All language subtitles for Twinless.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,504 --> 00:01:11,439 Yep. 4 00:01:14,675 --> 00:01:16,510 Hi. I'm Judy. 5 00:01:16,644 --> 00:01:18,612 - Roman. - I worked with Rocky. 6 00:01:20,047 --> 00:01:21,582 Sorry. 7 00:01:21,715 --> 00:01:25,419 It's like looking at a ghost. I'm sorry. I'm sorry. 8 00:01:25,553 --> 00:01:27,355 Have to get out of here. 9 00:01:27,488 --> 00:01:29,457 Roman. Eric. 10 00:01:29,590 --> 00:01:33,093 We've never met, but I feel like I know you. 11 00:01:33,227 --> 00:01:34,895 I'm so sorry for your loss. 12 00:01:35,028 --> 00:01:37,965 I'm-I'm here if you... 13 00:01:38,098 --> 00:01:40,701 Oh, God. Your face. 14 00:02:25,579 --> 00:02:27,080 It doesn't-- Actually, it doesn't seem like 15 00:02:27,215 --> 00:02:29,250 you are trying to do your job. No, looks like-- 16 00:02:29,383 --> 00:02:30,918 It feels like you're doing the opposite of your job 17 00:02:31,051 --> 00:02:32,420 'cause it should be pretty easy to cancel 18 00:02:32,553 --> 00:02:34,021 - my dead brother's account. - Do you want this? 19 00:02:34,154 --> 00:02:35,456 - I don't know. - Ma, I don't know. 20 00:02:35,589 --> 00:02:37,925 I'm on the phone. No, do not put me on hold! 21 00:02:38,058 --> 00:02:40,294 - Do you want these? - I-- Mom, please. 22 00:02:40,428 --> 00:02:42,162 Don't tell me to fucking calm down! 23 00:02:42,296 --> 00:02:44,198 I've been on the phone for, like, an hour-- 24 00:02:44,332 --> 00:02:47,100 - Hello? Fuck! - Roman, 25 00:02:47,235 --> 00:02:48,969 do you want me to keep these or throw them away? 26 00:02:49,102 --> 00:02:51,038 - Do we have to do this now? - We don't have the room, 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,440 but if you wanna keep everything-- 28 00:02:52,573 --> 00:02:54,208 Can we just do this tomorrow, please? Why? 29 00:02:54,342 --> 00:02:55,643 Because I'm going back tomorrow. 30 00:02:55,776 --> 00:02:57,211 Okay, but I'm gonna be here, so just leave it. 31 00:02:57,345 --> 00:02:58,779 You're gonna pack up this entire apartment? 32 00:02:58,912 --> 00:03:00,214 - Yes. Yes. - Oh, that's rich. 33 00:03:00,348 --> 00:03:01,649 I'll do it myself-- What? 34 00:03:01,782 --> 00:03:03,617 I don't think you should stay here. I don't think 35 00:03:03,751 --> 00:03:05,185 - it's good for you. - Oh, come on. You don't know 36 00:03:05,319 --> 00:03:06,854 what's good for me, Mom. You never knew 37 00:03:06,987 --> 00:03:08,356 - what was good for me. Okay? - All right. 38 00:03:08,489 --> 00:03:09,890 - You kidding me? - Well, then never mind. 39 00:03:10,023 --> 00:03:11,525 - I won't help you. - Good. 40 00:03:11,659 --> 00:03:13,060 - You can do all this yourself. - That's what I'm saying. 41 00:03:13,193 --> 00:03:14,528 - That's-- Go. - I'll go back to the hotel. 42 00:03:14,662 --> 00:03:15,829 - Don't call me. - Good. Good for fucking you! 43 00:03:15,963 --> 00:03:17,998 Time-out! 44 00:03:21,869 --> 00:03:22,836 Roman. 45 00:03:24,705 --> 00:03:26,206 You need help. 46 00:03:27,541 --> 00:03:28,742 You need help. 47 00:03:29,610 --> 00:03:31,545 Well, that's true. 48 00:03:49,196 --> 00:03:50,598 Hello, everyone. 49 00:03:50,731 --> 00:03:53,901 It's seven o'clock, so I say let's get started. 50 00:03:54,502 --> 00:03:56,670 I see some new faces here today, 51 00:03:56,804 --> 00:03:59,707 so I thought it would be fun to go in a circle. 52 00:03:59,840 --> 00:04:01,241 Say your name, 53 00:04:01,375 --> 00:04:04,412 a vegetable that starts with the same first letter 54 00:04:04,545 --> 00:04:08,716 and one thing you don't miss about your twin. 55 00:04:09,417 --> 00:04:12,085 Charlotte. Carrot. 56 00:04:12,219 --> 00:04:16,624 I don't miss Claire stealing my boyfriend. 57 00:04:16,757 --> 00:04:19,026 No, I'm kidding. 58 00:04:19,159 --> 00:04:20,728 I'm kidding. We won't go in a circle. 59 00:04:20,861 --> 00:04:23,063 But Claire, she really did steal my boyfriend. 60 00:04:23,196 --> 00:04:26,867 He couldn't tell us apart. But it still counts, right? 61 00:04:30,170 --> 00:04:31,805 I miss her laugh. 62 00:04:33,106 --> 00:04:35,108 We always laughed together. 63 00:04:35,843 --> 00:04:39,413 We talked about doing this Abbott and Costello routine. 64 00:04:39,547 --> 00:04:41,449 But I was too shy. 65 00:04:42,049 --> 00:04:45,085 So, I said to myself I'll try stand-up. 66 00:04:45,218 --> 00:04:48,789 Yep, and I'm about to test jokes on you, 67 00:04:48,922 --> 00:04:50,391 so bear with me. 68 00:04:51,191 --> 00:04:53,427 Okay, you ready? All right. 69 00:04:53,561 --> 00:04:55,963 Raise your hand if you have a twin. 70 00:04:56,096 --> 00:04:58,732 Okay. 71 00:04:58,866 --> 00:05:00,734 This is a good crowd. 72 00:05:00,868 --> 00:05:03,504 You know, so many people, they're always asking, 73 00:05:03,637 --> 00:05:05,172 "Who's older?" 74 00:05:05,305 --> 00:05:07,841 I am now that she's dead. 75 00:05:09,109 --> 00:05:11,745 As a twin, it's like you internalize the difference 76 00:05:11,879 --> 00:05:13,781 between you and your other half. 77 00:05:13,914 --> 00:05:16,850 Claire's the outgoing one, Claire's the beautiful one, 78 00:05:16,984 --> 00:05:19,353 Claire's the one with chlamydia. 79 00:05:19,487 --> 00:05:21,154 I was so upset 80 00:05:21,288 --> 00:05:23,824 when she got chlamydia without me. 81 00:05:23,957 --> 00:05:28,629 We're supposed to do everything together. 82 00:05:47,515 --> 00:05:51,118 Oh, I wouldn't eat that. Tastes like balls. 83 00:05:52,586 --> 00:05:55,723 Mm, I like balls. 84 00:05:55,856 --> 00:05:56,790 Oh. 85 00:05:58,291 --> 00:05:59,727 Mm. 86 00:05:59,860 --> 00:06:03,363 Oh, my God, that's so bad. 87 00:06:05,499 --> 00:06:06,900 Are you, uh... 88 00:06:07,034 --> 00:06:08,802 Am I...? 89 00:06:08,936 --> 00:06:11,539 Oh, just-- You said you like balls, so... 90 00:06:13,974 --> 00:06:16,510 Rocky, my brother, was gay. 91 00:06:18,345 --> 00:06:19,680 Was your twin? 92 00:06:20,180 --> 00:06:22,650 Um... No. 93 00:06:23,216 --> 00:06:24,184 Right. 94 00:06:25,619 --> 00:06:26,887 It's weird, isn't it? 95 00:06:28,188 --> 00:06:29,757 Uh, epigenetics. 96 00:06:30,858 --> 00:06:33,861 - Uh... - They're the things you inherit on top of your DNA. 97 00:06:33,994 --> 00:06:36,263 They may account for discrepancies 98 00:06:36,396 --> 00:06:37,931 between identical twins. 99 00:06:38,566 --> 00:06:39,700 Huh. 100 00:06:39,833 --> 00:06:41,502 Hey, do you get carsick? 101 00:06:42,035 --> 00:06:44,104 - Sometimes. Why? - Oh. 102 00:06:44,237 --> 00:06:46,106 Rocky always had to sit in the front seat 103 00:06:46,239 --> 00:06:48,576 when we were kids, and... 104 00:06:48,709 --> 00:06:50,077 I don't know, I just thought 105 00:06:50,210 --> 00:06:53,614 maybe that was connected to, like, the gay gene. 106 00:06:53,747 --> 00:06:55,415 If there is one. 107 00:06:56,884 --> 00:06:58,051 Not that there is one. 108 00:06:58,185 --> 00:07:01,755 Uh, it was just an idea. I'm no scientist. 109 00:07:01,889 --> 00:07:05,292 Um, well, there is a gay gene. 110 00:07:05,425 --> 00:07:08,228 Uh, we see orange as blue and blue as orange. 111 00:07:08,361 --> 00:07:10,097 That's why there's so many homosexuals 112 00:07:10,230 --> 00:07:12,432 - in the fashion industry. - Oh. See? 113 00:07:12,566 --> 00:07:15,402 Well, there you go. 114 00:07:16,369 --> 00:07:18,271 I'm sorry, you know that I'm joking, right? 115 00:07:18,405 --> 00:07:19,807 That-that's not true. 116 00:07:21,174 --> 00:07:23,310 Yeah. No, I knew that. 117 00:07:24,545 --> 00:07:25,479 Okay. 118 00:07:27,881 --> 00:07:29,983 I'm D-- uh, I'm Dennis. 119 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 Roman. 120 00:07:39,226 --> 00:07:40,894 - What was your twin's name? - Are you hungry? 121 00:07:41,028 --> 00:07:42,596 - Sorry, what? - Sorry. I was just gonna ask 122 00:07:42,730 --> 00:07:44,431 if you like sandwiches. Never mind. 123 00:07:53,607 --> 00:07:54,808 You sure you don't want some? 124 00:07:54,942 --> 00:07:56,309 Mm, I'm okay. 125 00:07:56,443 --> 00:07:58,345 - I forgot I already ate. - Mm. 126 00:08:04,451 --> 00:08:07,955 I don't drink caffeine 'cause it does things to me. 127 00:08:08,722 --> 00:08:11,792 Then Brad converted me to tea. Herbal tea. 128 00:08:11,925 --> 00:08:14,695 Brad was this guy I was in love with back in New York. 129 00:08:14,828 --> 00:08:16,597 Then one day, I found all these goat-fucking videos 130 00:08:16,730 --> 00:08:18,532 - in his browser history. - Whoa. 131 00:08:18,666 --> 00:08:20,701 I tried to get him to confess, but I avoid conflict, 132 00:08:20,834 --> 00:08:23,771 so at dinner, I'd order goat cheese on an entrée, 133 00:08:23,904 --> 00:08:28,041 or one time when he was sucking on my neck, I bleated like... 134 00:08:30,811 --> 00:08:34,181 See how he'd react. So, I know he knew I knew. 135 00:08:34,314 --> 00:08:36,049 Maybe that's why he broke up with me. 136 00:08:36,183 --> 00:08:37,450 He broke up with you? 137 00:08:37,585 --> 00:08:39,452 Mm. He was the better catch. 138 00:08:42,289 --> 00:08:43,791 I don't know anything about Rocky's boyfriends. 139 00:08:43,924 --> 00:08:46,226 We didn't really talk about that stuff. 140 00:08:46,359 --> 00:08:48,161 What stuff did you talk about? 141 00:08:49,496 --> 00:08:50,530 Socks. 142 00:08:51,164 --> 00:08:54,467 - Socks? - I get holes in all my socks. 143 00:08:54,602 --> 00:08:57,204 I think it's 'cause I forget to cut my toenails. 144 00:08:57,337 --> 00:08:59,673 Rocky thinks it's 'cause I shop at Walmart. 145 00:09:01,675 --> 00:09:03,510 That was our last conversation. 146 00:09:05,779 --> 00:09:06,980 I'm sorry. 147 00:09:07,114 --> 00:09:08,348 Not your fault. 148 00:09:18,158 --> 00:09:19,760 So, did you live with your brother? 149 00:09:20,360 --> 00:09:23,163 Uh, no. Yeah, in college. 150 00:09:23,296 --> 00:09:26,667 Mm. Rocky went to college. I stayed in Moscow. 151 00:09:27,400 --> 00:09:28,736 Moscow, Idaho? 152 00:09:29,302 --> 00:09:30,771 You know another one? 153 00:09:31,672 --> 00:09:33,240 Another Moscow? 154 00:09:35,242 --> 00:09:38,111 I need to get out of my mom's basement. 155 00:09:38,245 --> 00:09:40,280 She started charging me rent. 156 00:09:40,413 --> 00:09:42,449 Hmm. And how's she taking it? 157 00:09:42,582 --> 00:09:43,851 Cash. 158 00:09:46,319 --> 00:09:47,755 How is she feeling? 159 00:09:47,888 --> 00:09:49,456 She's a nut bucket. 160 00:09:49,990 --> 00:09:52,525 Rocky was her favorite, so... 161 00:09:52,660 --> 00:09:55,462 Mm. I'm nobody's favorite. 162 00:09:56,263 --> 00:09:58,531 Feel like being a twin kind of fucked me. 163 00:09:59,499 --> 00:10:02,803 I never needed anyone else as a kid, you know, but now... 164 00:10:03,904 --> 00:10:06,774 feel like I can't make friends with a fork. 165 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 Once, twice a week's not enough. 166 00:10:09,843 --> 00:10:12,545 I want to hang out all the time. I'm-I'm too needy. 167 00:10:13,546 --> 00:10:15,315 I hate doing things alone. 168 00:10:15,448 --> 00:10:18,085 Cooking meals, opening mail, 169 00:10:18,218 --> 00:10:19,452 - folding laundry. - Yeah. 170 00:10:19,586 --> 00:10:21,154 So much faster with two people. 171 00:10:21,288 --> 00:10:22,422 Right? I mean, honestly, 172 00:10:22,555 --> 00:10:23,757 whoever invented the fitted sheet 173 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 should be flagellated. And not the fun kind. 174 00:10:29,096 --> 00:10:30,297 You get me. 175 00:10:51,819 --> 00:10:52,820 Rocky! 176 00:10:53,787 --> 00:10:57,257 Long time no see. How are you? Did you get a haircut? 177 00:10:57,390 --> 00:10:59,159 Oh. Uh, yeah. 178 00:10:59,292 --> 00:11:00,593 This is so random. 179 00:11:00,728 --> 00:11:02,863 I was literally thinking about you the other day. 180 00:11:02,996 --> 00:11:05,632 I was reading an article about how there's a Japanese word 181 00:11:05,766 --> 00:11:07,467 for people who die in their apartments... 182 00:11:07,600 --> 00:11:09,436 - Mm. - ...and it takes a long time 183 00:11:09,569 --> 00:11:12,005 for anyone to find the body-- Years even. 184 00:11:12,139 --> 00:11:13,473 Old men mostly. 185 00:11:13,606 --> 00:11:15,876 It's like a big problem over there. 186 00:11:16,009 --> 00:11:17,277 Ah, that's awful. 187 00:11:17,410 --> 00:11:18,378 Isn't it? 188 00:11:19,112 --> 00:11:21,048 Anyway, I figured you knew this already 189 00:11:21,181 --> 00:11:24,151 because you used to live in Tokyo, right? 190 00:11:24,284 --> 00:11:25,318 Right. Yeah. 191 00:11:25,452 --> 00:11:27,620 Yeah, what is the word again? 192 00:11:28,188 --> 00:11:29,823 Oh, uh... 193 00:11:31,691 --> 00:11:33,560 "Ahtoatushi." 194 00:11:36,029 --> 00:11:37,564 That doesn't sound right. 195 00:12:06,860 --> 00:12:07,928 Hello? 196 00:12:08,061 --> 00:12:10,397 Hey. It's Roman. 197 00:12:10,964 --> 00:12:12,599 Do you wanna get groceries with me? 198 00:12:23,176 --> 00:12:24,845 Hey, how do you know if lemons are ripe? 199 00:12:24,978 --> 00:12:27,280 Uh, it's yellow. Unripe lemons are green. 200 00:12:28,148 --> 00:12:30,417 So why do they got so many unripe ones out? 201 00:12:30,550 --> 00:12:33,020 Those are limes. 