All language subtitles for Wolfsland s01e06 Kein Entkommen.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,350 --> 00:00:11,890 Und wenn uns ein Wolf... Aber es gibt doch bei uns gar keine Wölfe. 2 00:00:31,830 --> 00:00:32,830 Hör mal, mein Schatz. 3 00:00:33,350 --> 00:00:35,010 Du wartest mal kurz hier, ja? 4 00:00:35,730 --> 00:00:36,730 Versprochen? 5 00:00:38,220 --> 00:00:40,060 Versprochen. Nicht weglaufen. 6 00:00:40,840 --> 00:00:43,120 Ich gebe dir gleich ein Zeichen und dann kommst du zu mir. 7 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 Ja? 8 00:00:51,580 --> 00:00:52,580 Komm zurück. 9 00:02:19,280 --> 00:02:20,960 Ich bin schuldig in allen Punkten. 10 00:02:22,240 --> 00:02:24,460 Ich bin schuldig, meine Frau entführt zu haben. 11 00:02:24,880 --> 00:02:28,460 Ich wollte sie und mich töten, um uns im Tode zu vereinen. 12 00:02:29,700 --> 00:02:33,380 Ich beantrage für mich selbst die Höchststrafe und stelle die besondere 13 00:02:33,380 --> 00:02:34,380 der Schuld fällt. 14 00:02:40,980 --> 00:02:44,160 Bedenken Sie bei der Ansetzung des Strafmaßes, dass ich wieder so handeln 15 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 wenn ich freikommen sollte. 16 00:02:47,080 --> 00:02:48,120 Ich kann nicht anders. 17 00:02:50,120 --> 00:02:53,200 Sind Sie fertig mit Ihrem Statement, Dr. Delbrück? Fast. 18 00:02:55,840 --> 00:03:01,400 Aber Sie, Viola, meine Frau, 19 00:03:01,480 --> 00:03:04,040 mein Herz, 20 00:03:04,180 --> 00:03:09,920 Sie ist auch schuldig. 21 00:03:13,960 --> 00:03:16,380 Wir haben gegenseitig das Schlechteste in uns geweckt. 22 00:03:16,820 --> 00:03:17,840 Sie ist wie ich. 23 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 Wir sind eins. 24 00:03:20,000 --> 00:03:21,140 Sie ist ein Killer wie ich. 25 00:03:27,640 --> 00:03:33,940 So ein Affentheater. 26 00:03:35,400 --> 00:03:38,180 Dein Erschossener zieht eine Nummer an. Ich will nicht drüber reden. 27 00:03:41,820 --> 00:03:45,920 Was gibt... Darüber will ich nicht reden, Herr Kollege. Also... 28 00:03:51,790 --> 00:03:53,050 Die Sitzung wurde unterbrochen? 29 00:03:55,630 --> 00:03:56,630 Wo? 30 00:03:57,710 --> 00:03:58,790 Ja, ich weiß, wo Butch ist. 31 00:03:59,750 --> 00:04:00,910 Wir sind in 10 Minuten da. 32 00:04:09,290 --> 00:04:10,890 Ach, für einen bösen Auftritt. 33 00:04:12,230 --> 00:04:13,590 Wann nützen wir es ihm gar nichts? 34 00:04:16,839 --> 00:04:19,480 Diese verlogene Selbstbesichtigung scheiße, die hatte nur einen Grund. 35 00:04:19,700 --> 00:04:21,519 Mir am Ende das Messer in die Brust zu rammen. 36 00:04:24,240 --> 00:04:26,660 Das ist eine große Experten -Show. 37 00:04:27,980 --> 00:04:31,340 Oh, Dr. Delbert, der bekannte forensische Psychiater stellt sich 38 00:04:31,340 --> 00:04:32,340 Gutachten aus. 39 00:04:34,060 --> 00:04:37,020 Ja, ich weiß, was Sie jetzt sagen wollen. Das wird ihm nichts nützen. 40 00:04:37,400 --> 00:04:38,720 Aber das ist ihm völlig egal. 41 00:04:39,780 --> 00:04:41,300 Der will keine Strafminderung. 42 00:04:52,970 --> 00:04:54,170 Wann ist die Urteilsverkündung? 43 00:04:55,270 --> 00:04:56,630 Ich will nicht darüber reden. 44 00:05:18,370 --> 00:05:22,010 Frau Tellbrück, wie war es beim Gericht? Sie will nicht darüber reden. 45 00:05:24,010 --> 00:05:25,010 Wo ist die Leiche? 46 00:05:26,070 --> 00:05:27,370 Naja, es gibt keine Leiche. 47 00:05:27,950 --> 00:05:29,970 Nachbarn sagen, dass der Wagen seit fünf Tagen hier steht. 48 00:05:33,530 --> 00:05:34,530 Vorsicht, bitte. 49 00:05:34,970 --> 00:05:36,090 Quatsch, keine Oper im Öl. 50 00:05:40,150 --> 00:05:41,150 Da. 51 00:05:41,510 --> 00:05:42,510 Genau. 52 00:05:42,810 --> 00:05:46,050 Blut? Ist noch nicht gesichert. Wenn Sie also ein bisschen Abstand halten 53 00:05:46,050 --> 00:05:47,050 könnten. 54 00:05:48,870 --> 00:05:52,090 Zwei Kinder haben entdeckt, dass die Türen nicht verschlossen sind und 55 00:05:52,090 --> 00:05:53,090 spielen. 56 00:05:53,550 --> 00:05:57,270 Na ja, und dann sehen Sie, dass der Schlüssel noch steckt. Zum Glück haben 57 00:05:57,270 --> 00:05:59,810 nicht weitergespielt, sondern Ihre Mama gerufen. Die hat dann die Polizei 58 00:05:59,810 --> 00:06:00,810 gerufen. 59 00:06:01,730 --> 00:06:02,730 Kann alt sein. 60 00:06:06,270 --> 00:06:08,390 Der Wagen ist auf eine Heike Taucher zugelassen. 61 00:06:08,650 --> 00:06:11,670 48 Jahre alt, wohnt in Reichenbach, Ortsteil Biesig. 62 00:06:11,990 --> 00:06:12,990 Kenn ich. 63 00:06:13,130 --> 00:06:14,130 Die Heike Taucher? 64 00:06:14,310 --> 00:06:15,350 Das Dorf Biesig. 65 00:06:15,650 --> 00:06:17,210 Ja, dann fahren wir doch in das Dorf zu der Dame. 66 00:06:17,890 --> 00:06:19,250 Genau das wollte ich gerade sagen. 67 00:06:20,970 --> 00:06:22,170 Die geht als Familie... 68 00:06:22,800 --> 00:06:24,940 Seit gestern Abend liegt eine Vermissten -Einzeige vor. 69 00:06:25,300 --> 00:06:26,720 Anonym, per Telefon erstattet. 70 00:06:45,680 --> 00:06:46,780 Hier war ich noch mal. 71 00:06:48,200 --> 00:06:49,200 Im Fall? 72 00:07:00,110 --> 00:07:04,070 Ich weiß, ich habe hier noch irgendwo 10 Cent. Ich könnte schwören, dass ich 73 00:07:04,070 --> 00:07:05,290 hier noch 10 Cent habe. 74 00:07:06,430 --> 00:07:09,510 Wenn Sie die 10 Cent nicht finden, Frau Kohl, behalte ich einfach einen Keks 75 00:07:09,510 --> 00:07:10,510 hier. 76 00:07:11,250 --> 00:07:12,250 Da sind Sie. 77 00:07:15,870 --> 00:07:16,870 Oha. 78 00:07:17,550 --> 00:07:19,230 Klärung eines Sachverhalts. 79 00:07:20,890 --> 00:07:22,150 Sind Sie Herr Torbett? 80 00:07:24,210 --> 00:07:25,210 Ja. 81 00:07:25,610 --> 00:07:26,610 Sag ich doch. 82 00:07:27,630 --> 00:07:29,290 Wir müssen mit Ihnen über Ihre Frau sprechen. 83 00:07:38,320 --> 00:07:39,420 Können wir irgendwo ungetört reden? 84 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Ja. 85 00:07:42,580 --> 00:07:43,580 Sicher. 86 00:07:44,960 --> 00:07:46,180 Kommen Sie mit nach oben, bitte. 87 00:07:53,420 --> 00:07:55,520 Geh mal, ich bleib noch ein bisschen bei den zwei Witzbeuten hier. 88 00:08:04,440 --> 00:08:06,080 Die Heike, die ist nicht so oft hier im Laden. 89 00:08:07,280 --> 00:08:10,580 Die hatte noch einen anderen Job. Aber wenn sie frei hat, dann macht sie hier 90 00:08:10,580 --> 00:08:12,980 mit. Aber der Bodo ist immer da eigentlich. 91 00:08:15,800 --> 00:08:17,640 Der Bodo ist ein guter. 92 00:08:18,840 --> 00:08:19,920 Die Heike aber auch. 93 00:08:20,780 --> 00:08:21,860 Nur ein bisschen wilder. 94 00:08:24,240 --> 00:08:27,520 Eine Vermisstenanzeige. Aber wer hat die denn erstattet? 95 00:08:29,260 --> 00:08:31,220 Wir hatten gehofft, dass Sie uns das sagen könnten. 96 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 Also ich weiß nicht. 97 00:08:37,840 --> 00:08:41,640 Obwohl, ich war drauf und dran, weil Heike ist schon ziemlich lange weg. 98 00:08:43,740 --> 00:08:44,740 Wie lange? 99 00:08:47,020 --> 00:08:48,020 Fünf Tage. 100 00:08:53,100 --> 00:08:54,660 Sie ist beruflich viel unterwegs. 101 00:08:55,920 --> 00:08:58,340 Verkauft Versicherungen in ganz Sachsen und Thüringen. 102 00:08:59,740 --> 00:09:01,620 Aber fünf Tage ist schon ungewöhnlich. 103 00:09:03,820 --> 00:09:06,120 Fünf Tage ohne Nachricht. 104 00:09:10,540 --> 00:09:12,220 Und Sie haben Ihren Wagen gefunden? Wo denn? 105 00:09:12,560 --> 00:09:14,000 Vor dem alten Kondensatorenwerk. 106 00:09:15,940 --> 00:09:17,380 Steht da auch schon seit fünf Tagen. 107 00:09:27,020 --> 00:09:28,620 Hat der Ort für Sie eine Bedeutung? 108 00:09:32,100 --> 00:09:33,140 Warum fragen Sie das? 109 00:09:34,580 --> 00:09:36,580 Weil ich wissen will, was Ihre Frau dort wollte. 110 00:09:38,930 --> 00:09:41,390 Hatte sie dort Bekannte oder Kunden in der Nähe? 111 00:09:42,650 --> 00:09:43,890 Kunden, ja, vielleicht. 112 00:09:45,110 --> 00:09:47,070 Aber da müssten sie in ihrer Firma nachfragen. 113 00:09:48,170 --> 00:09:49,170 Name? 114 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 Adresse? 115 00:09:51,070 --> 00:09:52,070 Girlie Dave. 116 00:09:53,070 --> 00:09:54,390 Der Chef heißt Breslauer. 117 00:09:56,010 --> 00:09:57,730 Warten Sie, ich schreibe Ihnen die Adresse auf. 118 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Steht ja schon drauf. 119 00:10:24,160 --> 00:10:25,300 Und die Handynummer? 120 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 Ihrer Frau? 121 00:10:43,140 --> 00:10:44,140 Ja. 122 00:10:48,460 --> 00:10:49,460 nicht versucht, sie zu erreichen? 123 00:10:51,340 --> 00:10:52,520 Doch, mehrfach. 124 00:10:53,880 --> 00:10:55,040 Geht nur die Mailbox dran. 125 00:11:00,280 --> 00:11:03,720 Heike Tauchert, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Nur die Mailbox. 126 00:11:07,000 --> 00:11:08,340 Muss ich mir denn Sorgen machen? 127 00:11:09,260 --> 00:11:10,480 Machen Sie sich denn keine? 