914
01:21:40,062 --> 01:21:41,662
對我跟你說
1915
01:21:41,663 --> 01:21:43,397
進輝叔叔和碧玉阿姨
1916
01:21:43,398 --> 01:21:44,732
就是我和你乾爸
1917
01:21:44,733 --> 01:21:46,167
送作堆的
1918
01:21:46,168 --> 01:21:46,767
爸媽
1919
01:21:46,768 --> 01:21:48,636
千萬不要
1920
01:21:48,637 --> 01:21:51,605
那時候你們把進輝叔叔的頭
1921
01:21:51,606 --> 01:21:52,540
都打破了
1922
01:21:52,541 --> 01:21:55,209
你們還是不要出手好了
1923
01:21:55,210 --> 01:21:56,644
振浩和霏霏的事情
1924
01:21:56,645 --> 01:21:57,979
交給我
1925
01:21:57,980 --> 01:22:00,248
副總千萬不要
1926
01:22:00,249 --> 01:22:00,915
你在公事上
1927
01:22:00,916 --> 01:22:02,283
是真的很厲害
1928
01:22:02,284 --> 01:22:06,787
不過談情說愛就有一點狠
1929
01:22:06,788 --> 01:22:10,191
我看還是交給我忠犬琳琳
1930
01:22:10,192 --> 01:22:11,692
不用
1931
01:22:11,693 --> 01:22:13,995
都不用麻煩你們
1932
01:22:13,996 --> 01:22:16,063
告白的事情
1933
01:22:16,064 --> 01:22:18,532
還是我自己來好了
1934
01:22:18,533 --> 01:22:21,503
那你不能退縮
1935
01:22:21,504 --> 01:22:24,973
不然我們副總就要出手了
1936
01:22:29,778 --> 01:22:33,114
珍妮謝謝你的鼓勵
1937
01:22:33,115 --> 01:22:34,949
我收到了
1938
01:22:36,351 --> 01:22:38,919
不過我真的很怕
1939
01:22:38,920 --> 01:22:40,821
如果我告自失敗
1940
01:22:40,822 --> 01:22:43,724
跟霏霏會連朋友都做不成
1941
01:22:43,725 --> 01:22:46,660
我再想想看該怎麼做才好
1942
01:22:46,661 --> 01:22:49,029
加
1943
01:22:59,475 --> 01:23:02,009
原來是你找珍妮來試探我
1944
01:23:02,010 --> 01:23:03,978
是不是喜歡霏霏
1945
01:23:03,979 --> 01:23:06,280
連我看不到都感覺得出來
1946
01:23:06,281 --> 01:23:09,116
你和霏霏彼此喜歡
1947
01:23:09,117 --> 01:23:11,953
我想你應該放下珍妮了
1948
01:23:11,954 --> 01:23:14,121
所以才找他幫忙广
1949
01:23:14,122 --> 01:23:16,290
你不會生氣吧
1950
01:23:18,293 --> 01:23:20,828
我怎麼會生氣
1951
01:23:20,829 --> 01:23:22,329
我反而要謝謝你
1952
01:23:22,330 --> 01:23:22,930
我反而要謝謝你
1953
01:23:22,931 --> 01:23:25,433
我看到珍妮想辦法幫我!
1954
01:23:25,434 --> 01:23:28,736
還鼓勵我向霏霏告白
1955
01:23:28,737 --> 01:23:31,472
我一點都不覺得尷尬
1956
01:23:31,473 --> 01:23:34,375
我反而更能夠確定
1957
01:23:34,376 --> 01:23:36,811
我已經放下珍妮
1958
01:23:36,812 --> 01:23:38,512
一新以你確定
1959
01:23:38,513 --> 01:23:40,181
現在你可以好好開始
1960
01:23:40,182 --> 01:23:42,983
另外一段的關係
1961
01:23:44,886 --> 01:23:46,788
等一
1962
01:23:46,789 --> 01:23:47,755
為什麼你要故意
1963
01:23:47,756 --> 01:23:49,857
找珍妮來試探我
1964
01:23:49,858 --> 01:23:52,093
那還用說
1965
01:23:52,094 --> 01:23:53,961
我們霏霏這麼可愛
1966
01:23:53,962 --> 01:23:56,097
我怎麼可能讓我的寶貝妹妹
1967
01:23:56,098 --> 01:24:00,101
三心二意的渣男遇到一候
1968
01:24:00,102 --> 01:24:01,102
我怎麼會這樣對待
1969
01:24:01,103 --> 01:24:02,804
我喜歡的女孩子
1970
01:24:02,805 --> 01:24:04,672
跟你開玩笑的
1971
01:24:04,673 --> 01:24:06,340
要不是知道你很好
1972
01:24:06,341 --> 01:24:09,109
我也不會把你們撮合在一起
1973
01:24:09,110 --> 01:24:11,312
大家是真心希望
1974
01:24:11,313 --> 01:24:15,717
你和霏霏可以開心在一起
1975
01:24:15,718 --> 01:24:16,951
不過你真的確定
1976
01:24:16,952 --> 01:24:18,620
霏霏也喜歡我
1977
01:24:18,621 --> 01:24:20,922
我不希望我自作多情
1978
01:24:21,056 --> 01:24:23,925
所以你現在沒百分之百確定
1979
01:24:23,926 --> 01:24:26,928
就不向霏霏告白了
1980
01:24:26,929 --> 01:24:29,530
如果你沒有追求霏霏的勇氣
1981
01:24:29,531 --> 01:24:31,065
那我看你還是
1982
