Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Už jsme.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,300
Jdete nakoupit?
3
00:00:05,920 --> 00:00:10,900
Jsou slevy údajně, paná paní, víte, tak
jdem něco pokoukat a pokoupit, co nám
4
00:00:10,900 --> 00:00:15,900
bude vyhovovat, co se nám bude líbit,
pak pokoupíme a uvidíme. Je krásná
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,280
takže jdeme si prostě užít jako každý.
6
00:00:19,520 --> 00:00:23,800
No tak my bychom na vás měli jenom pár
otázek, nás by to tě zajímalo, jaký mají
7
00:00:23,800 --> 00:00:24,799
lidi názor.
8
00:00:24,800 --> 00:00:28,880
na různý intimnosti třeba na veřejnosti.
Vidím to, že byste se políbili jako
9
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
nic, že jo?
10
00:00:29,980 --> 00:00:31,680
No, že je to naše...
11
00:00:32,600 --> 00:00:36,640
Když se líbáme, když to přijde, třeba
desetkrát za den.
12
00:00:36,840 --> 00:00:43,720
A jsme na to zvyklí. A když vidíte třeba
někoho ostatního takhle se hladit a
13
00:00:43,720 --> 00:00:46,140
líbat na věřejnosti, nepohoršuje vám to?
Nepohoršuje.
14
00:00:46,460 --> 00:00:49,620
Mně se to osobně líbí, když se třeba
někdo líbá na jezdit na schodení.
15
00:00:49,680 --> 00:00:53,160
mají se rádi, takže jim to přeje.
16
00:00:53,440 --> 00:01:00,140
Ale pořád si myslím, že tyhle ty věci
jsou záležitostí soukromou
17
00:01:00,140 --> 00:01:01,280
toho páru.
18
00:01:02,519 --> 00:01:05,420
A každýho věc prostě dopovím, to poslím.
19
00:01:05,680 --> 00:01:09,980
Dobře, dobře. A nás by totiž i zajímalo,
jestli jsou lidi, co jsou třeba stopní
20
00:01:09,980 --> 00:01:11,160
i dělat pro peníze.
21
00:01:11,580 --> 00:01:16,540
Myslíte si, že kdybyste vyhrali třeba
nějakou určitou sumu před sebou, třeba
22
00:01:16,540 --> 00:01:21,420
nevím, já tady mám u sebe tři tisíce.
Myslíte si, že by vás to třeba
23
00:01:21,420 --> 00:01:23,420
k něčemu víc, jakoby předvést?
24
00:01:23,860 --> 00:01:29,020
No, asi ne. Myslíte, že byste svojí paní
dovolil třeba ukázat prsta tady za ty
25
00:01:29,020 --> 00:01:30,560
tisíce? Ne, to v žádném případě. Cože
ne?
26
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
Ne,
27
00:01:39,650 --> 00:01:40,050
proč
28
00:01:40,050 --> 00:01:54,910
to
29
00:01:54,910 --> 00:01:58,330
ne? Když to tak rodině rozpočtu, jakože
jo.
30
00:01:58,700 --> 00:02:02,140
No, děláme si na chvíli tu večeři. Tak
jo, potom mě pleš mi tračí, že ty takhle
31
00:02:02,140 --> 00:02:06,520
bíjí. A já tímto pak vynahradím. Ok, už
se těším.
32
00:02:07,040 --> 00:02:08,040
Už se těším moc.
33
00:02:08,220 --> 00:02:14,200
Tak můžeme vás vzít na chvíli? Že bychom
popošli tady někam stranu, aby jsme...
34
00:02:14,200 --> 00:02:15,580
Je to na tobě od této chvíle.
35
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Tak já nevím.
36
00:02:19,860 --> 00:02:20,860
Ano, ne?
37
00:02:21,460 --> 00:02:24,360
Ale na chvilku, jo? Vy jste vteřin, jsme
si řekli.
38
00:02:24,580 --> 00:02:25,720
Vy jste vteřin. Tak jo.
39
00:02:49,060 --> 00:02:51,140
To jsou ty tři tisíce, ne?
40
00:02:51,360 --> 00:02:54,460
Pět, šest, to jsou tři.
41
00:02:54,780 --> 00:02:55,780
Sedm.