128 00:11:11,520 --> 00:11:13,240 Ja, doch. 129 00:11:14,380 --> 00:11:15,380 Natürlich. 130 00:11:18,670 --> 00:11:20,890 Seit wann schmeißt denn der gute Bodo den Laden her? 131 00:11:21,570 --> 00:11:23,330 Das ist schon Ewigkeit her, oder? 132 00:11:23,730 --> 00:11:25,870 Na, der kommt aus Görlitz. 133 00:11:26,090 --> 00:11:30,210 Ist 93 zurück zu uns. Wollte unbedingt das Haus hier wieder. 134 00:11:30,490 --> 00:11:34,950 Hat zwischendurch in Schwaben gewohnt. Irgendwo in... In Tübingen, Mensch. 135 00:11:35,050 --> 00:11:36,050 Tübingen, genau. 136 00:11:36,230 --> 00:11:41,310 Der Laden stand leer seit Bodos Oma und Opa tot sind. Das ganze Haus. So eine 137 00:11:41,310 --> 00:11:42,249 halbe Ruine. 138 00:11:42,250 --> 00:11:43,270 Hat er sich zurückgeholt. 139 00:11:43,510 --> 00:11:45,050 Hat er alles wieder aufgebaut damals. 140 00:11:45,390 --> 00:11:46,550 Ist ein guter, der Bodo. 141 00:11:49,680 --> 00:11:51,780 Aber was war denn vorher hier? 142 00:11:55,780 --> 00:11:56,940 Warum meinst du das so ein bisschen? 143 00:11:57,160 --> 00:11:58,160 Vorher, wenn. 144 00:11:58,520 --> 00:12:00,140 Ich denke, es geht um Heike und Bodo. 145 00:12:00,820 --> 00:12:03,960 Vorher, mein Gott. Das war der Konsum, oder? 146 00:12:04,260 --> 00:12:05,360 Nee, und Fug. 147 00:12:05,860 --> 00:12:09,840 Der Opa von Bodo hatte hier eine Werkstatt. Die lief aber nicht, weil es 148 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 Ersatzteile gab. 149 00:12:10,920 --> 00:12:13,860 Und dann hat die Oma von Bodo daraus einen Blumenladen gemacht. 150 00:12:14,260 --> 00:12:16,420 Stimmt. Hieß dann Haus der Blumen. Ja. 151 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Richtig. 152 00:12:18,060 --> 00:12:19,100 Haus der Blume. 153 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 Ja, genau. 154 00:12:36,840 --> 00:12:38,140 Gar nicht los in der Lage. 155 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 Dann war sie es. 156 00:12:40,080 --> 00:12:41,600 Sie hat teuflische Fähigkeiten. 157 00:12:46,500 --> 00:12:47,500 Ist das? 158 00:12:49,230 --> 00:12:50,230 Ist das Ihre Frau? 159 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 Ja. 160 00:12:52,810 --> 00:12:54,310 Würden Sie uns das Foto überlassen? 161 00:12:57,390 --> 00:13:00,230 Und gib uns Bescheid, wenn sie hier wieder auftaucht. 162 00:13:00,670 --> 00:13:03,050 Im Haus der Blume. 163 00:13:13,490 --> 00:13:14,590 Seltsam. Ja. 164 00:13:16,210 --> 00:13:17,210 Seltsam. 165 00:13:18,220 --> 00:13:20,400 Es übernimmt sich kein Ehemann, dessen Frau vermisst wird. 166 00:13:21,420 --> 00:13:22,980 Deiner hätte bestimmt anders reagiert. 167 00:13:26,080 --> 00:13:27,700 War nicht so gemeint. 168 00:13:37,420 --> 00:13:39,020 Wir müssen die Handydaten kriegen. 169 00:13:39,540 --> 00:13:40,640 Und zur Girlie -Safe. 170 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 Kenne ich. Mache ich. 171 00:13:43,020 --> 00:13:44,180 Was ist los mit Ihnen? 172 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 Nichts. 173 00:13:46,600 --> 00:13:47,600 Zahn der Zeit. 174 00:14:01,060 --> 00:14:04,060 Übrigens, bevor ich es vergesse, ich habe da eine Versicherung, die besonders 175 00:14:04,060 --> 00:14:08,400 für Polizisten interessant ist. Heike Taurat. Heike, ja. Tolles 176 00:14:08,540 --> 00:14:09,860 Ist meine beste Vertreterin. 177 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 Kunststück ist auch meine einzige. 178 00:14:11,880 --> 00:14:12,880 Entschuldigung. 179 00:14:14,500 --> 00:14:17,760 Ist wegen dieser verdammten Heizung. Die fällt dann dauernd aus. Aber versuchen 180 00:14:17,760 --> 00:14:19,840 Sie mal, einen Handwerker zu kriegen. 181 00:14:20,100 --> 00:14:23,880 Zwei Monate Wartezeit, mitten im Winter. Ich meine, dagegen sollte es eine 182 00:14:23,880 --> 00:14:24,659 Versicherung geben. 183 00:14:24,660 --> 00:14:27,980 Wann hast du deine beste Vertreterin in das letzte Mal gesehen oder gesprochen? 184 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 Am Freitag. 185 00:14:31,939 --> 00:14:35,260 Nein, Angelika, sie hat doch diese zwei Abschlüsse erzielt. Ja, aber die beiden 186 00:14:35,260 --> 00:14:36,540 Abschlüsse waren doch am Donnerstag. 187 00:14:38,880 --> 00:14:40,300 Sehen Sie, dann wäre das ja geklärt. 188 00:14:40,980 --> 00:14:43,800 Das ist eine Woche her, solange ich nicht zur Arbeit gekommen bin. 189 00:14:44,500 --> 00:14:45,500 Findet ihr nicht komisch? 190 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 Nein. 191 00:14:47,060 --> 00:14:47,979 Wieso nicht? 192 00:14:47,980 --> 00:14:49,040 Sie hat Urlaub gekündigt. 193 00:14:50,280 --> 00:14:53,580 Nein, Angelika, sie hat doch nur ein paar Tage freigenommen. 194 00:14:53,960 --> 00:14:55,480 Stefan, sie wollte doch nach Berlin gehen. 195 00:14:55,780 --> 00:14:56,780 Weg von hier. 196 00:15:00,080 --> 00:15:01,900 Sie wollte noch mal durchstarten, hat sie gesagt. 197 00:15:02,180 --> 00:15:05,680 Hat sich bei verschiedenen Firmen beworben, glaube ich. Und, hat das 198 00:15:05,900 --> 00:15:06,900 Ja. 199 00:15:07,640 --> 00:15:09,880 Gibt es irgendwas, worauf ihr beiden euch einigen könnt? 200 00:15:10,240 --> 00:15:12,360 Eine große Maklerfirma wollte sie wohl haben. 201 00:15:12,620 --> 00:15:14,260 Aber mehr hat sie jetzt auch nicht erzählt. 202 00:15:15,220 --> 00:15:16,220 Maklerfirma? 203 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 In Berlin? 204 00:15:17,780 --> 00:15:20,680 Den Namen hat sie nicht gesagt. War ja nur ein kurzer Abschied am Freitag. 205 00:15:20,780 --> 00:15:22,040 Donnerstag. Stimmt. 206 00:15:25,550 --> 00:15:27,270 Also wenn ich du wäre, würde ich zum Arzt gehen. 207 00:15:27,470 --> 00:15:30,350 Würde ich ja gerne, aber... Die Arbeit, das tut sich ja nicht von alleine. 208 00:15:31,570 --> 00:15:32,990 Recht, seit Heike nicht mehr gibt. 209 00:15:34,750 --> 00:15:36,570 Seit Heike nicht mehr da ist, meint meine Frau. 210 00:15:38,610 --> 00:15:39,890 Die Frau ist durchgebrannt. 211 00:15:40,290 --> 00:15:42,550 Böhme besorgt gerade über den Provider die Handydaten. 212 00:15:44,230 --> 00:15:45,230 Butch? 213 00:15:45,470 --> 00:15:46,730 Kriegst du manchmal halblang, Cassie? 214 00:15:47,190 --> 00:15:49,270 Wir sind Morden und nicht weggelaufen in Ehefrauen. 215 00:15:50,150 --> 00:15:51,370 Wir sind Delikte am Menschen. 216 00:15:51,930 --> 00:15:53,870 Und wir sind nicht Cassie. 217 00:15:54,880 --> 00:15:59,060 Denken Sie an das Blut im Auto, an die Unfallspuren, an das seltsame Verhalten 218 00:15:59,060 --> 00:16:01,240 des Ehemannes. Ich denke an die Leiche, die wir nicht haben. 219 00:16:01,480 --> 00:16:03,520 Gib mir eine Leiche und ich gehe auf die Mörderjagd. 220 00:16:05,600 --> 00:16:08,520 Ihre Arbeitsmoral fasziniert mich immer wieder, Hauptkommissar Schulz. 221 00:16:09,340 --> 00:16:13,100 Wenn Sie da dabei gewesen wären, Sie meinen heute früh im Gericht? 222 00:16:14,800 --> 00:16:17,100 Mir war unheimlich, Herr Böhmer. 223 00:16:17,500 --> 00:16:18,820 Das kann ich Ihnen sagen. 224 00:16:19,560 --> 00:16:20,560 So schlimm? 225 00:16:21,130 --> 00:16:26,490 Der Gerichtssaal war von einer Sekunde auf die nächste gefüllt mit einer Kraft. 226 00:16:27,070 --> 00:16:28,470 Einer unheimlichen Kraft. 227 00:16:30,170 --> 00:16:31,830 Das war die Kraft des Bösen. 228 00:16:33,950 --> 00:16:36,170 Glauben Sie an die Kraft des Bösen, Herr Böhmer? 229 00:16:36,950 --> 00:16:37,950 Nein. 230 00:16:39,270 --> 00:16:41,710 Ach, verneidendes Schwert. 231 00:16:43,670 --> 00:16:48,770 Ich verstehe nur nicht, warum die Frau Delbrück mit so einem Arschloch... 232 00:16:50,580 --> 00:16:51,680 Verheiratet sein konnte. 233 00:16:51,920 --> 00:16:55,820 Ach, Frau Delbrück, gerade reden wir von Ihnen. 234 00:17:06,359 --> 00:17:07,359 Ja. 235 00:17:13,940 --> 00:17:16,740 Denk dran, das ist nur eine provisorische Füllung. 236 00:17:17,440 --> 00:17:19,040 Es tut aber immer noch weh. 237 00:17:20,720 --> 00:17:21,539 Das ist der 3 -6. 238 00:17:21,540 --> 00:17:22,839 Komm, leg dich noch mal hin. 239 00:17:23,040 --> 00:17:24,319 Nee, nee, lass mal, lass mal. 240 00:17:24,940 --> 00:17:27,040 Ja, ich mache ihn besser gleich. Das halte ich aus. 241 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 Jetzt vielleicht noch. 242 00:17:28,640 --> 00:17:29,880 Das ist mein 3 -6. 243 00:17:38,440 --> 00:17:43,020 Sag mal, erinnerst du dich noch an das Dorf Besig bei Reichenbach? 244 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Unser Haus der Blumen. 245 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 Das weißt du doch. 246 00:17:50,060 --> 00:17:51,100 Schlepps und Stierblut? 247 00:17:52,580 --> 00:17:55,460 Wir waren da einen Sommer lang zu dritt. 248 00:17:55,940 --> 00:17:56,940 Ja, genau. 