01:24:31,066 --> 01:24:34,001
當然不是王
1983
01:24:34,002 --> 01:24:38,172
只是我還有一關要過
1984
01:24:38,173 --> 01:24:39,474
一
1985
01:24:39,475 --> 01:24:40,842
你還有件麼關卡
1986
01:24:40,843 --> 01:24:43,878
阻擋你向霏霏告自
1987
01:24:43,879 --> 01:24:45,013
振浩
1988
01:24:45,281 --> 01:24:47,715
你到底在猶豫什麼
1989
01:24:47,716 --> 01:24:49,851
冬雨在跟振浩講電話
1990
01:24:49,852 --> 01:24:53,020
還說到要對我告自
1991
01:24:53,021 --> 01:24:55,456
我不是猶豫
1992
01:24:55,457 --> 01:24:57,325
只是有一件事情
1993
01:24:57,326 --> 01:24:59,994
我希望能在告白之前完成
1994
01:24:59,995 --> 01:25:03,397
這樣我心裡會更踏實
1995
01:25:03,398 --> 01:25:05,132
如果你還有其他考慮
1996
01:25:05,133 --> 01:25:06,867
我也只能尊重
1997
01:25:06,868 --> 01:25:08,602
不過我是真的希望
1998
01:25:08,603 --> 01:25:11,406
你和霏霏能夠幸福
1999
01:25:11,407 --> 01:25:16,711
你別輕易放棄這麼好的女孩
2000
01:25:16,712 --> 01:25:19,180
林振浩是在考慮伴麼
2001
01:25:19,181 --> 01:25:21,749
要冬雨鼓勵他处
2002
01:25:21,750 --> 01:25:24,785
我真的是丟臉死了
2003
01:25:25,787 --> 01:25:27,521
霏
2004
01:25:31,760 --> 01:25:33,360
原來如此
2005
01:25:33,361 --> 01:25:33,894
好啦
2006
01:25:33,895 --> 01:25:35,763
那就等你和霏霏的好消息
2007
01:25:42,404 --> 01:25:43,437
冬雨
2008
01:25:43,438 --> 01:25:44,638
剛才我看到霏霏
2009
01:25:44,639 --> 01:25:46,273
紅著眼眶離開
2010
01:25:46,274 --> 01:25:47,775
你們吵架了嗎
2011
01:25:47,776 --> 01:25:48,309
你們吵樂了嗎
2012
01:25:48,310 --> 01:25:50,745
霏霏有來
2013
01:25:50,746 --> 01:25:52,947
你連他有來都不知道
2014
01:25:52,948 --> 01:25:54,548
剛才我在跟振浩講電話
2015
01:25:54,549 --> 01:25:56,617
我完全沒發現
2016
01:25:56,618 --> 01:25:59,387
你說他眼眶泛≈
2017
01:26:02,090 --> 01:26:02,957
2018
01:26:02,958 --> 01:26:03,624
他應該是聽到
2019
01:26:03,625 --> 01:26:04,925
我跟振浩在講電話
2020
01:26:04,926 --> 01:26:06,360
誤會什麼了
2021
01:26:06,394 --> 01:26:07,428
我要去找他
2022
01:26:07,429 --> 01:26:08,729
等一
2023
01:26:08,730 --> 01:26:10,464
你先把現在的狀況跟我說
2024
01:26:10,465 --> 01:26:12,433
我來想辦法)
2025
01:26:18,273 --> 01:26:19,640
人編
2026
01:26:23,378 --> 01:26:25,446
花店
2027
01:26:35,090 --> 01:26:38,426
怎樣不習慣嗎
2028
01:26:38,427 --> 01:26:40,495
剛才人家設計師有說
2029
01:26:40,496 --> 01:26:41,596
把鬍子刮掉
2030
01:26:41,597 --> 01:26:43,898
至少年輕十歲
2031
01:26:45,768 --> 01:26:46,968
老實說
2032
01:26:46,969 --> 01:26:50,071
我的鬍子跟我幾十年
2033
01:26:50,072 --> 01:26:51,806
年輕的時候為非作歹
2034
01:26:51,807 --> 01:26:54,942
想說留個鬍子可以嚇人
2035
01:26:56,345 --> 01:26:59,480
不過現在一摸下巴光溜溜
2036
01:26:59,481 --> 01:27:02,750
覺得男人的氣勢整個都沒了
2037
01:27:02,751 --> 01:27:04,618
你本來就應該這樣
2038
01:27:04,619 --> 01:27:06,153
我們是為了冬雨的婚禮
2039
01:27:06,154 --> 01:27:07,121
所以專程跑來這裡
2040
01:27:07,122 --> 01:27:08,956
整理一下儀容
2041
01:27:08,957 --> 01:27:09,857
不然你想
2042
01:27:09,858 --> 01:27:11,592
到時候在婚禮上
2043
01:27:11,593 --> 01:27:13,060
個主婚人在上面
2044
01:27:13,061 --> 01:27:14,628
一副凶神惡煞
2045
01:27:14,629 --> 01:27:18,432
把客人都嚇走怎麼辦
2046
01:27:18,433 --> 01:27:20,668
你這樣說也有道理
2047
01:27:20,669 --> 01:27:22,103
你要快點習慣
2048
01:27:22,104 --> 01:27:24,038
像我刮掉鬍子
2049
01:27:24,039 --> 01:27:25,306
年輕好幾歲
2050
01:27:25,307 --> 01:27:27,608
整個好像變了一個人
2051
01:27:27,609 --> 01:27:29,643
