All language subtitles for The_Haunting_of_Cottonwood_2024[_16807]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,980 (creature growling) 2 00:00:09,600 --> 00:00:12,350 (flames roaring) 3 00:00:16,700 --> 00:00:21,700 (logo thuds) (glass shattering) 4 00:00:22,320 --> 00:00:24,980 (clock ticking) 5 00:00:26,680 --> 00:00:28,090 - [Psychiatrist] So, Georgina, 6 00:00:28,130 --> 00:00:31,690 how have things been since our last visit? 7 00:00:31,730 --> 00:00:32,560 - Fine. 8 00:00:33,930 --> 00:00:35,100 Fine, I think. 9 00:00:36,630 --> 00:00:37,420 - Yeah. 10 00:00:37,460 --> 00:00:42,290 - It's been a little hard, but we're getting there. 11 00:00:42,330 --> 00:00:45,160 - Good. And what about you, David? 12 00:00:48,400 --> 00:00:50,320 - Taking it day by day. 13 00:00:51,900 --> 00:00:53,320 - And the dreams? 14 00:00:56,310 --> 00:00:58,700 - She's been doing really well, Doc. 15 00:00:58,740 --> 00:01:01,110 Maybe we can dial back the meds? 16 00:01:01,150 --> 00:01:03,850 - We can certainly take a look at that. 17 00:01:03,890 --> 00:01:06,710 It's been almost a year, you know, 18 00:01:06,750 --> 00:01:10,340 and I'm so glad to hear that Addison's grades are improving 19 00:01:10,390 --> 00:01:12,350 after losing Avery. 20 00:01:12,390 --> 00:01:16,280 This can all be especially difficult for a twin. 21 00:01:16,320 --> 00:01:19,070 Georgina, how about the drawings? 22 00:01:22,460 --> 00:01:24,370 - I stopped doing them. 23 00:01:25,730 --> 00:01:27,130 - That's great. 24 00:01:27,170 --> 00:01:30,590 Most relationships fail after a tragedy like this, 25 00:01:30,630 --> 00:01:34,440 but I'm happy to see that you guys are doing so great. 26 00:01:34,480 --> 00:01:37,400 And I think that this move to Florida is gonna be amazing 27 00:01:37,440 --> 00:01:39,270 for you and the girls. 28 00:01:40,110 --> 00:01:43,030 So you will have to keep me posted. 29 00:01:43,880 --> 00:01:44,670 - We will. 30 00:01:44,710 --> 00:01:46,300 - And you have my cell phone number, 31 00:01:46,340 --> 00:01:49,030 so anything that you need at any time, 32 00:01:49,080 --> 00:01:50,910 please don't hesitate. 33 00:01:51,790 --> 00:01:52,820 - If you're ever in Florida. 34 00:01:52,860 --> 00:01:55,880 - Oh, absolutely. I will take you up on that. 35 00:01:55,920 --> 00:01:57,690 Best of luck to the both of you. 36 00:01:57,730 --> 00:01:58,530 - All right. - Thank you. 37 00:01:58,570 --> 00:01:59,360 - We'll see you again. 38 00:01:59,400 --> 00:02:00,190 - All right, take care. 39 00:02:00,230 --> 00:02:01,020 - Thanks, Doc. 40 00:02:01,070 --> 00:02:02,820 - All right. Bye-bye. 41 00:02:06,610 --> 00:02:09,360 (birds chirping) 42 00:02:13,890 --> 00:02:16,120 - Hey, honey, you sure you don't want any coffee 43 00:02:16,160 --> 00:02:17,040 before you leave? 44 00:02:17,080 --> 00:02:19,580 - No, no, I have my water. Thanks. 45 00:02:19,630 --> 00:02:21,060 (phone buzzes) 46 00:02:21,100 --> 00:02:22,640 It's the psychiatrist. 47 00:02:22,680 --> 00:02:23,510 - Really? 48 00:02:24,890 --> 00:02:26,680 - Is everything okay? 49 00:02:26,720 --> 00:02:28,010 - [Psychiatrist] Yep, everything is good. 50 00:02:28,050 --> 00:02:29,090 I just wanted to let you know 51 00:02:29,130 --> 00:02:32,550 that I did reduce the dosage for Georgina, 52 00:02:32,590 --> 00:02:36,010 so it'll probably take a couple of weeks to go into effect, 53 00:02:36,050 --> 00:02:39,600 but that should make a difference. 54 00:02:39,640 --> 00:02:42,960 I also called in a 90 day supply, 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,150 so you should be all set. 56 00:02:45,190 --> 00:02:48,150 But if there's anything else that you need, let me know. 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,030 - Okay, yeah, cool. 58 00:02:49,070 --> 00:02:52,080 Hey, I just wanted to thank you. 59 00:02:52,120 --> 00:02:53,980 We couldn't have done this move without you. 60 00:02:54,020 --> 00:02:55,960 Really looking forward to it. 61 00:02:56,000 --> 00:02:59,920 You never know what I may uncover from my past. 62 00:03:02,810 --> 00:03:03,700 Stop by anytime, all right? 63 00:03:03,740 --> 00:03:05,280 - [Psychiatrist] Absolutely. 64 00:03:05,320 --> 00:03:10,320 Listen, David, I know that losing your twin daughter Avery 65 00:03:10,500 --> 00:03:13,620 and your rock band Eclipse in the same year 66 00:03:13,660 --> 00:03:16,070 has been devastating. 67 00:03:16,110 --> 00:03:19,800 Hopefully this move will be a fresh start 68 00:03:19,840 --> 00:03:21,200 for you and the family. 69 00:03:21,240 --> 00:03:22,880 - All right. Thank you, Doc. 70 00:03:22,920 --> 00:03:23,710 - [Psychiatrist] You got it. 71 00:03:23,750 --> 00:03:24,550 - Take care. 72 00:03:24,590 --> 00:03:26,670 - [Psychiatrist] Bye-bye. 73 00:03:36,580 --> 00:03:40,410 - All right, girls, I'll see you this weekend. 74 00:03:42,440 --> 00:03:45,480 Okay, so the car transporter will be here by 9:00. 75 00:03:45,520 --> 00:03:47,120 Movers will be done by 10:00. 76 00:03:47,170 --> 00:03:48,570 Call me the minute they're done. 77 00:03:48,610 --> 00:03:50,230 - All right, it's a long drive. 