42
00:02:56,810 --> 00:03:00,970
Osm. No to by točilo. Dost, dost. Ne,
ne, ne, ne, ne. Jinak nedostanete tři
43
00:03:00,970 --> 00:03:01,970
palacky.
44
00:03:03,070 --> 00:03:06,290
Kvůli dvou vteřinám byste to přece
nezahodili. Ale jenom chvíličku. Takže.
45
00:03:06,550 --> 00:03:07,750
Devět. Devět.
46
00:03:07,970 --> 00:03:10,550
Deset. A schovat. Tak, hodem.
47
00:03:11,190 --> 00:03:12,690
A dost. A jsou vaše.
48
00:03:13,790 --> 00:03:14,790
Děkujeme.
49
00:03:14,990 --> 00:03:18,330
A děkuju taky. No a já dám tobě ty
křižiška. Ano, děkuju.
50
00:03:19,110 --> 00:03:20,450
Děkujeme. A je schovat. Děkujeme.
51
00:03:22,840 --> 00:03:25,860
Ty jsi je zasloužila. Bylo to poprvé v
životě. Vždyť.
52
00:03:26,460 --> 00:03:27,460
Vždyť dělá se svi.
53
00:03:28,360 --> 00:03:30,560
Co jste viděla? Mám dělat. Teď.
54
00:03:31,160 --> 00:03:35,660
Já bych věděla, co byste mohla dělat
teď, když jsme u toho rozdávání dárečků
55
00:03:35,660 --> 00:03:39,920
finanční. Já už jsem zjádla, já ani
nechci, protože se hrozně stydím.
56
00:03:40,120 --> 00:03:41,240
Ale nic se neděje.
57
00:03:41,840 --> 00:03:43,720
Podívej se, co máš i v šipkách.
58
00:03:44,340 --> 00:03:46,500
Musím vařit ten oběd.
59
00:03:46,800 --> 00:03:51,180
No tak aspoň budete moct uvařit i nějaký
úplně znaký desert. Třeba, když máte ty
60
00:03:51,180 --> 00:03:55,460
před... Ale když už jsme teda tady
takhle v ústraní, tak potom by mě
61
00:03:55,460 --> 00:03:56,900
ještě jedna možnost.
62
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Kolik tam máš?
63
00:03:58,880 --> 00:04:00,420
Já sama nevím.
64
00:04:01,260 --> 00:04:04,000
Dva, tři, čtyři, pět.
65
00:04:04,280 --> 00:04:05,460
Pět tisíc korun.
66
00:04:06,020 --> 00:04:09,500
Mám tady další pět palacky. Ukaž mi to.
67
00:04:10,360 --> 00:04:14,540
Pět palacky. K tomu byly tři, že jo? Tak
to je osm. To je ten váš důchod, ne?
68
00:04:14,800 --> 00:04:15,980
No, to je můj důchod.
69
00:04:16,180 --> 00:04:16,599
Že jo?
70
00:04:16,600 --> 00:04:20,940
Dáme vám tyhle těch pět tisíc korun k
těm třem, abyste měli osm tisíc za těch
71
00:04:20,940 --> 00:04:21,940
pět minut.
72
00:04:22,169 --> 00:04:26,850
Když si ho na pět minut vezme vaše
manželka do pusy, ale toho mýho, ne toho
73
00:04:26,850 --> 00:04:27,850
vašeho.
74
00:04:28,610 --> 00:04:29,610
Souhlasíš?
75
00:04:31,050 --> 00:04:34,570
Budu při tobě. Myslíš, že tam máš mýho?
Souhlasím, ale musíš mě slíbit, že
76
00:04:34,570 --> 00:04:38,210
nepodáš já do svého robov rozhovoru.
Nepodám, ale... Protože já se nechci
77
00:04:38,210 --> 00:04:39,510
rozvádět. A myslíš si, že to je můj?
78
00:04:40,950 --> 00:04:45,750
Tak já zavřu oči a budu si koukat a
myslet, že to seš ty.
79
00:04:46,250 --> 00:04:47,250
OK.
80
00:04:48,720 --> 00:04:52,920
Krásně držíte při sobě. Milujeme se. A
večer mě tu vynahradíš za to.