249 00:17:58,060 --> 00:18:02,700 Es war 88, nein 89, kurz vor der Wende. Du, ich und Juro. 250 00:18:03,900 --> 00:18:05,240 Juro Schwarzbach. 251 00:18:06,740 --> 00:18:09,720 Oh, der arme Juro, das dritte Rad am Wagen. 252 00:18:10,800 --> 00:18:12,080 Wie kommst du jetzt zurück? 253 00:18:24,750 --> 00:18:28,870 Frau Delbrück, ich weiß, Sie wollen nicht über den Prozess reden, aber... 254 00:18:28,910 --> 00:18:29,910 Herr Böhmer. 255 00:18:30,450 --> 00:18:31,930 Mich interessiert nur der Fall. 256 00:18:33,210 --> 00:18:34,210 Handyprovider? 257 00:18:35,630 --> 00:18:36,750 Die Lichten kriegen wir noch. 258 00:18:37,290 --> 00:18:38,310 Aber ich habe etwas entdeckt. 259 00:18:39,810 --> 00:18:42,970 Auf der Fußmatte unter dem Fahrersitz konnte ich Fichtenadler und Erde 260 00:18:42,970 --> 00:18:46,590 sicherstellen. Der Fahrer war also wahrscheinlich in einem Wald, bevor sich 261 00:18:46,590 --> 00:18:47,509 Stoi gesetzt hat. 262 00:18:47,510 --> 00:18:49,110 Ist das Blut im Auto von Heike Tauchert? 263 00:18:50,290 --> 00:18:51,690 Da warten wir noch auf die Ergebnisse. 264 00:18:55,500 --> 00:18:58,520 Wir müssen die Strecken rekonstruieren zwischen ihrem Zuhause und Görlitz und 265 00:18:58,520 --> 00:18:59,520 auf ihren Arbeitstouren. 266 00:18:59,840 --> 00:19:01,720 An welchen Waldgebieten kommt sie vorbei? 267 00:19:05,420 --> 00:19:06,420 Sie ist tot. 268 00:19:08,220 --> 00:19:09,220 Sie ist tot? 269 00:19:10,740 --> 00:19:12,460 Halbe Tauchert ist tot, ich spüre es. 270 00:21:07,080 --> 00:21:08,080 Ja. Hallo. 271 00:21:11,660 --> 00:21:12,660 Hallo. 272 00:21:19,840 --> 00:21:20,960 Haben Sie noch offen? 273 00:21:22,400 --> 00:21:23,500 Die Tür stand auf. 274 00:21:24,340 --> 00:21:25,340 Ja. 275 00:21:26,020 --> 00:21:28,760 Nein, ich meine, ich schließe gerade. 276 00:21:39,690 --> 00:21:40,690 Kommen Sie doch rein. 277 00:21:42,150 --> 00:21:43,150 Haben Sie sie? 278 00:21:44,630 --> 00:21:46,430 Hat Heike sich gemeldet? 279 00:22:24,720 --> 00:22:25,780 Na, sag mal. 280 00:22:36,660 --> 00:22:40,200 Ah, red mal laut und deutlich, Böhme. Wieso Fluthelfer? 281 00:22:40,420 --> 00:22:46,900 Flucht? Nicht Flut. Tauchhaut war Fluchthelfer. Von 87 bis 89 kurz vor der 282 00:22:46,900 --> 00:22:47,900 Wende. 283 00:22:48,360 --> 00:22:50,880 Diese Flitzpiepe? Hätte ich dem gar nicht zugetraut. 284 00:22:51,360 --> 00:22:53,580 Ich habe ein paar Informationen zusammengetragen. 285 00:22:54,040 --> 00:22:56,520 Geboren wurde er 67 in Görlitz. 286 00:22:57,120 --> 00:23:02,040 Mit seinen Eltern ist er dann legal in die BRD ausgereist. Das war 78. 287 00:23:02,760 --> 00:23:08,400 Seit 82 durfte er dann die DDR wieder besuchsweise betreten, um seine 288 00:23:08,400 --> 00:23:10,120 in Reichenbach zu sehen. 289 00:23:10,740 --> 00:23:12,960 Und das hat er ausgenutzt. Warum? 290 00:23:14,500 --> 00:23:15,500 Warum was? 291 00:23:16,140 --> 00:23:18,280 Haurat, warum schnüffelst du in seinem Leben rum? 292 00:23:18,880 --> 00:23:20,520 Frau Delbrück hat mich drum gebeten. 293 00:23:20,990 --> 00:23:24,730 Ich glaube, sie glaubt, der Ehemann... Und ich glaube, das ist Quatsch. Die 294 00:23:24,730 --> 00:23:25,930 Tauchart wurde nicht umgebracht. 295 00:23:26,170 --> 00:23:28,310 Die hat ihren Mann sitzen lassen. So einfach ist das. 296 00:23:38,230 --> 00:23:39,510 Wollte Ihre Frau Sie verlassen? 297 00:23:40,110 --> 00:23:41,110 Nein, wie kommen Sie darauf? 298 00:23:42,290 --> 00:23:45,650 Seit fünf Tagen haben Sie keinen Kontakt mehr zu Ihrer Frau. Sie wurde vermisst 299 00:23:45,650 --> 00:23:47,510 gemeldet, aber nicht von Ihnen. 300 00:23:48,170 --> 00:23:50,470 Nein, nein, wir sind nicht getrennt. 301 00:23:51,970 --> 00:23:57,070 Ihr Beruf, Ihr Job, der ist eben so, dass sie lange weg ist. 302 00:23:58,470 --> 00:23:59,530 Wir lieben uns. 303 00:24:04,050 --> 00:24:05,370 Das habe ich auch allen gezeigt. 304 00:24:06,430 --> 00:24:07,430 Im Internet. 305 00:24:08,790 --> 00:24:11,130 Gott, das haben Sie sich angesehen. 306 00:24:12,210 --> 00:24:14,570 Komisch. Nach Weihnachten war plötzlich Schluss. 307 00:24:15,070 --> 00:24:16,990 Kein einziger Eintrag mehr seit drei Wochen. 308 00:24:17,730 --> 00:24:18,730 Warum? 309 00:24:19,950 --> 00:24:20,950 Zufall? 310 00:24:21,170 --> 00:24:22,170 Nein. 311 00:24:26,230 --> 00:24:27,410 Dann sagen Sie es mir. 312 00:24:29,790 --> 00:24:32,610 Ihr Arbeitgeber sagt, dass sie weg wollte. 313 00:24:33,190 --> 00:24:34,190 Nach Berlin. 314 00:24:35,930 --> 00:24:37,790 Das war nur eine von ihren Ideen. 315 00:24:39,990 --> 00:24:41,050 Nichts Konkretes. 316 00:24:43,110 --> 00:24:44,530 Heike hatte solche Ideen. 317 00:24:46,370 --> 00:24:47,370 Hatte? 318 00:24:56,430 --> 00:24:57,470 Zusammen mit mir natürlich. 319 00:25:00,470 --> 00:25:02,870 Sie hatte angeblich sogar schon einen Job in Aussicht. 320 00:25:07,550 --> 00:25:10,530 Was ist hier los? 321 00:25:11,490 --> 00:25:12,650 Ist der Wahnsinn? 322 00:25:14,710 --> 00:25:16,030 Unsinn! Sie reden! 323 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 Kann ich ins Bad? 324 00:25:34,120 --> 00:25:35,120 Kurz? 325 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Sicher. 326 00:26:20,750 --> 00:26:21,750 Junge, bist du schreckhaft. 327 00:26:23,210 --> 00:26:24,210 Wie kommt sie hier rein? 328 00:26:26,150 --> 00:26:27,250 Ich habe ihn reingelassen. 329 00:26:28,770 --> 00:26:30,310 Du siehst gar nicht aus wie ein Fluchthelfer. 330 00:26:34,250 --> 00:26:36,890 Ich hatte einen Kumpel, Juro Schwarzbach. 331 00:26:37,370 --> 00:26:39,510 Der ist auch rübergemacht. Mit so einem Wessi wie dir. 332 00:26:40,030 --> 00:26:41,390 Ich bin kein Wessi, ich bin von hier. 333 00:26:42,050 --> 00:26:43,190 Ja, ist ja gut. 334 00:26:44,690 --> 00:26:47,110 Der Juro war keiner von den Leutchen, die du rüber geschafft hast. 335 00:26:47,410 --> 00:26:50,180 Oder? Nein, ein Juro Schwarzbach war nicht dabei. 336 00:26:51,880 --> 00:26:52,920 Warum fragen Sie das? 337 00:26:54,120 --> 00:26:55,840 Was hat das mit Heike zu tun? 338 00:26:56,780 --> 00:26:57,780 Überhaupt nichts. 339 00:26:58,640 --> 00:27:00,040 Das hat nur mit mir was zu tun. 340 00:27:00,640 --> 00:27:02,480 Mit mir und dem Zahn der Zeit. 341 00:27:03,040 --> 00:27:04,040 Was? 342 00:27:04,260 --> 00:27:05,580 Wer ist Elisa Hanke? 343 00:27:07,440 --> 00:27:09,980 Hier steht, dass Ihre Frau noch am Montag einen Termin bei ihr hatte. 344 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 Also vor drei Tagen. 345 00:27:13,060 --> 00:27:14,920 Das ist Ihre Therapeutin in Görlitz. 346 00:27:17,260 --> 00:27:18,900 Heike leidet unter diffusen Ängsten. 347 00:27:19,820 --> 00:27:21,140 Schon ihr ganzes Leben lang. 348 00:27:21,800 --> 00:27:23,240 Es lassen Räume stille. 349 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 Deshalb hat sie dich schon vor Jahren zu einer Therapie entschlossen. 350 00:27:26,960 --> 00:27:27,960 Können wir den mitnehmen? 351 00:27:28,180 --> 00:27:30,600 Erzähl mir mal bei Gelegenheit, wie sowas ablief. 352 00:27:33,060 --> 00:27:34,400 Mensch, der Juro. 353 00:27:35,000 --> 00:27:36,460 Wie lange habe ich an den nicht mehr gedacht? 354 00:27:44,980 --> 00:27:46,820 Der Fall interessiert Sie ja wohl nur so mittel. 355 00:27:47,150 --> 00:27:49,410 Ich denke immer noch, die hat den Fluchthelfer einfach sitzen lassen. 356 00:27:50,730 --> 00:27:53,290 Übernehmen Sie die Psychologin? Ich hasse Seelenklempner. 357 00:27:54,070 --> 00:27:57,210 Okay, also dann ins Büro. Ich übernehme die Psychotante. 358 00:28:01,410 --> 00:28:03,150 Das Haus war damals eine halbe Ruine. 359 00:28:04,970 --> 00:28:06,790 Haus der Blume stand über der Tür. 360 00:28:08,130 --> 00:28:09,830 Juro, Thea und ich. 361 00:28:10,830 --> 00:28:12,350 Wir sind immer mit dem Fahrrad... 362 00:29:01,870 --> 00:29:02,870 Wer sind Sie? 363 00:29:04,430 --> 00:29:05,430 Ich. 364 00:29:06,470 --> 00:29:07,470 Was? 365 00:29:09,190 --> 00:29:12,470 Ich darf Sie nicht übermitteln. 366 00:29:12,990 --> 00:29:14,310 Wer sind Sie? 367 00:30:10,890 --> 00:30:11,890 Bist du Therapeutin? 368 00:30:12,210 --> 00:30:16,390 Ja. Können wir kurz reden? Die Praxis ist geschlossen. 369 00:30:16,770 --> 00:30:18,190 Siehst du aus, als hätte ich eine Klatsche? 370 00:30:18,970 --> 00:30:20,370 Ist das eine rhetorische Frage? 371 00:30:21,850 --> 00:30:22,910 Ich bin Polizist. 372 00:30:24,170 --> 00:30:26,690 Polizist. Ich staune selber, aber ja. 373 00:30:27,250 --> 00:30:28,250 Worum geht es denn? 374 00:30:28,870 --> 00:30:31,610 Ich habe nicht viel Zeit, mein Kind wartet. Es dauert nicht lange. 375 00:30:32,190 --> 00:30:36,110 Heike Tauchert, die ist doch bei dir in Behandlung, oder? Was ist mit ihr? 376 00:30:38,210 --> 00:30:39,210 Die wird vermisst. 377 00:30:40,370 --> 00:30:41,370 Ach Gott. 378 00:30:42,110 --> 00:30:44,670 Sie hatte diese Woche Montag einen Termin bei dir. 379 00:30:45,270 --> 00:30:46,390 Ja, aber sie ist nicht gekommen. 