78 00:03:50,270 --> 00:03:51,520 Please be safe. 79 00:03:53,510 --> 00:03:55,480 - Everything's gonna be all right. 80 00:03:55,520 --> 00:03:57,220 All right, I'll see you in a few days. 81 00:03:57,260 --> 00:03:58,680 Miss you already. 82 00:03:58,720 --> 00:04:00,650 Girls, give me a hug. 83 00:04:00,690 --> 00:04:01,490 - Come on. 84 00:04:01,530 --> 00:04:02,320 - Bye, Dad. - All right, baby. 85 00:04:02,360 --> 00:04:03,150 I'll see you soon, all right? 86 00:04:03,190 --> 00:04:04,070 You, behave. 87 00:04:04,110 --> 00:04:04,900 Come on. 88 00:04:04,940 --> 00:04:05,980 (Georgina chuckles) 89 00:04:06,030 --> 00:04:07,390 All right, gotta go. 90 00:04:07,430 --> 00:04:10,680 - All right. - All right, girls. 91 00:04:10,720 --> 00:04:11,970 Lock behind me. 92 00:04:13,460 --> 00:04:15,220 All right, hon, I'll see you soon. 93 00:04:15,260 --> 00:04:16,310 Love you. 94 00:04:16,350 --> 00:04:18,880 All right, girls. be good. 95 00:04:18,930 --> 00:04:19,720 Take care, all right? 96 00:04:19,760 --> 00:04:20,590 Bye. - Bye. 97 00:04:27,720 --> 00:04:30,130 (car starts) 98 00:04:37,240 --> 00:04:38,320 - Bye, Daddy. 99 00:04:39,770 --> 00:04:40,580 - Come on, girls. 100 00:04:40,630 --> 00:04:41,860 We got some packing to do. 101 00:04:41,900 --> 00:04:42,730 Come on. 102 00:04:44,870 --> 00:04:47,450 (gentle music) 103 00:05:12,990 --> 00:05:16,160 (dramatic drum music) 104 00:05:25,400 --> 00:05:30,400 ♪ I'll tell you of a time ♪ 105 00:05:31,140 --> 00:05:36,140 ♪ When blood colored the sword of a warrior ♪ 106 00:05:40,490 --> 00:05:45,490 ♪ True love was a crime ♪ 107 00:05:46,320 --> 00:05:51,320 ♪ For hearts held by a king, as a king had held mine ♪ 108 00:05:55,920 --> 00:06:00,920 ♪ Scream from the womb ♪ 109 00:06:03,580 --> 00:06:07,870 ♪ Far better to love than to live in this tomb ♪ 110 00:06:07,920 --> 00:06:12,200 - Hey, Addy, can you get us some more balloon? 111 00:06:12,240 --> 00:06:14,740 (eerie music) 112 00:06:41,490 --> 00:06:44,820 (eerie music continues) 113 00:07:05,450 --> 00:07:06,930 (Amber screams) 114 00:07:06,970 --> 00:07:07,760 - [Amber] Mom! 115 00:07:07,800 --> 00:07:10,550 (Georgina gasps) 116 00:07:22,700 --> 00:07:25,290 (somber music) 117 00:07:47,620 --> 00:07:48,470 - [Dave] Hey, this is Dave. 118 00:07:48,510 --> 00:07:50,510 Leave a message after the beep. 119 00:07:50,550 --> 00:07:51,590 (phone beeps) 120 00:07:51,630 --> 00:07:53,680 - Morning, sweetie. 121 00:07:53,720 --> 00:07:55,820 Call me when you're up. 122 00:07:55,860 --> 00:07:56,780 I love you. 123 00:07:58,630 --> 00:08:02,050 (somber music continues) 124 00:08:03,680 --> 00:08:06,340 (phone ringing) 125 00:08:16,560 --> 00:08:19,780 Hey, I tried to call you earlier. 126 00:08:19,820 --> 00:08:21,500 - [Dave] I was just checking out of the hotel. 127 00:08:21,540 --> 00:08:22,570 I missed you last night. 128 00:08:22,610 --> 00:08:24,190 - I missed you too. 129 00:08:25,320 --> 00:08:27,070 - Georgina, you okay? 130 00:08:28,490 --> 00:08:29,280 G? 131 00:08:29,320 --> 00:08:31,790 - [Georgina] Please don't go to the house. 132 00:08:31,830 --> 00:08:33,710 I'm not so sure about this move. 133 00:08:33,750 --> 00:08:35,970 Suddenly it's become real. 134 00:08:36,010 --> 00:08:38,870 - Listen, honey, we both need this. 135 00:08:38,910 --> 00:08:41,020 Plus, what are the chances of us inheriting a property 136 00:08:41,070 --> 00:08:44,640 that was once owned by my great uncle? 137 00:08:44,680 --> 00:08:46,470 - I had another dream. 138 00:08:46,510 --> 00:08:48,430 - Look, honey, you're upset, 139 00:08:48,470 --> 00:08:50,320 but if you want I can turn around. 140 00:08:50,360 --> 00:08:52,520 I can try to delay the signing. 141 00:08:52,570 --> 00:08:53,930 - It was so real. 142 00:08:53,970 --> 00:08:56,790 I feel it's like we're being warned. 143 00:08:56,840 --> 00:08:57,830 - Oh, okay. That's it. 144 00:08:57,870 --> 00:08:59,790 I'm just gonna turn around. 145 00:08:59,830 --> 00:09:02,210 - Feel as though you wanna forget the past 146 00:09:02,260 --> 00:09:03,840 about our daughter. 147 00:09:06,470 --> 00:09:08,910 - Our daughter's gone, Georgina. 148 00:09:08,950 --> 00:09:10,870 We will have her memory forever, 149 00:09:10,910 --> 00:09:12,830 but we have got to get over this tragedy 150 00:09:12,870 --> 00:09:15,200 or it's going to consume us. 151 00:09:16,440 --> 00:09:17,270 - Yeah. 152 00:09:18,490 --> 00:09:19,820 I'm being silly. 153 00:09:21,500 --> 00:09:24,080 You're right. This is the past. 154 00:09:26,050 --> 00:09:28,180 - [Dave] Are you sure? 155 00:09:28,220 --> 00:09:29,970 - Yes. Yes, I'm sure. 156 00:09:31,470 --> 00:09:32,880 I love you, Dave. 157 00:09:33,720 --> 00:09:36,420 Thank you for being there. 158 00:09:36,460 --> 00:09:37,300 - Always. 159 00:09:38,130 --> 00:09:39,360 Look, I love you, all right? 160 00:09:39,400 --> 00:09:40,840 I'll call you later. 