202 00:12:45,332 --> 00:12:46,266 Uh... 203 00:12:47,234 --> 00:12:48,535 Are you okay? 204 00:12:49,269 --> 00:12:50,737 Can you not laugh at me? 205 00:12:51,404 --> 00:12:53,941 I know I'm not, like, the brightest tool in the shed, 206 00:12:54,074 --> 00:12:56,476 but... I don't appreciate it. 207 00:12:57,444 --> 00:12:59,479 Yeah. Yeah, of course. I'm sorry. 208 00:12:59,612 --> 00:13:02,149 You know, if I get something wrong... tell me. 209 00:13:02,282 --> 00:13:05,052 'Cause... then I can know better. 210 00:13:09,122 --> 00:13:10,590 Would now be a good time to point out 211 00:13:10,723 --> 00:13:12,993 I think you meant to say, "sharpest tool in the shed?" 212 00:13:16,763 --> 00:13:18,431 Yeah. 213 00:13:20,934 --> 00:13:22,435 Maybe you meant to say, "brightest bulb in the box." 214 00:13:22,569 --> 00:13:24,104 - Yeah, maybe that's what I meant. - Yeah, yeah. 215 00:14:03,977 --> 00:14:04,945 Hey. 216 00:14:06,779 --> 00:14:08,148 Uh, sorry. 217 00:14:09,249 --> 00:14:11,051 I haven't been sleeping well, so... 218 00:14:11,184 --> 00:14:12,385 Oh. 219 00:14:12,519 --> 00:14:14,154 Hey, is that Rocky's shirt? 220 00:14:14,287 --> 00:14:16,890 Oh, yeah, yeah. How'd you know? 221 00:14:17,024 --> 00:14:18,725 - Looks good on you. - Thanks. 222 00:14:19,993 --> 00:14:21,861 What, uh, what are we looking for? 223 00:14:21,995 --> 00:14:24,965 Oh, just browsing. I pick books based on the cover. 224 00:14:25,632 --> 00:14:27,234 I thought you weren't supposed to do that. 225 00:14:28,001 --> 00:14:29,802 You're also not supposed to put Q-tips in your ear, 226 00:14:29,937 --> 00:14:32,405 but if you do it right, it feels really good. 227 00:15:01,668 --> 00:15:02,970 I don't know why I'm doing this 228 00:15:03,136 --> 00:15:04,471 'cause nobody's ever gonna hear it. 229 00:15:04,637 --> 00:15:07,240 I answered a call from an unknown number once, 230 00:15:07,407 --> 00:15:10,377 and he said, "Hey, I was thinking about you." 231 00:15:10,543 --> 00:15:11,778 "What are you doing tonight?" 232 00:15:11,945 --> 00:15:13,580 And we baked... 233 00:15:14,581 --> 00:15:15,782 Hey. 234 00:15:17,484 --> 00:15:19,119 Think I'm gonna stay. 235 00:15:19,252 --> 00:15:21,454 - What? - Yeah. Lawyer says, 236 00:15:21,588 --> 00:15:23,790 the probate's gonna take a little while anyway. 237 00:15:23,923 --> 00:15:26,059 Plus, Rocky's boss offered me a job. 238 00:15:26,193 --> 00:15:29,462 Uh, he was crying a lot, but I think he was serious. 239 00:15:29,596 --> 00:15:30,563 Hmm. 240 00:15:31,264 --> 00:15:34,101 Feel like I need to be here right now. 241 00:15:34,234 --> 00:15:35,969 Totally. 242 00:15:36,103 --> 00:15:37,070 Yeah. 243 00:15:37,737 --> 00:15:40,407 So, I guess that means you and I get to be grocery buddies. 244 00:15:42,709 --> 00:15:44,077 Hey, what's up with your voicemail greeting, 245 00:15:44,211 --> 00:15:45,445 by the way? 246 00:15:45,578 --> 00:15:46,646 One more. 247 00:15:46,779 --> 00:15:48,615 Okay, ready? 248 00:15:51,351 --> 00:15:52,885 Hello. 249 00:15:53,020 --> 00:15:55,588 This is Dennis's phone. 250 00:15:57,590 --> 00:15:59,826 Please leave a message... 251 00:16:00,893 --> 00:16:02,162 after the tone. 252 00:16:02,295 --> 00:16:04,331 Fluffy bunny! 253 00:16:14,041 --> 00:16:15,508 What are you thinking about? 254 00:16:19,212 --> 00:16:21,314 Do you believe in the death penalty? 255 00:16:21,448 --> 00:16:23,150 That's what you were thinking about? 256 00:16:25,152 --> 00:16:28,855 I guess no. Because there's a chance 257 00:16:28,988 --> 00:16:33,093 of executing someone innocent, and death is irrevocable. 258 00:16:34,327 --> 00:16:37,464 Yeah, but there's some things you can't take back. 259 00:16:40,400 --> 00:16:41,668 True. 260 00:16:46,739 --> 00:16:48,841 What's the worst thing you've ever done? 261 00:16:52,979 --> 00:16:55,148 What's the worst thing you've ever done? 262 00:16:55,982 --> 00:16:57,284 There's a few. 263 00:17:00,320 --> 00:17:01,388 Mm. 264 00:17:07,160 --> 00:17:08,461 This one time... 265 00:17:10,097 --> 00:17:12,065 Rocky and I, uh... 266 00:17:13,466 --> 00:17:15,235 we were 16. 267 00:17:18,438 --> 00:17:20,073 And, um... 268 00:17:21,708 --> 00:17:23,410 It was my fault he died. 269 00:17:26,079 --> 00:17:28,648 - What? - It was my fault. 270 00:17:31,284 --> 00:17:34,487 Dean was supposed to pick me up from the airport. 271 00:17:35,488 --> 00:17:36,689 But he forgot. 272 00:17:38,057 --> 00:17:41,194 And I could've just called a cab, 273 00:17:41,328 --> 00:17:43,396 but I wanted him to pick me up, 274 00:17:43,530 --> 00:17:46,833 so I called him again and again and again, 275 00:17:46,966 --> 00:17:48,735 and I was relentless. 276 00:17:49,369 --> 00:17:51,037 So, he broke the speed limit. 277 00:17:52,004 --> 00:17:53,540 And you can guess where this is going. 278 00:17:53,673 --> 00:17:55,775 He crashed. 279 00:17:57,677 --> 00:17:59,712 My last words to him were... 280 00:18:01,348 --> 00:18:02,782 "Fuck you." 281 00:18:02,915 --> 00:18:05,952 So... that's my story. 282 00:18:06,653 --> 00:18:07,687 Um... 283 00:18:09,989 --> 00:18:13,526 In fifth grade, I had a stye in my left eye. 284 00:18:14,194 --> 00:18:17,430 On school picture day. It was... 285 00:18:18,365 --> 00:18:20,099 swollen and red. 286 00:18:20,233 --> 00:18:22,935 And I looked like Forest Whitaker. 287 00:18:23,870 --> 00:18:25,738 So, I begged to stay home. 288 00:18:27,707 --> 00:18:29,075 But I was overruled, 289 00:18:29,209 --> 00:18:33,280 so Dean pretended to be me for the yearbook. 290 00:18:35,248 --> 00:18:37,750 He saved me. Um... 291 00:18:39,452 --> 00:18:41,554 He was always there on the bad days. 292 00:18:42,589 --> 00:18:44,557 When Ashley from down the street, uh, 293 00:18:44,691 --> 00:18:47,760 made fun of my pink pencil box, he called her a butter troll. 294 00:18:49,529 --> 00:18:53,966 Uh, when my stepfather asked me not to come home anymore, 295 00:18:54,967 --> 00:18:56,469 Dean held my hand. 296 00:18:59,306 --> 00:19:00,773 Feels like, uh... 297 00:19:02,074 --> 00:19:03,843 every day's a bad day now. 298 00:19:06,479 --> 00:19:09,416 Um, sorry, uh... 299 00:19:10,717 --> 00:19:14,854 It hurts. Like, um, it's literally painful. 300 00:19:15,955 --> 00:19:18,191 But I like it because 301 00:19:18,758 --> 00:19:20,927 if I don't have the pain, then... 302 00:19:22,495 --> 00:19:23,696 he's really gone. 303 00:19:24,964 --> 00:19:27,033 And I'm actually alone. 304 00:20:49,716 --> 00:20:50,850 Excuse me. 305 00:20:51,651 --> 00:20:54,253 Hi. Um, is anybody sitting here? 306 00:20:55,688 --> 00:20:58,291 No. Um, yeah, feel free. 307 00:20:58,425 --> 00:20:59,892 Uh, I'm almost done, but, uh, yeah, 308 00:21:00,026 --> 00:21:02,194 I-I don't have anywhere to be, so... 309 00:21:02,329 --> 00:21:05,197 Oh. Oh, no, sorry. I just want the chair. 310 00:21:06,265 --> 00:21:07,233 Yeah. 311 00:21:08,435 --> 00:21:10,470 - Take it. - Okay, thanks. 312 00:21:18,411 --> 00:21:19,646 That was tragic. 313 00:21:20,279 --> 00:21:22,582 - Oh, you saw that? - I did, yeah. We all did. 314 00:21:22,715 --> 00:21:24,451 Everyone in the diner. 315 00:21:24,584 --> 00:21:26,285 You have to leave. You can't be here anymore. 316 00:21:26,419 --> 00:21:27,787 - We voted. - Oh. 317 00:21:27,920 --> 00:21:29,756 I know. Come on. I'll escort you out. 318 00:21:29,889 --> 00:21:31,257 Come on. You have to come with me. 319 00:21:31,391 --> 00:21:34,327 No, leave the sandwich. Yeah. Yeah. Here we go. 320 00:21:37,897 --> 00:21:39,466 Oh, my God, were you just looking at my butt? 321 00:21:39,599 --> 00:21:41,434 No. 322 00:21:43,269 --> 00:21:44,971 They make really good sandwiches. 323 00:21:45,104 --> 00:21:47,006 Oh, I don't like really good sandwiches. 324 00:21:47,139 --> 00:21:48,408 I like good ones. 325 00:21:49,409 --> 00:21:51,177 What's your favorite sandwich? 326 00:21:51,310 --> 00:21:52,779 - BLT. - Mm. 327 00:21:52,912 --> 00:21:55,415 - We can skip the small talk. - Yeah, yeah, we can. 328 00:21:55,548 --> 00:21:57,116 Hmm. Ooh. 329 00:21:57,249 --> 00:21:59,452 What's your relationship like with your father? 330 00:21:59,586 --> 00:22:00,953 Are you close with your parents? 331 00:22:01,087 --> 00:22:02,989 No, you can't answer a question with a question. 332 00:22:03,756 --> 00:22:05,024 - I'm close with my father. - Mm. 333 00:22:05,157 --> 00:22:06,426 We don't talk much. 334 00:22:06,559 --> 00:22:08,761 It's an unspoken closeness. He lives in Japan. 335 00:22:08,895 --> 00:22:10,029 - Japan? - Yeah. 336 00:22:10,162 --> 00:22:11,598 - Why Japan? - Uh, I was born in Japan. 337 00:22:11,731 --> 00:22:13,199 He's a professor in Osaka. 338 00:22:13,332 --> 00:22:14,801 - Wait, really? Are you fluent? - Mm-hmm. 339 00:22:14,934 --> 00:22:16,469 Well, I mean, I-I understand fluently, 340 00:22:16,603 --> 00:22:18,538 but my accent's sort of-- Anyway. 341 00:22:18,671 --> 00:22:21,007 Uh, so don't ask me to say anything. 342 00:22:27,980 --> 00:22:29,449 What did I just say? 343 00:22:29,582 --> 00:22:31,818 - Something about milkshakes. - Oh, my God. 344 00:22:31,951 --> 00:22:33,520 - You're a skinny fucking liar. - Why do you speak Japanese? 345 00:22:33,653 --> 00:22:35,488 Because I lived in Tokyo. Why would you lie to me? 346 00:22:37,957 --> 00:22:39,025 Is this over? 347 00:22:40,627 --> 00:22:41,861 No, you're cute. 348 00:22:42,361 --> 00:22:44,664 I'm kind of obsessed with you. 349 00:22:44,797 --> 00:22:47,066 - Wait, where did you park? - No, we passed it. 350 00:22:47,199 --> 00:22:49,536 - Why didn't you say anything? - I was following you. 351 00:22:51,270 --> 00:22:53,506 Aw. You like following me? 352 00:23:01,548 --> 00:23:03,483 Tell me something you've never told anyone. 353 00:23:04,517 --> 00:23:05,852 I've never seen Steel Magnolias. 354 00:23:05,985 --> 00:23:08,154 - Oh, that's so hot. - Yeah? Your turn. 355 00:23:08,287 --> 00:23:10,423 Uh, in eighth-grade science, I put the father hamster 356 00:23:10,557 --> 00:23:11,858 back in the cage with the mother hamster, 357 00:23:11,991 --> 00:23:13,593 and he ate two of the babies. 358 00:23:13,726 --> 00:23:15,862 Oh, that's kind of kinky. 359 00:23:18,030 --> 00:23:19,766 If we were in a relationship, we could share clothes. 360 00:23:19,899 --> 00:23:21,868 I don't think we're the same size. 361 00:23:22,001 --> 00:23:23,836 - How tall are you? - Five-ten. 362 00:23:23,970 --> 00:23:26,372 Mmm. I'm five-ten. Twins. 363 00:23:28,307 --> 00:23:30,042 These even real? 364 00:23:30,176 --> 00:23:31,911 - You know, I am a twin. - What? 365 00:23:32,044 --> 00:23:34,180 - I'm a twin. - You have a twin? 366 00:23:34,313 --> 00:23:35,948 Yeah. Pinch my nipple. 367 00:23:36,082 --> 00:23:37,750 - You messing with me right now? - No. 368 00:23:37,884 --> 00:23:40,086 Are you monozygotic? 369 00:23:40,219 --> 00:23:41,954 - If that means identical, yeah. - Oh! 370 00:23:42,088 --> 00:23:44,323 I am obsessed with twins. I owned the entire 371 00:23:44,491 --> 00:23:46,425 New Adventures of Mary-Kate and Ashley book series. 372 00:23:46,559 --> 00:23:48,528 I watched all their movies 373 00:23:48,661 --> 00:23:50,630 and all of their abruptly canceled TV series. 374 00:23:50,763 --> 00:23:53,566 I asked my mom for a twin every Christmas from age five... 375 00:23:53,700 --> 00:23:55,367 ...until I learned what sex was. 376 00:23:55,502 --> 00:23:57,203 I can't believe you have a twin. 377 00:23:57,336 --> 00:23:58,638 - I love twins. - Yeah? 378 00:23:58,771 --> 00:24:00,372 - Yeah. - His name's Roman. 379 00:24:00,507 --> 00:24:04,076 Oh, Rocky and Roman. I fucking love that. 380 00:24:06,546 --> 00:24:09,649 Does he live in Portland? Does he live in this building? 381 00:24:11,851 --> 00:24:13,486 Did you just get harder? 382 00:24:17,857 --> 00:24:19,959 So, did you ever switch places? 383 00:24:20,092 --> 00:24:21,594 Sophomore year. 384 00:24:21,728 --> 00:24:23,963 Geometry final. 385 00:24:24,096 --> 00:24:25,932 What's the longest sentence 386 00:24:26,065 --> 00:24:27,900 you've ever said in unison? 387 00:24:28,034 --> 00:24:29,468 "All that she wants is another bagel." 388 00:24:29,602 --> 00:24:31,571 Oh, my God, I'm gonna come. 389 00:24:37,376 --> 00:24:39,311 So, why are you so obsessed with twins? 390 00:24:39,445 --> 00:24:41,447 Mm. I don't want to tell you. 391 00:24:41,581 --> 00:24:43,015 Oh, you're gonna tell me anyway. Come on. 392 00:24:43,149 --> 00:24:44,483 It's embarrassing. 393 00:24:44,617 --> 00:24:47,419 Well, you've crossed that threshold tonight... 394 00:24:47,554 --> 00:24:49,589 ...multiple times. 395 00:24:49,722 --> 00:24:52,124 Uh, um... 396 00:24:53,726 --> 00:24:57,196 I constructed this fantasy that my mother took me 397 00:24:57,329 --> 00:24:59,098 and my father took my twin, 398 00:24:59,231 --> 00:25:00,833 and they never wanted us to meet, 399 00:25:00,967 --> 00:25:02,334 and that's why 400 00:25:02,468 --> 00:25:04,604 I was never allowed to visit him in Japan. 401 00:25:05,972 --> 00:25:07,674 Did you really believe that? 402 00:25:08,407 --> 00:25:10,509 Mm, maybe. 