81
00:04:53,700 --> 00:04:56,360
Všechno, ano? Když mi budeš chtít, potom
všem taky, ano?
82
00:04:56,660 --> 00:05:01,060
Daneš si tak mýho, a já tvojí, a on nám
bude tam mňam.
83
00:05:01,300 --> 00:05:05,440
A dáme se po jídle desert.
84
00:05:05,760 --> 00:05:08,620
Tak, ano. Do postilky. Jo. Vezmeme.
Popracujeme.
85
00:05:09,440 --> 00:05:12,220
Takže souhlas? Tak jo. Tak jo. Dobře, a
pojďte.
86
00:05:12,700 --> 00:05:13,700
Tak prosím.
87
00:05:14,180 --> 00:05:16,100
Podržím ti kabelku, se dovolíš?
88
00:05:18,479 --> 00:05:21,000
Já se bojím. Neboj se, jsem při tobě.
89
00:05:21,900 --> 00:05:23,020
Nebojte ho, nekouším.
90
00:05:25,300 --> 00:05:26,300
Tak.
91
00:05:30,860 --> 00:05:36,880
To je taky klinům. Krasný. Kdybyste se
nebáli, že jsem někam utekla, tak vám je
92
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
tady podržím.
93
00:05:40,700 --> 00:05:41,860
Musím zavřít oči.
94
00:05:42,440 --> 00:05:46,120
Takže musím říkat, že to je manžel.
Není.
95
00:05:47,230 --> 00:05:50,190
Manžel to není. Představte si to, že
manžel to není.
96
00:05:50,790 --> 00:05:52,550
A co na to říká pan manžel?
97
00:05:53,510 --> 00:05:54,650
Co si cítíte?
98
00:05:56,330 --> 00:06:01,590
Nevšeli jak. No ale už jsme se rozhodli
oba, tak už se to musí dokončit.
99
00:06:02,130 --> 00:06:03,130
Myslíte?
100
00:06:03,790 --> 00:06:04,790
Dokončíte to?
101
00:06:05,950 --> 00:06:07,570
Nedělá vám to špatně? Ne.
102
00:06:07,850 --> 00:06:09,270
Musím trošku chlapsat.
103
00:06:10,610 --> 00:06:15,550
Takže vaši ješitnost a ego vám... Svým
způsobem.
104
00:06:18,520 --> 00:06:22,620
Důležitý jsou ty peníze. Jo, právě. A na
to jste mi teď navázal.
105
00:06:22,900 --> 00:06:24,560
Nešlo by trošku přihodit, pane?
106
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Přihodit?
107
00:06:27,820 --> 00:06:31,300
Tak jako... Uvidíme teda.
108
00:06:31,580 --> 00:06:36,660
Já se ještě rozmyslím podle... Já bych
počkala, aby se splnilo těch pět minut.
109
00:06:37,400 --> 00:06:42,240
Jo, já bych možná taky počkal, ale víte
co, mám nápad ještě.
110
00:06:44,260 --> 00:06:47,460
Jestli vy chcete přihodit, počkejte, já
jsem se teď dostal do...
111
00:06:47,460 --> 00:06:51,300
No.
112
00:06:53,360 --> 00:06:54,820
Když se tak vezmeme, jo.
113
00:06:57,960 --> 00:06:59,500
Tak, počkej.
114
00:06:59,920 --> 00:07:01,280
Tak mě to umíš jako dobře.
115
00:07:02,880 --> 00:07:04,120
No dobře, tak.
116
00:07:05,260 --> 00:07:07,160
Kouří dobře, jako to vám musí. No, já
vím.
117
00:07:08,020 --> 00:07:11,240
Ale, ona by mohla přihodit.
118
00:07:12,180 --> 00:07:13,240
A kolik by to bylo?
119
00:07:13,880 --> 00:07:17,280
Přihodila by třeba dva tisíce korun.
120
00:07:17,700 --> 00:07:18,980
Tři? Dva.
121
00:07:19,840 --> 00:07:21,380
Tři ne? Asná třet.
122
00:07:22,060 --> 00:07:25,940
O, dobře, zlatá střední. Tak ty dva. Dva
tisíce.