161 00:09:40,880 --> 00:09:43,200 - I love you too. Bye. 162 00:09:43,250 --> 00:09:44,330 - [Dave] Bye. 163 00:09:46,170 --> 00:09:49,010 (emotional music) 164 00:10:10,770 --> 00:10:14,100 (dramatic music stings) 165 00:10:17,320 --> 00:10:18,150 Oh wow. 166 00:10:19,780 --> 00:10:21,480 - Good morning, Mr. Edwards. 167 00:10:21,520 --> 00:10:22,310 - Yeah. No, no, no. 168 00:10:22,350 --> 00:10:23,520 Call me Dave. 169 00:10:23,560 --> 00:10:24,350 How are you? 170 00:10:24,390 --> 00:10:25,180 - Good. 171 00:10:25,230 --> 00:10:28,600 Well, this is it, the old Cottonwood house. 172 00:10:28,640 --> 00:10:29,550 (Dave chuckles) 173 00:10:29,600 --> 00:10:30,400 What do you think? 174 00:10:30,450 --> 00:10:32,450 - It's not as bad as I thought it was gonna be. 175 00:10:32,490 --> 00:10:36,670 - Exactly. The trust has kept up the exterior maintenance. 176 00:10:36,720 --> 00:10:39,690 That's Ralph, the local handyman. 177 00:10:39,730 --> 00:10:41,820 Good morning, Joey. 178 00:10:41,860 --> 00:10:43,530 Good morning, Ralph. 179 00:10:47,400 --> 00:10:48,650 - [Dave] Oh my. 180 00:10:49,770 --> 00:10:50,680 - [Sally] She's a beauty. 181 00:10:50,720 --> 00:10:52,470 - [Dave] She sure is. 182 00:10:55,370 --> 00:10:56,530 - Here she is. 183 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 - Oh my god. 184 00:11:04,730 --> 00:11:05,890 And the antiques? 185 00:11:05,940 --> 00:11:07,770 - Come with the house. 186 00:11:09,240 --> 00:11:10,070 - No way. 187 00:11:12,040 --> 00:11:12,870 Oh my god. 188 00:11:18,610 --> 00:11:19,400 (cat cries) 189 00:11:19,440 --> 00:11:21,640 (Dave yells and laughs) 190 00:11:21,680 --> 00:11:23,300 That thing almost gave me a heart attack. 191 00:11:23,340 --> 00:11:24,130 Are you all right? 192 00:11:24,170 --> 00:11:25,090 - I'm fine. 193 00:11:26,010 --> 00:11:28,340 Wonder how that got in here? 194 00:11:32,120 --> 00:11:33,780 I gotta go. 195 00:11:33,820 --> 00:11:37,320 Can't leave my next client hanging around. 196 00:11:44,520 --> 00:11:47,850 - Hey, look, the sun's finally come out. 197 00:11:49,200 --> 00:11:51,150 - I will have everything ready for you to sign 198 00:11:51,190 --> 00:11:52,630 tomorrow around 11:00 AM. 199 00:11:52,670 --> 00:11:53,460 - That'd be perfect. 200 00:11:53,510 --> 00:11:54,300 Thank you. 201 00:11:54,340 --> 00:11:56,540 Hey, do you mind if I take a look around the grounds? 202 00:11:56,580 --> 00:12:00,530 - Sure. This time tomorrow she'll be all yours. 203 00:12:00,570 --> 00:12:02,200 - Thanks, Sally. 204 00:12:02,240 --> 00:12:03,030 Oh, Ralph. 205 00:12:03,080 --> 00:12:03,870 - Yo. 206 00:12:03,910 --> 00:12:04,830 - Do you have a card? 207 00:12:04,870 --> 00:12:06,400 - I do, but I'll have to go grab it in my truck. 208 00:12:06,440 --> 00:12:07,230 - That's fine. 209 00:12:07,270 --> 00:12:08,190 I'm pretty sure I can keep you busy 210 00:12:08,230 --> 00:12:09,270 working around the house. 211 00:12:09,310 --> 00:12:10,100 - Hey, I'm in. 212 00:12:10,150 --> 00:12:12,480 - All right, man. Thank you. 213 00:12:16,840 --> 00:12:18,480 (dramatic music) 214 00:12:18,520 --> 00:12:20,940 - There goes our inheritance. 215 00:12:36,210 --> 00:12:37,040 - Wow. 216 00:12:39,600 --> 00:12:42,770 (creature chittering) 217 00:12:54,240 --> 00:12:55,030 (dramatic music stings) 218 00:12:55,070 --> 00:12:55,910 Damn it! 219 00:12:58,280 --> 00:12:59,570 You kidding me? 220 00:12:59,610 --> 00:13:01,030 Twice in one day? 221 00:13:04,830 --> 00:13:08,000 (toy monkey laughing) 222 00:13:17,510 --> 00:13:20,090 (gentle music) 223 00:13:46,770 --> 00:13:50,190 (gentle music continues) 224 00:14:12,660 --> 00:14:15,330 (phone ringing) 225 00:14:21,050 --> 00:14:22,860 Hey. Good morning, sweetheart. 226 00:14:22,900 --> 00:14:24,430 - [Georgina] I called a few times. 227 00:14:24,470 --> 00:14:25,980 You had me worried. 228 00:14:26,020 --> 00:14:26,810 - Oh. 229 00:14:26,850 --> 00:14:27,870 - [Georgina] Glad to hear your voice. 230 00:14:27,910 --> 00:14:30,390 - I'm sorry. It was just late. 231 00:14:30,440 --> 00:14:31,400 I'm really tired. 232 00:14:31,450 --> 00:14:32,570 What's happening? 233 00:14:32,610 --> 00:14:34,090 - [Georgina] How's the house? 234 00:14:34,140 --> 00:14:36,180 - Oh, it's perfect. 235 00:14:36,220 --> 00:14:39,030 Somebody up there is looking down on us. 236 00:14:39,070 --> 00:14:41,850 - [Georgina] You know it's almost 10:00, right? 237 00:14:41,890 --> 00:14:42,680 - Shit! 238 00:14:42,730 --> 00:14:44,150 No, no, no. I got the signing at 11:00. 239 00:14:44,190 --> 00:14:45,290 Listen, let me get a coffee, 240 00:14:45,330 --> 00:14:47,170 and then I'll call you the second I get the keys. 241 00:14:47,220 --> 00:14:48,060 - [Georgina] Call this time. 242 00:14:48,100 --> 00:14:48,890 - I will. 243 00:14:48,930 --> 00:14:49,720 - [Georgina] Good luck. 244 00:14:49,760 --> 00:14:51,260 - I love you, babe. - [Georgina] Love you. Bye. 245 00:14:51,310 --> 00:14:52,140 - Shit! 246 00:14:54,510 --> 00:14:55,970 - One more document, Sally. 247 00:14:56,020 --> 00:14:56,810 - Thank you. 248 00:14:56,850 --> 00:14:57,640 Thank you, Barry. 249 00:14:57,680 --> 00:14:58,470 - You're welcome. 