403 00:25:10,643 --> 00:25:12,945 I don't know. I wanted to. 404 00:25:14,146 --> 00:25:16,348 They say we're born alone, 405 00:25:16,482 --> 00:25:18,785 we live alone and we die alone, 406 00:25:18,918 --> 00:25:22,054 but... for twins, that isn't true. 407 00:25:22,989 --> 00:25:24,891 You have a built-in best friend. 408 00:25:28,294 --> 00:25:30,362 No, twins can get lonely too. 409 00:25:31,330 --> 00:25:32,999 I'm incredibly lonely. 410 00:25:33,132 --> 00:25:35,534 Mm-mm. You're just saying that to make me feel better 411 00:25:35,668 --> 00:25:37,670 - about myself. - I'm not. I mean it. 412 00:25:37,804 --> 00:25:38,871 I mean it. 413 00:25:40,973 --> 00:25:43,309 I'm very adept at... 414 00:25:44,276 --> 00:25:46,512 sharing myself with other people. 415 00:25:48,280 --> 00:25:50,016 But sometimes I can run empty. 416 00:25:52,184 --> 00:25:53,385 Because... 417 00:25:55,287 --> 00:25:59,726 I'm always giving and not so much receiving. 418 00:26:00,693 --> 00:26:02,428 With Roman, it's fifty-fifty. 419 00:26:03,062 --> 00:26:04,664 Well, it was. I mean, we... 420 00:26:05,798 --> 00:26:07,867 we don't really talk that much anymore. 421 00:26:08,400 --> 00:26:09,736 What happened? 422 00:26:09,869 --> 00:26:11,037 Just life. 423 00:26:13,305 --> 00:26:16,242 Growing up, we were attached by the hip, obviously, but... 424 00:26:21,347 --> 00:26:24,216 We're very different... now. 425 00:26:25,084 --> 00:26:26,385 And I think that's... 426 00:26:27,854 --> 00:26:29,588 I think it's harder for him. 427 00:26:31,257 --> 00:26:34,460 There's a photo of us as kids where we're wearing 428 00:26:34,593 --> 00:26:38,564 these matching pajamas, and to this day, 429 00:26:38,698 --> 00:26:42,234 I could not tell you which one I am in the picture. 430 00:26:42,368 --> 00:26:43,535 It's crazy. 431 00:26:44,871 --> 00:26:46,072 I was "We." 432 00:26:46,739 --> 00:26:48,607 And now, I'm "I." 433 00:26:50,242 --> 00:26:51,543 You miss him. 434 00:26:52,044 --> 00:26:53,579 Very much. 435 00:27:00,352 --> 00:27:01,888 He's my favorite person. 436 00:27:04,123 --> 00:27:06,492 He thinks I'm the good twin, but it's him. 437 00:27:08,594 --> 00:27:10,462 When we were really little, I... 438 00:27:10,596 --> 00:27:13,332 I broke my big toe tripping up the stairs one time, 439 00:27:13,465 --> 00:27:16,302 and later that same day, 440 00:27:16,435 --> 00:27:20,673 Roman comes home and has a broken foot. 441 00:27:22,208 --> 00:27:25,077 He didn't want me to be in pain by myself. 442 00:27:25,211 --> 00:27:27,646 Oh. Oh, my God, that's adorable. 443 00:27:27,780 --> 00:27:29,415 He probably, like, dropped a bowling ball 444 00:27:29,548 --> 00:27:30,482 on it or something. 445 00:27:30,616 --> 00:27:31,951 - My God. - I know. 446 00:27:37,123 --> 00:27:38,758 I've never broken a bone. 447 00:27:39,258 --> 00:27:42,361 Oh, no. Now, it's gonna happen. 448 00:27:42,494 --> 00:27:44,363 It's like a thing. You can't say that. 449 00:27:44,496 --> 00:27:45,464 Okay. 450 00:27:49,501 --> 00:27:50,837 You should call him. 451 00:27:53,339 --> 00:27:54,540 Yeah, I should. 452 00:27:54,673 --> 00:27:56,108 You should call him and I'll listen. 453 00:27:56,242 --> 00:27:57,376 Oh, Jesus. 454 00:27:59,078 --> 00:28:00,847 Hold your hippos. 455 00:28:01,580 --> 00:28:03,682 No, I can't. 456 00:28:03,816 --> 00:28:06,018 I must amend your broken twinship. 457 00:28:06,152 --> 00:28:08,187 My whole life has been waiting for this moment. 458 00:28:11,190 --> 00:28:12,691 You're really sweet. 459 00:28:17,629 --> 00:28:19,331 I think you'd be a good twin. 460 00:28:38,951 --> 00:28:40,987 I'm falling in love with you. 461 00:28:44,156 --> 00:28:45,357 I heard that. 462 00:29:05,845 --> 00:29:08,948 I like this font for the OM. 463 00:29:09,081 --> 00:29:11,217 Ugh, lobster? You're killing me. 464 00:29:11,750 --> 00:29:13,786 That's offensive to sweatshop workers, 465 00:29:13,920 --> 00:29:15,121 don't you think? 466 00:29:16,255 --> 00:29:18,357 Hey, can I ask you a personal question? 467 00:29:18,891 --> 00:29:21,961 I don't really like to talk about my personal life at work. 468 00:29:22,094 --> 00:29:24,130 Well, it's about my personal life. 469 00:29:25,064 --> 00:29:26,799 Sure, that's fine. 470 00:29:26,933 --> 00:29:28,434 So I had this amazing date with a guy, 471 00:29:28,567 --> 00:29:30,402 and we both like really good sandwiches, 472 00:29:30,536 --> 00:29:32,805 so I texted him on Monday, "Sandwiches for dinner?" 473 00:29:32,939 --> 00:29:35,074 "How's tomorrow or Wednesday or Thursday or Friday?" 474 00:29:35,207 --> 00:29:36,642 And he didn't respond. 475 00:29:36,775 --> 00:29:38,744 That's too bad. 476 00:29:38,878 --> 00:29:40,779 - Onto the next. - Well, I'm not done. 477 00:29:40,913 --> 00:29:42,448 So I followed up with him on Tuesday, 478 00:29:42,581 --> 00:29:44,650 "Actually, can't do Thursday," even though I could. 479 00:29:44,783 --> 00:29:47,453 "How's tomorrow, aka Wednesday or Friday?" 480 00:29:47,586 --> 00:29:48,821 PS, how was your day?" 481 00:29:48,955 --> 00:29:50,589 And nothing. 482 00:29:50,722 --> 00:29:52,558 How long do you think I should wait before I text him again? 483 00:29:52,691 --> 00:29:54,593 Never text him again. 484 00:29:55,727 --> 00:29:57,096 He doesn't like you. 485 00:29:58,464 --> 00:29:59,431 Mm. 486 00:29:59,966 --> 00:30:01,067 Hi, Dennis. 487 00:30:01,200 --> 00:30:02,902 - Hey, Marcie. - How's your day going? 488 00:30:03,035 --> 00:30:04,470 Ugh, well. Can I ask you 489 00:30:04,603 --> 00:30:05,771 - a personal question? - Mm-hmm. 490 00:30:05,905 --> 00:30:07,506 How many consecutive texts can you send 491 00:30:07,639 --> 00:30:09,275 to a potential soulmate before you stop respecting yourself? 492 00:30:09,408 --> 00:30:11,777 - I'm at five. - And he hasn't responded? 493 00:30:11,911 --> 00:30:13,745 No. And we had the best date ever. 494 00:30:13,880 --> 00:30:15,281 Eight hours awake and four hours asleep. 495 00:30:15,414 --> 00:30:16,849 I don't understand. Is he blowing me off? 496 00:30:16,983 --> 00:30:19,351 No, that's silly. Why would anyone ignore you? 497 00:30:19,485 --> 00:30:20,686 You're such a great guy. 498 00:30:21,587 --> 00:30:23,155 Maybe he's just really busy. 499 00:30:23,289 --> 00:30:24,991 Sometimes when the phones are really busy, 500 00:30:25,124 --> 00:30:27,793 I forget to reply to things until days later. 501 00:30:27,927 --> 00:30:29,528 I think some people forget how much you mean to them 502 00:30:29,661 --> 00:30:30,997 until they see your face, you know? 503 00:30:31,130 --> 00:30:32,664 Like out of sight, out of mind. 504 00:30:32,798 --> 00:30:34,700 I kind of just wanna show up at his door, 505 00:30:34,833 --> 00:30:36,168 like that Carole King song. 506 00:30:36,302 --> 00:30:37,436 That's romantic, right? 507 00:30:37,970 --> 00:30:40,539 Maybe. It could be. Yeah. 508 00:30:41,140 --> 00:30:42,608 I mean, you know him better than I do, 509 00:30:42,741 --> 00:30:43,943 so I say go with your gut. 510 00:30:44,076 --> 00:30:45,377 You're so right. 511 00:30:45,511 --> 00:30:47,279 I knew you were the person to ask. 512 00:30:50,249 --> 00:30:51,217 Reception. 513 00:30:54,921 --> 00:30:56,022 Hello? 514 00:30:56,688 --> 00:30:57,990 UPS. 515 00:30:58,157 --> 00:30:59,858 Oh, okay. 516 00:31:13,940 --> 00:31:15,374 - Come on. - Okay. 517 00:31:15,507 --> 00:31:18,244 I can't keep up with this drama. 518 00:31:28,687 --> 00:31:29,821 - Is it really? - Yeah. 519 00:31:29,956 --> 00:31:31,190 Are you serious? 520 00:31:32,124 --> 00:31:33,325 Jesus Christ. 521 00:32:00,219 --> 00:32:01,887 I'm traversing here! 522 00:32:02,021 --> 00:32:03,589 - I've always wanted to say that. - Wait, 523 00:32:03,722 --> 00:32:05,791 that was so sexy. 524 00:32:12,031 --> 00:32:13,099 Rocky! 525 00:32:14,233 --> 00:32:16,035 Fuck you! 526 00:32:16,168 --> 00:32:17,769 Do you know that guy? 527 00:32:17,903 --> 00:32:19,638 Yeah. Give me two minutes. 528 00:32:22,741 --> 00:32:23,775 Hi. 529 00:32:27,113 --> 00:32:28,914 I was gonna call you. 530 00:33:30,476 --> 00:33:33,279 Hi. You've reached the voicemail of Dennis Benver. 531 00:33:33,412 --> 00:33:36,014 I'm sorry I can't get to the phone right now. 532 00:33:37,015 --> 00:33:39,451 I'll try calling you back at a future time and date. 533 00:33:39,585 --> 00:33:42,554 Hi. You've reached the voicemail of Dennis. 534 00:33:43,155 --> 00:33:44,523 I'm so sorry I missed your call, 535 00:33:44,656 --> 00:33:46,058 but if you leave your name and your number, 536 00:33:46,192 --> 00:33:49,295 I'll get back to you in a reasonable time. 537 00:33:50,028 --> 00:33:51,963 Thanks for calling. Leave a message. 538 00:33:52,098 --> 00:33:56,001 I'm sorry. The call you entered cannot be completed as dialed. 539 00:33:56,135 --> 00:33:58,070 - Please hang up and try again. - Hi. 540 00:33:58,204 --> 00:34:01,573 If you need help, hang up and then call your operator. 541 00:34:04,976 --> 00:34:07,513 Hey, uh... 542 00:34:08,180 --> 00:34:10,048 Nobody's ever gonna hear this. Um... 543 00:34:11,717 --> 00:34:14,353 I answered a call from an unknown number once, 544 00:34:14,520 --> 00:34:17,523 and he said, "Hey, I was thinking about you. 545 00:34:17,656 --> 00:34:19,057 What are you doing tonight?" 546 00:34:19,825 --> 00:34:23,395 And we baked a strawberry shortcake. 547 00:34:25,931 --> 00:34:27,233 And in the morning, 548 00:34:27,399 --> 00:34:28,867 I went looking for another slice. 549 00:34:30,702 --> 00:34:32,738 I forgot it was just a dream. 550 00:35:13,745 --> 00:35:15,046 We don't bite. 551 00:35:16,448 --> 00:35:18,984 Oh, sorry. I think I'm lost. 552 00:35:19,117 --> 00:35:20,386 I understand. 553 00:35:21,086 --> 00:35:23,088 You can just listen if you want. 554 00:35:25,791 --> 00:35:27,426 What's your twin's name? 555 00:35:34,099 --> 00:35:36,602 Rocky was scared of the dark when we were kids. 556 00:35:38,537 --> 00:35:39,938 We had bunk beds, 557 00:35:40,739 --> 00:35:44,576 but me and him would always share the top bunk. 558 00:35:46,144 --> 00:35:48,180 So, the monsters couldn't get him. 559 00:35:51,116 --> 00:35:54,653 Then one night, he said that he wasn't afraid. 560 00:35:56,054 --> 00:35:58,324 And that I was the one who was afraid. 561 00:35:59,458 --> 00:36:00,826 Fucking pissed me off. 562 00:36:02,461 --> 00:36:03,429 Uh... 563 00:36:04,062 --> 00:36:06,532 We were probably too old to be sharing a bed 564 00:36:06,665 --> 00:36:08,367 at that point, anyway. 565 00:36:11,570 --> 00:36:14,773 I don't-- I don't know why I was telling that story. 566 00:36:58,717 --> 00:37:00,386 - Hi, Dennis! - Oh, fuck me! 567 00:37:00,519 --> 00:37:03,054 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 568 00:37:03,188 --> 00:37:04,423 I thought I was the last one here. 569 00:37:04,556 --> 00:37:05,991 Are you still working? 570 00:37:06,124 --> 00:37:07,859 No, I'm studying. 571 00:37:08,560 --> 00:37:09,728 For the LSAT. 572 00:37:10,529 --> 00:37:12,531 I didn't know you wanted to be a lawyer. 573 00:37:12,664 --> 00:37:14,600 That's so cool! Wow! 574 00:37:18,537 --> 00:37:19,838 Okay, well, have a good night. 575 00:37:19,971 --> 00:37:23,709 Okay! Bye, Dennis. Oh, and good luck. 576 00:37:40,058 --> 00:37:41,660 - Hello? - Hey. 577 00:37:41,827 --> 00:37:43,529 It's Roman. 578 00:37:43,662 --> 00:37:44,563 Hey. 579 00:37:45,163 --> 00:37:46,798 You wanna get groceries with me? 580 00:37:47,533 --> 00:37:51,036 Yeah! I've been, um, meaning to go to the store. 581 00:37:56,675 --> 00:38:00,479 ♪ I might forget to turn out all the lights ♪ 582 00:38:00,646 --> 00:38:03,148 ♪ But you take care of me ♪ 583 00:38:03,315 --> 00:38:06,084 ♪ When I have to leave ♪ 584 00:38:06,251 --> 00:38:10,255 ♪ At dawn ♪ 585 00:38:11,957 --> 00:38:15,827 ♪ I might sleep in Past all my alarms ♪ 586 00:38:15,994 --> 00:38:18,497 ♪ But you take care of us ♪ 587 00:38:18,664 --> 00:38:21,266 ♪ When I make it tough ♪ 588 00:38:21,433 --> 00:38:26,304 ♪ Because ♪ 589 00:38:26,472 --> 00:38:29,107 ♪ It takes all that I got ♪ 590 00:38:29,274 --> 00:38:31,109 ♪ Not to fuck this up ♪ 591 00:38:31,276 --> 00:38:33,779 ♪ So, won't you let me know ♪ 592 00:38:33,945 --> 00:38:36,382 ♪ If I'm not alone ♪ 593 00:38:36,548 --> 00:38:40,986 ♪ Leaning on you ♪ 594 00:38:42,821 --> 00:38:44,356 ♪ Was I fearless... ♪ 595 00:38:44,490 --> 00:38:45,691 Rocky! 596 00:38:47,225 --> 00:38:49,861 Oh. Wow. You... 597 00:38:49,995 --> 00:38:52,631 Sorry, you must be Rocky's brother? 598 00:38:52,764 --> 00:38:54,800 Yeah. Yeah, I am. 599 00:38:54,933 --> 00:38:57,168 Um, I'm so sorry for your loss. 600 00:38:57,302 --> 00:38:59,971 Thanks. Were you at the service or... 601 00:39:00,105 --> 00:39:02,774 No, I was-- I was in Tahiti, for work. 602 00:39:02,908 --> 00:39:06,512 Uh, but I was-- I was there when he died. 603 00:39:06,645 --> 00:39:08,313 Oh, you're that guy. 604 00:39:08,447 --> 00:39:10,015 We were just trying to get some froyo, 605 00:39:10,148 --> 00:39:13,885 and this crazy fucking lunatic, like, starts screaming at us. 606 00:39:14,019 --> 00:39:15,554 And so, Rocky stepped into the street, 607 00:39:15,687 --> 00:39:17,689 and this car came out of, like, nowhere, 608 00:39:17,823 --> 00:39:19,391 and I heard this crunching sound. 