就像人家說的什麼
2052
01:27:29,644 --> 01:27:32,513
鮮肉
2053
01:27:34,617 --> 01:27:36,017
正龍
2054
01:27:36,018 --> 01:27:38,886
我這個人只有一個優點
2055
01:27:38,887 --> 01:27:42,457
就是說話老實
2056
01:27:42,458 --> 01:27:43,691
至於像你這種的
2057
01:27:43,692 --> 01:27:45,059
就算是從頭來
2058
01:27:45,060 --> 01:27:48,729
也不可能變成小鮮肉
2059
01:27:48,730 --> 01:27:53,467
不過看你這樣方頭大臉
2060
01:27:55,136 --> 01:27:56,870
臉又黑黑的一广
2061
01:27:56,871 --> 01:28:00,074
比較像東坡肉
2062
01:28:01,343 --> 01:28:05,012
你到底會不會聊天
2063
01:28:05,013 --> 01:28:06,947
抱歉
2064
01:28:07,615 --> 01:28:10,151
對了冬雨結婚以後
2065
01:28:10,152 --> 01:28:12,286
你有什麼打算
2066
01:28:13,455 --> 01:28:15,623
我要有什麼打算
2067
01:28:15,624 --> 01:28:16,791
冬雨結婚以後
2068
01:28:16,792 --> 01:28:18,159
他會搬去跟子維住
2069
01:28:18,160 --> 01:28:20,461
你家只剩你一個
2070
01:28:20,462 --> 01:28:21,729
我看這樣啦
2071
01:28:21,730 --> 01:28:22,529
搬來我家
2072
01:28:22,530 --> 01:28:24,431
跟我和霏霏一起住
2073
01:28:25,400 --> 01:28:26,967
你家
2074
01:28:26,968 --> 01:28:28,569
你不要跟我說不好意思喔
2075
01:28:28,570 --> 01:28:30,337
我們已經是一家人了
2076
01:28:30,338 --> 01:28:32,240
而且霏霏為了要回去看你
2077
01:28:32,241 --> 01:28:34,742
時不時的就跑去你家
2078
01:28:34,743 --> 01:28:36,210
你如果搬來我家
2079
01:28:36,211 --> 01:28:37,645
他就不用兩邊跑了
2080
01:28:37,646 --> 01:28:38,779
這樣多累
2081
01:28:38,780 --> 01:28:41,215
你還能每天都看到你灰兒
2082
01:28:41,216 --> 01:28:43,083
一舉兩得
2083
01:28:46,020 --> 01:28:49,256
而且這個霏霏
2084
01:28:49,257 --> 01:28:51,458
總有一天會嫁人的
2085
01:28:51,459 --> 01:28:53,060
雖然我很舍不得
2086
01:28:53,061 --> 01:28:53,860
但是我總不能
2087
01:28:53,861 --> 01:28:55,797
把他留在我身邊
2088
01:28:55,798 --> 01:28:57,231
到時候
2089
01:28:57,232 --> 01:29:00,368
就剩我們兩個孤單老人相伴
2090
01:29:00,369 --> 01:29:03,571
晚上我們就喝點小酒
2091
01:29:03,572 --> 01:29:05,673
一起想念我們的寶貝女兒
2092
01:29:05,674 --> 01:29:07,241
兩個喔
2093
01:29:07,242 --> 01:29:11,679
這樣日子過得此較快活
2094
01:29:11,680 --> 01:29:12,947
正龍
2095
01:29:12,948 --> 01:29:15,316
真的很謝謝你
2096
01:29:15,317 --> 01:29:17,885
雖然可以每天看到霏霏
2097
01:29:17,886 --> 01:29:20,220
我是真的很開心
2098
01:29:20,221 --> 01:29:21,588
但是接下來
2099
01:29:21,589 --> 01:29:24,558
你應該去把麗君找回來
2100
01:29:24,559 --> 01:29:25,793
這樣你們一家字
2101
01:29:25,794 --> 01:29:29,530
才是真正的一家團圓不是嗎
2102
01:29:32,634 --> 01:29:35,402
麗君跟那個牛郎的事情
2103
01:29:35,403 --> 01:29:37,905
我有聽子維跟冬雨說了
2104
01:29:37,906 --> 01:29:40,040
但是我再怎麼想
2105
01:29:40,041 --> 01:29:42,309
也覺得麗君會這麼做
2106
01:29:42,310 --> 01:29:44,378
一定是有什麼原因
2107
01:29:44,379 --> 01:29:46,347
他這麼疼女兒的人
2108
01:29:46,348 --> 01:29:48,249
添貴
2109
01:29:48,250 --> 01:29:50,218
我今天會把鬍子刮掉
2110
01:29:50,219 --> 01:29:52,353
不只是因為冬雨的婚禮
2111
01:29:52,354 --> 01:29:55,022
還有另外一層意義
2112
01:29:55,023 --> 01:29:57,058
就是從現在開始
2113
01:29:57,059 --> 01:29:59,126
我要向過去道別
2114
01:29:59,127 --> 01:30:03,063
我要過全新的人生
2115
01:30:03,064 --> 01:30:04,898
所以那個女人的事情
2116
01:30:04,899 --> 01:30:06,567
以後別再提了
2117
01:30:08,370 --> 01:30:10,104
但是就算把鬍子刮掉
2118
01:30:10,105 --> 01:30:11,438
也還是會再長出來
2119
01:30:11,439 --> 01:30:13,107
它再長出來我就再刮