250 00:14:58,520 --> 00:15:01,770 - And last but not least, sign right there. 251 00:15:01,810 --> 00:15:02,640 - Got it. 252 00:15:03,640 --> 00:15:04,650 Think with all this paperwork 253 00:15:04,690 --> 00:15:07,140 that I'm buying a small country. 254 00:15:07,180 --> 00:15:08,100 - Well, it's worth it 255 00:15:08,150 --> 00:15:10,290 because now I'm looking at the new owner 256 00:15:10,330 --> 00:15:14,460 of the old Cottonwood Orphanage back in family hands. 257 00:15:14,500 --> 00:15:17,420 - You know, it's funny, you mentioned that the other day. 258 00:15:17,460 --> 00:15:19,820 I never knew this was an old orphanage. 259 00:15:19,860 --> 00:15:21,860 - Well, your great uncle 260 00:15:22,740 --> 00:15:26,850 and aunt were not only great doctors, but humanitarians. 261 00:15:26,890 --> 00:15:30,190 They used to care for orphans displaced by the war. 262 00:15:30,230 --> 00:15:31,740 - Huh? What do you know? 263 00:15:31,790 --> 00:15:32,620 Thank you. 264 00:15:34,240 --> 00:15:35,300 - Mr. Edwards. 265 00:15:35,340 --> 00:15:36,170 - Yeah? 266 00:15:37,550 --> 00:15:39,880 - Please take care of Cottonwood. 267 00:15:39,920 --> 00:15:42,360 It has a special meaning in my heart. 268 00:15:42,400 --> 00:15:43,960 - Of course. 269 00:15:44,000 --> 00:15:46,320 You gotta love these old homes, right? 270 00:15:46,370 --> 00:15:47,200 Thank you. 271 00:15:49,620 --> 00:15:51,310 - I'll make sure to get you copies. 272 00:15:51,350 --> 00:15:52,520 - [Dave] Okay. 273 00:16:03,860 --> 00:16:04,650 - Dave. 274 00:16:04,700 --> 00:16:05,510 - [Dave] Hey, how are you? 275 00:16:05,550 --> 00:16:06,730 - Good. Good. 276 00:16:06,770 --> 00:16:08,590 - Good. Here are the blueprints. 277 00:16:08,630 --> 00:16:10,060 Let's do this walkthrough. 278 00:16:10,100 --> 00:16:12,360 Tomorrow we start fixing this beauty up. 279 00:16:12,400 --> 00:16:14,020 - If you don't mind, I'm gonna call a friend of mine. 280 00:16:14,070 --> 00:16:15,080 He's a building inspector. 281 00:16:15,130 --> 00:16:16,600 See if he can stop by for a few minutes. 282 00:16:16,640 --> 00:16:17,560 - All right. 283 00:16:17,600 --> 00:16:18,520 - I will warn you though, 284 00:16:18,560 --> 00:16:21,220 we may need a permit before we can start. 285 00:16:21,260 --> 00:16:22,870 - Permit? 286 00:16:22,920 --> 00:16:24,700 Christ, how long is that gonna take? 287 00:16:24,740 --> 00:16:25,530 - About a week. 288 00:16:25,570 --> 00:16:28,530 But we can work on other stuff in the meantime. 289 00:16:28,570 --> 00:16:29,490 - A week... 290 00:16:32,720 --> 00:16:33,510 Hey, Ralph? 291 00:16:33,560 --> 00:16:34,390 - Yeah. 292 00:16:36,010 --> 00:16:38,050 - What room's this? 293 00:16:38,100 --> 00:16:39,310 - That's the living room, isn't it? 294 00:16:39,350 --> 00:16:40,150 - I don't think so. 295 00:16:40,190 --> 00:16:40,980 It's not adding up. 296 00:16:41,020 --> 00:16:44,000 Here. I gotta remeasure the hallway anyway. 297 00:16:44,040 --> 00:16:45,610 You know how these plans change over the years. 298 00:16:45,650 --> 00:16:46,900 - [Ralph] Yeah. 299 00:16:51,180 --> 00:16:53,090 - That window. 300 00:16:53,130 --> 00:16:55,090 - Yeah. That's the living room. 301 00:16:55,130 --> 00:16:56,730 - No, no, that's the living room. 302 00:16:56,780 --> 00:16:59,940 That is not in the living room. 303 00:16:59,980 --> 00:17:01,270 - Are you sure? 304 00:17:01,310 --> 00:17:02,100 - Yeah. 305 00:17:02,150 --> 00:17:04,150 - You said you wanted to measure the hallway again. 306 00:17:04,200 --> 00:17:05,780 So let's go inside. 307 00:17:06,780 --> 00:17:07,780 - All right. 308 00:17:15,000 --> 00:17:16,250 Hey, grab that. 309 00:17:24,240 --> 00:17:25,070 There. 310 00:17:38,320 --> 00:17:40,490 This just isn't adding up. 311 00:17:42,780 --> 00:17:45,940 (Dave knocks on wall) 312 00:17:49,960 --> 00:17:51,250 - Let me go grab a hammer. 313 00:17:51,300 --> 00:17:52,130 - Yeah. 314 00:17:53,110 --> 00:17:56,280 (Dave knocks on wall) 315 00:17:58,790 --> 00:18:00,860 - Sounds like it's hollow right there. 316 00:18:00,900 --> 00:18:03,370 Maybe an old doorway. 317 00:18:03,410 --> 00:18:04,580 - Yeah, maybe. 318 00:18:05,410 --> 00:18:08,020 Whatever it is, it was boarded up. 319 00:18:08,060 --> 00:18:09,730 Pass me that hammer. 320 00:18:12,080 --> 00:18:12,870 (knocking on door) 321 00:18:12,910 --> 00:18:14,610 - Oh, hold that thought. 322 00:18:14,650 --> 00:18:16,480 Let's see who that is. 323 00:18:21,160 --> 00:18:21,950 Robert. 324 00:18:22,000 --> 00:18:22,790 - Ralph. 325 00:18:22,830 --> 00:18:23,620 - Good to see you. 326 00:18:23,660 --> 00:18:24,520 - Hi. You too, buddy. 327 00:18:24,560 --> 00:18:25,350 - Hey, Dave Edwards. 328 00:18:25,390 --> 00:18:26,180 - David? 329 00:18:26,220 --> 00:18:27,010 - Nice to meet you. 330 00:18:27,060 --> 00:18:28,900 I've just taken over the helm of this beautiful home. 331 00:18:28,940 --> 00:18:29,730 - Oh, isn't she? 332 00:18:29,780 --> 00:18:31,580 One of the finest historical homes in the area. 333 00:18:31,620 --> 00:18:32,410 - Thank you. 334 00:18:32,450 --> 00:18:36,000 - Anyway, I picked up your message and I was passing. I figured I'd pop in and see what you have to offer. 