609 00:39:19,525 --> 00:39:22,127 Wow. Um, you don't need to hear all that. 610 00:39:22,260 --> 00:39:25,296 I'm sorry. I'm in the process of switching therapists. 611 00:39:26,131 --> 00:39:29,134 Did you get a look at the crazy screaming guy or... 612 00:39:30,436 --> 00:39:33,472 I couldn't tell you, honestly. It just-- It happened so fast. 613 00:39:33,605 --> 00:39:35,340 Uh, I didn't get a good look at him. 614 00:39:35,474 --> 00:39:38,309 Oh. I've just, uh, thought a lot about 615 00:39:38,444 --> 00:39:41,046 what I would do to that guy if I ever saw him. 616 00:39:42,514 --> 00:39:44,883 Rip his fucking testicles right out of his throat, 617 00:39:45,016 --> 00:39:47,218 shove them back down through his own dick hole, 618 00:39:47,352 --> 00:39:48,587 back out his ass. 619 00:39:49,320 --> 00:39:52,390 Pummel his fucking face till he was past his expiration date. 620 00:39:56,628 --> 00:39:58,096 Hi. I'm sorry. I didn't-- 621 00:39:58,229 --> 00:40:00,666 I didn't mean to interrupt your conversation, 622 00:40:00,799 --> 00:40:02,568 but, um... Oh! 623 00:40:03,569 --> 00:40:04,836 Do I know you? 624 00:40:06,171 --> 00:40:08,006 No, sorry. I'm-I'm Rupert. 625 00:40:08,139 --> 00:40:10,175 - I'm just visiting from London. - Oh. 626 00:40:10,308 --> 00:40:11,843 But it happens to me all the time, actually. 627 00:40:11,977 --> 00:40:14,079 One of those faces. All the time. I always say that. 628 00:40:14,212 --> 00:40:16,014 Okay. Well, that must be, 629 00:40:16,147 --> 00:40:17,215 that must be very nice. 630 00:40:17,348 --> 00:40:18,684 Anyway, I just wanted to say "Hi," 631 00:40:18,817 --> 00:40:21,186 and, um, sorry this was awkward, 632 00:40:21,319 --> 00:40:23,021 but, yeah, my condolences. 633 00:40:23,154 --> 00:40:24,956 - Bye, Rupert. - Thanks. 634 00:40:25,891 --> 00:40:26,958 Have a good one. 635 00:40:29,728 --> 00:40:30,962 What the hell was that? 636 00:40:31,563 --> 00:40:33,465 I start talking in different accents 637 00:40:33,599 --> 00:40:35,433 when I find someone attractive. 638 00:40:36,001 --> 00:40:37,302 It's a defense mechanism. 639 00:40:38,203 --> 00:40:39,437 Wait, shit. 640 00:40:39,571 --> 00:40:40,739 - Let me go get him back. - No! 641 00:40:43,208 --> 00:40:44,576 So was he your type? 642 00:40:45,076 --> 00:40:45,944 Uh... 643 00:40:47,245 --> 00:40:49,247 I don't think I have a type. 644 00:40:51,850 --> 00:40:53,552 You know, there's a gay guy at work. 645 00:40:53,685 --> 00:40:54,753 Sam. 646 00:40:55,521 --> 00:40:57,989 You should meet him. I think you'd really get along. 647 00:40:58,690 --> 00:41:00,391 You know, that's sort of like, "You're both Asian. 648 00:41:00,526 --> 00:41:02,327 I'm sure you have lots of Asian things to talk about." 649 00:41:02,460 --> 00:41:04,229 No, man, I'm trying to hook you up. 650 00:41:04,796 --> 00:41:05,897 Come on. 651 00:41:07,899 --> 00:41:09,434 What kind of girls are you into? 652 00:41:11,870 --> 00:41:13,939 I like boobs. 653 00:41:14,773 --> 00:41:17,609 But honestly, at this point, I just wanna meet a nice girl. 654 00:41:18,243 --> 00:41:19,678 Nice girls don't have boobs? 655 00:41:21,246 --> 00:41:22,781 If you find one, let me know. 656 00:41:23,281 --> 00:41:24,583 Together or separate? 657 00:41:24,716 --> 00:41:26,184 - Together. - Separate. 658 00:41:31,389 --> 00:41:33,959 Why is this fucking light on? 659 00:41:34,793 --> 00:41:38,630 - * Happy birthday to you ♪ - How did you guys know? 660 00:41:38,797 --> 00:41:40,365 - * Happy birthday to you ♪ - I never talk about 661 00:41:40,498 --> 00:41:42,367 my personal life! 662 00:41:42,534 --> 00:41:47,205 ♪ Happy birthday, dear Sage ♪ 663 00:41:47,372 --> 00:41:49,841 ♪ Happy birthday to... ♪ 664 00:41:52,678 --> 00:41:55,013 - Hi, Dennis. - Mm, hi, Marcie. 665 00:41:55,146 --> 00:41:57,716 - You look really happy. - Mm, thanks. 666 00:41:58,416 --> 00:42:01,853 - I am happy. - That's amazing! Good for you. 667 00:42:01,987 --> 00:42:05,323 Yeah. I'm going to Seattle this weekend for a hockey game. 668 00:42:05,456 --> 00:42:08,794 Ah, how exciting. I love winter sports. 669 00:42:08,927 --> 00:42:10,195 It's the Michigan in me. 670 00:42:10,796 --> 00:42:12,397 Yeah, it's a bit testosterone-y for my taste, 671 00:42:12,530 --> 00:42:13,665 but Roman's into it, 672 00:42:13,799 --> 00:42:15,667 and relationships are about compromise. 673 00:42:15,801 --> 00:42:17,736 Ooh! Who's Roman? 674 00:42:17,869 --> 00:42:19,237 Is he your boyfriend? 675 00:42:19,370 --> 00:42:22,808 No. Um, we're just pals. 676 00:42:23,709 --> 00:42:25,543 - That's really nice. - Yeah. 677 00:42:26,978 --> 00:42:30,181 - Are you married? - Me? 678 00:42:30,315 --> 00:42:32,918 No. Um, did you think I was married? 679 00:42:34,385 --> 00:42:35,687 Yeah, you just seem like someone 680 00:42:35,821 --> 00:42:37,055 who would be married by your age. 681 00:42:37,656 --> 00:42:39,324 It's funny you say that, because all the women 682 00:42:39,457 --> 00:42:40,892 in my family married very young, 683 00:42:41,026 --> 00:42:42,193 and I always thought 684 00:42:42,327 --> 00:42:44,495 I would have a kid before I turned 28. 685 00:42:44,630 --> 00:42:46,564 And sure, these days, there are advancements, 686 00:42:46,698 --> 00:42:49,334 but the clock is still ticking. 687 00:42:49,467 --> 00:42:50,535 For my eggs. 688 00:42:53,672 --> 00:42:55,106 Right, well, I'm gonna get more cake. 689 00:42:55,240 --> 00:42:56,908 Okay. I'll just stand here. 690 00:43:10,956 --> 00:43:14,525 ♪ She rolls the window down ♪ 691 00:43:15,493 --> 00:43:19,564 ♪ And she talks over the sound ♪ 692 00:43:20,666 --> 00:43:24,936 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 693 00:43:25,103 --> 00:43:26,938 ♪ And I don't know why ♪ 694 00:43:27,105 --> 00:43:30,241 ♪ But she's changed my mind ♪ 695 00:43:31,176 --> 00:43:33,444 ♪ Would you look at her She looks at me ♪ 696 00:43:33,611 --> 00:43:36,147 ♪ She's got me thinking About her constantly ♪ 697 00:43:36,314 --> 00:43:39,918 ♪ But she don't know How I feel ♪ 698 00:43:41,086 --> 00:43:43,822 ♪ And as she carries on Without a doubt ♪ 699 00:43:43,989 --> 00:43:46,658 ♪ I wonder If she's figured out ♪ 700 00:43:46,825 --> 00:43:49,060 ♪ I'm crazy for this girl... ♪ 701 00:43:51,830 --> 00:43:56,067 ♪ Yeah, I'm crazy for this girl ♪ 702 00:44:05,610 --> 00:44:07,412 So she asked if I want an ice cream cone, 703 00:44:07,545 --> 00:44:09,915 and I said, "Yes, but I would like ice cream in it." 704 00:44:11,282 --> 00:44:12,450 - Ah. - What? 705 00:44:12,583 --> 00:44:14,252 Nothing. My dog jaw's bothering me. 706 00:44:14,385 --> 00:44:15,486 - Your dog jaw? - Yeah. 707 00:44:15,620 --> 00:44:17,322 - You never heard of dog jaw? - No. 708 00:44:17,455 --> 00:44:18,990 It's like I was born with a jawbone 709 00:44:19,124 --> 00:44:20,658 that's shaped like a paw print. 710 00:44:20,792 --> 00:44:21,927 - What? - Here. Yeah, you can feel it right here. 711 00:44:22,060 --> 00:44:23,461 - Here? - Yeah. 712 00:44:23,594 --> 00:44:24,963 Faggots. 713 00:44:25,096 --> 00:44:26,531 Wait, what'd you say? 714 00:44:26,664 --> 00:44:29,434 - It's fine. Let it go. - Hey! Fuck did you say? 715 00:44:32,103 --> 00:44:33,671 I said, "Look at those faggots." 716 00:44:34,639 --> 00:44:35,774 Why don't you apologize? 717 00:44:36,842 --> 00:44:38,476 Hey, why don't you suck my dick? 718 00:44:40,011 --> 00:44:41,446 Okay, I will suck whosever dick 719 00:44:41,579 --> 00:44:43,882 if we can just de-escalate the situation. 720 00:44:44,015 --> 00:44:45,450 You should listen to your girlfriend. 721 00:44:46,017 --> 00:44:47,118 Say you're sorry. 722 00:44:52,758 --> 00:44:53,992 I'm sorry. 723 00:44:59,597 --> 00:45:02,300 Fuck you! 724 00:45:02,433 --> 00:45:05,370 Oh. There's one here. Oh! 725 00:45:07,538 --> 00:45:08,874 Oh, no. I don't like this. 726 00:45:09,007 --> 00:45:11,209 Oh, oh, what? Ow! 727 00:45:11,342 --> 00:45:12,677 Come here, you little fucking piece 728 00:45:12,811 --> 00:45:16,081 of shit! 729 00:45:16,214 --> 00:45:17,715 Roman. 730 00:45:17,849 --> 00:45:19,350 Roman. Roman. 731 00:45:19,484 --> 00:45:21,386 Roman, Roman, Roman! Stop, stop, stop! 732 00:45:23,822 --> 00:45:24,890 Oh, fuck! 733 00:45:25,023 --> 00:45:26,758 - Let's go. Let's go. - Oh, fuck. 734 00:45:26,892 --> 00:45:28,559 Fuck! 735 00:45:31,029 --> 00:45:33,398 I thought Gen Z was supposed to be nice. 736 00:45:37,502 --> 00:45:39,404 I got ice in a bucket. 737 00:45:39,537 --> 00:45:40,839 Need me to put it anywhere on you? 738 00:45:40,972 --> 00:45:43,341 Yeah, my bourbon. I poured you one too. 739 00:45:49,981 --> 00:45:51,716 All right. 740 00:45:51,850 --> 00:45:53,284 - Cheers. - Cheers. 741 00:45:58,824 --> 00:46:01,759 Okay. 742 00:46:05,363 --> 00:46:07,698 So, where'd you learn to beat people up? 743 00:46:09,935 --> 00:46:12,103 I took a little karate as a kid, 744 00:46:12,237 --> 00:46:14,572 but I quit when I didn't make blue belt. 745 00:46:15,440 --> 00:46:18,243 Then I guess I dabbled in some MMA after high school, 746 00:46:18,376 --> 00:46:20,745 but honestly, you don't learn to fight in a classroom. 747 00:46:20,879 --> 00:46:22,480 You learn in the streets. 748 00:46:22,613 --> 00:46:24,282 In the streets? 749 00:46:24,415 --> 00:46:26,484 Who are you? 750 00:46:27,953 --> 00:46:29,120 So, you're not mad? 751 00:46:30,788 --> 00:46:32,090 Thought maybe you wouldn't... 752 00:46:33,424 --> 00:46:35,160 condone violence or something. 753 00:46:35,726 --> 00:46:37,062 It was self-defense. 754 00:46:38,129 --> 00:46:40,131 For the first half. 755 00:46:42,367 --> 00:46:44,970 Well, if you're going to hell, keep going. 756 00:46:45,103 --> 00:46:46,071 Right? 757 00:46:47,405 --> 00:46:50,175 Right. 758 00:46:53,144 --> 00:46:54,980 Hey, can I confess something to you? 759 00:46:59,317 --> 00:47:01,786 I've been using Rocky's gym membership. 760 00:47:02,921 --> 00:47:04,355 Pretending I'm him. 761 00:47:08,593 --> 00:47:10,328 It's kind of fucked up, right? 762 00:47:11,096 --> 00:47:12,763 Yeah, that's... 763 00:47:13,564 --> 00:47:14,532 crazy. 764 00:47:16,334 --> 00:47:18,669 You know, I actually got hit on there the other day. 765 00:47:19,637 --> 00:47:22,040 I thought maybe the guy knew Rocky, so, uh, 766 00:47:22,573 --> 00:47:23,608 I just went with it. 767 00:47:24,409 --> 00:47:25,643 What did he say? 768 00:47:26,411 --> 00:47:28,479 He was like, "Someone's been working their arms." 769 00:47:28,613 --> 00:47:31,782 - He did not say that. - Yeah, he did. Yeah, he... 770 00:47:31,917 --> 00:47:34,152 Then I said, uh, "Yeah, 771 00:47:34,285 --> 00:47:36,154 you know, I've been working 'em real good." 772 00:47:39,490 --> 00:47:41,659 You're such a tease. 773 00:47:41,792 --> 00:47:43,061 What? I experimented. 774 00:47:43,194 --> 00:47:45,030 - You did? - Mm. 775 00:47:48,166 --> 00:47:49,834 I, uh... 776 00:47:49,968 --> 00:47:51,802 ...kissed a guy at a party once. 777 00:47:55,173 --> 00:47:57,242 It was after Rocky came out. 778 00:47:57,375 --> 00:47:59,377 I think I was just trying to understand. 779 00:48:01,546 --> 00:48:02,713 I never told him that. 780 00:48:11,222 --> 00:48:14,192 You could talk to me like I'm Rocky. 781 00:48:22,233 --> 00:48:25,570 Yeah, so you're dead now. 782 00:48:25,703 --> 00:48:27,705 That's what you get for not looking both ways. 783 00:48:29,740 --> 00:48:31,076 You only wanna look forward. 784 00:48:33,311 --> 00:48:34,946 Sorry, I don't even know what to... 785 00:48:36,747 --> 00:48:38,016 I can't even remember the last time 786 00:48:38,149 --> 00:48:39,417 we had a real conversation. 787 00:48:41,086 --> 00:48:44,355 That wasn't, "How's work?" You know, "How's Mom?" 788 00:48:47,425 --> 00:48:49,294 And it's always on your time too. 789 00:48:50,495 --> 00:48:51,796 Better things to do, right? 790 00:48:54,899 --> 00:48:57,102 You wished me a "happy birthday" the day after. 791 00:48:58,503 --> 00:49:00,038 And, I mean, I know you didn't forget. 792 00:49:00,171 --> 00:49:02,940 Like, I'm-I'm pretty stupid, but I'm not that fucking stupid. 793 00:49:05,043 --> 00:49:08,546 You know, I actually waited until midnight, just in case, 794 00:49:08,679 --> 00:49:11,482 and... and the second it... 795 00:49:13,384 --> 00:49:14,819 Well, I snapped, 'cause... 796 00:49:16,587 --> 00:49:18,656 to be honest, you're so fucking selfish. 797 00:49:21,626 --> 00:49:24,095 Like, what, you don't-- you... you don't wanna deal with me? 798 00:49:24,895 --> 00:49:27,965 You know, I'm-- I'm sorry I don't read politics, 799 00:49:28,099 --> 00:49:30,901 or... ...like, or whatever, but, like... 800 00:49:35,373 --> 00:49:36,907 You know what? 801 00:49:37,808 --> 00:49:39,910 It's your fucking fault we're like this. 802 00:49:41,612 --> 00:49:43,648 Yeah, you couldn't wait to get away. I mean, I would've, 803 00:49:44,149 --> 00:49:45,616 I would've followed you to college. 