2120
01:30:13,108 --> 01:30:14,241
我每天刮
2121
01:30:14,242 --> 01:30:16,076
刮到受傷流血我也刮
2122
01:30:16,077 --> 01:30:16,877
我刮到它長不出來
2123
01:30:16,878 --> 01:30:18,779
好了
2124
01:30:18,780 --> 01:30:22,015
我知道你現在還在氣頭上
2125
01:30:22,016 --> 01:30:23,483
等你冷靜一點
2126
01:30:23,484 --> 01:30:24,851
再把我剛才說的話
2127
01:30:24,852 --> 01:30:26,954
好好的考慮一下
2128
01:30:29,691 --> 01:30:31,859
我有聽子維說
2129
01:30:31,860 --> 01:30:33,661
雖然冬雨現在
2130
01:30:33,662 --> 01:30:36,030
表面上是很討厭麗君
2131
01:30:36,031 --> 01:30:37,465
但是心裡面
2132
01:30:37,466 --> 01:30:38,766
應該是有慢慢接受
2133
01:30:38,767 --> 01:30:40,901
這個親生媽媽
2134
01:30:42,537 --> 01:30:43,904
我如果是你
2135
01:30:43,905 --> 01:30:46,139
也是會生氣沒有錯
2136
01:30:46,140 --> 01:30:48,309
但是我一定會飛去美國
2137
01:30:48,310 --> 01:30:49,877
問個清楚
2138
01:30:49,878 --> 01:30:54,014
不然心裡一直有個疑問
2139
01:30:54,015 --> 01:30:56,550
總有一天我一定會吐血的一
2140
01:31:01,356 --> 01:31:02,857
正龍
2141
01:31:02,858 --> 01:31:04,325
冬雨和子維結婚
2142
01:31:04,326 --> 01:31:06,293
是這麼開心的事情
2143
01:31:06,294 --> 01:31:09,030
你如果能把麗君接回來
2144
01:31:09,031 --> 01:31:11,398
我們一起坐主桌
2145
01:31:11,399 --> 01:31:12,366
這樣這個婚禮
2146
01:31:12,367 --> 01:31:15,136
才是真正的圓滿不是嗎
2147
01:31:25,781 --> 01:31:27,148
畏
2148
01:31:28,283 --> 01:31:29,816
你怎麼會打給我
2149
01:31:31,186 --> 01:31:33,253
現在喔有望啊
2150
01:31:34,989 --> 01:31:37,224
好我們正好在一起
2151
01:31:38,026 --> 01:31:39,693
好等一下見
2152
01:31:41,296 --> 01:31:44,398
這麼神祕是在搞什麼鬼
2153
01:31:44,399 --> 01:31:46,166
是誰打給你门
2154
01:31:46,167 --> 01:31:48,802
跟我一起回去你就知道了
2155
01:32:00,582 --> 01:32:02,115
林振浩
2156
01:32:02,116 --> 01:32:04,218
我每次儿情不好
2157
01:32:04,219 --> 01:32:06,653
就找你喝酒聊天
2158
01:32:06,821 --> 01:32:08,421
還把你當做泰迪熊抱著
2159
01:32:08,422 --> 01:32:09,990
還把你當做泰迪熊抱著
2160
01:32:09,991 --> 01:32:11,725
我還跟柯廷恩叫囂說
2161
01:32:11,726 --> 01:32:13,059
我跟他不一材
2162
01:32:13,060 --> 01:32:14,962
我可以幫你生
2163
01:32:17,398 --> 01:32:20,000
反正這不是一個女孩子
2164
01:32:20,001 --> 01:32:21,535
可以隨隨便便
2165
01:32:21,536 --> 01:32:26,374
對一個男人所說所做的
2166
01:32:26,375 --> 01:32:28,309
你一直沒有表示
2167
01:32:28,310 --> 01:32:30,111
我只好安慰自己
2168
01:32:30,112 --> 01:32:32,079
你是一個木頭
2169
01:32:32,080 --> 01:32:34,649
你真的把我當成好姊妹
2170
01:32:34,650 --> 01:32:36,017
結果呢
2171
01:32:36,018 --> 01:32:38,485
你明明就對我有意思
2172
01:32:38,486 --> 01:32:39,286
還說什麼公
2173
01:32:39,287 --> 01:32:40,554
三人
2174
01:32:40,555 --> 01:32:42,355
才要跟我告自
2175
01:32:42,356 --> 01:32:45,292
你喔真的是渣男
2176
01:32:46,894 --> 01:32:48,061
沒關係が小
2177
01:32:48,062 --> 01:32:49,763
我自记喝
2178
01:32:49,764 --> 01:32:52,299
喝到把你意記
2179
01:33:00,275 --> 01:33:00,875
人人
2180
01:33:01,109 --> 01:33:02,476
在樓下等很久了吧
2181
01:33:02,477 --> 01:33:03,944
2182
01:33:03,945 --> 01:33:05,479
伯父叔叔不好意思
2183
01:33:05,480 --> 01:33:07,114
耽誤到你們的時間了
2184
01:33:07,115 --> 01:33:08,148
耽誤到你們的時間了
2185
01:33:08,149 --> 01:33:10,618
霏霏在家嗎
2186
01:33:10,619 --> 01:33:12,486
不知道耶我看一下
2187
01:33:12,487 --> 01:33:13,887
霏霏
2188
01:33:13,888 --> 01:33:16,924
霏霏小公主爸回來了
2189