335 00:18:36,050 --> 00:18:37,570 - Yeah, absolutely. 336 00:18:37,610 --> 00:18:38,450 - So where do we start? 337 00:18:38,490 --> 00:18:41,070 - Well, let me show you around. 338 00:18:51,300 --> 00:18:52,090 - You're all good to go. 339 00:18:52,130 --> 00:18:52,920 - Perfect. 340 00:18:52,960 --> 00:18:53,750 - I'll see you at pool tonight? 341 00:18:53,800 --> 00:18:54,880 - Absolutely. 342 00:18:59,000 --> 00:18:59,840 - Well? 343 00:19:01,470 --> 00:19:03,170 - Just as we suspected. 344 00:19:03,220 --> 00:19:06,010 Termite damage, electrical board needs replacing, 345 00:19:06,050 --> 00:19:09,420 and there is a serious issue with the basement. 346 00:19:09,470 --> 00:19:10,760 - Christ. What's that? 347 00:19:10,800 --> 00:19:12,630 - Sump pump's missing. 348 00:19:14,130 --> 00:19:15,550 - How long is that gonna take? 349 00:19:15,590 --> 00:19:17,450 - Two weeks tops. 350 00:19:17,500 --> 00:19:20,410 - My family comes in in two days. 351 00:19:20,450 --> 00:19:21,390 Looks like we're gonna be staying 352 00:19:21,430 --> 00:19:23,600 at the hotel a little longer than expected. 353 00:19:23,650 --> 00:19:25,980 - You want me to punch a hole in the wall? 354 00:19:26,020 --> 00:19:28,310 - Nah, nah, it's getting late. 355 00:19:28,360 --> 00:19:29,270 Let's get outta here. 356 00:19:29,310 --> 00:19:30,480 Call it a day. 357 00:19:39,270 --> 00:19:40,310 Hey babe. Sorry. 358 00:19:40,350 --> 00:19:41,160 I was just about to call you. 359 00:19:41,200 --> 00:19:42,240 How are the kids? 360 00:19:42,280 --> 00:19:44,500 - [Georgina] Excited. How's the house? 361 00:19:44,540 --> 00:19:46,750 - Oh, it's awesome. Guess what? 362 00:19:46,790 --> 00:19:48,440 I think I found a secret room. 363 00:19:48,480 --> 00:19:49,270 - [Georgina] Really? 364 00:19:49,320 --> 00:19:50,110 - Yeah. 365 00:19:50,150 --> 00:19:52,170 - [Georgina] Oh my god. How awesome. 366 00:19:52,210 --> 00:19:54,210 Dave, please be careful. 367 00:19:55,420 --> 00:19:56,210 - I will. 368 00:19:56,250 --> 00:19:57,620 Listen, I just stepped in the bar to get a bite to eat. 369 00:19:57,660 --> 00:19:58,450 Can I call you back? 370 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 - [Georgina] Sure. Talk to you later. 371 00:19:59,790 --> 00:20:00,580 - Okay, babe. 372 00:20:00,620 --> 00:20:02,870 Bye. - [Georgina] Love you. 373 00:20:06,900 --> 00:20:08,380 - Wife troubles? 374 00:20:08,420 --> 00:20:10,080 - Only if I don't listen to her. 375 00:20:10,120 --> 00:20:11,160 - You want another? 376 00:20:11,200 --> 00:20:12,150 - [Dave] Make it a jack and Coke. 377 00:20:12,190 --> 00:20:12,980 - Gotcha. 378 00:20:13,020 --> 00:20:14,360 - [Dave] Thanks. 379 00:20:15,510 --> 00:20:18,080 ♪ So, so you're doing okay ♪ 380 00:20:18,130 --> 00:20:19,520 ♪ I'm feeling ♪ 381 00:20:19,570 --> 00:20:21,440 ♪ I'm feeling okay ♪ 382 00:20:21,490 --> 00:20:24,680 ♪ So stay apart ♪ 383 00:20:24,720 --> 00:20:26,410 ♪ I'm feeling ♪ 384 00:20:26,450 --> 00:20:28,070 ♪ I'm feeling okay ♪ 385 00:20:28,120 --> 00:20:29,670 ♪ So your devil and your god ♪ 386 00:20:29,720 --> 00:20:31,680 ♪ They will do it apart ♪ 387 00:20:31,720 --> 00:20:33,440 ♪ I'm feeling ♪ 388 00:20:33,480 --> 00:20:35,120 ♪ I'm feeling all great ♪ 389 00:20:35,160 --> 00:20:38,700 ♪ So stay apart ♪ 390 00:20:38,740 --> 00:20:40,480 ♪ I'm feeling ♪ 391 00:20:40,520 --> 00:20:42,110 ♪ I'm feeling all great ♪ 392 00:20:42,160 --> 00:20:43,580 ♪ So your devil and your god ♪ 393 00:20:43,630 --> 00:20:46,440 ♪ They will do it apart ♪ 394 00:20:46,480 --> 00:20:47,360 ♪ Your devil, your god ♪ 395 00:20:47,400 --> 00:20:49,120 ♪ They will do it apart ♪ 396 00:20:49,160 --> 00:20:50,680 ♪ Your devil, your god ♪ 397 00:20:50,720 --> 00:20:54,050 ♪ They will do it apart ♪ 398 00:21:18,220 --> 00:21:20,720 (eerie music) 399 00:21:27,850 --> 00:21:31,020 (Dave knocks on wall) 400 00:21:51,260 --> 00:21:53,840 (hammer bangs) 401 00:22:04,050 --> 00:22:07,390 (eerie music continues) 402 00:22:18,810 --> 00:22:21,470 (wall crumbles) 403 00:22:35,000 --> 00:22:38,330 (eerie music continues) 404 00:22:44,850 --> 00:22:46,270 - Treasure chest? 405 00:22:59,870 --> 00:23:03,200 (eerie music continues) 406 00:23:41,980 --> 00:23:42,980 (child giggling) 407 00:23:43,020 --> 00:23:46,150 (dramatic music stings) 408 00:23:46,200 --> 00:23:47,030 Oh God. 409 00:23:48,180 --> 00:23:50,080 Almost gave me a heart attack. 410 00:23:50,120 --> 00:23:53,290 (something scurrying) 411 00:23:59,730 --> 00:24:03,310 How the hell did that damn cat get in here? 412 00:24:12,630 --> 00:24:15,380 (dramatic music) 413 00:24:29,590 --> 00:24:32,920 (dramatic music stings) 414 00:24:33,940 --> 00:24:35,990 (Dave sighs) 415 00:24:36,040 --> 00:24:39,200 Fucking cat scared the shit out of me. 416 00:25:01,380 --> 00:25:02,290 (Dave chuckles) 417 00:25:02,330 --> 00:25:03,750 Get a grip, Dave. 418 00:25:05,290 --> 00:25:07,710 You only had a couple drinks. 