804 00:49:45,750 --> 00:49:47,285 I would've gone to Japan. I would've figured it out. 805 00:49:48,653 --> 00:49:50,321 But you never even fucking asked me! 806 00:49:55,726 --> 00:49:56,794 Sorry. 807 00:49:59,730 --> 00:50:01,099 I'm sorry! 808 00:50:01,232 --> 00:50:03,168 I'm sorry I can't control my anger. 809 00:50:06,137 --> 00:50:09,340 And I'm sorry I blew up at you when you told me you like guys. 810 00:50:12,943 --> 00:50:14,879 I'm sorry I called you a faggot. 811 00:50:17,582 --> 00:50:19,484 I wish I could take it back. 812 00:50:21,152 --> 00:50:22,887 Oh, and your face when I said it, 813 00:50:23,020 --> 00:50:25,022 I... 814 00:50:25,156 --> 00:50:26,657 I know that's why you left! 815 00:50:29,094 --> 00:50:32,897 I think I was just-- I was scared that... 816 00:50:33,030 --> 00:50:35,166 I don't... I don't know. 817 00:50:36,000 --> 00:50:38,669 If I didn't... if I didn't... 818 00:50:41,038 --> 00:50:43,040 If you weren't like me, and we weren't the same, 819 00:50:43,174 --> 00:50:45,376 then... then I wouldn't know who I was, you know? 820 00:50:45,510 --> 00:50:47,312 But that-- but that's okay, because you... 821 00:50:47,445 --> 00:50:49,547 you can talk about guys, and I can talk about girls, 822 00:50:49,680 --> 00:50:51,649 and we both still... 823 00:50:51,782 --> 00:50:56,154 you know, like video games, and-and hockey, and pizza. 824 00:50:56,287 --> 00:50:58,489 Well, everybody likes pizza. 825 00:51:02,693 --> 00:51:05,196 I don't know how to fucking be here without you. 826 00:51:09,867 --> 00:51:12,770 I don't know how to fucking be here without you! 827 00:51:14,705 --> 00:51:18,443 I don't know how to fucking be here without you! 828 00:51:35,893 --> 00:51:37,728 I wish you could've met Rocky. 829 00:51:41,566 --> 00:51:43,234 He would've really liked you. 830 00:51:55,580 --> 00:51:57,081 There might not be a lot of people there. 831 00:51:57,215 --> 00:52:00,151 Just so you know, uh, Marcie's kind of a... 832 00:52:00,285 --> 00:52:02,387 I mean, I don't wanna say she's a loser, but, 833 00:52:02,520 --> 00:52:03,721 I mean, you'll see. 834 00:52:10,595 --> 00:52:11,729 ♪ See you blowing me a kiss... ♪ 835 00:52:11,862 --> 00:52:12,797 Roman? 836 00:52:13,931 --> 00:52:15,833 Whoa, Sammy. What are you doing here? 837 00:52:15,966 --> 00:52:18,002 Oh, I took a woodworking class with Marcie. 838 00:52:18,135 --> 00:52:19,404 What are you doing here? 839 00:52:19,537 --> 00:52:21,672 This is my buddy Dennis. He works with Marcie. 840 00:52:22,473 --> 00:52:24,675 Oh, hey, what's up? I'm-I'm Sammy. 841 00:52:24,809 --> 00:52:26,344 Hi. 842 00:52:26,477 --> 00:52:27,578 He's the gay guy from work 843 00:52:27,712 --> 00:52:29,013 I was telling you about. 844 00:52:29,146 --> 00:52:30,681 What are the odds? 845 00:52:30,815 --> 00:52:32,317 Hi. I hear we have a lot in common. 846 00:52:32,917 --> 00:52:34,084 Do you? 847 00:52:34,219 --> 00:52:35,586 I'll go get us a couple of drinks. 848 00:52:35,720 --> 00:52:37,688 Why don't, uh, you two mingle? 849 00:52:38,623 --> 00:52:42,660 ♪ Not like we have a date with destiny ♪ 850 00:52:43,528 --> 00:52:46,331 ♪ It's just a little crush... ♪ 851 00:52:46,464 --> 00:52:48,766 - Oh, I fucking hate that song. - I love this song. 852 00:52:51,736 --> 00:52:54,772 Hmm. So, uh, you like wood? 853 00:52:55,440 --> 00:52:59,344 Um... Oh, uh... Yeah. 854 00:52:59,477 --> 00:53:01,779 I, uh, I like to use my hands. 855 00:53:01,912 --> 00:53:03,147 I have soft hands. 856 00:53:04,181 --> 00:53:05,650 - Cool. - I was told I have the hands 857 00:53:05,783 --> 00:53:07,318 of somebody who's never worked a day in their life. 858 00:53:07,452 --> 00:53:09,454 - Wow! - I think by my mother. 859 00:53:11,121 --> 00:53:12,056 Hi! 860 00:53:12,423 --> 00:53:14,024 Hi. Sorry, I'm-I'm... 861 00:53:14,158 --> 00:53:15,460 - Can I feel? - ...Roman. 862 00:53:15,593 --> 00:53:17,194 - Yeah. - I'm Marcie. 863 00:53:20,798 --> 00:53:21,899 Very soft. 864 00:53:22,933 --> 00:53:23,868 Yeah. 865 00:53:25,636 --> 00:53:26,737 Um... 866 00:53:28,138 --> 00:53:29,674 any other hobbies? 867 00:53:29,807 --> 00:53:34,312 Hiking, skiing, paragliding, rock climbing, mountainboarding, 868 00:53:34,445 --> 00:53:36,914 white water rafting. Parkour. 869 00:53:37,648 --> 00:53:39,216 Feel like that's too many. 870 00:53:39,350 --> 00:53:40,685 It's a bit of a problem. 871 00:53:40,818 --> 00:53:43,187 I'm sort of an adrena-junkie, you know? 872 00:53:43,321 --> 00:53:45,155 Isn't parkour dangerous? 873 00:53:45,290 --> 00:53:47,358 - No. - But people die doing it? 874 00:53:47,958 --> 00:53:48,993 Yes. 875 00:53:50,528 --> 00:53:51,696 Okay. 876 00:53:51,829 --> 00:53:53,998 You just have to know your limits. 877 00:53:54,131 --> 00:53:56,934 I don't know my limits! 878 00:53:57,835 --> 00:54:00,237 Like, what's the wildest thing you did this year? 879 00:54:02,039 --> 00:54:03,874 Nothing comes to mind. Um... 880 00:54:05,009 --> 00:54:06,677 jury duty. Or I almost-- 881 00:54:06,811 --> 00:54:09,246 I had a conflict, so they didn't pick me. 882 00:54:12,683 --> 00:54:14,585 You're cute. 883 00:54:14,752 --> 00:54:17,588 ♪ ...In your eyes ♪ 884 00:54:17,755 --> 00:54:20,024 ♪ A vision of you and me... ♪ 885 00:54:20,190 --> 00:54:21,959 Oh, you never played the original Sims? 886 00:54:22,092 --> 00:54:23,628 Oh, man, it's the best. 887 00:54:23,761 --> 00:54:25,596 Actually, a lot of people don't realize it was really hard. 888 00:54:25,730 --> 00:54:27,131 'Cause you don't get weekends, 889 00:54:27,264 --> 00:54:28,933 so you have to spend all your time going to work, 890 00:54:29,066 --> 00:54:31,135 going to sleep, showering, cleaning, cooking, 891 00:54:31,268 --> 00:54:33,704 pooping, you know? Sorry. 892 00:54:33,838 --> 00:54:35,806 But, yeah, you really have to tend to their needs, 893 00:54:35,940 --> 00:54:37,942 'cause, um, they'll let you know about it. 894 00:54:38,075 --> 00:54:39,444 They get very cranky. 895 00:54:39,577 --> 00:54:42,413 Um, they'll pee their pants. 896 00:54:42,547 --> 00:54:45,983 They'll, uh, get very depressed, actually. 897 00:54:46,116 --> 00:54:47,284 They can get depressed. 898 00:54:47,418 --> 00:54:49,253 Oh. Wow. I... 899 00:54:49,954 --> 00:54:51,756 I always just thought it was a silly game 900 00:54:51,889 --> 00:54:54,091 - where they talk gibberish. - No, no, no. 901 00:54:54,224 --> 00:54:57,395 There's stakes. Yeah. It's life or death out there. 902 00:54:57,528 --> 00:54:59,797 And it's actually not gibberish. It's Simlish. 903 00:55:00,531 --> 00:55:02,333 It's like it's whole own language. 904 00:55:09,540 --> 00:55:11,509 Sorry. 905 00:55:11,642 --> 00:55:13,243 Sorry. That's dumb. 906 00:55:14,278 --> 00:55:16,414 No, it's really sweet. 907 00:55:16,547 --> 00:55:18,683 It was just my favorite game when I was a kid. 908 00:55:19,717 --> 00:55:21,151 I have a twin brother. 909 00:55:21,285 --> 00:55:24,154 We were obsessed with it, so we just would play it 910 00:55:24,288 --> 00:55:25,790 for hours together. 911 00:55:25,956 --> 00:55:29,527 Real hours, not Sims hours. Yeah. 912 00:55:29,660 --> 00:55:31,496 Part of me always thought that's what my life would be like 913 00:55:31,629 --> 00:55:33,030 when we got older too. 914 00:55:33,163 --> 00:55:34,432 Rocky and I would get a house 915 00:55:34,565 --> 00:55:36,367 and shoot hoops on the SuperDoop, 916 00:55:36,501 --> 00:55:38,035 talk in the hot tub. 917 00:55:38,168 --> 00:55:39,770 I was always the stay-at-home twin. 918 00:55:39,904 --> 00:55:42,006 He'd get the job, the promotion, 919 00:55:42,139 --> 00:55:45,510 and I'd kind of clean the house, and, you know, fix things, 920 00:55:45,643 --> 00:55:47,978 and cook the meals, and... 921 00:55:49,447 --> 00:55:50,815 I'd always burn down the kitchen too. 922 00:55:50,948 --> 00:55:52,717 Uh, he hated that. 923 00:55:53,684 --> 00:55:55,285 Do you and Rocky still play? 924 00:55:55,420 --> 00:55:57,488 No, he, uh, 925 00:55:57,622 --> 00:56:00,124 he passed away a couple months ago, actually. 926 00:56:00,858 --> 00:56:02,292 Oh, no. 927 00:56:03,327 --> 00:56:05,295 - I'm so sorry. - Nah, it's okay. 928 00:56:05,863 --> 00:56:08,198 Um, I mean, you didn't know. 929 00:56:10,635 --> 00:56:13,303 I'm so sorry. 930 00:56:14,672 --> 00:56:17,508 - Oh... - Marcie! Happy-- 931 00:56:17,642 --> 00:56:20,411 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine. 932 00:56:20,545 --> 00:56:23,380 I'm just an emotional drinker. 933 00:56:23,514 --> 00:56:25,650 Shelly, happy Halloween. 934 00:56:25,783 --> 00:56:27,351 - Happy Halloween! - You look so great. 935 00:56:27,485 --> 00:56:29,353 Thank you! 936 00:56:51,175 --> 00:56:52,710 - Hey, Marcie. - Hi, Dennis. 937 00:56:52,843 --> 00:56:54,879 - Great party. - Yeah. Thanks for coming. 938 00:56:55,012 --> 00:56:56,781 You have so many friends. Never would've guessed. 939 00:56:56,914 --> 00:56:58,516 Really? Huh. 940 00:56:58,649 --> 00:56:59,950 That's interesting, yeah. 941 00:57:00,084 --> 00:57:01,786 I mean, everyone at work sees you a certain way, 942 00:57:01,919 --> 00:57:04,455 but I'm actually an ENFP personality. 943 00:57:04,589 --> 00:57:05,856 Although my first week working here, 944 00:57:05,990 --> 00:57:07,257 I was getting over mono, 945 00:57:07,391 --> 00:57:08,626 so I tried to avoid infecting anyone, 946 00:57:08,759 --> 00:57:10,528 and I think I made a bad impression. 947 00:57:10,661 --> 00:57:12,062 - How'd you get mono? - I don't know. 948 00:57:13,097 --> 00:57:15,265 But I was an RA in college, and then Kappa Delta, 949 00:57:15,399 --> 00:57:17,868 so I have no problem sharing a shower with ten other girls. 950 00:57:18,002 --> 00:57:19,236 That's how you got mono? 951 00:57:19,369 --> 00:57:20,471 No. 952 00:57:21,071 --> 00:57:22,940 I'm just saying I've always been an extrovert. 953 00:57:23,073 --> 00:57:24,041 I just love people. 954 00:57:24,174 --> 00:57:25,810 Oh. 955 00:57:26,577 --> 00:57:27,745 Reception. 956 00:57:27,878 --> 00:57:28,979 Let me transfer you. 957 00:57:30,781 --> 00:57:33,250 I'm sorry, you got me babbling. Um, did you need something? 958 00:57:33,383 --> 00:57:35,219 Do you remember my friend Roman? 959 00:57:35,352 --> 00:57:37,955 Oh, my gosh, yes. He is so... 960 00:57:38,756 --> 00:57:40,124 Um, I really liked him. 961 00:57:40,257 --> 00:57:41,425 Well, we were thinking 962 00:57:41,559 --> 00:57:43,260 it might be fun to hang out sometime. 963 00:57:43,393 --> 00:57:45,262 Together. Like a double date. 964 00:57:45,896 --> 00:57:48,265 And Roman would be my designated date? 965 00:57:49,066 --> 00:57:50,434 Yes. Was that not clear? 966 00:57:50,568 --> 00:57:54,104 Oh, my gosh! Um... [smacks lips] ...yes! 967 00:57:54,238 --> 00:57:56,240 I'm so there. 968 00:57:56,373 --> 00:57:58,075 Oh, hey, Sammy. How you doing? 969 00:57:58,208 --> 00:58:01,011 - Hey, what's up? - Nothing. Nothing. 970 00:58:02,947 --> 00:58:04,915 It was cool running into you this weekend. 971 00:58:06,416 --> 00:58:08,986 Uh, hey, what'd you think of my friend Dennis? 972 00:58:10,655 --> 00:58:12,356 - No. - Okay. 973 00:58:17,962 --> 00:58:19,630 - What is he doing here? - I ran into him again. 974 00:58:19,764 --> 00:58:20,931 You told me you thought he was attractive. 975 00:58:21,065 --> 00:58:22,266 What happened to Sammy? Sammy was great. 976 00:58:22,399 --> 00:58:23,534 Sammy said that he thought you were cute, 977 00:58:23,668 --> 00:58:24,769 but that he doesn't do cute. 978 00:58:24,902 --> 00:58:26,436 - I can't do this! - Yes, you can. 979 00:58:26,571 --> 00:58:27,972 I explained everything. 980 00:58:28,105 --> 00:58:30,274 He knows you're not really from London. 981 00:58:36,747 --> 00:58:38,282 I'm allergic to shellfish, 982 00:58:38,415 --> 00:58:40,685 I once fell off a ski lift... 983 00:58:40,818 --> 00:58:43,153 ...um, and I've never been 984 00:58:43,287 --> 00:58:45,790 - to another country. - Nobody falls off a ski lift. 985 00:58:45,923 --> 00:58:47,658 Everybody's been to another country. 986 00:58:48,258 --> 00:58:49,994 - I've been to Canada one time. - Okay. 987 00:58:50,127 --> 00:58:52,229 Oh, gosh. Okay, you got me. 988 00:58:52,830 --> 00:58:55,132 Wait. Um, so how did you fall off a ski lift? 989 00:58:55,265 --> 00:58:56,834 Uh, we were kids, we took a Christmas trip 990 00:58:56,967 --> 00:58:59,737 to Sun Valley once, and Rocky dropped his glove, 991 00:58:59,870 --> 00:59:01,806 and I reached for it and tried to grab it. 992 00:59:01,939 --> 00:59:03,140 Yeah. 993 00:59:03,273 --> 00:59:05,810 Head first, ten, 15 feet. 994 00:59:05,943 --> 00:59:08,345 Uh, I remember just hearing this snap in my wrist. 995 00:59:08,478 --> 00:59:10,147 - Jesus. - Yeah. 996 00:59:10,280 --> 00:59:12,516 - I love skiing. - Oh, no way. You like skiing? 997 00:59:12,650 --> 00:59:13,718 Yeah, yeah. I-I ski. 998 00:59:13,851 --> 00:59:15,352 - Um, I'm from Michigan. - That's cool. 999 00:59:15,485 --> 00:59:16,854 - You don't even have an accent. - Okay, my turn. 1000 00:59:16,987 --> 00:59:20,057 I can't whistle, I once traded my cat Noodles 1001 00:59:20,190 --> 00:59:22,760 for my neighbor's Princess Diana Beanie Baby. 1002 00:59:22,893 --> 00:59:24,328 The deal was revoked hours later. 