380 00:30:47,470 --> 00:30:50,030 Ich habe sie angerufen, ans Handy ist sie nicht gegangen. 381 00:30:50,450 --> 00:30:54,230 Aber ich habe einen Mann erreicht und der hat gesagt, Heike, also Frau Taurat, 382 00:30:54,350 --> 00:30:56,330 geht es nicht gut, sie hat eine Grippe. 383 00:30:59,150 --> 00:31:00,850 Heike? Seid ihr befreundet? 384 00:31:01,590 --> 00:31:03,470 Ich weiß, dass meine Kollegen das anders handhaben. 385 00:31:03,690 --> 00:31:05,130 Ich duze alle meine Patienten. 386 00:31:05,990 --> 00:31:08,510 Schafft eine Ebene des Vertrauens. Ich duze auch jeden. 387 00:31:09,150 --> 00:31:10,750 Weil alle dieselben Arschgeigen sind. 388 00:31:12,910 --> 00:31:14,790 Kann die Frau weggelaufen sein? 389 00:31:15,090 --> 00:31:17,270 Sie und ihr Mann, die hatten die Krise seit Weihnachten. 390 00:31:17,490 --> 00:31:19,890 Ja, aber darüber darf ich Ihnen nichts sagen. Sie wissen das. 391 00:31:20,650 --> 00:31:21,670 Gar nichts weiß ich. 392 00:31:22,770 --> 00:31:23,770 Tut mir leid. 393 00:31:24,230 --> 00:31:27,030 Ich muss mich jetzt... Um dein Kind kümmern. Habe ich verstanden. 394 00:31:52,650 --> 00:31:54,690 Wir haben gegenseitig das Schlechteste in uns geweckt. 395 00:31:57,030 --> 00:31:58,030 Dies wie ich. 396 00:32:00,330 --> 00:32:01,330 Wir sind eins. 397 00:32:03,410 --> 00:32:04,410 Sie ist ein Killer. 398 00:32:07,390 --> 00:32:09,270 Frau Delbrück, ich habe da was. 399 00:32:10,510 --> 00:32:11,510 Die Leiche? 400 00:32:12,290 --> 00:32:14,550 Nee, nicht die Frau Tauchert. Aber das hier. 401 00:32:15,210 --> 00:32:17,530 Habe ich erst für eine alte Münze gehalten, aber nee. 402 00:32:19,010 --> 00:32:20,010 Keine Ahnung. 403 00:32:21,360 --> 00:32:23,380 Hohe Auszeichnung für besondere Qualitätsarbeit. 404 00:32:23,740 --> 00:32:25,600 Verdiente Aktivist von 87. 405 00:32:26,300 --> 00:32:28,080 Jemand hat sich einen Schlüsselanhänger draus gemacht. 406 00:32:29,040 --> 00:32:30,060 Und das haben Sie gefunden? 407 00:32:31,020 --> 00:32:32,900 Wo? In dem Wagen von der Vertauchert. 408 00:32:33,180 --> 00:32:34,500 Zwischen zwei Sitzen verklemmt. 409 00:32:34,780 --> 00:32:37,220 Da lege ich mich mal fest, dass es nicht von der Vertauchert ist. 410 00:32:37,420 --> 00:32:39,400 Die hat 87 nämlich noch die Schulbank gedrückt. 411 00:32:39,960 --> 00:32:43,040 Bodo Tauert kann es aber auch nicht gewesen sein. Der war der Fluchthelfer. 412 00:32:43,260 --> 00:32:45,880 Und nicht verdiente Aktivist. Ich habe mich erkundigt. 413 00:32:46,540 --> 00:32:50,220 Bodo Tauchert hat als junger Mann insgesamt elf Personen über die 414 00:32:50,220 --> 00:32:51,220 Grenze gebracht. 415 00:32:51,440 --> 00:32:53,380 Unter der Rückbank seines Autos. 416 00:32:54,200 --> 00:32:57,020 Das Auto steht heute sogar in einem Museum in Berlin. 417 00:32:57,380 --> 00:32:58,740 Der Arthur hat es selbst gesehen. 418 00:32:59,960 --> 00:33:00,960 Wer? 419 00:33:02,020 --> 00:33:03,020 Arthur. 420 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 Arbeitet der bei uns? 421 00:33:05,400 --> 00:33:06,400 Ist ein Freund. 422 00:33:06,580 --> 00:33:07,860 Ist ein beeindruckender Mensch. 423 00:33:08,140 --> 00:33:09,500 Ich kenne ihn noch nicht so lange. 424 00:33:10,160 --> 00:33:13,950 Historiker. Er beschäftigt mich mit allem, was mit der DDR -Geschichte zu 425 00:33:13,950 --> 00:33:15,650 hat. Er will sogar ein Buch schreiben. 426 00:33:16,030 --> 00:33:21,770 Er... Also, ich gehe dann mal jetzt. 427 00:33:23,290 --> 00:33:25,090 Ich wünsche Ihnen noch einen guten Abend. 428 00:33:25,430 --> 00:33:26,430 Ihnen auch. 429 00:34:38,350 --> 00:34:39,350 Wie ernähren Sie mich aus? 430 00:34:40,350 --> 00:34:42,210 Ich rate Ihnen, tun Sie es nicht. 431 00:34:43,429 --> 00:34:45,810 Was wollen Sie von mir? Was wollen Sie von mir? 432 00:34:46,330 --> 00:34:47,330 Nach zum Elf hier. 433 00:34:50,330 --> 00:34:51,330 Antworten Sie! 434 00:34:52,870 --> 00:34:54,070 Mir ist was eingefallen. 435 00:34:55,870 --> 00:34:57,130 Nur, dass Sie nichts Falsches denken. 436 00:34:57,590 --> 00:34:59,490 Was ich denke, können Sie mal mir überlassen. 437 00:35:02,070 --> 00:35:03,070 Also? 438 00:35:06,010 --> 00:35:07,150 Ich habe die Frau Hankel. 439 00:35:07,640 --> 00:35:11,840 Also die Therapeutin von Heike, die habe ich dummerweise angelogen. 440 00:35:13,860 --> 00:35:17,900 Sie hat mich angerufen am Montag, warum Heike nicht zu dem Termin gekommen ist. 441 00:35:17,920 --> 00:35:21,900 Und da habe ich gesagt, wegen einer Grippe. 442 00:35:24,600 --> 00:35:25,700 Warum haben Sie das gemacht? 443 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 Was? 444 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 Warum? 445 00:35:31,560 --> 00:35:33,380 Ich dachte, das wäre die beste Entschuldigung. 446 00:35:34,660 --> 00:35:36,820 Damit sie nicht so dumm dasteht, wenn sie wiederkommt. 447 00:35:37,770 --> 00:35:38,770 Die Heike. 448 00:35:41,870 --> 00:35:45,090 Sagen Sie, sind Sie eigentlich von hier? Das geht Ihnen Dreck an! Ist alles in 449 00:35:45,090 --> 00:35:46,090 Ordnung? 450 00:35:48,650 --> 00:35:49,650 Fahren Sie nach Hause. 451 00:35:50,530 --> 00:35:52,070 Und halten Sie sich zu unserer Verfügung. 452 00:35:52,450 --> 00:35:53,630 Zur Verfügung halten? 453 00:35:53,850 --> 00:35:57,230 Ist denn der Herr Taurat auf irgendeine Weise im Fokus von Ermittlungen wegen 454 00:35:57,230 --> 00:35:58,230 dieser vermissten Sache? 455 00:35:58,890 --> 00:36:00,750 Geht es Ihnen denn gut, Frau Delbrück? 456 00:36:01,430 --> 00:36:02,590 Seelisch, meine ich. 457 00:36:02,930 --> 00:36:06,470 Ich will sagen, dieser Prozess... Gute Nacht, Dr. Gramm. 458 00:36:07,660 --> 00:36:09,460 Ja. Gute Nacht. 459 00:36:10,860 --> 00:36:11,860 Gute Nacht. 460 00:36:21,840 --> 00:36:25,600 Ob der heute noch Haar auf dem Kopf hat? 461 00:36:26,140 --> 00:36:27,140 Bestimmt mehr als du. 462 00:36:27,640 --> 00:36:31,000 Der ist doch nur in den Westen gegangen, weil er nicht an mir vorbei, an dich 463 00:36:31,000 --> 00:36:33,240 rankam. Nämlich war ich so wichtig. 464 00:36:33,660 --> 00:36:34,660 Bin wichtig. 465 00:36:35,050 --> 00:36:37,770 Was habt ihr eigentlich in unserem alten Blumenhaus zu tun? 466 00:36:39,630 --> 00:36:42,590 Nun, das hat sich so ein ehemaliger Fluchthelfer in den Nagel gerissen. 467 00:36:42,870 --> 00:36:44,170 Dessen Frau ist ihm abgehauen. 468 00:36:45,090 --> 00:36:47,350 Fluchthelfer? Hat der Juro rübergebracht? 469 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 Glaube nicht. 470 00:36:49,270 --> 00:36:51,010 Das ist ein Fall für die Mordkommission. 471 00:36:51,290 --> 00:36:52,810 Ach was, Cassie. 472 00:36:56,330 --> 00:36:59,910 Da, das ist ja unser Garten vor dem alten Blumenhaus. 473 00:37:00,990 --> 00:37:02,530 Da haben wir uns geliebt. 474 00:37:03,150 --> 00:37:04,150 Nicht nur da. 475 00:37:09,580 --> 00:37:11,420 ist eigentlich nicht so richtig geklappt mit uns. 476 00:37:19,920 --> 00:37:26,600 Wir waren eben nur ein paar Jahre 477 00:37:26,600 --> 00:37:27,600 füreinander bestimmt. 478 00:37:27,780 --> 00:37:28,940 Dafür waren es wilde Jahre. 479 00:37:29,940 --> 00:37:31,100 Das war eine gute Zeit. 480 00:37:33,740 --> 00:37:35,300 Deine neue Kollegin tut dir gut. 481 00:37:35,580 --> 00:37:37,100 Du bist freundlicher geworden. 482 00:37:37,500 --> 00:37:38,379 Hä? 483 00:37:38,380 --> 00:37:39,380 Freundlicher, wie ich? 484 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 Was ist das für ein Quatsch? 485 00:37:41,940 --> 00:37:44,620 Wie war das, als ich neben der Spur war? 486 00:37:45,680 --> 00:37:46,940 Seine Tochter entführt wurde. 487 00:37:47,580 --> 00:37:48,600 Okay, sie ist in Ordnung. 488 00:37:49,780 --> 00:37:51,600 Oh Gott, Juro. 489 00:37:52,420 --> 00:37:53,480 Immer ein bisschen drüber. 490 00:37:54,100 --> 00:37:55,840 Das sieht aber schon echt scheiße aus. 491 00:37:57,760 --> 00:37:59,200 Naja, so schick warst du auch nicht. 492 00:38:00,040 --> 00:38:01,260 Aber schick als Juro. 493 00:38:49,730 --> 00:38:50,730 Vielen Dank. 494 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Du wusstest. 495 00:40:59,380 --> 00:41:01,200 Ja, ja, du wusstest. 496 00:41:08,800 --> 00:41:09,860 Wo ist die Tauchert? 497 00:41:10,580 --> 00:41:11,580 Welcher Taucher? 498 00:41:14,040 --> 00:41:15,040 Können Sie? 499 00:41:19,020 --> 00:41:20,020 Blauer Lack. 500 00:41:22,780 --> 00:41:24,420 Der gleiche wie bei Heikes Autor. 501 00:41:24,760 --> 00:41:26,620 Ja, ja, ist ja schon gut. 502 00:41:50,440 --> 00:41:53,100 Die Frau ist seit einer Woche tot, also seit letztem Freitag. 503 00:41:53,880 --> 00:41:55,600 Dem Tag ihres Verspendens. 504 00:41:56,140 --> 00:41:57,140 Ja, 505 00:41:57,460 --> 00:41:58,460 ja, du hast recht gehabt. 