419 00:25:09,670 --> 00:25:11,250 Jumping at shadows. 420 00:25:12,540 --> 00:25:14,960 (car starts) 421 00:25:23,080 --> 00:25:24,140 Shit still works. 422 00:25:24,180 --> 00:25:25,720 - Wow. 423 00:25:25,770 --> 00:25:27,240 Look at this. 424 00:25:27,280 --> 00:25:28,310 - I know, right? 425 00:25:28,350 --> 00:25:31,330 I couldn't resist, punched in the wall last night. 426 00:25:31,380 --> 00:25:32,310 Look, I came in this morning. 427 00:25:32,360 --> 00:25:33,200 I took down boards. 428 00:25:33,240 --> 00:25:35,100 There was even the door. 429 00:25:35,140 --> 00:25:39,410 - Well, you were right, this wasn't the living room. 430 00:25:39,450 --> 00:25:42,440 - It looks like an old office. 431 00:25:42,480 --> 00:25:44,280 Hey, do me a favor, man. Make sure nobody comes in here. 432 00:25:44,330 --> 00:25:45,690 Still gotta rifle through all that stuff. 433 00:25:45,730 --> 00:25:46,880 In fact, can you just tarp it up? 434 00:25:46,920 --> 00:25:48,000 - Yeah, no problem. 435 00:25:48,040 --> 00:25:49,990 - Look, I gotta pick up my family at the airport. 436 00:25:50,040 --> 00:25:52,430 Last night, can you check the plumbing? 437 00:25:52,470 --> 00:25:54,400 'Cause it was making some crazy noises here last night. 438 00:25:54,440 --> 00:25:55,230 - On it. 439 00:25:55,270 --> 00:25:57,020 - Awesome. Thank you. 440 00:26:00,610 --> 00:26:03,350 (plane roars) 441 00:26:03,400 --> 00:26:05,980 (gentle music) 442 00:26:07,350 --> 00:26:08,140 What do you think? 443 00:26:08,180 --> 00:26:09,070 - This is so cool. 444 00:26:09,110 --> 00:26:11,340 - Yeah? Come on, get out. 445 00:26:11,380 --> 00:26:12,470 Check it out. 446 00:26:17,600 --> 00:26:18,820 Hey, that means you too. 447 00:26:18,860 --> 00:26:19,700 Come on. 448 00:26:22,100 --> 00:26:22,900 Hey, slow down. 449 00:26:22,940 --> 00:26:25,280 It's not ready for you to run wild in it yet. 450 00:26:25,320 --> 00:26:26,160 Come on. 451 00:26:35,200 --> 00:26:36,170 - Wow. 452 00:26:36,210 --> 00:26:37,700 That's really cool. 453 00:26:37,740 --> 00:26:40,490 - Yeah? (laughs) 454 00:26:42,820 --> 00:26:44,620 - It's beautiful. 455 00:26:44,660 --> 00:26:45,450 - Yeah. 456 00:26:45,500 --> 00:26:47,430 - And everything you said it was gonna be. 457 00:26:47,470 --> 00:26:48,980 - Yeah. 458 00:26:49,030 --> 00:26:53,270 - Do you wanna tell the kids now about your little secret? 459 00:26:53,310 --> 00:26:54,100 - Sure. 460 00:26:54,140 --> 00:26:56,380 But before we begin, I gotta tell you, 461 00:26:56,420 --> 00:26:59,790 we have to stay at the hotel a week at the most. 462 00:26:59,830 --> 00:27:01,680 The inspector found some floor damage 463 00:27:01,720 --> 00:27:05,090 and some of the lights just aren't... 464 00:27:05,130 --> 00:27:05,960 Yeah. 465 00:27:07,840 --> 00:27:09,890 - It is what it is. 466 00:27:09,930 --> 00:27:11,590 I just didn't budget on that. 467 00:27:11,630 --> 00:27:12,630 - It's all right. It's all right. 468 00:27:12,670 --> 00:27:13,590 We'll keep working on the floors. 469 00:27:13,630 --> 00:27:14,830 That way we can move in. 470 00:27:14,870 --> 00:27:17,300 Keep working on the old beauty. 471 00:27:17,340 --> 00:27:19,960 What do you think about that? 472 00:27:20,010 --> 00:27:21,780 (Georgina giggles) 473 00:27:21,820 --> 00:27:22,610 Yeah. 474 00:27:22,660 --> 00:27:24,170 Wanna check out that surprise? 475 00:27:24,210 --> 00:27:25,040 Let's go. 476 00:27:30,370 --> 00:27:31,870 What do you think? 477 00:27:33,280 --> 00:27:34,780 - There's a piano! 478 00:27:37,090 --> 00:27:39,020 - [Addy] Whoa, what's in here? 479 00:27:39,060 --> 00:27:40,470 - Nothing. 480 00:27:40,520 --> 00:27:42,190 Come with me. 481 00:27:42,230 --> 00:27:43,610 - Is there really a surprise, Dad? 482 00:27:43,650 --> 00:27:46,240 - Yes. This is the secret room. 483 00:27:47,300 --> 00:27:50,130 - Wow. It really is a secret room. 484 00:27:51,780 --> 00:27:53,740 - Hey, don't touch anything. - Hey, what's that? 485 00:27:53,790 --> 00:27:55,910 - [Dave] That's an old radio. 486 00:27:55,950 --> 00:27:57,490 - Wow. Look at this thing. - Don't touch it. 487 00:27:57,530 --> 00:27:59,780 - Yeah, don't touch that, Addy. 488 00:27:59,820 --> 00:28:00,870 - It's a typewriter. 489 00:28:00,910 --> 00:28:02,920 Grandparents used to have one of these. 490 00:28:02,960 --> 00:28:04,210 - Who's that? 491 00:28:04,250 --> 00:28:05,640 - Who's that? I don't know. 492 00:28:05,680 --> 00:28:07,160 There a lot of pictures of him though. 493 00:28:07,200 --> 00:28:08,000 We'll find out. 494 00:28:08,040 --> 00:28:09,410 - Yeah. 495 00:28:09,450 --> 00:28:10,840 Are we really gonna live here? 496 00:28:10,890 --> 00:28:11,710 - [Dave] We live here. 497 00:28:11,750 --> 00:28:13,250 This is our house. 498 00:28:15,230 --> 00:28:17,810 (gentle music) 499 00:28:43,840 --> 00:28:47,260 (gentle music continues) 500 00:29:02,320 --> 00:29:05,400 (gentle piano music) 501 00:29:09,330 --> 00:29:10,120 - Mommy. 