1003 00:59:24,461 --> 00:59:27,464 And what else, what else? Um, oh. 1004 00:59:27,632 --> 00:59:30,400 I auditioned for The Real World... 1005 00:59:30,567 --> 00:59:32,269 ...San Diego when I was in college. 1006 00:59:32,402 --> 00:59:35,873 Mm, your second one is too specific to be a lie. 1007 00:59:36,040 --> 00:59:38,709 And you didn't audition for Real World. 1008 00:59:38,843 --> 00:59:40,577 Yeah, you hesitated before that last one. 1009 00:59:40,711 --> 00:59:42,446 - I think that's... that's probably the lie. - Yeah. 1010 00:59:43,247 --> 00:59:45,750 I think you can whistle, right? 1011 00:59:46,717 --> 00:59:48,352 - I've never had a cat. - Oh, my God! 1012 00:59:48,485 --> 00:59:50,220 - What? - You are so good at this. 1013 00:59:50,354 --> 00:59:52,089 Yeah. Well, the trick is to say something 1014 00:59:52,222 --> 00:59:56,526 that is emotionally true but factually false. 1015 00:59:58,262 --> 01:00:00,530 - Yeah. - Okay, um, my turn. 1016 01:00:00,665 --> 01:00:02,132 Uh, when I was ten, 1017 01:00:02,266 --> 01:00:05,569 I almost lost a testicle in a diving board accident... 1018 01:00:20,417 --> 01:00:21,752 You know, I used to feel... 1019 01:00:25,622 --> 01:00:29,293 I don't wanna say "superior" to singletons, but... 1020 01:00:32,362 --> 01:00:33,898 Yeah, like, I felt bad for them. 1021 01:00:35,766 --> 01:00:37,501 And now, I'm just like everybody else. 1022 01:00:39,436 --> 01:00:40,437 Except worse. 1023 01:00:41,872 --> 01:00:42,840 Because I know. 1024 01:00:46,543 --> 01:00:48,779 I see twins everywhere I go. 1025 01:00:49,613 --> 01:00:51,248 My bar, my park. 1026 01:00:51,982 --> 01:00:53,483 I had to switch juiceries, 1027 01:00:53,617 --> 01:00:56,286 because my go-to hired twin cashiers. 1028 01:00:56,787 --> 01:00:57,855 - Hi, boys. - Hey. 1029 01:00:57,988 --> 01:00:59,356 - And good morning. - Morning. 1030 01:00:59,489 --> 01:01:00,958 I snuck it past security. 1031 01:01:01,091 --> 01:01:03,794 - My God, you're so naughty. - No, I didn't. 1032 01:01:03,928 --> 01:01:05,930 - I just asked really politely. - Oh. 1033 01:01:06,063 --> 01:01:07,464 I would've brought you one, but Roman says 1034 01:01:07,597 --> 01:01:08,833 you don't drink coffee. 1035 01:01:08,966 --> 01:01:10,968 Yeah, coffee's bad for your teeth. I drink tea. 1036 01:01:12,569 --> 01:01:14,371 You know, tea actually contains 1037 01:01:14,504 --> 01:01:16,006 a higher tannin content than coffee, 1038 01:01:16,140 --> 01:01:18,108 so it's more likely to stain your teeth. 1039 01:01:18,242 --> 01:01:19,676 - Interesting fact! - I didn't know that. 1040 01:01:19,810 --> 01:01:22,646 - Yeah. - Starbucks sells tea, FYI. 1041 01:01:22,780 --> 01:01:24,148 Oh, I brew my own coffee. 1042 01:01:24,281 --> 01:01:26,316 I just really like their travel mugs. 1043 01:01:30,020 --> 01:01:31,621 - You look really cute today. - Thanks, baby. 1044 01:02:00,384 --> 01:02:01,752 Oh, Dennis. 1045 01:02:01,886 --> 01:02:03,353 I saw a pair of twins at the gym yesterday, 1046 01:02:03,487 --> 01:02:06,023 and then I saw another pair of twins on my walk home. 1047 01:02:06,156 --> 01:02:07,925 It's like they're everywhere. 1048 01:02:08,058 --> 01:02:10,194 - That's the frequency illusion. - What? 1049 01:02:10,327 --> 01:02:12,596 Also known as the Baader-Meinhof phenomenon. 1050 01:02:12,729 --> 01:02:14,664 It's like when I got my navy blue Prius. 1051 01:02:14,799 --> 01:02:17,001 Suddenly, I was seeing navy blue Prii everywhere, 1052 01:02:17,134 --> 01:02:19,269 but they'd always been there, I just wasn't paying attention. 1053 01:02:19,403 --> 01:02:22,072 You are so smart today. I mean, you're smart every day, 1054 01:02:22,206 --> 01:02:23,673 - but especially today. - No! 1055 01:02:23,808 --> 01:02:25,109 I was a psychology major. 1056 01:02:25,242 --> 01:02:27,177 That's why you're a receptionist. 1057 01:02:27,311 --> 01:02:28,612 'Cause you're so good with people. 1058 01:02:28,745 --> 01:02:30,915 Thanks, Dennis. 1059 01:02:31,048 --> 01:02:34,218 Anyway, it, uh, reminded me of the discussion we had in group. 1060 01:02:34,684 --> 01:02:36,120 What group? 1061 01:02:36,253 --> 01:02:38,055 The support group I'm always talking about. 1062 01:02:38,722 --> 01:02:41,025 Wait, does Dennis have a twin? 1063 01:02:41,158 --> 01:02:44,061 Yeah, that's how we met. I thought I told you this. 1064 01:02:44,194 --> 01:02:45,262 No, I... 1065 01:02:45,863 --> 01:02:47,531 Dennis, you told me you were an only child. 1066 01:02:47,664 --> 01:02:49,299 - Mm, I didn't tell you that. - Yeah, yeah! 1067 01:02:49,433 --> 01:02:50,734 It was bagel Friday. 1068 01:02:50,868 --> 01:02:52,702 I remember, because I'm an only child too, 1069 01:02:52,837 --> 01:02:54,404 and-and we're both Leos. 1070 01:02:54,538 --> 01:02:57,274 Well, I am an only child now, 1071 01:02:57,407 --> 01:02:59,877 because my twin, Dean, died, and it's very personal, 1072 01:03:00,010 --> 01:03:02,212 so I guess I didn't feel comfortable telling you that. 1073 01:03:02,779 --> 01:03:04,448 - I'm so sorry. - It's fine. 1074 01:03:04,581 --> 01:03:07,751 It's okay. 1075 01:03:07,885 --> 01:03:09,887 You know, I feel like such a doofus, 1076 01:03:10,020 --> 01:03:11,721 because there was that one time at work 1077 01:03:11,856 --> 01:03:14,224 a couple of months ago, and I didn't want to pry, 1078 01:03:14,358 --> 01:03:15,792 but you were so sad, 1079 01:03:15,926 --> 01:03:18,462 and-and you were kind of hard to understand, 1080 01:03:18,595 --> 01:03:19,930 but you were saying something about 1081 01:03:20,064 --> 01:03:21,966 how the love of your life had been hit by a-- 1082 01:03:22,099 --> 01:03:25,635 No! Stop! 1083 01:03:25,769 --> 01:03:27,237 - Dennis? - You okay, man? 1084 01:03:27,371 --> 01:03:29,974 Uh, I-I need to get out of here! I'm-I'm claustrophobic, 1085 01:03:30,107 --> 01:03:31,976 and I don't wanna talk about Dean! 1086 01:03:32,109 --> 01:03:33,777 I think he's having an anxiety attack. 1087 01:03:33,911 --> 01:03:36,513 Yes! I-I'm having an anxiety attack! 1088 01:03:36,646 --> 01:03:40,517 Anxiety attack! Anxiety attack! 1089 01:03:48,792 --> 01:03:51,128 - Hey. - So, I spoke with Sharon, the manager-- 1090 01:03:51,261 --> 01:03:52,696 Oh, she's a sweetheart. 1091 01:03:52,829 --> 01:03:54,298 Do we want credit or a refund? 1092 01:03:55,065 --> 01:03:56,266 - Refund. - Credit. 1093 01:03:59,769 --> 01:04:01,038 Jonny died. 1094 01:04:02,172 --> 01:04:03,340 My dog. 1095 01:04:04,108 --> 01:04:07,111 I shouldn't have named him after my brother. 1096 01:04:08,178 --> 01:04:10,314 It's like he's gone all over again. 1097 01:04:11,415 --> 01:04:16,053 After... Jonny died, the real Jonny, 1098 01:04:16,186 --> 01:04:18,455 I became glued to my wife. 1099 01:04:19,924 --> 01:04:22,726 She said I was trying to replace my brother... 1100 01:04:44,614 --> 01:04:46,416 - Dennis. - Maybe you should get it. 1101 01:04:46,550 --> 01:04:48,585 It's the third time. It could be an emergency! 1102 01:04:50,054 --> 01:04:52,022 Oh, my God. Shit. 1103 01:04:55,459 --> 01:04:57,761 Hey, buddy, it's late. Everything okay? 1104 01:04:57,928 --> 01:04:59,529 Yeah, sorry. Did I wake you? 1105 01:04:59,663 --> 01:05:01,531 No, no. Just, uh, hanging with Marcie. 1106 01:05:01,665 --> 01:05:03,667 Oh, right, Marcie. So needy. 1107 01:05:03,800 --> 01:05:07,004 - Uh, you're on speaker. - Hi, Dennis. 1108 01:05:07,137 --> 01:05:08,172 So, what's up? 1109 01:05:08,973 --> 01:05:11,441 Just wanted to see what you were doing. 1110 01:05:12,076 --> 01:05:14,178 Uh, we're doing nothing, talking about Christmas 1111 01:05:14,311 --> 01:05:18,182 and stockings and all the stuff we want to stuff in them. 1112 01:05:18,315 --> 01:05:20,084 Nice. Mm. 1113 01:05:20,217 --> 01:05:21,685 Are you headed home for Christmas? 1114 01:05:22,319 --> 01:05:26,256 Um, I'll be here, alone, again. 1115 01:05:26,923 --> 01:05:29,126 I mean, don't worry about me. I'm used to it. 1116 01:05:29,259 --> 01:05:30,527 I'm sure I'll find something to do. 1117 01:05:30,660 --> 01:05:32,096 You know, I've got that whole 1118 01:05:32,229 --> 01:05:34,864 unread collection of books I like to look at. 1119 01:05:36,000 --> 01:05:38,202 Dennis, hang on. I'm just gonna put you on hold for a second. 1120 01:05:38,335 --> 01:05:39,469 Uh, sure. 1121 01:05:39,603 --> 01:05:40,870 Yeah, I have nothing better to do. 1122 01:05:47,711 --> 01:05:50,614 Hey, buddy, sorry that took so long. Um, 1123 01:05:51,515 --> 01:05:53,817 how'd you like to spend Christmas in Moscow? 1124 01:05:55,185 --> 01:05:56,386 Moscow, Idaho? 1125 01:05:57,221 --> 01:05:58,955 That's the one. 1126 01:06:00,157 --> 01:06:03,127 ♪ She rolls the window down ♪ 1127 01:06:04,361 --> 01:06:06,230 ♪ And she talks over the sound ♪ 1128 01:06:06,363 --> 01:06:07,897 Do you have enough leg room, Dennis? 1129 01:06:08,698 --> 01:06:10,000 No. 1130 01:06:10,167 --> 01:06:13,137 ♪ Of the cars that pass us by... ♪ 1131 01:06:13,270 --> 01:06:15,739 - Where are the decorations? - I'm sorry, what? 1132 01:06:15,872 --> 01:06:17,841 Decorations? Where are the lights? Anything? Christmas? 1133 01:06:17,974 --> 01:06:19,843 Where are the decorations? What are you talking about? 1134 01:06:19,976 --> 01:06:22,312 - Did you not even get a tree? - No, I didn't get a tree. 1135 01:06:22,446 --> 01:06:24,514 Why don't we call the fucking butler? 1136 01:06:24,648 --> 01:06:26,450 It's the holiday! Why wouldn't you get a tree? 1137 01:06:26,583 --> 01:06:29,153 Don't start with me. Please, don't start with me. 1138 01:06:29,286 --> 01:06:30,820 It's fine. Why didn't you bring a tree? 1139 01:06:30,954 --> 01:06:32,956 - I'm supposed to lug a tree? - Whose job is it? 1140 01:06:33,090 --> 01:06:34,624 - No! - It's selfish! Yes, it is! 1141 01:06:34,758 --> 01:06:36,860 Don't say that to me! How can you say that to me? 1142 01:06:36,993 --> 01:06:38,662 Because it's the fucking truth! 1143 01:06:38,795 --> 01:06:40,764 It's not what he wanted! It's not fucking what he wanted! 1144 01:06:40,897 --> 01:06:42,799 You don't know that. You don't know everything. 1145 01:06:42,932 --> 01:06:45,001 Yes, I do! Everybody who fucking knew him knew that! 1146 01:06:45,135 --> 01:06:46,136 You don't know everything. 1147 01:06:46,270 --> 01:06:47,471 Do you guys want wine with dinner? 1148 01:06:47,604 --> 01:06:49,339 - Wine's good. - Yes, thank you. 1149 01:06:49,473 --> 01:06:52,976 Idaho... Hasn't even fucking lived here for ten years! 1150 01:06:55,512 --> 01:06:57,547 Do you think I was being too mean? 1151 01:06:58,982 --> 01:07:01,385 I think you're both grieving. 1152 01:07:03,920 --> 01:07:05,855 Hmm, hey, it's all right. 1153 01:07:06,856 --> 01:07:10,294 - We can still save Christmas. - What's the point? 1154 01:07:11,495 --> 01:07:13,330 If you're going to hell, keep going. 1155 01:07:14,831 --> 01:07:16,566 - "Through hell." - Hmm? 1156 01:07:17,501 --> 01:07:19,803 "If you're going through hell, keep going." 1157 01:07:20,604 --> 01:07:21,671 Because it gets better. 1158 01:07:23,307 --> 01:07:24,674 It's a Winston Churchill quote. 1159 01:07:26,110 --> 01:07:27,177 Oh. 1160 01:07:27,711 --> 01:07:29,679 Yeah, that makes way more sense. 1161 01:07:31,848 --> 01:07:33,083 I knew that too. 1162 01:07:35,018 --> 01:07:36,186 Nice, buddy. 1163 01:07:38,388 --> 01:07:39,689 Would you please get up? 1164 01:07:41,225 --> 01:07:42,359 It's afternoon. 1165 01:07:46,830 --> 01:07:48,598 Mom. 1166 01:07:53,670 --> 01:07:57,241 Socks. Thanks, buddy. 1167 01:07:57,374 --> 01:07:58,842 You're welcome. 1168 01:07:58,975 --> 01:08:01,111 Uh, who's next? 1169 01:08:01,245 --> 01:08:03,347 - Oh, the card's for you, Marcie. - Oh! 1170 01:08:07,317 --> 01:08:09,886 Oh, it's a koala. I love koalas. 1171 01:08:10,854 --> 01:08:12,389 "Merry Christmas. Dennis." 1172 01:08:14,224 --> 01:08:16,626 Oh, God. A gift card to the Olive Garden. 1173 01:08:16,760 --> 01:08:18,295 I freaking love the Olive Garden. 1174 01:08:18,428 --> 01:08:19,629 How did you know? 1175 01:08:19,763 --> 01:08:21,265 I just had a feeling. 1176 01:08:21,398 --> 01:08:24,568 I am obsessed with their Toscana soup. 1177 01:08:24,701 --> 01:08:26,203 Thank you. 1178 01:08:26,336 --> 01:08:27,471 - All right, babe, all right. - Yeah. 1179 01:08:27,604 --> 01:08:29,038 - Mm-hmm. - All right. 1180 01:08:29,173 --> 01:08:32,876 And, Dennis, this one's for you. 1181 01:08:34,544 --> 01:08:35,945 It's a book. 1182 01:08:55,399 --> 01:08:58,034 I thought you could, uh, redesign the cover for me. 1183 01:08:58,935 --> 01:09:00,904 It's The Giving Tree. It's my favorite book. 1184 01:09:01,538 --> 01:09:03,106 It's the only one I've ever read twice. 1185 01:09:06,610 --> 01:09:08,077 It's an iconic cover. 1186 01:09:08,545 --> 01:09:10,280 Yeah, well, I believe in you. 1187 01:09:11,080 --> 01:09:13,783 I don't get it. Um, why are you giving Dennis homework? 1188 01:09:13,917 --> 01:09:16,119 Oh. It's his, uh, dream to be a book designer. 