01:33:16,925 --> 01:33:17,758
應該不在家
2190
01:33:17,759 --> 01:33:18,392
來坐吧
2191
01:33:18,393 --> 01:33:19,426
來坐吧
2192
01:33:21,829 --> 01:33:24,031
中沒關係
2193
01:33:24,032 --> 01:33:24,531
我本來就打算
2194
01:33:24,532 --> 01:33:25,899
我本來就打算
2195
01:33:25,900 --> 01:33:28,002
先得到兩位長輩的同意
2196
01:33:28,003 --> 01:33:30,571
再跟霏霏說
2197
01:33:30,572 --> 01:33:32,840
什麼事情這麼神祕
2198
01:33:32,841 --> 01:33:34,074
在電話裡不能說
2199
01:33:34,075 --> 01:33:37,277
還要添貴在場才行
2200
01:33:40,115 --> 01:33:40,615
2201
01:33:40,616 --> 01:33:43,150
振浩故意約兩個爸爸
2202
01:33:43,151 --> 01:33:44,819
他是想說什麼
2203
01:33:44,820 --> 01:33:46,454
手裡還拿著花
2204
01:33:46,455 --> 01:33:48,889
是什麼意思
2205
01:33:56,130 --> 01:33:58,532
在我說出主要目的之前
2206
01:33:58,533 --> 01:34:03,670
我想向兩位長輩自我介紹
2207
01:34:03,671 --> 01:34:06,307
我們不是認識很久了嗎
2208
01:34:06,308 --> 01:34:07,808
是
2209
01:34:07,809 --> 01:34:08,909
你們都知道
2210
01:34:08,910 --> 01:34:10,811
我是從美國讀書回來
2211
01:34:10,812 --> 01:34:13,280
現在在必買超市上班
2212
01:34:13,281 --> 01:34:15,615
跟霏霏也是好朋友
2213
01:34:15,616 --> 01:34:17,684
不過對我的家庭背景
2214
01:34:17,685 --> 01:34:19,920
你們應該還不瞭解
2215
01:34:23,357 --> 01:34:25,225
我有一個哥哥
2216
01:34:25,226 --> 01:34:27,794
跟我感情很好
2217
01:34:27,795 --> 01:34:31,064
我不確定叔叔是不是有聽過
2218
01:34:31,065 --> 01:34:32,899
不過伯父跟我哥
2219
01:34:32,900 --> 01:34:34,768
以前就認識了
2220
01:34:36,271 --> 01:34:38,572
我哥就是劉俊發
2221
01:34:41,809 --> 01:34:42,242
专
2222
01:34:42,277 --> 01:34:42,542
2223
01:34:42,744 --> 01:34:45,646
劉俊發
2224
01:34:45,647 --> 01:34:48,215
飛龍信貸的發哥
2225
01:34:48,216 --> 01:34:50,651
是
2226
01:34:50,652 --> 01:34:54,621
我怎麼好像有聽過
2227
01:34:54,622 --> 01:34:56,222
之前不是為了
2228
01:34:56,223 --> 01:34:58,291
要逼夏詩涵說出實話
2229
01:34:58,292 --> 01:34:59,793
我扮成鬼
2230
01:34:59,794 --> 01:35:01,361
還另外找兩個朋友
2231
01:35:01,362 --> 01:35:03,397
扮成黑白無常
2232
01:35:03,398 --> 01:35:07,401
那兩個就是發哥跟他的小弟
2233
01:35:07,402 --> 01:35:09,336
對我想起來了
2234
01:35:09,337 --> 01:35:10,404
這麼說來
2235
01:35:10,405 --> 01:35:13,407
他也算是我們趙家的恩人
2236
01:35:13,408 --> 01:35:14,608
他是你哥哥喔
2237
01:35:14,609 --> 01:35:15,876
那很好啊
2238
01:35:15,877 --> 01:35:16,810
約他出來吃飯
2239
01:35:16,811 --> 01:35:18,646
說我要請客
2240
01:35:19,481 --> 01:35:20,014
崎量
2241
01:35:20,015 --> 01:35:21,415
振浩無緣無故
2242
01:35:21,416 --> 01:35:24,718
把發哥搬出來做什麼
2243
01:35:26,120 --> 01:35:27,454
有客人喔
2244
01:35:27,455 --> 01:35:28,355
我去開門
2245
01:35:28,356 --> 01:35:29,289
我去開間ツ
2246
01:35:29,290 --> 01:35:29,756
工
2247
01:35:35,429 --> 01:35:37,364
冬雨曉春
2248
01:35:37,365 --> 01:35:39,433
趙董事長
2249
01:35:40,568 --> 01:35:42,769
爸
2250
01:35:48,109 --> 01:35:49,877
乖
2251
01:35:49,878 --> 01:35:51,812
進來
2252
01:35:51,813 --> 01:35:52,479
慢慢走
2253
01:35:52,480 --> 01:35:53,847
鼎温
2254
01:35:53,848 --> 01:35:54,915
小心走喔
2255
01:35:54,916 --> 01:35:57,217
冬雨你怎麼會來
2256
01:35:57,218 --> 01:35:59,419
爸你也在這喔
2257
01:36:00,521 --> 01:36:01,922
就振浩找我
2258
01:36:01,923 --> 01:36:03,223
說要找我跟正龍
2259
01:36:03,224 --> 01:36:06,193
剛才話說到一半而已
2260