502 00:29:10,160 --> 00:29:12,900 (piano keys slam) 503 00:29:12,940 --> 00:29:16,280 (dramatic music stings) 504 00:29:21,010 --> 00:29:23,840 (Georgina grunts) 505 00:29:25,440 --> 00:29:26,790 (dramatic music stings) 506 00:29:26,830 --> 00:29:29,580 (Georgina yells) 507 00:29:31,170 --> 00:29:33,480 - I see a foot, doctor. 508 00:29:33,520 --> 00:29:36,540 (Georgina yells) 509 00:29:36,580 --> 00:29:39,500 (Georgina screams) 510 00:29:41,240 --> 00:29:42,150 - Hey! 511 00:29:42,190 --> 00:29:43,110 Hey! 512 00:29:43,150 --> 00:29:44,320 Hey. Are you all right? 513 00:29:44,360 --> 00:29:47,860 - Mom, what happened? - What happened? Hey. 514 00:29:51,820 --> 00:29:53,480 - Feel like strange. 515 00:29:55,280 --> 00:29:58,120 I feel like I've been here before. 516 00:29:59,490 --> 00:30:01,410 - Maybe in a past life. 517 00:30:02,350 --> 00:30:03,660 - Yes. 518 00:30:03,700 --> 00:30:06,360 This is your heritage, not mine. 519 00:30:08,130 --> 00:30:09,540 - Oh, yeah. Look. 520 00:30:11,180 --> 00:30:13,930 There he is. It's my great uncle. 521 00:30:15,560 --> 00:30:18,810 - Hey, something just moved over there. 522 00:30:20,170 --> 00:30:22,100 - All right, that's enough. 523 00:30:22,140 --> 00:30:23,670 Come on, let's get outta here. 524 00:30:23,710 --> 00:30:25,890 Let's get some pizza. 525 00:30:25,940 --> 00:30:27,220 Come on. 526 00:30:27,270 --> 00:30:28,940 Are you all right? 527 00:30:28,980 --> 00:30:29,980 - Thank you. 528 00:30:37,530 --> 00:30:38,370 - Hey. 529 00:30:39,490 --> 00:30:41,270 How are you feeling, baby? 530 00:30:41,310 --> 00:30:42,730 - I am exhausted. 531 00:30:43,810 --> 00:30:45,700 - How about a nightcap? 532 00:30:45,740 --> 00:30:49,040 - No, I think I'm just gonna take a shower and relax. 533 00:30:49,080 --> 00:30:52,250 I have a ton of emails to catch up on. 534 00:30:53,390 --> 00:30:54,710 - Just one drink? 535 00:30:54,750 --> 00:30:55,670 - No, no, you go. 536 00:30:55,710 --> 00:30:58,000 You go. Have fun, all right? 537 00:30:58,050 --> 00:30:59,050 - All right. 538 00:31:00,000 --> 00:31:01,670 I'll be back in an hour. 539 00:31:01,710 --> 00:31:02,500 All right? 540 00:31:02,540 --> 00:31:03,460 All right, baby. - See you later. 541 00:31:03,500 --> 00:31:04,750 - See you soon. 542 00:31:13,370 --> 00:31:14,170 - Hey, it's you again. 543 00:31:14,210 --> 00:31:15,000 - Hey. 544 00:31:15,050 --> 00:31:16,090 - Jack and Coke? 545 00:31:16,130 --> 00:31:17,210 - You remembered. 546 00:31:17,250 --> 00:31:19,290 - Of course. I couldn't forget you. 547 00:31:19,330 --> 00:31:20,120 - I'm Dave. 548 00:31:20,160 --> 00:31:20,950 - Carly. 549 00:31:20,990 --> 00:31:21,790 - Nice to meet you. 550 00:31:21,830 --> 00:31:24,040 - But I know you, you just bought that Cottonwood house. 551 00:31:24,080 --> 00:31:25,590 Thinking of making it into a bed and breakfast? 552 00:31:25,630 --> 00:31:27,360 I could work two jobs, 553 00:31:27,400 --> 00:31:28,690 (Dave laughs) 554 00:31:28,730 --> 00:31:30,770 - Word travels fast in a small town. 555 00:31:30,820 --> 00:31:31,610 No, no, no, no. 556 00:31:31,650 --> 00:31:32,820 I'm gonna make it my resident home. 557 00:31:32,860 --> 00:31:34,020 - No, it definitely does. 558 00:31:34,070 --> 00:31:36,480 Listen in a small town, we know everything about everyone 559 00:31:36,520 --> 00:31:38,250 before it even happens. 560 00:31:38,290 --> 00:31:39,200 I'll give you that drink. 561 00:31:39,250 --> 00:31:40,750 - Love it. Thanks. 562 00:31:52,700 --> 00:31:53,500 - That's so funny. 563 00:31:53,540 --> 00:31:54,330 You said you were a Scorpio? 564 00:31:54,370 --> 00:31:55,540 - Yes. - I love Scorpio. 565 00:31:55,580 --> 00:31:57,060 - Hi, Carly. - Hey, Phil. 566 00:31:57,100 --> 00:31:57,890 The usual? 567 00:31:57,940 --> 00:31:58,730 - Please. 568 00:31:58,770 --> 00:32:00,190 - [Carly] Gotcha. 569 00:32:01,100 --> 00:32:02,890 - Hi, Mr. Edwards? 570 00:32:02,940 --> 00:32:03,980 - Yes. 571 00:32:04,020 --> 00:32:06,430 - You're staying in my hotel right next door. 572 00:32:06,480 --> 00:32:07,890 I'm Phil, the hotel manager. 573 00:32:07,930 --> 00:32:09,350 - Oh, hey, call me Dave. 574 00:32:09,390 --> 00:32:10,680 - Dave, pleasure to meet you. 575 00:32:10,730 --> 00:32:11,640 - Nice to meet you. 576 00:32:11,680 --> 00:32:13,600 - Would you like another drink? 577 00:32:13,640 --> 00:32:14,560 - Nah. No, no, no. 578 00:32:14,600 --> 00:32:16,390 I got a busy day tomorrow. 579 00:32:16,430 --> 00:32:17,220 Thanks anyway. 580 00:32:17,270 --> 00:32:19,970 - Renovating that old orphanage. 581 00:32:20,020 --> 00:32:21,430 I don't envy you. 582 00:32:22,850 --> 00:32:24,640 - You know, I'll take that drink. 583 00:32:24,680 --> 00:32:25,510 - Okay. - Yeah. 584 00:32:25,560 --> 00:32:27,280 - Carly, could you set him up? 585 00:32:27,320 --> 00:32:28,350 - Yeah, I got ya. 586 00:32:28,390 --> 00:32:29,230 - Thanks. 587 00:32:31,760 --> 00:32:35,040 So how long have you been at the Lakeside Inn? 588 00:32:35,080 --> 00:32:37,930 - I'm the longest serving employee. 10 years. 589 00:32:37,970 --> 00:32:38,770 - Wow. 590 00:32:38,810 --> 00:32:40,600 - 10 long years. 