506 00:41:59,220 --> 00:42:04,340 Es gibt eine Schädelfraktur oberhalb der linken Schläfe, die Todesursächlich 507 00:42:04,340 --> 00:42:05,420 gewesen sein könnte. 508 00:42:06,900 --> 00:42:08,440 Möglicherweise Unfallverletzungen. 509 00:42:22,440 --> 00:42:23,440 Akku leer. 510 00:42:24,200 --> 00:42:26,940 Wenn das Handy keinen völligen Schaden durch die Feuchte hat, kriege ich das 511 00:42:26,940 --> 00:42:27,799 vielleicht wieder in Gang. 512 00:42:27,800 --> 00:42:31,380 Die kommt da hinten von der Straße ab. Orgel in die Botanik rein, liegt aber 513 00:42:31,380 --> 00:42:32,380 hier tot rum. 514 00:42:33,160 --> 00:42:34,700 200 Meter weg von der Straße. 515 00:42:35,040 --> 00:42:36,740 Und der Unfallwagen steht in Görlitz. 516 00:42:37,560 --> 00:42:38,940 Allein hat sie das sicher nicht geschafft. 517 00:42:42,180 --> 00:42:43,180 Schnappen wir uns den Kerl. 518 00:43:26,320 --> 00:43:27,780 Ich dachte, du bist so beliebt hier. 519 00:43:30,880 --> 00:43:31,880 Wir müssen reden. 520 00:43:39,060 --> 00:43:40,060 Ist schlecht. 521 00:43:44,540 --> 00:43:51,440 Aber es gibt 522 00:43:51,440 --> 00:43:52,520 hier keine Wölfe mehr, Mädchen. 523 00:43:55,150 --> 00:43:57,590 Jetzt sag schon, was du nachts allein in den Wald getan hast. 524 00:43:58,650 --> 00:44:03,590 Wie heißt du? Wer sind deine Eltern? 525 00:44:05,370 --> 00:44:06,670 Wohnst du hier in Dönitz? 526 00:44:09,890 --> 00:44:12,330 Gut. Wo sind deine Eltern? Wie heißen sie? 527 00:44:14,110 --> 00:44:15,110 Nein. 528 00:44:16,070 --> 00:44:18,790 Archie wurde vom Wolf aufgefressen. 529 00:44:19,570 --> 00:44:21,490 Du warst mit deinem Vater in den Wald? 530 00:44:22,950 --> 00:44:25,640 Der... Wolf hat Fatschi gefressen. 531 00:44:31,620 --> 00:44:33,060 Vielleicht war es ein Unfall. 532 00:44:35,340 --> 00:44:36,340 Ja, vielleicht. 533 00:44:37,640 --> 00:44:41,160 Aber das Auto Ihrer Frau wurde in Görlitz gefunden. 534 00:44:41,560 --> 00:44:44,120 Und Ihre Frau selbst mitten im Wald. 535 00:44:45,020 --> 00:44:47,560 Es muss also weitere Beteiligte gegeben haben. 536 00:44:48,040 --> 00:44:49,100 Können Sie mir folgen? 537 00:44:55,120 --> 00:44:57,340 Aber wie... Wer, wer? 538 00:44:57,640 --> 00:44:58,840 Wie wär's denn mit dir, dir? 539 00:45:02,600 --> 00:45:03,940 Was sind Sie für Menschen? 540 00:45:06,760 --> 00:45:12,840 Heike ist tot und Sie behandeln mich als ob... Wie es bis jetzt aussieht, ist 541 00:45:12,840 --> 00:45:15,940 Ihre Frau letzten Freitag durch Gewalt gegen den Kopf gestorben. 542 00:45:19,620 --> 00:45:22,080 Das könnte bei einem Unfall passiert sein. 543 00:45:23,100 --> 00:45:24,100 Oder auch nicht. 544 00:45:26,960 --> 00:45:28,180 Haben Sie einen Handschuh verloren? 545 00:45:29,820 --> 00:45:32,100 Nein. Nein, ich habe keinen Handschuh verloren. 546 00:45:37,780 --> 00:45:42,100 Sie haben gesagt, dass Ihre Frau am Freitagmorgen auf Arbeit gefahren ist 547 00:45:42,100 --> 00:45:43,100 Abend nicht zurückkam. 548 00:45:43,320 --> 00:45:44,420 Seitdem vermissen Sie sie. 549 00:45:44,900 --> 00:45:45,900 Oder auch nicht. 550 00:45:49,260 --> 00:45:54,140 Das Problem ist, dass sie am Freitag gar nicht auf Arbeit war, sagen die 551 00:45:54,140 --> 00:45:55,140 Presslauers. 552 00:45:55,630 --> 00:45:58,230 Wo also könnte Ihre Frau den ganzen Tag gewesen sein? 553 00:46:00,030 --> 00:46:01,370 Warum hat sie Sie angelogen? 554 00:46:02,070 --> 00:46:03,510 Hatte sie vielleicht eine Affäre? 555 00:46:04,410 --> 00:46:05,650 Wollte sie Sie verlassen? 556 00:46:06,870 --> 00:46:07,870 Nein. 557 00:46:09,330 --> 00:46:10,730 Warum verfolgen Sie mich? 558 00:46:10,970 --> 00:46:12,050 Das wissen Sie ganz genau. 559 00:46:13,890 --> 00:46:14,970 Ich weiß gar nichts. 560 00:46:15,210 --> 00:46:16,310 Ich habe ihr nichts getan. 561 00:46:16,610 --> 00:46:19,630 Wo waren Sie Freitag zwischen 18 Uhr und Samstag 5 Uhr? 562 00:46:23,950 --> 00:46:25,030 Freitagabend haben wir immer lange auf. 563 00:46:26,490 --> 00:46:27,490 Da haben wir immer Kunden. 564 00:46:28,590 --> 00:46:30,030 Wir haben geredet und getrunken. 565 00:46:30,790 --> 00:46:32,370 Ich bin ja auch sowas wie eine Dorfkneipe. 566 00:46:33,930 --> 00:46:35,590 Gegen zwölf habe ich den Laden zugemacht. 567 00:46:35,970 --> 00:46:38,770 Dann bin ich nach oben, habe geduscht. 568 00:46:39,310 --> 00:46:41,270 Dann bin ich nochmal raus spazieren. 569 00:46:42,850 --> 00:46:45,570 Das war so gegen eins. Da habe ich dann den Riepsch getroffen. 570 00:46:46,530 --> 00:46:47,790 Der, der nicht schlafen kann. 571 00:46:48,350 --> 00:46:49,590 Ich glaube Ihnen kein Wort. 572 00:47:11,920 --> 00:47:12,779 Was ist, Böhme? 573 00:47:12,780 --> 00:47:13,779 Störe ich? 574 00:47:13,780 --> 00:47:14,780 Immer. 575 00:47:14,900 --> 00:47:18,040 Ich habe versucht, Frau Delbrück zu erreichen, aber... Sie sind eine 576 00:47:18,720 --> 00:47:19,720 Also? 577 00:47:20,140 --> 00:47:22,340 Ich habe neue Erkenntnisse, falls es Sie interessiert. 578 00:47:22,760 --> 00:47:24,340 Ja, willst du eine ehrliche Antwort, Böhme? 579 00:47:26,440 --> 00:47:30,880 Das Abzeichen hat dem Arthur, also meinem Bekannten, keine Ruhe gelassen. 580 00:47:30,880 --> 00:47:33,620 Nachforschung angestellt und mir heute Nacht alles gleich erzählt. 581 00:47:33,960 --> 00:47:36,180 Ich habe keine Ahnung, wer dieser Arthur ist, aber ich mag ihn nicht. 582 00:47:36,400 --> 00:47:40,080 Also, das Abzeichen wurde 1987 dreimal in Görlitz verliebt. 583 00:47:40,410 --> 00:47:44,250 An einen Peter Rathenow, einen Hannes Kubala und eine Silke Erath. 584 00:47:44,970 --> 00:47:50,470 Kubala? Ja, und alle drei haben 1987 im Görlitzer Kondensatorenwerk gearbeitet. 585 00:47:52,030 --> 00:47:53,030 Verstehen Sie? 586 00:47:54,710 --> 00:47:56,510 Ja, was? Ich arbeite. 587 00:48:03,450 --> 00:48:04,450 Ah, 588 00:48:07,830 --> 00:48:08,649 Kaffee schwarz? 589 00:48:08,650 --> 00:48:09,650 Danke, Jörg. 590 00:48:20,400 --> 00:48:21,400 Herr Böhme. 591 00:48:21,940 --> 00:48:22,940 Ja, Dr. Grimm. 592 00:48:26,000 --> 00:48:27,060 Ich schwimme etwas. 593 00:48:31,040 --> 00:48:33,120 Tja, da weiß ich jetzt auch nicht. 594 00:48:35,780 --> 00:48:41,040 Können Sie mir die näheren Gründe der Vorladung des Herrn Tauchert verraten? 595 00:48:41,040 --> 00:48:44,620 was, Vorladung. Der Tauchert ist freiwillig hier. Er fühlt sich zu Hause 596 00:48:44,620 --> 00:48:45,620 so wohl. 597 00:48:46,080 --> 00:48:48,200 Er ist also nicht Begründigter. 598 00:48:49,660 --> 00:48:52,900 Nicht, dass ich wüsste, obwohl es sich äußerst merkwürdig benimmt. 599 00:48:53,200 --> 00:48:55,140 Frau Delbrück spürt, dass er der Mörder ist. 600 00:48:58,380 --> 00:48:59,720 Sie spürt? 601 00:49:01,360 --> 00:49:03,740 Was ich eigentlich sagen will. Ja, ja, ich weiß. 602 00:49:05,980 --> 00:49:07,300 Das ist das, was ich meine. 603 00:49:08,640 --> 00:49:11,280 Die Übertragung des Irrationalen. 604 00:49:12,360 --> 00:49:13,360 Das ist nicht gut. 605 00:49:15,040 --> 00:49:16,040 Verstehen Sie? 606 00:49:34,060 --> 00:49:35,540 Willkommen. Kennst du das? 607 00:49:39,440 --> 00:49:40,440 Nein. 608 00:49:40,880 --> 00:49:42,740 Haben wir im Wagen ihrer Frau gefunden. 609 00:49:44,480 --> 00:49:45,780 Sagen dir die Namen, was? 610 00:49:46,420 --> 00:49:47,700 Silke Erhardt? 611 00:49:49,340 --> 00:49:50,380 Hannes Kobala? 612 00:49:53,279 --> 00:49:54,279 Peter... Rathenow? 613 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 Nein. 614 00:49:57,660 --> 00:50:01,540 Das sind drei Leute aus Görlitz, die 87 so ein Stück Blech bekommen haben. Warum 615 00:50:01,540 --> 00:50:02,319 auch immer. 616 00:50:02,320 --> 00:50:04,820 Und alle drei haben im Kondensatorenwerk gearbeitet. 617 00:50:05,780 --> 00:50:07,600 Und wo haben wir das Auto deiner Frau gefunden? 618 00:50:08,940 --> 00:50:10,220 Beim Kondensatorenwerk. 619 00:50:16,260 --> 00:50:18,260 Ich kann Ihnen ja leider nicht weiterhelfen. 620 00:50:59,340 --> 00:51:05,180 Sagen Sie, Herr Schulz, sind Sie sicher, dass Frau Dellbrück sich nicht zu früh 621 00:51:05,180 --> 00:51:06,740 festlegt auf den Ehemann? 622 00:51:14,020 --> 00:51:15,400 Sie wissen schon. 623 00:51:16,580 --> 00:51:23,380 Ehemann, Ihr eigener Ehemann, dieser unsägliche Prozess, 624 00:51:23,480 --> 00:51:25,260 der seelische Anteil. 625 00:51:29,610 --> 00:51:31,030 Sie haben alles im Griff? 626 00:51:32,690 --> 00:51:33,690 Mhm. 627 00:51:48,790 --> 00:51:53,170 Die meisten Daten von Heike Zauberts Handy konnte ich retten. Dabei ist mir 628 00:51:53,170 --> 00:51:57,350 aufgefallen, dass in der Anruferliste und bei den Textnachrichten öfter eine 629 00:51:57,350 --> 00:51:58,890 polnische Prepaid -Nummer auftaucht. 630 00:51:59,160 --> 00:52:03,020 Mit sexistischem Inhalt. Ich würde... Jetzt mach doch nicht so kompliziert, 631 00:52:03,040 --> 00:52:05,600 Böhme. Er hat dreckige Botschaften gefunden. 