01:36:06,194 --> 01:36:08,829
冬雨曉春
2261
01:36:09,030 --> 01:36:11,365
振浩
2262
01:36:11,366 --> 01:36:13,300
你還帶花喔
2263
01:36:13,301 --> 01:36:15,435
冬雨我們白操心了
2264
01:36:15,436 --> 01:36:19,706
振浩巴經打算要直球對決了
2265
01:36:19,707 --> 01:36:22,309
不過霏霏是不是不在家
2266
01:36:22,310 --> 01:36:24,711
我好像沒聽到他的聲音
2267
01:36:24,712 --> 01:36:26,880
對喔不然霏霏應該在旁邊
2268
01:36:26,881 --> 01:36:28,248
把花抱緊緊的
2269
01:36:28,249 --> 01:36:30,484
感動到哭
2270
01:36:30,485 --> 01:36:33,086
他應該是還在誤會
2271
01:36:33,087 --> 01:36:34,554
那趕快打電話給霏霏
2272
01:36:34,555 --> 01:36:36,956
跟他說振浩要跟他告白
2273
01:36:39,693 --> 01:36:40,394
生高回
2274
01:36:40,395 --> 01:36:40,728
告白
2275
01:36:40,729 --> 01:36:42,129
告白
2276
01:36:42,130 --> 01:36:43,530
告白
2277
01:36:45,867 --> 01:36:46,767
曉春
2278
01:36:46,801 --> 01:36:50,137
你怎麼先給我破哏了
2279
01:36:50,138 --> 01:36:51,304
你還沒告訴他們喔
2280
01:36:51,305 --> 01:36:52,172
我正要說的時候
2281
01:36:52,173 --> 01:36:53,907
你們就來了
2282
01:36:53,908 --> 01:36:57,444
抱歉啦我太著急了
2283
01:36:57,445 --> 01:36:58,812
2284
01:36:58,813 --> 01:37:01,782
我現在一頭霧水
2285
01:37:01,783 --> 01:37:04,684
什麼誤會什麼告白
2286
01:37:04,685 --> 01:37:07,687
你們能不能把話說清楚
2287
01:37:09,023 --> 01:37:10,023
對了冬雨
2288
01:37:10,024 --> 01:37:12,192
霏霏是誤會什麼了
2289
01:37:13,961 --> 01:37:16,196
你今天在電話裡跟我說
2290
01:37:16,197 --> 01:37:17,998
你在考慮一件事
2291
01:37:17,999 --> 01:37:19,466
等你處理完之後
2292
01:37:19,467 --> 01:37:22,269
你就會跟霏霏解釋清楚了一
2293
01:37:22,270 --> 01:37:24,838
霏霏應該是只有聽到我說的
2294
01:37:24,839 --> 01:37:26,807
誤會你對他沒誠意
2295
01:37:26,808 --> 01:37:28,909
就生氣跑掉了
2296
01:37:30,278 --> 01:37:32,479
我現在就打電話給霏霏
2297
01:37:32,480 --> 01:37:33,280
2298
01:37:33,281 --> 01:37:33,847
2299
01:37:35,517 --> 01:37:37,785
振浩你喜歡霏霏
2300
01:37:37,786 --> 01:37:40,020
是從什麼時候開始的
2301
01:37:41,889 --> 01:37:45,625
其實我也不是很清楚
2302
01:37:45,626 --> 01:37:48,929
我本來是把他當做好朋友
2303
01:37:48,930 --> 01:37:52,532
不過後來慢慢發現
2304
01:37:52,533 --> 01:37:55,235
我任何時候都會想到他
2305
01:37:55,236 --> 01:37:57,103
我才知道
2306
01:37:57,104 --> 01:37:59,039
我對霏霏的感覺
2307
01:37:59,040 --> 01:38:01,708
已經超越好朋友了
2308
01:38:05,846 --> 01:38:06,312
2309
01:38:06,313 --> 01:38:08,582
那你們互相喜歡
2310
01:38:08,583 --> 01:38:10,550
這樣很剛好
2311
01:38:10,551 --> 01:38:13,987
你是在猶豫什麼
2312
01:38:13,988 --> 01:38:18,092
因為之前我哥曾找冬雨討債
2313
01:38:18,093 --> 01:38:21,095
而且之前也威脅過僧父
2314
01:38:21,096 --> 01:38:22,463
所以我剛剛才想說
2315
01:38:22,464 --> 01:38:25,632
先向兩位長輩解釋清楚
2316
01:38:25,633 --> 01:38:28,302
不過現在我哥已經改了
2317
01:38:28,303 --> 01:38:28,802
所以霏霏
2318
01:38:28,803 --> 01:38:30,471
如果願意跟我在一起
2319
01:38:30,472 --> 01:38:33,440
你們絕對不用擔心
2320
01:38:33,441 --> 01:38:37,477
振浩你真的是想太多了
2321
01:38:37,478 --> 01:38:39,813
剛才不是說過了
2322
01:38:39,814 --> 01:38:43,751
發哥之前有幫忙處理夏詩涵
2323
01:38:43,752 --> 01:38:49,189
過去的事情就別想那麼多了
2324
01:38:49,190 --> 01:38:51,858
回忌
2325
01:38:54,228 --> 01:38:54,694
2326
01:38:54,695 --> 01:38:55,061
2327
01:38:56,297 --> 01:38:58,665
不是正龍
2328
01:39:00,101 --> 01:39:01,635
振浩
2329
01:39:01,636 --> 01:39:03,137