123
00:07:26,780 --> 00:07:32,600
K tomu, že si teďka ona, abyste nebyl
zase vy, na to už platil, tak moje
124
00:07:32,600 --> 00:07:34,320
přítelkyně se vezme zás dopustit.
125
00:07:35,880 --> 00:07:37,400
Pokud bude souhlasit.
126
00:07:37,880 --> 00:07:41,020
Taky byste se měli zeptat vaší ženy,
jestli s tím bude souhlasit. Moje žena,
127
00:07:41,020 --> 00:07:44,140
chci dodat, pokud bude souhlasit, ona má
teď plnou pusu práce.
128
00:07:44,900 --> 00:07:50,920
Pokud bude souhlasit moje ženo, co říkal
tady kamarád,
129
00:07:50,940 --> 00:07:57,880
jestli můžu udělat... Je to všechno v
pořádku? Já, jestli může ona mě,
130
00:07:57,920 --> 00:08:01,080
teda zjít do pusy svého penise.
131
00:08:01,740 --> 00:08:06,840
Souhlas? To lasíš? Tak jo, ale musí to
být opravdu jenom chvíli.
132
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
Ale jo.
133
00:08:09,580 --> 00:08:13,300
Tak za dva tisíce, tak jako, to nemůže
být hodina.
134
00:08:15,860 --> 00:08:17,480
Tak jo, tak běž na to.
135
00:08:22,260 --> 00:08:24,040
No jo, pěkně tak.
136
00:08:30,620 --> 00:08:31,900
Tak co máš?
137
00:08:37,450 --> 00:08:38,450
Nám se to líbí, co?
138
00:08:39,210 --> 00:08:40,390
Ježíš, to miluju, tohle.
139
00:08:40,990 --> 00:08:42,390
Vážně, že? Chorálek je moje.
140
00:08:43,049 --> 00:08:47,390
Doména. Já na to taky podívám, jak
manžel, jo? A bojím se. Vy se na to
141
00:08:47,390 --> 00:08:48,910
koukat? Ne, nechci.
142
00:08:49,330 --> 00:08:51,950
Nekoukejte. Jak se teď odsejtíte, když
víte, že je za váma?
143
00:08:52,210 --> 00:08:55,290
Aby jít váma, tak se kouknu, ať máte
taky nějaký SLO. Víte, co uděláme?
144
00:08:55,550 --> 00:08:56,550
Pojďte sem.
145
00:08:57,390 --> 00:08:59,290
Já to udělám úplně jednoduše.
146
00:08:59,750 --> 00:09:01,490
Já si stoupnu vedle vašeho manžela.
147
00:09:02,650 --> 00:09:03,910
A můžeme začít.
148
00:09:04,610 --> 00:09:05,770
To je fakt hlupý.
149
00:09:08,670 --> 00:09:10,330
Není. To je život.
150
00:09:18,030 --> 00:09:19,030
Nádhera.
151
00:09:19,830 --> 00:09:20,870
Pěť mráčů.
152
00:09:22,670 --> 00:09:23,670
Děsero taky.
153
00:09:29,110 --> 00:09:30,770
Ty víš, že to mám rád.
154
00:09:31,730 --> 00:09:33,570
Orálek s Božděm, oba dva.
155
00:09:34,920 --> 00:09:39,980
A hlavně ten zájemnej, až pěkně do
výstříku, to je žůža.
156
00:09:42,080 --> 00:09:43,080
To je vonč.
157
00:10:05,840 --> 00:10:07,700
Můžu ti přivednit nějaký peníze asi, co?
158
00:10:09,080 --> 00:10:10,680
Tak jim dej, teď se ti dejíš.
159
00:10:11,120 --> 00:10:14,540
To zvládne perfektně. Já to uložím.
160
00:10:15,140 --> 00:10:16,140
Já to uložím.
161
00:10:16,620 --> 00:10:18,480
Pak se rozdělíme.
162
00:10:18,740 --> 00:10:20,880
Děkujeme, děkujeme, děkujeme.
163
00:10:21,120 --> 00:10:24,520
To je fajn, to je fajn.
164
00:10:26,360 --> 00:10:29,180
Peníze patří... Vy se ani neoblíkejte.
165
00:10:29,640 --> 00:10:30,640
Přemyslej. Dobře.