632 00:52:06,000 --> 00:52:08,280 Ich will dein Tampon sein, sowas in der Art. 633 00:52:08,820 --> 00:52:10,080 Und zig Verabredungen. 634 00:52:10,500 --> 00:52:11,500 Allesamt im Hotel. 635 00:52:11,580 --> 00:52:14,380 Alles von der Nummer des polnischen Privathandys. Jetzt rate mal, wann das 636 00:52:14,380 --> 00:52:16,140 letztlich, wenn dich ein, stattfinden sollte. 637 00:52:17,240 --> 00:52:18,520 Letzten Freitag. Ja. 638 00:52:19,480 --> 00:52:21,240 Aber irgendwie ist Schatzi sauer geworden. 639 00:52:22,020 --> 00:52:23,020 Letzte SMS. 640 00:52:23,940 --> 00:52:25,780 Ich weiß, was du vorhast. 641 00:52:26,520 --> 00:52:28,640 Aber ich lass nicht zu, dass du mich verlässt. 642 00:52:31,440 --> 00:52:35,500 Abgeschickt um 18 .45 Uhr. An dem Abend, an dem Heike Tauchert getötet wurde. 643 00:52:36,420 --> 00:52:37,880 Er hatte also eine Affäre. 644 00:52:39,160 --> 00:52:41,440 Okay, wir besorgen uns den Klarnamen über den Handyprovider. 645 00:52:41,720 --> 00:52:42,740 Oder wir fragen hier nach. 646 00:52:43,140 --> 00:52:45,360 Die haben sich im Hotel VR -Zeiten verabredet. 647 00:52:46,300 --> 00:52:47,300 War ja klar. 648 00:52:48,300 --> 00:52:49,300 Warum war das klar? 649 00:52:49,400 --> 00:52:52,000 Der Schuppen ist ein bekanntes Liebesnerv. 650 00:52:52,600 --> 00:52:53,600 Woher wissen Sie das? 651 00:52:54,040 --> 00:52:58,140 Im Gegensatz zu dir habe ich manchmal ein Liebesleben. 652 00:52:59,950 --> 00:53:02,270 Was wissen Sie denn schon über mein Liebesleben? Gar nichts. 653 00:53:07,790 --> 00:53:09,470 Tut mir leid, wir haben gerade gar keine Zeit. 654 00:53:10,050 --> 00:53:11,050 Moment! 655 00:53:13,010 --> 00:53:14,730 Sie haben Zeit für mich. 656 00:53:18,070 --> 00:53:20,990 Hat denn der Herr Tauchert nun gestanden? 657 00:53:23,070 --> 00:53:26,110 Er bestreitet die Tat vehement. Wir überprüfen noch die Alibis und wir haben 658 00:53:26,110 --> 00:53:28,910 eine neue Spur. Sehr gut, Frau Delbrück. 659 00:53:30,190 --> 00:53:33,810 Aus den Mähs habe ich die Bestätigung gesammelt. 660 00:53:34,490 --> 00:53:37,890 Jedes einzelne Alibi, das Herr Tauchert genannt hat, hat sich bestätigt. 661 00:53:39,550 --> 00:53:41,730 Dieser Mann ist unverzüglich freizulassen. 662 00:53:41,950 --> 00:53:43,310 Er war nie verhaftet. 663 00:53:43,690 --> 00:53:44,690 Freizulassen! 664 00:53:52,470 --> 00:53:53,830 Sagen Sie mir, was Sie denken. 665 00:53:56,170 --> 00:53:57,710 Ich bin ihm sich schuldig. 666 00:53:59,310 --> 00:54:01,950 Ja, der Ehemann, nicht wahr? 667 00:54:03,510 --> 00:54:04,510 Ja. 668 00:54:06,130 --> 00:54:11,010 Frau Delbrück, ich will Ihnen doch nur helfen, diese persönliche Geschichte zu 669 00:54:11,010 --> 00:54:14,050 überstehen, damit da nichts durcheinander geht. 670 00:54:14,990 --> 00:54:17,370 Das Urteil über Ihren Mann, das wird bald gesprochen. 671 00:54:18,030 --> 00:54:20,290 Sie werden für immer auseinander gehen. 672 00:54:20,930 --> 00:54:21,928 Wie bitte? 673 00:54:21,930 --> 00:54:26,470 Er versucht, Sie auf den letzten Metern noch zu verseuchen mit Hass. 674 00:54:27,710 --> 00:54:28,710 Böse Energie. 675 00:54:30,950 --> 00:54:35,190 Lass dich den Teufel bei einem Haare fassen und du bist sein auf ewig. 676 00:54:37,370 --> 00:54:38,450 Lassen Sie das nicht zu. 677 00:54:39,470 --> 00:54:40,610 Machen Sie Frieden. 678 00:54:42,230 --> 00:54:44,330 Es wird immer etwas Gutes geben. 679 00:54:45,850 --> 00:54:46,970 Lassen Sie doch heute gehen. 680 00:54:47,350 --> 00:54:49,030 Ich brauche frische Luft. 681 00:55:09,200 --> 00:55:12,940 So, du kannst nach Hause gehen und dir mal die Hände waschen. 682 00:55:21,800 --> 00:55:22,960 Was macht mir Angst? 683 00:55:24,500 --> 00:55:25,520 Wegen der Farbe? 684 00:55:25,880 --> 00:55:28,900 Das waren Dorfjugendliche. Sie macht mir Angst. 685 00:55:33,160 --> 00:55:34,160 Cassie? 686 00:55:35,680 --> 00:55:36,720 Die ist harmlos. 687 00:55:37,080 --> 00:55:38,080 Hamburgerin. 688 00:58:50,940 --> 00:58:52,000 Was? Was, was? 689 00:58:52,280 --> 00:58:54,920 Ja, was? Was gucken Sie mich die ganze Zeit so an? 690 00:58:55,140 --> 00:58:56,118 Wie gucke ich denn? 691 00:58:56,120 --> 00:58:57,820 Na, so Stasing -mäßig. 692 00:58:58,280 --> 00:59:00,140 Du hast doch keine Ahnung, wie Sie wirklich geguckt haben. 693 00:59:00,560 --> 00:59:01,560 Hamburgerin. 694 00:59:01,720 --> 00:59:04,700 Ich war zwar erst sieben, als meine Mutter mit mir Erfurt verlassen hat, 695 00:59:04,700 --> 00:59:06,280 mein Gedächtnis funktioniert bestens. 696 00:59:06,720 --> 00:59:12,860 Du bist... Du bist Erfurterin? 697 00:59:17,180 --> 00:59:19,940 Das darf ja nicht wahr sein. Wie lange haben wir uns denn nicht gesehen? 698 00:59:20,240 --> 00:59:21,320 Seine Ewigkeit her. 699 00:59:22,080 --> 00:59:23,600 Hast du noch den Wildfang hier? 700 00:59:23,800 --> 00:59:24,980 Deine Frau, die süße? 701 00:59:25,220 --> 00:59:26,560 Rea hieß sie doch, oder? Thea. 702 00:59:26,960 --> 00:59:27,960 Thea, okay. 703 00:59:28,280 --> 00:59:31,560 Meine Ex -Frau. Ja, Ex -Frau hin oder her, man bleibt verbunden für die 704 00:59:31,560 --> 00:59:32,560 Ewigkeit. 705 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 Küssi. 706 00:59:36,960 --> 00:59:37,960 Ach so, ja. 707 00:59:39,060 --> 00:59:40,300 Ja, die Dame kenne ich. 708 00:59:40,700 --> 00:59:43,940 Das ist Frau Teichert. Nee, Frau Teichert ist meine ehemalige 709 00:59:44,000 --> 00:59:47,440 Das ist die Frau Tauchert. Die war letzten Monat zweimal hier zusammen mit 710 00:59:47,440 --> 00:59:48,440 Herrn Breslauer. 711 00:59:50,760 --> 00:59:55,140 Stefan Breslauer? Ja, Stefan Breslauer. Der ist schon Stammkunde seit Jahren bei 712 00:59:55,140 --> 00:59:58,640 uns. Also neuerdings mit dieser Dame, wenn Sie wissen, was ich meine. 713 00:59:59,180 --> 01:00:03,420 Und die beiden waren zwei richtig fanate Toteltäubchen. Ja, Toteltäubchen. Also 714 01:00:03,420 --> 01:00:04,600 der war spitz wie ein Rettich. 715 01:00:04,980 --> 01:00:08,800 Also sie war nicht so fanat wie er in sie. 716 01:00:09,640 --> 01:00:10,640 Ja. 717 01:00:11,070 --> 01:00:15,950 Und letzte Woche Freitag, hat Breslauer da hier auch ein Zimmer reserviert? 718 01:00:16,230 --> 01:00:18,870 Ja, das schöne Zimmer oben für eine Nacht. 719 01:00:19,550 --> 01:00:22,310 Ich kann mich sogar erinnern, dass er ziemlich angefressen war. 720 01:00:22,670 --> 01:00:25,510 Die ist nämlich gar nicht gekommen, die hat ihn hängen lassen. 721 01:00:27,310 --> 01:00:29,070 Und hat er den Abend dann hier verbracht? 722 01:00:29,350 --> 01:00:31,170 Nein, er hat sofort wieder ausgeschickt. 723 01:00:31,390 --> 01:00:32,288 Wann denn? 724 01:00:32,290 --> 01:00:34,290 Kann ich Ihnen sogar genau sagen? 725 01:00:34,950 --> 01:00:35,950 18 .50 Uhr. 726 01:00:40,540 --> 01:00:42,080 Und dann ist er sofort abgefahren. 727 01:00:42,520 --> 01:00:45,620 Das ist nur wenige Minuten nach seiner Bütensmessung. Du kannst doch gar nicht 728 01:00:45,620 --> 01:00:48,720 abwarten, seinen treulosen Vögelchen zu rufen. Und er hat nicht mal bezahlt. 729 01:00:55,280 --> 01:00:56,280 Wo ist dein Mann? 730 01:00:57,240 --> 01:00:59,140 Stefan ist unterwegs zu einem Kundengespräch. 731 01:01:00,100 --> 01:01:02,220 Vielleicht können die uns ja helfen, wenn wir hier auf ihn warten. 732 01:01:04,720 --> 01:01:05,820 Es geht um Heike, ja? 733 01:01:06,340 --> 01:01:09,460 Um Heike und Stefan und das Hotel für Jahreszeiten. 734 01:01:10,040 --> 01:01:11,040 Wimmelt da was? 735 01:01:22,920 --> 01:01:25,440 Es waren seine Kreditkartenabrechnungen. 736 01:01:26,800 --> 01:01:31,280 Ich meine, wer übernachtet im Hotel, wenn er keine drei Kilometer von zu 737 01:01:31,280 --> 01:01:32,280 entfernt ist? 738 01:01:33,500 --> 01:01:35,380 Bürokratie. Unterschätz dich auch davon. 739 01:01:41,100 --> 01:01:44,020 Wann war Ihnen klar, dass es Heike Tauchert war? 740 01:01:46,240 --> 01:01:47,940 Ich habe Stefan verfolgt. 741 01:01:49,280 --> 01:01:52,060 Da hat er sie dann im Hotel getroffen. 742 01:01:53,360 --> 01:01:54,540 Und dann war alles klar. 743 01:01:55,060 --> 01:01:57,160 Und da hast du natürlich ordentlich auf den Tisch gehauen. 744 01:01:58,540 --> 01:01:59,540 Jetzt gleich. 745 01:02:00,520 --> 01:02:04,700 Erst als er seine nächste Idee vorbereitet hat. 746 01:02:05,980 --> 01:02:07,700 Am letzten Freitag? 747 01:02:10,510 --> 01:02:13,170 Da war mir klar, dass das nicht von alleine weggeht. 748 01:02:14,630 --> 01:02:16,710 Da habe ich gehandelt. 749 01:02:17,510 --> 01:02:19,150 Und ihm die Hammelbeine langgezogen? 750 01:02:20,230 --> 01:02:22,810 Nee, ich habe mit Heike geredet. 751 01:02:24,810 --> 01:02:25,810 Freitagmorgen. 752 01:02:28,790 --> 01:02:29,790 Heike war hier. 753 01:02:30,410 --> 01:02:33,870 Und ich habe zu ihr gesagt, lass meinen Mann in Ruhe. 754 01:02:34,790 --> 01:02:38,750 Und sie hat gesagt, ich gehe sowieso bald nach Berlin. 