剛才聽你這樣說
2330
01:39:03,138 --> 01:39:06,440
你哥以前是黑道
2331
01:39:06,441 --> 01:39:08,409
是
2332
01:39:08,410 --> 01:39:12,379
飛龍信貸還在放高利貸
2333
01:39:12,380 --> 01:39:13,614
沒有
2334
01:39:13,615 --> 01:39:15,582
放高利貨是以前的事情
2335
01:39:15,583 --> 01:39:17,684
現在只是正常的放款
2336
01:39:17,685 --> 01:39:20,687
還有一些其他的投資
2337
01:39:20,688 --> 01:39:23,056
振浩從你嘴裡說出來的
2338
01:39:23,057 --> 01:39:24,858
好像很輕松
2339
01:39:24,859 --> 01:39:25,559
你哥的底子
2340
01:39:25,560 --> 01:39:28,128
以前一定有很多仇人
2341
01:39:28,129 --> 01:39:30,063
你可以保證你哥改了
2342
01:39:30,064 --> 01:39:31,665
不過你能保證
2343
01:39:31,666 --> 01:39:32,966
他之前的仇人
2344
01:39:32,967 --> 01:39:36,436
都不會來找他的麻煩嗎
2345
01:39:38,339 --> 01:39:40,273
一
2346
01:39:40,274 --> 01:39:41,041
2347
01:39:41,042 --> 01:39:41,374
振浩
2348
01:39:41,375 --> 01:39:42,709
振浩
2349
01:39:42,710 --> 01:39:44,277
你是一個很好的年輕人
2350
01:39:44,278 --> 01:39:46,246
我也很欣賞你
2351
01:39:46,247 --> 01:39:48,748
不過交朋友是一回事
2352
01:39:48,749 --> 01:39:52,352
交往又是另外一回事
2353
01:39:52,353 --> 01:39:52,686
交往叉是男外一回事
2354
01:39:52,687 --> 01:39:55,021
所以抱歉
2355
01:39:55,022 --> 01:39:56,756
我不能讓霏霏冒著
2356
01:39:56,757 --> 01:40:01,328
任何一點被你哥牽連的危險
2357
01:40:06,300 --> 01:40:10,237
我很清楚我的家庭背景
2358
01:40:10,238 --> 01:40:11,838
所以我要來之前
2359
01:40:11,839 --> 01:40:13,840
就有心理準備
2360
01:40:13,841 --> 01:40:17,277
伯父和叔叔這關不好過
2361
01:40:17,278 --> 01:40:19,580
不過我真的很喜歡霏霏
2362
01:40:19,581 --> 01:40:22,282
所以我選擇面對
2363
01:40:22,517 --> 01:40:23,950
我雖然沒辦法保證
2364
01:40:24,084 --> 01:40:25,852
以前我哥的那些仇人
2365
01:40:25,853 --> 01:40:27,787
不會來找麻煩
2366
01:40:27,788 --> 01:40:30,123
不過我可以保證
2367
01:40:30,124 --> 01:40:34,227
我會用我的性命去保護霏霏
2368
01:40:35,463 --> 01:40:37,130
你應該很清楚
2369
01:40:37,131 --> 01:40:40,367
你現在所說的話完全不實際
2370
01:40:40,368 --> 01:40:41,635
我不可能拿霏霏的性命
2371
01:40:41,636 --> 01:40:43,637
跟你賭
2372
01:40:43,638 --> 01:40:45,372
除非
2373
01:40:45,373 --> 01:40:46,373
除非什麼
2374
01:40:46,374 --> 01:40:47,674
除非什麼
2375
01:40:48,443 --> 01:40:52,913
除非你跟你哥斷絕關係
2376
01:40:55,383 --> 01:40:59,786
正龍有需要做到這樣嗎
2377
01:40:59,787 --> 01:41:02,321
發哥和我確實是舊識
2378
01:41:02,322 --> 01:41:03,189
不過他現在已經
2379
01:41:03,190 --> 01:41:06,059
添貴你要搞清楚
2380
01:41:06,060 --> 01:41:10,063
霏霏是你的親生女兒
2381
01:41:12,066 --> 01:41:12,632
2382
01:41:12,633 --> 01:41:13,466
2383
01:41:13,467 --> 01:41:14,000
2384
01:41:14,268 --> 01:41:17,770
從小我的父母就離婚了
2385
01:41:17,771 --> 01:41:21,475
我哥就像我的爸爸一樣
2386
01:41:21,476 --> 01:41:24,311
撫養我長大
2387
01:41:25,380 --> 01:41:27,781
就算我去美國念書
2388
01:41:27,782 --> 01:41:30,617
我哥也是全力支持
2389
01:41:30,618 --> 01:41:32,419
可以說是
2390
01:41:32,420 --> 01:41:33,954
如果沒有我哥
2391
01:41:33,955 --> 01:41:37,157
就沒有我林振浩
2392
01:41:38,926 --> 01:41:41,094
叔叔抱歉
2393
01:41:41,095 --> 01:41:45,132
我不可能跟我哥斷絕關係
2394
01:41:45,533 --> 01:41:47,067
2395
01:41:47,668 --> 01:41:48,635
不過我也真的
2396
01:41:48,636 --> 01:41:52,305
沒辦法放棄霏霏
2397
01:41:52,306 --> 01:41:53,907
電
2398
01:41:54,041 --> 01:41:56,777
其實我哥也很清楚本木
2399