166
00:10:31,240 --> 00:10:35,040
Ty jste chtěli přihodit. Já si myslel,
že jste mohli přihodit, ale to zůstalo.
167
00:10:35,550 --> 00:10:39,510
No hlavně tady mám ty dva teda za to
prostřídání. To si myslím, že teda byste
168
00:10:39,510 --> 00:10:42,870
taky mohli rovnou sloužit, protože to
jsme taky zvládli.
169
00:10:43,210 --> 00:10:44,550
To si můžeš nechat.
170
00:10:47,930 --> 00:10:49,690
Máš velký úmyslí?
171
00:10:53,210 --> 00:10:59,310
Takže tady mám jeden, dva, tři, čtyři,
pět, šest,
172
00:10:59,310 --> 00:11:01,930
sedm, dalších osm palckých.
173
00:11:02,600 --> 00:11:07,680
Mám asi kouzelnou kapsu. 8 tisíc ještě
dostanete navíc. A teď vám řeknu takový
174
00:11:07,680 --> 00:11:09,120
super úkol.
175
00:11:10,420 --> 00:11:14,760
Váš manžel teď musí mít sex s mojí
přítelkou.
176
00:14:49,230 --> 00:14:50,230
A co víš?
177
00:15:18,120 --> 00:15:23,700
A nebojíte co, tak když už je pán manžel
nastartovaný, tak byste si to mohli
178
00:15:23,700 --> 00:15:24,700
radši užít.
179
00:16:01,819 --> 00:16:06,360
Zajímavý. Máte tam moji manželku a to
vám trčí jako bej. Váše manželka a to
180
00:16:06,820 --> 00:16:07,820
Zase to lélo.
181
00:16:08,340 --> 00:16:11,640
No, nevím, nevím, jestli by měla být
šťastná.
182
00:17:11,680 --> 00:17:13,460
No tak, vidíte to.
183
00:17:14,140 --> 00:17:16,560
A svojí prstíkem a ji uspokojte. No
184
00:17:16,560 --> 00:17:36,420
vidíte
185
00:17:36,420 --> 00:17:38,300
to, že to máte ještě pořád půlce.
186
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
Má doma.
187
00:18:40,040 --> 00:18:41,840
My jsme ještě nevíte kvej, co, chlapáku?
188
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
No.
189
00:18:46,280 --> 00:18:48,620
No pořádněj to tam bez stříky na láčku.
190
00:19:24,470 --> 00:19:25,470
Sladějočky.
191
00:19:28,710 --> 00:19:35,470
To je nic, ono to je taky těžký, ještě
koukat tady na ženu, že jo? To nemusí tě
192
00:19:35,470 --> 00:19:36,269
trápit, no.
193
00:19:36,270 --> 00:19:37,270
To jsou emoce.
194
00:19:42,110 --> 00:19:43,210
Jaký z toho máte pocit?
195
00:19:45,190 --> 00:19:46,530
Všelijaký, ale přitom hezký.
196
00:19:47,510 --> 00:19:48,530
Všelijaký, ale přitom hezký.
197
00:19:49,800 --> 00:19:51,960
Tak já to čítám, jestli dovolíš.
198
00:19:53,600 --> 00:20:00,540
Takže 1, 2, 3, 4, 5, 6,
199
00:20:00,900 --> 00:20:04,340
7, 8, 9, 10.
200
00:20:04,740 --> 00:20:10,660
Dobře, já mám 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
201
00:20:11,320 --> 00:20:12,840
Jak jsem tady domluvený?
202
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Děkujeme.
203
00:20:15,300 --> 00:20:16,640
Pokojenost na obou stranách.
204
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
A nevadí to?
205
00:20:18,890 --> 00:20:20,630
Nepodáš žádost o rozvod? Nepodám.
206
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Miluji tě.
207
00:20:24,070 --> 00:20:27,510
Vynahražím ti do doma v poslice, jo?
Fajn. Já tebe taky.
208
00:20:28,050 --> 00:20:29,390
Děkuji, že mě líbáte.
209
00:20:31,850 --> 00:20:32,990
Tak můžeme jít.
210
00:20:33,830 --> 00:20:34,830
Tak jdeš.
15553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.