1189 01:09:16,253 --> 01:09:17,821 - Really? That's neat. - Yeah. 1190 01:09:17,954 --> 01:09:19,022 I didn't know. 1191 01:09:19,923 --> 01:09:21,591 I thought you wanted to be a lawyer. 1192 01:09:21,725 --> 01:09:23,026 No, I hate lawyers. 1193 01:09:24,093 --> 01:09:26,162 Then why were you studying for the LSAT? 1194 01:09:28,565 --> 01:09:29,799 For fun. 1195 01:09:30,834 --> 01:09:33,270 Oh, why would that be fun if you hate lawyers? 1196 01:09:33,970 --> 01:09:36,273 I don't know, Marcie. Why do people walk on hot coals? 1197 01:09:36,406 --> 01:09:38,642 So they can say they did. 1198 01:09:43,280 --> 01:09:45,114 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1199 01:09:47,351 --> 01:09:49,353 Do you know when Dennis's twin died? 1200 01:09:49,486 --> 01:09:50,454 Dean? 1201 01:09:51,154 --> 01:09:54,824 Um, I think a year ago, year and a half maybe. 1202 01:09:55,659 --> 01:09:56,993 Did he live in Portland? 1203 01:09:58,127 --> 01:09:59,829 Dennis said he worked for the IRS. 1204 01:09:59,963 --> 01:10:01,298 Is the IRS in Portland? 1205 01:10:01,431 --> 01:10:03,400 - Oh, the IRS is everywhere, baby. - Oh. 1206 01:10:04,167 --> 01:10:06,202 - Why do you ask? - No reason. 1207 01:10:18,047 --> 01:10:19,683 - Where is he? - Oh, my God. 1208 01:10:20,817 --> 01:10:23,353 They went hiking. They said they'd be back after sunset. 1209 01:10:29,793 --> 01:10:31,227 You like Pokémon? 1210 01:10:32,496 --> 01:10:35,064 Yeah. I like Pokémon. 1211 01:10:35,198 --> 01:10:37,701 Rocky and Roman loved those cards. 1212 01:10:37,834 --> 01:10:39,403 All they could talk about. 1213 01:10:39,536 --> 01:10:41,371 I spent so much fucking money on them. 1214 01:10:43,139 --> 01:10:44,774 And then Rocky just left. 1215 01:10:44,908 --> 01:10:46,876 He couldn't be bothered to take his shit with him. 1216 01:10:48,745 --> 01:10:51,581 I'm like a storage unit. 1217 01:10:53,817 --> 01:10:54,951 Do you want 'em? 1218 01:10:56,653 --> 01:10:59,523 Yeah, I-- If you don't want them, I can take them. 1219 01:11:04,328 --> 01:11:06,129 Roman said you lost a twin. 1220 01:11:09,333 --> 01:11:10,700 I, uh... 1221 01:11:12,569 --> 01:11:13,903 did, yes. 1222 01:11:17,407 --> 01:11:19,476 So you know what it feels like. 1223 01:11:21,010 --> 01:11:22,379 To be split. 1224 01:11:24,714 --> 01:11:25,649 Hmm. 1225 01:11:30,354 --> 01:11:31,788 He doesn't talk to me. 1226 01:11:35,592 --> 01:11:38,928 They say there's nothing worse than losing a child. 1227 01:11:42,866 --> 01:11:44,167 But maybe there is. 1228 01:11:50,306 --> 01:11:52,409 I'm glad he has someone who understands. 1229 01:12:17,066 --> 01:12:19,335 I'm heading out. Before you leave, 1230 01:12:19,469 --> 01:12:22,005 Marcie wants to see you in the conference room. 1231 01:12:22,138 --> 01:12:23,973 - Why? - I didn't ask. 1232 01:12:24,107 --> 01:12:26,175 Okay. Have fun at the concert. 1233 01:12:26,309 --> 01:12:28,277 Thanks. 1234 01:12:29,178 --> 01:12:31,848 Did I tell you I was going to a concert? 1235 01:12:33,249 --> 01:12:34,283 Yes. 1236 01:12:52,168 --> 01:12:53,970 Thank you for agreeing to meet with me. 1237 01:12:55,171 --> 01:12:56,806 I need to talk to you, Dennis. 1238 01:13:00,944 --> 01:13:02,479 Okay, well, I have somewhere I have to be. 1239 01:13:02,612 --> 01:13:04,347 You don't really have a twin, do you? 1240 01:13:05,882 --> 01:13:07,917 Roman mentioned that Dean passed away, 1241 01:13:08,051 --> 01:13:10,587 like, a year and a half ago, and that didn't make sense 1242 01:13:10,720 --> 01:13:13,356 because I knew you, like, a year and a half ago, and I should've known that. 1243 01:13:13,490 --> 01:13:15,692 And you don't have photos of him on Instagram, 1244 01:13:15,825 --> 01:13:17,727 and I thought, "Well, that's strange, 1245 01:13:17,861 --> 01:13:21,064 but maybe he deleted them." 1246 01:13:21,197 --> 01:13:24,400 So, yesterday, I texted my friend Sheri at the IRS, 1247 01:13:24,534 --> 01:13:26,836 and she said there was no Dean Benver in their records. 1248 01:13:26,970 --> 01:13:28,538 And then last night, I called Kevin Ross, 1249 01:13:28,672 --> 01:13:30,006 who I saw you went to high school with. 1250 01:13:30,139 --> 01:13:31,775 I met him in an oil painting class, 1251 01:13:31,908 --> 01:13:33,610 and he said you didn't have a brother 1252 01:13:33,743 --> 01:13:36,713 and he's 100 percent sure because you sat alone at lunch every day 1253 01:13:36,846 --> 01:13:38,381 and his mom made him go to your birthday party 1254 01:13:38,515 --> 01:13:40,283 and no one else showed up and you have a twin bed, 1255 01:13:40,416 --> 01:13:42,452 but just one, and he also made it sound like 1256 01:13:42,586 --> 01:13:44,087 you fooled around in it, but I couldn't be sure 1257 01:13:44,220 --> 01:13:45,388 'cause I heard his wife in the background-- 1258 01:13:45,522 --> 01:13:46,623 Why are you spying on me? 1259 01:13:46,756 --> 01:13:48,592 Did you know Roman's brother Rocky? 1260 01:13:49,526 --> 01:13:52,361 - No. - I don't believe you. 1261 01:13:52,496 --> 01:13:55,632 Let it go. 1262 01:13:55,765 --> 01:13:59,135 Roman thinks you met because you lost a twin. 1263 01:13:59,268 --> 01:14:01,805 A twin that doesn't even exist. 1264 01:14:01,938 --> 01:14:03,406 You can't keep this from him, Dennis. 1265 01:14:03,540 --> 01:14:04,808 He has to know the truth. 1266 01:14:04,941 --> 01:14:06,743 I will tell him when I'm ready. 1267 01:14:06,876 --> 01:14:08,545 You need to tell him now or I will. 1268 01:14:08,678 --> 01:14:10,379 You're not telling him, Marcie. 1269 01:14:10,514 --> 01:14:11,915 I mean, God, you have everything. 1270 01:14:12,048 --> 01:14:13,717 Everybody likes you, you have a million friends, 1271 01:14:13,850 --> 01:14:15,218 you have both your parents. 1272 01:14:15,351 --> 01:14:17,320 I bet none of your houseplants ever fucking die. 1273 01:14:18,254 --> 01:14:19,989 Let me have one good thing. 1274 01:14:20,757 --> 01:14:22,592 I'm happy. He's happy. I help him. 1275 01:14:22,726 --> 01:14:24,160 When he needed somebody to talk to at 3:00 1276 01:14:24,293 --> 01:14:25,829 in the morning, I'm the one who picked up the phone. 1277 01:14:25,962 --> 01:14:27,396 Where the fuck were you then, huh? 1278 01:14:27,531 --> 01:14:29,566 You wouldn't even know Roman if it wasn't for me. 1279 01:14:32,969 --> 01:14:34,838 What do you expect me to do? 1280 01:14:41,210 --> 01:14:43,112 I know I need to tell him. I just... 1281 01:14:45,214 --> 01:14:46,783 I want a little bit more time. 1282 01:14:48,918 --> 01:14:50,019 Please. 1283 01:15:26,289 --> 01:15:28,625 She said she couldn't see me this weekend. 1284 01:15:29,358 --> 01:15:30,960 Then she kept apologizing 1285 01:15:31,094 --> 01:15:33,196 and said that I should talk to you. 1286 01:15:34,163 --> 01:15:36,465 I mean, are you sure she didn't say anything? 1287 01:15:38,167 --> 01:15:39,736 Oh, you know what? I totally forgot 1288 01:15:39,869 --> 01:15:43,539 we're doing this company-wide fundraiser for MS research, 1289 01:15:43,673 --> 01:15:45,575 and Marcie took a vow of silence. 1290 01:15:46,309 --> 01:15:47,744 - Really? - Hmm. 1291 01:15:48,277 --> 01:15:49,713 Why wouldn't she just tell me that? 1292 01:15:50,714 --> 01:15:52,548 We had to sign nondisclosure agreements. 1293 01:15:53,349 --> 01:15:54,317 Oh. 1294 01:15:56,019 --> 01:15:56,986 Okay. 1295 01:15:58,521 --> 01:15:59,956 Oops. I guess I missed you. 1296 01:16:00,123 --> 01:16:01,858 I promise to call you back ASAP. 1297 01:16:02,025 --> 01:16:03,492 I hope you're having a wonderful day. 1298 01:16:03,627 --> 01:16:05,729 Hey, it's me. 1299 01:16:06,796 --> 01:16:09,398 Just, uh... I know you can't talk 1300 01:16:09,532 --> 01:16:12,501 'cause you're saving lives. 1301 01:16:19,909 --> 01:16:21,210 Roman? 1302 01:16:22,511 --> 01:16:24,447 Roman. 1303 01:16:25,181 --> 01:16:26,215 Hey. 1304 01:16:26,349 --> 01:16:27,951 Someone cracked the bourbon. 1305 01:16:28,551 --> 01:16:29,953 Mm, ooh. 1306 01:16:30,687 --> 01:16:33,890 Well, I started without you 'cause I was bored. 1307 01:16:34,023 --> 01:16:35,191 I'm gonna hop in the shower. 1308 01:16:35,324 --> 01:16:36,392 No, don't. 1309 01:16:36,525 --> 01:16:38,762 You already left me alone for so long. 1310 01:16:39,829 --> 01:16:41,297 Oh, wow, you are drunk. 1311 01:16:41,430 --> 01:16:42,431 Wow. 1312 01:16:43,332 --> 01:16:44,768 Uh, here. 1313 01:16:44,901 --> 01:16:46,936 I poured you one. 1314 01:16:48,705 --> 01:16:50,306 I didn't put anything in it. 1315 01:16:50,439 --> 01:16:53,309 I could've though. You never know. You don't know me. 1316 01:16:56,913 --> 01:16:59,148 Thanks. 1317 01:17:03,052 --> 01:17:05,154 God, these fucking shoes are killing me. 1318 01:17:05,288 --> 01:17:07,123 I think my feet got bigger. 1319 01:17:07,256 --> 01:17:09,258 Mmm. Well, you know what that means. 1320 01:17:11,761 --> 01:17:13,429 - What? - Nothing. 1321 01:17:13,562 --> 01:17:14,931 Do you want a foot massage? 1322 01:17:15,064 --> 01:17:17,233 - Uh, nah, I'm okay. - Are you sure? 1323 01:17:17,366 --> 01:17:18,935 I'm super good. 1324 01:17:19,068 --> 01:17:21,170 I went to massage training school 1325 01:17:21,304 --> 01:17:22,772 in college in the summer. 1326 01:17:25,441 --> 01:17:27,076 Okay. Yeah, mm. 1327 01:17:27,911 --> 01:17:29,078 Maybe it'll help. 1328 01:17:29,212 --> 01:17:30,646 Yeah, I bet it will. 1329 01:17:31,948 --> 01:17:33,349 Come on over. 1330 01:17:34,417 --> 01:17:35,952 The bed is fine. 1331 01:17:40,790 --> 01:17:43,292 - Just like this? - Yeah. 1332 01:17:44,894 --> 01:17:47,096 Sorry, man. I bet my foot smells like death. 1333 01:17:47,230 --> 01:17:48,865 Mmm. I don't mind. 1334 01:17:52,969 --> 01:17:54,137 Oh, wow. 1335 01:17:56,906 --> 01:17:58,274 Oh, shit, you are good at that. 1336 01:17:58,407 --> 01:18:01,978 Just drink your drink. 1337 01:18:03,346 --> 01:18:05,048 All right, hold your hippos. 1338 01:18:07,183 --> 01:18:08,384 What did you say? 1339 01:18:10,319 --> 01:18:12,388 "Hold your hippos." It's like, uh... 1340 01:18:13,022 --> 01:18:14,991 it's like "hold your horses," but... 1341 01:18:15,491 --> 01:18:16,826 It's just something Rocky and I say. 1342 01:18:18,194 --> 01:18:19,162 Oh. 1343 01:18:21,430 --> 01:18:23,299 Did you and Dean ever have anything like that? 1344 01:18:25,501 --> 01:18:26,469 Um... 1345 01:18:28,471 --> 01:18:29,906 "Jinx, you owe me a soda." 1346 01:18:31,674 --> 01:18:33,376 Right, but everyone says that. 1347 01:18:33,843 --> 01:18:38,014 Well, we started it. Yeah. 1348 01:18:45,188 --> 01:18:48,324 Oh, yeah. That's the fucking spot. 1349 01:18:49,859 --> 01:18:53,429 Ooh. Wow. That's really good. 1350 01:18:55,564 --> 01:18:56,766 Mmm. 1351 01:18:58,067 --> 01:18:59,068 Oh. 1352 01:19:00,403 --> 01:19:04,040 This is actually really helping. 1353 01:19:12,348 --> 01:19:13,549 Oh, wow. 1354 01:19:14,350 --> 01:19:18,187 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1355 01:19:23,860 --> 01:19:26,429 What are you doing? 1356 01:19:26,562 --> 01:19:28,932 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck was that? 1357 01:19:29,065 --> 01:19:32,635 I'm sorry. I didn't mean to do that. 1358 01:19:32,768 --> 01:19:35,071 I don't know if they teach that, like, in-in massage school, 1359 01:19:35,204 --> 01:19:38,074 but I'm just, uh, I'm not into that. So... 1360 01:19:40,076 --> 01:19:41,744 I'm sorry. It's just... 1361 01:19:41,878 --> 01:19:44,413 You look so much like him. 1362 01:19:44,547 --> 01:19:45,748 Like who? 1363 01:19:45,882 --> 01:19:47,917 Oh, I don't want you to hate me. 1364 01:19:48,051 --> 01:19:49,752 I don't hate you. It's not a big deal, you know? 1365 01:19:49,886 --> 01:19:51,287 Just don't do it again. 1366 01:19:51,420 --> 01:19:54,290 Yeah, if I tell you, you're gonna hate me, 1367 01:19:54,423 --> 01:19:56,392 and then it's gonna be over. 1368 01:19:56,525 --> 01:19:59,162 What are you talking about? Why... why would I hate you? 1369 01:20:01,564 --> 01:20:02,999 Because, um... 1370 01:20:04,200 --> 01:20:06,669 I don't have a twin, and Dean isn't real. 1371 01:20:07,937 --> 01:20:08,905 Wha-- 1372 01:20:10,573 --> 01:20:12,675 What do you mean? What do you mean he isn't real? 1373 01:20:13,376 --> 01:20:16,512 I made him up. He doesn't exist. 1374 01:20:18,414 --> 01:20:20,149 What the fuck are you talking about? 1375 01:20:20,616 --> 01:20:22,185 Why are you in the support group? 1376 01:20:22,318 --> 01:20:24,820 I just started following you. 1377 01:20:25,388 --> 01:20:28,357 I thought it was a sign, and I kept trying to tell you, 1378 01:20:28,491 --> 01:20:30,927 but I-- I mean, how do you say... 1379 01:20:31,060 --> 01:20:32,828 Oh, I was in love with your brother. 1380 01:20:32,962 --> 01:20:34,597 Except it wasn't really love because I only knew him 1381 01:20:34,730 --> 01:20:36,632 for a day, but at the time, that felt like enough, and... 1382 01:20:36,765 --> 01:20:39,502 And I was the crazy guy in-in the intersection, 1383 01:20:39,635 --> 01:20:41,137 and, you know, it wasn't technically my fault, 1384 01:20:41,270 --> 01:20:42,771 but if he never met me, he'd probably still be alive, 1385 01:20:42,906 --> 01:20:44,941 and it was the worst day of my life and... 1386 01:20:45,074 --> 01:20:46,375 I don't know why I kept lying. 