01:41:56,778 --> 01:41:58,645
他過去犯下的錯誤
2400
01:41:58,646 --> 01:42:01,614
一定會影響到我的
2401
01:42:03,284 --> 01:42:04,918
他一直想要彌補我
2402
01:42:04,919 --> 01:42:07,887
他也很自責
2403
01:42:07,888 --> 01:42:10,590
但叔叔你放心
2404
01:42:10,591 --> 01:42:13,193
霏霏如果真的跟我在一起了
2405
01:42:13,194 --> 01:42:15,095
不只是我
2406
01:42:15,096 --> 01:42:17,530
我哥也一定會把霏霏
2407
01:42:17,531 --> 01:42:20,533
當成自己的親妹妹疼惜
2408
01:42:20,534 --> 01:42:24,804
不會讓他受到任何傷害
2409
01:42:24,805 --> 01:42:27,440
但你現在這樣說
2410
01:42:27,441 --> 01:42:30,577
只是火上加油
2411
01:42:33,747 --> 01:42:34,213
2412
01:42:34,882 --> 01:42:35,915
爸
2413
01:42:35,916 --> 01:42:37,683
振浩都說成這樣了中
2414
01:42:37,684 --> 01:42:40,420
你怎麼這麼死腦筋
2415
01:42:40,421 --> 01:42:44,390
霏霏你也在
2416
01:42:44,391 --> 01:42:46,359
霏霏
2417
01:42:46,360 --> 01:42:48,594
我剛才就聽到你在裡面了
2418
01:42:48,595 --> 01:42:51,564
也剛好趋這個機會讓你知道
2419
01:42:51,565 --> 01:42:53,466
我的顧慮是有道理的
2420
01:42:53,467 --> 01:42:55,235
我不是隨便找個理由
2421
01:42:55,236 --> 01:42:58,104
就要為難振浩
2422
01:42:58,105 --> 01:43:00,640
我聽得很清楚
2423
01:43:00,641 --> 01:43:03,877
我知道我完全誤會林振浩了
2424
01:43:03,878 --> 01:43:05,545
我現在也瞭解
2425
01:43:05,546 --> 01:43:07,380
他對我的用
2426
01:43:07,381 --> 01:43:09,015
對我的堅持
2427
01:43:09,016 --> 01:43:13,120
還有對我的感情
2428
01:43:16,657 --> 01:43:18,658
不管你怎麼反對
2429
01:43:18,659 --> 01:43:20,760
我都要跟林振浩在一起
2430
01:43:26,300 --> 01:43:27,500
這是什麼地方
2431
01:43:27,501 --> 01:43:28,067
這是什麼地方
2432
01:43:28,068 --> 01:43:30,603
你現在是在虛擬世界
2433
01:43:30,604 --> 01:43:33,006
阿曼達
2434
01:43:33,874 --> 01:43:35,374
我再給你一次機會
2435
01:43:35,375 --> 01:43:37,176
改掉阿曼達這個名字
2436
01:43:37,177 --> 01:43:39,011
讓你死
2437
01:43:39,012 --> 01:43:41,715
這個山寨賭神是發瘋了嗎
2438
01:43:41,716 --> 01:43:43,684
我取什麼名字也要他管
2439
01:43:43,685 --> 01:43:45,485
我愛的人當然是你一
2440
01:43:45,486 --> 01:43:48,154
我都已經跟你結婚了
2441
01:43:49,891 --> 01:43:50,924
你到底是在騙我還是騙自己
2442
01:43:50,925 --> 01:43:52,959
你到底是在騙我還是騙自尼
2443
01:43:52,960 --> 01:43:55,162
我們兩個只是包養的關係
2444
01:43:55,163 --> 01:43:57,164
你要什麼手我可以盡量給你
2445
01:43:57,165 --> 01:43:59,066
身分和感情這兩樣
2446
01:43:59,067 --> 01:44:00,801
你千萬別妄想了
2447
01:44:00,802 --> 01:44:02,702
柯廷偉不是剛結婚嗎
2448
01:44:02,703 --> 01:44:05,138
他和夏詩涵來飯店做什麼
2449
01:44:05,139 --> 01:44:06,906
啦啦隊女郎
2450
01:44:06,907 --> 01:44:08,608
你花招真的很多
2451
01:44:08,609 --> 01:44:09,809
國外打電話來
2452
01:44:09,810 --> 01:44:11,544
找到眼角膜的配對了
2453
01:44:11,545 --> 01:44:13,346
我的眼睛有救了
2454
01:44:13,347 --> 01:44:13,780
你的眼角膜總算可以換了
2455
01:44:13,781 --> 01:44:14,648
你的眼角膜總算可以換了
2456
01:44:14,649 --> 01:44:15,215
你的眼角膜總算可以換了
2457
01:44:15,216 --> 01:44:17,617
這是冬雨和陳子維的婚紗照
2458
01:44:17,618 --> 01:44:18,951
你再等一下
2459
01:44:18,952 --> 01:44:22,288
我很快就會陪在你身邊了
2460
01:44:22,289 --> 01:44:24,457
我怕我剛才看錯
2461
01:44:24,458 --> 01:44:26,859
才拉你陪我捉姦
2462
01:44:26,860 --> 01:44:27,860
柯廷偉
2463
01:44:27,861 --> 01:44:29,162
有人叫我的名字
2464
01:44:29,163 --> 01:44:30,497
怎麼可能
2465
01:44:30,498 --> 01:44:31,798
是不是有人發現了
2466
01:44:31,799 --> 01:44:34,801
被他們發現就糟了
151282