755 01:02:39,680 --> 01:02:41,900 Und ich habe gesagt, ja, dann geh doch jetzt. 756 01:02:44,800 --> 01:02:46,060 Dann habe ich sie rausgeschmissen. 757 01:02:51,760 --> 01:02:55,380 Aber dein Mann hat Freitagabend im Hotel für Jahreszeiten auf sein Täubchen 758 01:02:55,380 --> 01:02:58,560 gewartet. Ja, ich habe ihm ja nichts vor dem Rausruf erzählt. 759 01:02:59,860 --> 01:03:01,760 Ich wollte, dass er vergeblich auf sie wartet. 760 01:03:03,480 --> 01:03:05,140 Er soll sich mal fühlen, wie ich mich fühle. 761 01:03:07,660 --> 01:03:10,420 Stattdessen hat ein Mann ein bisschen überreagiert und Heike kalt gemacht. 762 01:03:15,560 --> 01:03:17,060 Und wann ist er nach Hause gekommen? 763 01:03:20,540 --> 01:03:21,560 Es war schon nachts. 764 01:03:23,960 --> 01:03:26,980 Er war traurig und erschöpft. 765 01:03:28,760 --> 01:03:30,540 Ich habe ihm gesagt, was ich gemacht habe. 766 01:03:33,020 --> 01:03:35,160 Dass ich die Firma zerstöre, wenn er nicht aufhört. 767 01:03:37,200 --> 01:03:39,380 Und dass er hier im Büro schlafen muss. 768 01:03:41,960 --> 01:03:44,880 Und Sie haben sich nicht gefragt, wo er den ganzen Abend war? 769 01:03:51,360 --> 01:03:53,660 Erst als wir neulich aufgetaucht sind. 770 01:04:16,970 --> 01:04:17,970 Bleib stehen! 771 01:04:25,710 --> 01:04:26,710 Okay. 772 01:04:27,570 --> 01:04:29,370 Ich hatte ein paar Wochen Affäre mit ihr. 773 01:04:31,190 --> 01:04:32,510 Das war nach Weihnachten, richtig? 774 01:04:33,470 --> 01:04:36,050 Da hatten die Taucherts plötzlich Eheprobleme. 775 01:04:36,830 --> 01:04:37,830 Wegen Ihnen? 776 01:04:38,290 --> 01:04:39,290 Schön wär's. 777 01:04:39,910 --> 01:04:42,090 Ich dachte zuerst, ihr liegt meinem Charme. 778 01:04:42,390 --> 01:04:45,570 Aber sie hat nur mitgespielt, weil ihre Ehe sowas von kaputt war. 779 01:04:45,960 --> 01:04:47,760 Das hat sie mir mitten ins Gesicht gesagt. 780 01:04:48,800 --> 01:04:51,320 Am letzten Freitag, da hat sie dich sogar sitzen lassen. 781 01:04:51,600 --> 01:04:54,960 Ich habe sie angerufen, wo bleibst du? Da hat sie mich angeschnauzt, sie hatte 782 01:04:54,960 --> 01:04:55,939 andere Probleme. 783 01:04:55,940 --> 01:04:58,560 Dann warst du sauer, dass er natürlich nicht mit dir in die Kiste wollte. 784 01:04:58,880 --> 01:05:02,180 Bis gleich nach dem Anruf raus aus dem Hotel, um sie dir vorzuknüpfen. Ich 785 01:05:02,180 --> 01:05:03,138 wollte mit dir sprechen. 786 01:05:03,140 --> 01:05:05,960 Also sind wir nach Reichenbach gefahren und haben sie dort in ihrem Wagen 787 01:05:05,960 --> 01:05:09,560 gesehen. Du hast sie verfolgt, von der Straße abgedrängt, dann hast du sie zum 788 01:05:09,560 --> 01:05:11,780 Stehen gebracht und dann hast du ihr einzig die Fresse gegeben. 789 01:05:17,360 --> 01:05:18,980 Ich würde Heike auch niemals was tun. 790 01:05:20,960 --> 01:05:22,740 Du bleibst heute schön bei uns im Warmen. 791 01:05:23,260 --> 01:05:24,260 Das sage ich dir. 792 01:05:51,630 --> 01:05:56,250 Sehen Sie, Frau Delbrück, so fühlen sich die Dinge. 793 01:05:57,050 --> 01:05:58,690 Nicht immer ist es der Ehemann. 794 01:06:00,870 --> 01:06:02,390 Machen Sie Frieden mit sich. 795 01:06:08,910 --> 01:06:09,970 Habe ich doch gleich gesagt. 796 01:06:10,250 --> 01:06:14,090 Die Tauchert wollte weg von ihrem Mann, ist dabei aber in den Falschen geraten. 797 01:06:17,130 --> 01:06:18,270 Das haben Sie gesagt? 798 01:06:18,610 --> 01:06:19,610 Ja. 799 01:06:19,810 --> 01:06:21,760 So. So in etwa. 800 01:06:24,380 --> 01:06:25,600 Zumindest die erste Hälfte. 801 01:06:28,100 --> 01:06:31,920 Gut. Und jetzt darf ich zum Zahnarzt. 802 01:06:33,660 --> 01:06:34,780 So munter dabei. 803 01:06:35,060 --> 01:06:36,160 Du kennst meinen Zahnarzt nicht. 804 01:06:36,520 --> 01:06:37,520 Ihre erste Frau? 805 01:06:38,720 --> 01:06:42,260 Meine allererste Liebe. 806 01:06:44,020 --> 01:06:47,160 Manchmal stelle ich mir vor, wie Sie so als junger Volkspolizist ausgesehen 807 01:06:47,160 --> 01:06:49,260 haben. War da kein Fropo? 808 01:06:49,540 --> 01:06:51,890 Nein. Zu den Idioten wollte ich nie. 809 01:06:52,610 --> 01:06:54,970 Die hätten auch keinen genommen, der bei der Armee rausgeflogen ist. 810 01:06:55,330 --> 01:06:57,070 Zum Bullen bin ich erst nach der Wende gegangen. 811 01:06:57,890 --> 01:06:59,430 Und vorher, was waren Sie da? 812 01:07:00,050 --> 01:07:01,050 Asozial. 813 01:07:03,230 --> 01:07:04,430 Da gibt es nicht zu grinsen. 814 01:07:05,470 --> 01:07:07,330 Dann haben Sie mich in die Lehre gesteckt, 87. 815 01:07:07,970 --> 01:07:09,250 Da waren Sie doch schon über 20. 816 01:07:09,590 --> 01:07:10,590 Ja und? 817 01:07:11,010 --> 01:07:12,870 Ja und, was haben Sie gelernt? 818 01:07:13,530 --> 01:07:14,530 Gärtner. 819 01:07:16,270 --> 01:07:17,270 Gärtner? 820 01:07:18,550 --> 01:07:19,550 Erfurterin? 821 01:07:23,830 --> 01:07:26,470 Restlager lassen wir bis morgen schmoren, dann gesteht der. 822 01:07:27,430 --> 01:07:28,430 Kennt ihr die Dreckdecke? 823 01:07:58,990 --> 01:07:59,990 Ich habe dich gewarnt. 824 01:08:01,610 --> 01:08:02,610 Komm rein. 825 01:08:03,130 --> 01:08:04,290 Wolltest du nicht gerade gehen? 826 01:08:04,530 --> 01:08:05,530 Komm rein. 827 01:08:24,010 --> 01:08:26,490 Der 3 -4 sieht aber auch nicht mehr gut aus. 828 01:08:58,760 --> 01:08:59,760 Sie haben ihn schon einmal gesehen? 829 01:09:04,100 --> 01:09:06,020 Sagt Ihnen der Name Erath etwas? 830 01:09:08,819 --> 01:09:09,819 Oder Kubala? 831 01:09:13,300 --> 01:09:14,300 Rathenum? 832 01:09:20,620 --> 01:09:24,760 Hat Heike Taurath Andor über den Grund für die Krise in ihrer Ehe gemacht? 833 01:09:25,960 --> 01:09:27,960 Deswegen hat sie die Abwehr mit ihm angefangen. 834 01:09:30,700 --> 01:09:31,920 Da war irgendwas. 835 01:09:32,819 --> 01:09:34,500 Das wollte sie mit ihrem Mann klären. 836 01:09:35,740 --> 01:09:37,300 Es hat wohl zum Streit geführt. 837 01:09:37,939 --> 01:09:38,939 Irgendwie. 838 01:09:39,260 --> 01:09:42,979 Irgendwie? Ja, genau weiß ich es nicht. Ich habe mich mit Heike nicht zum Reden 839 01:09:42,979 --> 01:09:43,979 verabredet. 840 01:09:47,500 --> 01:09:49,840 Und als sie Schluss gemacht hat, hat er wieder so geredet? 841 01:09:50,420 --> 01:09:53,560 Nicht viel. Nur, dass sie es nicht mehr will, weil ihr alles zu viel wird. 842 01:09:54,060 --> 01:09:56,220 Es war nur ein sehr kurzes Gespräch. 843 01:09:56,940 --> 01:09:59,780 Ich habe auch nicht alles verstanden. Er hat die ganze Zeit gebrüllt, weil er so 844 01:09:59,780 --> 01:10:00,860 ein Gedudel im Hintergrund war. 845 01:10:02,060 --> 01:10:03,100 Was für ein Gedudel? 846 01:10:04,080 --> 01:10:05,960 Weiß ich nicht, ein Volksfest oder irgendwie sowas. 847 01:10:06,320 --> 01:10:09,040 Ich hatte die ganze Zeit eine Trompete im Ohr. 848 01:10:22,260 --> 01:10:23,260 Oh, von der Elbrück. 849 01:10:23,660 --> 01:10:27,230 Werden Sie das... Das letzte Telefonat zwischen Breslauer und Tauchert am Tag 850 01:10:27,230 --> 01:10:29,030 ihres Todes fand doch in Görlitz statt, oder? 851 01:10:35,570 --> 01:10:36,570 War mittendrin. 852 01:10:36,870 --> 01:10:39,510 Der Funk macht für ihren Provider, deckt die Ecke am Untermarkt ab. 853 01:10:41,130 --> 01:10:43,330 Ist das nicht in der Nähe von Taucherts Therapeutin? 854 01:10:44,470 --> 01:10:45,470 Ja. 855 01:10:46,790 --> 01:10:48,210 Spielt er nicht manchmal diese Trompete? 856 01:10:49,950 --> 01:10:51,710 Der spielt aber erst seit einem halben Jahr da. 857 01:10:52,050 --> 01:10:53,710 Früher hat er noch oben auf der Brücke gespielt. 858 01:10:54,080 --> 01:10:55,260 Da waren die auch noch zu zweit. 859 01:10:55,580 --> 01:10:57,380 Der kleine Trompeter heißt aber schon immer. 860 01:11:24,590 --> 01:11:26,050 Du bist so leid. 861 01:11:31,110 --> 01:11:32,110 Verzeih mir. 862 01:11:43,690 --> 01:11:44,830 Und die Mutter? 863 01:11:45,210 --> 01:11:48,290 Und die Großeltern? 864 01:11:57,880 --> 01:11:58,880 Hippie da! 865 01:13:26,300 --> 01:13:28,820 Hallo? Herr Tauchert? 866 01:13:57,480 --> 01:13:59,540 Weißt du noch, wie es damals hier gerochen hat? 867 01:14:00,300 --> 01:14:02,680 Nach wildem, animalischem Sex. 868 01:14:03,460 --> 01:14:07,020 Nach Bofa -Sept, Teppichreiniger aus Bitterfeld. 869 01:14:11,400 --> 01:14:14,240 Ich denke gerade sehr viel an früher. 870 01:14:16,200 --> 01:14:18,760 Kannst du dich an die Gruselgeschichte des Sommers erinnern? 871 01:14:19,120 --> 01:14:20,780 Das macht mir keinen Blick hin. 872 01:14:22,890 --> 01:14:25,550 An das Mädchen im Wald, dessen Vater vom Wolf gefressen wurde. 873 01:14:27,430 --> 01:14:30,930 Juros Vater war der rätseligste Fopo zwischen Bautzen und Zittau. 874 01:14:32,110 --> 01:14:35,290 Vielleicht bin ich nur wegen der Geschichten von Juro ein Bulle geworden. 