1387 01:20:46,509 --> 01:20:48,444 I just... I wanted to be close to you, 1388 01:20:48,577 --> 01:20:49,712 and I thought I could make it better, 1389 01:20:49,845 --> 01:20:51,047 but I just kept making things worse. 1390 01:20:51,180 --> 01:20:52,681 And-and Marcie isn't on a silent retreat, 1391 01:20:52,815 --> 01:20:55,684 and I... I didn't go to massage school, but... 1392 01:20:55,818 --> 01:20:58,487 You are my best friend. 1393 01:20:59,288 --> 01:21:02,491 And I don't want that to change. 1394 01:21:07,096 --> 01:21:08,631 I don't know what to do. 1395 01:21:11,100 --> 01:21:12,335 Do you hate me? 1396 01:21:15,838 --> 01:21:18,975 Roman? Please say something. 1397 01:21:20,009 --> 01:21:24,547 Roman. Do you hate me? 1398 01:21:26,182 --> 01:21:27,550 Don't fucking touch me. 1399 01:21:27,683 --> 01:21:29,652 Roman, please. I... I'm sorry. 1400 01:21:29,785 --> 01:21:31,887 Don't fucking touch me! 1401 01:22:14,730 --> 01:22:16,865 I just kept hitting him. 1402 01:22:18,867 --> 01:22:20,136 Couldn't stop. 1403 01:22:39,688 --> 01:22:41,857 Hi, Dennis. It's Marcie. 1404 01:22:42,025 --> 01:22:45,294 So you're not at work. Sage asked me to call you. 1405 01:22:45,428 --> 01:22:47,229 Are you coming in today? 1406 01:22:47,230 --> 01:22:49,865 Look, Roman's pretty upset. 1407 01:22:50,033 --> 01:22:51,567 He wants you to stop calling him, 1408 01:22:51,734 --> 01:22:53,469 and he doesn't want me talking to you either, 1409 01:22:53,636 --> 01:22:55,304 but I'll be thinking of you. 1410 01:23:02,445 --> 01:23:04,880 Do you see what... I see? 1411 01:23:05,048 --> 01:23:09,118 I don't know what you see, but what I see is me. 1412 01:23:09,285 --> 01:23:10,419 I see me too. 1413 01:23:10,586 --> 01:23:12,955 Does that mean there's two of you 1414 01:23:13,122 --> 01:23:15,124 or... or two of me? 1415 01:23:19,662 --> 01:23:20,629 Oh. 1416 01:23:23,132 --> 01:23:24,733 Wow. 1417 01:23:24,900 --> 01:23:27,002 There really is two of us. 1418 01:23:27,136 --> 01:23:28,804 Don't you find this odd? 1419 01:23:28,971 --> 01:23:31,174 No, this is weird. 1420 01:23:31,340 --> 01:23:34,709 This is really, really weird. 1421 01:23:34,710 --> 01:23:38,081 Wait a sec. You live at the Callaway house. 1422 01:23:38,247 --> 01:23:40,949 And you're that girl from camp. 1423 01:23:41,084 --> 01:23:43,452 They thought I was you! 1424 01:23:44,620 --> 01:23:46,822 So who'd like to start today? 1425 01:23:54,430 --> 01:23:57,366 Okay, if no one's gonna say it, then I'll say it. 1426 01:23:57,500 --> 01:24:01,036 Roman sent us all an email that said you made Dean up, 1427 01:24:01,170 --> 01:24:02,905 and I think that you're a fucking creep. 1428 01:24:03,038 --> 01:24:05,341 Is this true, Dennis? 1429 01:24:11,380 --> 01:24:14,049 True? Uh, I mean... 1430 01:24:14,183 --> 01:24:16,819 Technically... it's true, 1431 01:24:16,952 --> 01:24:19,822 but I-I've always felt so connected to all of you, 1432 01:24:19,955 --> 01:24:22,491 and I've always wanted a twin. 1433 01:24:22,625 --> 01:24:25,261 Sometimes Dean felt real. 1434 01:24:25,828 --> 01:24:27,663 His favorite snack is a hot pretzel 1435 01:24:27,796 --> 01:24:29,265 with sea salt and... 1436 01:24:29,965 --> 01:24:33,202 You know, maybe twin identity is really just a construct, 1437 01:24:33,336 --> 01:24:35,871 like gender. 1438 01:24:36,004 --> 01:24:39,708 Oh, okay. Or it's maybe not. Um... 1439 01:24:42,478 --> 01:24:45,748 I was reading about vanishing twin syndrome. 1440 01:24:46,649 --> 01:24:48,050 Because I've always thought 1441 01:24:48,184 --> 01:24:51,019 there was something or someone missing. 1442 01:24:51,654 --> 01:24:57,226 And it's possible that I had a twin in my mother's womb, 1443 01:24:57,360 --> 01:24:59,128 but I ate him. 1444 01:24:59,928 --> 01:25:03,532 And I'd ask her, but I can't because she's dead. 1445 01:25:04,400 --> 01:25:06,135 Really dead. She's real. 1446 01:25:08,371 --> 01:25:10,406 We believe you got a mom. 1447 01:25:12,175 --> 01:25:13,276 I don't. 1448 01:25:28,491 --> 01:25:32,261 ♪ She rolls the window down ♪ 1449 01:25:33,028 --> 01:25:37,266 ♪ And she talks over the sound ♪ 1450 01:25:38,167 --> 01:25:42,305 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 1451 01:25:42,471 --> 01:25:44,373 ♪ And I don't know why ♪ 1452 01:25:44,540 --> 01:25:47,743 ♪ But she's changed my mind... ♪ 1453 01:25:48,611 --> 01:25:50,646 Excuse me. Can you take a picture of us? 1454 01:25:52,381 --> 01:25:55,651 No. No, I can't. You have no idea how lucky you are. 1455 01:25:55,784 --> 01:25:57,820 Well, sorry we asked. 1456 01:25:58,987 --> 01:26:01,457 ♪ ...And as she carries on without a doubt ♪ 1457 01:26:01,624 --> 01:26:03,926 ♪ I wonder if she's figured out... ♪ 1458 01:26:09,298 --> 01:26:10,466 Fuck. 1459 01:26:14,102 --> 01:26:15,671 What are you looking for? 1460 01:26:15,804 --> 01:26:18,307 I can't find Rocky's sweater. Uh... 1461 01:26:19,342 --> 01:26:21,710 The one with the-- with the stripes, the... 1462 01:26:21,844 --> 01:26:23,312 Did you move it? Did you put it somewhere? 1463 01:26:23,446 --> 01:26:24,713 No, I didn't touch it. 1464 01:26:25,981 --> 01:26:28,217 I bet Dennis stole it, that fake twin fucker. 1465 01:26:29,752 --> 01:26:30,786 I'm sure it'll turn up. 1466 01:26:30,919 --> 01:26:32,355 Yeah, how the fuck do you know that? 1467 01:26:37,125 --> 01:26:38,060 I'm sorry. 1468 01:26:38,193 --> 01:26:39,161 You can't talk to me like that. 1469 01:26:39,295 --> 01:26:40,729 I know. I'm sorry. 1470 01:26:41,464 --> 01:26:43,232 I'm sorry. I'm sorry. 1471 01:26:46,969 --> 01:26:48,170 I forgive you. 1472 01:26:51,139 --> 01:26:52,541 I don't deserve it. 1473 01:26:54,710 --> 01:26:57,480 Deservedness is not a requisite for forgiveness. 1474 01:27:03,452 --> 01:27:05,554 I'll help you look. 1475 01:27:44,092 --> 01:27:46,194 - Not right now. - When? 1476 01:27:48,096 --> 01:27:51,233 - Thirty more minutes. - You said that 30 minutes ago. 1477 01:27:51,367 --> 01:27:54,370 Well, think of it like 1478 01:27:55,170 --> 01:27:58,374 edging. 1479 01:28:02,911 --> 01:28:05,981 Oh, no. 1480 01:28:16,525 --> 01:28:18,394 What do you want to do for dinner tonight? 1481 01:28:18,527 --> 01:28:20,128 Oh, I'm going to Shelly's, remember? 1482 01:28:20,796 --> 01:28:23,231 Oh. Forgot. 1483 01:28:26,735 --> 01:28:27,770 Can I come? 1484 01:28:28,303 --> 01:28:29,738 It's girls' night. 1485 01:28:29,872 --> 01:28:32,408 - We talked about this. - Okay. Fine. 1486 01:28:32,541 --> 01:28:35,744 - Don't mope. - I'm not moping. 1487 01:29:22,591 --> 01:29:24,493 Sorry, there was a line. 1488 01:29:24,627 --> 01:29:25,728 I can't stay long. 1489 01:29:31,600 --> 01:29:33,301 - Thank you. - Sure thing. 1490 01:29:34,870 --> 01:29:36,705 Sorry, I shouldn't have ordered anything. 1491 01:29:38,774 --> 01:29:41,143 - Do you want my sandwich? - No, I'm good. 1492 01:29:51,887 --> 01:29:53,922 - I got a promotion. Oh. - How are you? 1493 01:29:54,890 --> 01:29:55,858 Congrats. 1494 01:29:56,825 --> 01:30:00,362 Thanks. Sort of. It's a ladder move. 1495 01:30:01,664 --> 01:30:02,865 Lateral move? 1496 01:30:03,732 --> 01:30:06,034 - What? - Lateral. 1497 01:30:06,168 --> 01:30:07,870 Means you're moving sideways. 1498 01:30:08,504 --> 01:30:09,705 I guess you could have a sideways ladder, 1499 01:30:09,838 --> 01:30:11,874 but I can't think of a use for it. 1500 01:30:13,542 --> 01:30:14,510 Fuck. 1501 01:30:16,044 --> 01:30:18,581 I said "ladder move" to, like, so many people. 1502 01:30:20,683 --> 01:30:23,619 Well, monkey bars. That's a sideways ladder. 1503 01:30:24,252 --> 01:30:25,220 Great. 1504 01:30:29,558 --> 01:30:32,127 So where you working these days? Marcie said you quit. 1505 01:30:32,761 --> 01:30:34,897 Fired, but that's sweet of her. 1506 01:30:35,030 --> 01:30:37,700 I'm in the process of getting my real estate license. 1507 01:30:41,236 --> 01:30:42,971 What, no book designing? 1508 01:30:43,105 --> 01:30:45,641 I decided I'd rather be middle class and unhappy 1509 01:30:45,774 --> 01:30:48,611 than poor and slightly less unhappy. 1510 01:30:48,744 --> 01:30:51,079 Yeah. Makes sense. 1511 01:30:51,680 --> 01:30:52,948 And that said, I did... 1512 01:30:57,520 --> 01:31:00,255 Wasn't sure if it was in poor taste or not, but... 1513 01:31:05,193 --> 01:31:07,129 Think it's definitely poor taste. 1514 01:31:09,064 --> 01:31:10,599 Yeah, I can see that now. 1515 01:31:11,266 --> 01:31:13,135 - I can take it... - No, no, I'll... 1516 01:31:13,268 --> 01:31:16,171 I'll keep it. 1517 01:31:24,479 --> 01:31:25,948 Did I break your arm? 1518 01:31:26,982 --> 01:31:29,618 Uh, unrelated. Sort of. 1519 01:31:31,153 --> 01:31:32,120 Sorry. 1520 01:31:32,955 --> 01:31:34,590 For hitting you like I did. 1521 01:31:37,425 --> 01:31:38,661 It's all right. 1522 01:31:38,794 --> 01:31:40,929 No, it's not. I shouldn't have done that. 1523 01:31:42,931 --> 01:31:44,833 I think I outclassed you in that department. 1524 01:31:47,269 --> 01:31:48,971 Yeah, I just don't, um... 1525 01:31:51,640 --> 01:31:54,843 I don't understand how someone could... 1526 01:31:57,813 --> 01:31:59,047 I mean, who are you? 1527 01:32:03,085 --> 01:32:05,453 You know how people say "just be yourself"? 1528 01:32:08,123 --> 01:32:11,526 Like, what version of me? I hate most of them. 1529 01:32:13,796 --> 01:32:17,465 But the version of me that was just hanging out with you, I... 1530 01:32:20,168 --> 01:32:22,037 I wanted to be him all the time. 1531 01:32:31,479 --> 01:32:32,414 So, you-- 1532 01:32:33,215 --> 01:32:36,585 you said you were in love with Rock. 1533 01:32:38,186 --> 01:32:39,922 With the caveat that I am insane. 1534 01:32:41,489 --> 01:32:43,058 He ever talk about me? 1535 01:32:44,793 --> 01:32:46,028 Do you want details? 1536 01:32:56,672 --> 01:32:58,073 Do you want my sandwich? 1537 01:32:58,206 --> 01:33:00,843 No, I'm going to dinner with Marcie. 1538 01:33:02,310 --> 01:33:03,612 So I can't stay long. 1539 01:33:05,347 --> 01:33:06,749 Right. You said. 1540 01:33:09,685 --> 01:33:10,953 How is Marcie, by the way? 1541 01:33:11,553 --> 01:33:14,056 Every day is a good day in Marcie-land. 1542 01:33:14,189 --> 01:33:16,191 I remember. 1543 01:33:23,699 --> 01:33:25,734 I'll just have a bite. 1544 01:33:25,868 --> 01:33:28,771 Hmm. 1545 01:33:29,738 --> 01:33:31,573 I started taking karate again. 1546 01:33:34,242 --> 01:33:37,212 There's a skinny guy in my class, reminds me of you. 1547 01:33:39,414 --> 01:33:41,049 Aren't those classes useless? 1548 01:33:41,549 --> 01:33:43,719 I hear you can only really learn how to fight in the streets. 1549 01:33:45,788 --> 01:33:47,322 Well, we learn in the streets too. 1550 01:33:47,455 --> 01:33:50,993 My sensei, he, uh, follows me after work and attacks me. 1551 01:34:00,102 --> 01:34:01,303 Do you think we would've been friends 1552 01:34:01,436 --> 01:34:03,105 if we met under different circumstances? 1553 01:34:15,550 --> 01:34:16,484 I don't know. 1554 01:34:18,286 --> 01:34:19,688 I'd like to think so, but... 1555 01:34:21,790 --> 01:34:22,758 Right. 1556 01:34:27,930 --> 01:34:29,865 God, this cast is so itchy. 1557 01:34:30,632 --> 01:34:33,168 - How long you have it on for? - A month. 1558 01:34:33,902 --> 01:34:34,937 Keep it dry. 1559 01:34:39,407 --> 01:34:42,644 Rocky said you broke your own foot once. 1560 01:34:48,650 --> 01:34:49,885 He told you that? 1561 01:34:50,919 --> 01:34:52,687 You dropped a bowling ball on it? 1562 01:34:54,689 --> 01:34:57,793 He said you were... the good twin. 1563 01:35:09,504 --> 01:35:10,806 It was with a brick. 1564 01:35:16,611 --> 01:35:18,313 How are y'all doing? Can I get you anything? 1565 01:35:19,714 --> 01:35:21,383 Can we get a box to go? 1566 01:35:22,184 --> 01:35:23,318 Sure thing. 1567 01:35:51,980 --> 01:35:53,515 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1568 01:35:56,751 --> 01:35:59,021 ♪ Better men wouldn't carry on ♪ 1569 01:36:01,323 --> 01:36:03,091 ♪ What was the first line? ♪ 1570 01:36:04,993 --> 01:36:09,397 ♪ We had a good time ♪ 1571 01:36:11,066 --> 01:36:12,234 ♪ Know you twice ♪ 1572 01:36:15,804 --> 01:36:17,372 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1573 01:36:20,242 --> 01:36:22,878 ♪ Much better people proved me wrong ♪ 1574 01:36:25,347 --> 01:36:27,149 ♪ They set a high price ♪ 1575 01:36:29,985 --> 01:36:31,253 ♪ To know you twice ♪ 1576 01:36:35,157 --> 01:36:36,458 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1577 01:36:39,694 --> 01:36:41,897 ♪ Nothing's new under the sun ♪ 1578 01:36:44,766 --> 01:36:46,935 ♪ Thought you could be all you know ♪ 1579 01:36:49,671 --> 01:36:50,839 ♪ Strikes once ♪ 1580 01:36:52,875 --> 01:36:57,812 ♪ We had a good time ♪ 1581 01:37:42,490 --> 01:37:43,959 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1582 01:37:56,671 --> 01:38:01,176 ♪ We had a good time ♪ 107222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.