875 01:14:36,790 --> 01:14:40,910 Er hat jeden Tag was Neues von diesem mysteriösen Mädchen erzählt. 876 01:14:42,070 --> 01:14:44,870 Ich habe mir die Akte gleich vorgenommen, noch im ersten Jahr. 877 01:14:45,610 --> 01:14:48,110 Ich dachte, ich kriege den Fall irgendwie gelöst. 878 01:14:49,230 --> 01:14:51,570 Ich habe alles gelesen über die kleine Kubada. 879 01:15:04,460 --> 01:15:07,280 Der Name von dem Mädchen, der war doch... Der war doch Kubala. 880 01:15:08,520 --> 01:15:11,160 Weiß ich nicht. Jura hat doch immer nur den Vornamen genannt. 881 01:15:11,920 --> 01:15:14,360 Elisa. Elisa. Elisa Kubala. 882 01:15:17,440 --> 01:15:18,840 Die Frau wird mir unheimlich. 883 01:15:19,200 --> 01:15:20,200 Cassie? 884 01:15:26,080 --> 01:15:29,160 Ja, und jetzt rate mal, was die Psychohexe mit dem zu tun hat. 885 01:15:30,200 --> 01:15:33,140 Ja, wir treffen uns genau da. Ja, jetzt sofort. 886 01:15:44,900 --> 01:15:46,760 Danke. Ich nehme entdeckt. 887 01:16:15,660 --> 01:16:18,820 Sag mal, du stehst ja öfter hier, Trumpeter, stimmt's? 888 01:16:20,480 --> 01:16:22,400 Letzte Woche Freitag, warst du da auch hier? 889 01:16:25,340 --> 01:16:26,340 Egal. 890 01:16:27,160 --> 01:16:32,480 Hast du diese schöne Frau irgendwann mal in das Haus da hinten reingehen sehen 891 01:16:32,480 --> 01:16:34,000 oder rauskommen sehen? 892 01:16:35,440 --> 01:16:36,440 Ja? 893 01:16:37,500 --> 01:16:38,500 Ja. 894 01:16:39,140 --> 01:16:40,280 Du erkennst sie? 895 01:16:40,620 --> 01:16:41,620 Ja. 896 01:16:43,000 --> 01:16:44,300 War das letzten Freitag? 897 01:16:46,800 --> 01:16:48,140 Die hat mich angedämpelt. 898 01:16:49,860 --> 01:16:51,980 Schön, eins nach dem anderen. Was war los? 899 01:16:53,120 --> 01:16:54,440 Ich stehe hier und spiele. 900 01:16:55,400 --> 01:16:58,600 Kommt eine Frau von da, gelaufen, verheult. 901 01:16:59,160 --> 01:17:04,060 Diese Frau kommt ihr hinterher, rennt mich fast um, rennt der anderen 902 01:17:04,060 --> 01:17:05,060 und fängt sie ein. 903 01:17:07,080 --> 01:17:08,300 Cassie, warte mal einen Augenblick. 904 01:17:08,880 --> 01:17:10,120 Was heißt das, fängt sie ein? 905 01:17:10,740 --> 01:17:12,680 Die hat mit ihr geredet wie mit einem Kind. 906 01:17:13,370 --> 01:17:16,310 Fängt sie so ein und sagt, sie bringt sie ins Krankenhaus. 907 01:17:17,470 --> 01:17:20,210 Also das heißt, diese Frau wollte die andere ins Krankenhaus bringen? 908 01:17:22,190 --> 01:17:23,190 Weißt du doch warum? 909 01:17:24,750 --> 01:17:26,530 An ihrem Körper habe ich nichts gesehen. 910 01:17:28,010 --> 01:17:29,650 Der hat die ganze Zeit geweint. 911 01:17:31,690 --> 01:17:32,910 Cassie, jetzt kannst du reden. 912 01:17:33,210 --> 01:17:35,810 Kubala ist 1989 verschwunden. 913 01:17:36,030 --> 01:17:40,030 Die Behörden gingen davon aus, dass er in die BRD geflohen ist. Und er hatte 914 01:17:40,030 --> 01:17:42,070 eine kleine Tochter. Ja, ja, ich weiß, ich weiß. 915 01:17:43,490 --> 01:17:45,950 Wo bist du denn? Der Hausmeister ist jetzt da. 916 01:18:00,390 --> 01:18:04,810 Alles klar, Kollege. 917 01:18:18,350 --> 01:18:20,270 Kubala wollte im Sommer 89 flüchten. 918 01:18:20,750 --> 01:18:22,990 Und Bodo Tauchert war sein Fluchthelfer. 919 01:18:25,170 --> 01:18:27,610 Bei dem guten Bodo vielleicht zu heiß mit dem Kind. 920 01:18:31,610 --> 01:18:34,990 Und Kubala hat versucht, ihn zu erpressen. Brauchte ihn ja nur 921 01:18:34,990 --> 01:18:35,990 landet im Knast. 922 01:18:43,110 --> 01:18:47,890 Was, wenn Kubala von Tauchert umgebracht wurde? 923 01:18:50,440 --> 01:18:51,520 Vor Elisas Augen. 924 01:18:53,720 --> 01:18:56,240 Und die deutet das alte Märchen an. 925 01:18:56,900 --> 01:18:58,120 Natürlich als Selbstschutz. 926 01:19:01,780 --> 01:19:05,300 Also ich vermute, Heike ist Therapeutin. Erzähl mal einen anderen Waffel. 927 01:19:06,220 --> 01:19:07,220 Ja. 928 01:19:08,600 --> 01:19:10,980 Ich denke trotzdem, dass sie eine gute Therapeutin ist. 929 01:19:12,560 --> 01:19:18,060 Immerhin hat sie Heike dazu befähigt, sich ihren eigenen Sachen zu stellen. 930 01:19:18,730 --> 01:19:20,250 Und sie wiederum fordert es von ihrem Mann. 931 01:19:22,810 --> 01:19:26,150 Und der gesteht an Weihnachten. 932 01:19:30,010 --> 01:19:32,690 Und am letzten Freitag konnte sie es nicht mehr für sich behalten. 933 01:19:33,190 --> 01:19:34,970 Und weil es ihrer Therapeutin nur zählt. 934 01:19:37,770 --> 01:19:39,270 Das kennt in ihr Helds nicht aus. 935 01:19:48,140 --> 01:19:49,920 Du meinst, sie ist jetzt auf dem Rachetrepp? 936 01:19:50,640 --> 01:19:52,220 Und wir müssen uns Sorgen um Tauert machen? 937 01:20:02,960 --> 01:20:03,960 Okay. 938 01:20:06,020 --> 01:20:07,320 Wir müssen uns Sorgen machen. 939 01:20:14,220 --> 01:20:15,220 Frau Anker. 940 01:20:16,480 --> 01:20:18,600 Elisa Kubala, bitte. Ja, Sie wissen. 941 01:20:20,520 --> 01:20:22,140 Ich muss mich um mein Kind kümmern. 942 01:20:27,480 --> 01:20:28,840 Hey, hey, hey! 943 01:20:38,840 --> 01:20:41,020 Irgendwann wirst du schon wieder anfangen zu sprechen, Elisa. 944 01:20:42,640 --> 01:20:46,860 Dein Vater hat dich im Wald zurückgelassen und feige Republikflucht 945 01:20:48,720 --> 01:20:51,980 Du bekommst jetzt von uns einen neuen Nachnamen, damit du die Vergangenheit 946 01:20:51,980 --> 01:20:56,140 vergessen kannst und als kraftvolle Mitgestalterin in die sozialistische 947 01:20:56,140 --> 01:20:57,140 schauen kannst. 948 01:20:58,680 --> 01:21:00,940 Wie gefällt dir der Nachname Hanke? 949 01:21:15,150 --> 01:21:21,450 Oder lieber Frau Kubala, Sie haben Schmauchspuren an Ihrer Hand. 950 01:21:22,490 --> 01:21:24,830 Die können von den Schüssen aus Ihrer Wohnung stammen. 951 01:21:27,610 --> 01:21:31,710 Aber aus Ihrer Waffe wurden noch drei weitere Schüsse abgegeben. 952 01:21:34,130 --> 01:21:36,250 Haben Sie Borutaura erschossen? 953 01:21:43,370 --> 01:21:44,870 Oder halten Sie ihn irgendwo fest? 954 01:21:45,390 --> 01:21:46,390 Im Wald? 955 01:21:47,550 --> 01:21:49,430 Da, wo er Ihren Vater getötet hat? 956 01:22:07,770 --> 01:22:10,490 Hat der Wolf auch Heike gefressen? 957 01:22:11,770 --> 01:22:12,770 Heike tauchert? 958 01:22:17,480 --> 01:22:19,420 Sie wollte mich zurück ins Heim bringen. 959 01:22:27,100 --> 01:22:29,420 Dann habe ich ihr eine runtergehauen. 960 01:22:33,640 --> 01:22:37,820 Und dann noch eine. 961 01:22:40,760 --> 01:22:41,760 Noch eine. 962 01:22:44,660 --> 01:22:46,720 Bis sie dich endlich in Ruhe gelassen hat. 963 01:23:09,220 --> 01:23:11,500 getauchert, wollte Elisa wahrscheinlich in die Waldklinik bringen. 964 01:23:13,060 --> 01:23:16,300 Die hatte in ihrem Wahn geglaubt, dass sie wieder in das Heim zurückgebracht 965 01:23:16,300 --> 01:23:17,300 hätten, dass sie damals kam. 966 01:23:19,460 --> 01:23:21,780 Erschütternd. Sowas habe ich auch noch nie erlebt. 967 01:23:22,500 --> 01:23:24,040 Gestern noch stinknormal und heute? 968 01:23:25,520 --> 01:23:29,500 Wenn selbst Psychologen ihre Dämonen nicht mehr erkennen, bis es zu spät ist? 969 01:23:30,640 --> 01:23:31,860 Ich rede noch von dem Fall. 970 01:23:41,840 --> 01:23:42,840 Da ist kein Mensch. 971 01:23:48,000 --> 01:23:49,280 Da ist ein Wolf. 972 01:23:52,040 --> 01:23:55,540 Und was hast du mit dem Wolf gemacht, nachdem du ihn gefunden hast? 973 01:23:57,900 --> 01:23:59,340 Den hab ich zurückgebracht. 974 01:24:01,880 --> 01:24:03,420 Wo er hingehört. 975 01:25:25,800 --> 01:25:28,580 Immerhin erfährt Elisa jetzt, wo ihr Vater die ganzen Jahre lang gelegen hat. 976 01:25:30,200 --> 01:25:31,340 Vielleicht eine Art Trost. 977 01:25:32,340 --> 01:25:33,600 In der Klapsmühle? 978 01:25:34,720 --> 01:25:35,720 Ja. 979 01:25:36,180 --> 01:25:37,360 Das Heim hat sie wieder. 980 01:25:39,020 --> 01:25:40,560 Ja, ja, ist ja gut. 981 01:25:41,240 --> 01:25:43,500 Ekelhaft. Schmerzt die Gärtnerseele, was? 982 01:25:45,120 --> 01:25:46,140 Nur die Seele. 983 01:25:56,490 --> 01:25:58,870 Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil. 984 01:25:59,790 --> 01:26:04,590 Der Angeklagte Dr. Björn Delbrück wird wegen Menschenraubes in Tateinheit mit 985 01:26:04,590 --> 01:26:08,930 versuchter Vergewaltigung und versuchten Mordes zu einer Freiheitsstrafe von 986 01:26:08,930 --> 01:26:10,150 acht Jahren verurteilt. 987 01:26:10,510 --> 01:26:13,530 Die besondere Schwere der Schuld wird festgestellt. 988 01:26:28,170 --> 01:26:29,170 Hotel Brück. 989 01:26:29,610 --> 01:26:30,930 Endlich ist der Spuk vorbei. 990 01:26:35,970 --> 01:26:42,610 Ich bin froh, dass du gekommen bist. 991 01:26:43,330 --> 01:26:44,870 Ich bin froh, dass du fort bist. 992 01:26:46,510 --> 01:26:50,110 Du hast nichts verstanden, Viola. Immer noch nicht. Ich bin längst in dir. 993 01:27:01,480 --> 01:27:02,480 Das war's für heute. 994 01:27:03,320 --> 01:27:04,320 Bis bald. 71018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.