591 00:32:40,640 --> 00:32:41,470 (Dave chuckles) 592 00:32:41,520 --> 00:32:44,310 - What can you tell me about my house? 593 00:32:44,350 --> 00:32:46,260 - Well, there've been many who tried to buy it, 594 00:32:46,310 --> 00:32:48,600 but something always went wrong. 595 00:32:48,640 --> 00:32:50,980 It's not a lucky house. 596 00:32:51,020 --> 00:32:52,860 Some say it's haunted. 597 00:32:52,900 --> 00:32:54,430 - Come on, man. 598 00:32:54,480 --> 00:32:55,520 - It's all talk. 599 00:32:55,560 --> 00:32:57,890 I'm more scared of the living than the dead. 600 00:32:57,930 --> 00:32:59,940 - Tell me about it. 601 00:32:59,980 --> 00:33:03,100 - Did your estate agent Sally tell you 602 00:33:03,150 --> 00:33:05,770 that her grandmother, Nurse Jenkins, 603 00:33:05,810 --> 00:33:09,330 was living there up until she passed recently? 604 00:33:09,370 --> 00:33:10,290 - No. No, no. 605 00:33:10,330 --> 00:33:12,470 Who's Nurse Jenkins? 606 00:33:12,510 --> 00:33:16,180 - She was the nanny of the orphanage. 607 00:33:16,220 --> 00:33:17,520 (Dave scoffs) 608 00:33:17,560 --> 00:33:20,920 - She forgot to tell me that. No. 609 00:33:20,960 --> 00:33:25,190 Still, I'm glad I chose this cool house to restore. 610 00:33:25,230 --> 00:33:27,730 - Or did the house choose you? 611 00:33:29,990 --> 00:33:31,820 Well, goodnight, Dave. 612 00:33:38,170 --> 00:33:40,260 - Please ignore that goofball. 613 00:33:40,300 --> 00:33:41,730 It is a small town, all right? 614 00:33:41,770 --> 00:33:44,380 And it has a way of making everyone go a little crazy. 615 00:33:44,420 --> 00:33:45,840 - Okay. 616 00:33:45,880 --> 00:33:48,420 - You know, there are a lot of empty rooms 617 00:33:48,460 --> 00:33:50,400 in the hotel tonight. 618 00:33:50,440 --> 00:33:54,990 You know, it would be a shame to let them go to waste. 619 00:33:55,030 --> 00:33:56,300 - How'd you get that hotel key? 620 00:33:56,340 --> 00:33:57,930 - Phil gives me a key when I work late. 621 00:33:57,970 --> 00:33:58,770 (glass shatters) 622 00:33:58,810 --> 00:34:00,470 - [Patron] Oh, clumsy me. 623 00:34:00,520 --> 00:34:02,050 - Timing is everything around here. 624 00:34:02,090 --> 00:34:03,210 Pass me my tab. 625 00:34:03,260 --> 00:34:05,350 - No worries. It's on the house. 626 00:34:05,390 --> 00:34:06,180 - Thank you. 627 00:34:06,220 --> 00:34:07,010 - See you later. 628 00:34:07,050 --> 00:34:08,800 - I'll see you later. 629 00:34:48,140 --> 00:34:51,060 (Georgina humming) 630 00:35:22,420 --> 00:35:23,250 - Addy? 631 00:35:25,230 --> 00:35:26,620 Addy? 632 00:35:26,660 --> 00:35:28,490 - Welcome home, Mommy. 633 00:35:29,350 --> 00:35:31,410 (dramatic music stings) 634 00:35:31,450 --> 00:35:34,200 (Georgina gasps) 635 00:35:41,040 --> 00:35:44,040 (Georgina whimpers) 636 00:35:58,880 --> 00:35:59,800 - Georgina? 637 00:36:01,170 --> 00:36:02,000 You okay? 638 00:36:11,720 --> 00:36:13,750 Hey, good morning, babe. 639 00:36:13,800 --> 00:36:14,960 You all right? 640 00:36:15,000 --> 00:36:18,300 You were burning up last night. 641 00:36:18,340 --> 00:36:21,000 - I had a dream. It was so real. 642 00:36:23,020 --> 00:36:25,610 - Maybe we should just have a day of doing nothing. 643 00:36:25,660 --> 00:36:27,400 Take it easy today. 644 00:36:27,440 --> 00:36:29,030 - No, no, I'm fine. 645 00:36:29,960 --> 00:36:32,180 I'll come to the house with you later. 646 00:36:32,220 --> 00:36:33,950 - Are you sure you're all right? 647 00:36:33,990 --> 00:36:34,990 - I promise. 648 00:36:36,270 --> 00:36:37,100 - Promise. 649 00:36:38,350 --> 00:36:39,180 All right. 650 00:36:41,560 --> 00:36:44,310 (birds chirping) 651 00:36:47,360 --> 00:36:50,190 (kids chattering) 652 00:37:04,600 --> 00:37:06,180 - Hey, sleepy head. 653 00:37:08,210 --> 00:37:10,630 Hey, I lost you for a minute. 654 00:37:13,290 --> 00:37:16,340 - Kids running around upstairs. 655 00:37:16,380 --> 00:37:17,210 - Huh? 656 00:37:18,080 --> 00:37:20,110 I'm sure it's just Addy exploring. 657 00:37:20,150 --> 00:37:23,360 - No, it sounded like a lot of kids. 658 00:37:23,400 --> 00:37:25,770 And Addison is outside playing with Amber. 659 00:37:25,820 --> 00:37:28,650 (something thuds) 660 00:37:33,970 --> 00:37:36,100 - God damn. What a mess. 661 00:37:36,140 --> 00:37:38,020 Need to sweep. 662 00:37:38,060 --> 00:37:40,220 Cat's made his home up there. 663 00:37:40,260 --> 00:37:45,170 - Dave, are you sure you didn't hear the children upstairs? 664 00:37:47,010 --> 00:37:50,180 - Honey, listen, it was Addy, I swear. 665 00:37:51,590 --> 00:37:52,570 It's been a hard move, all right? 666 00:37:52,610 --> 00:37:53,400 You're gonna settle in. 667 00:37:53,450 --> 00:37:55,300 I promise you. You're gonna be all right. 668 00:37:55,340 --> 00:37:58,670 (dirt and dust rustles) 669 00:38:02,590 --> 00:38:03,420 Huh? 670 00:38:08,120 --> 00:38:08,960 - Open it. 671 00:38:10,470 --> 00:38:11,780 - This just fell down the chimney. 672 00:38:11,820 --> 00:38:12,620 - Cool. Hidden treasure? 673 00:38:12,660 --> 00:38:13,820 - I wanna see. 674 00:38:18,240 --> 00:38:20,160 - I saw it in my dream. 675 00:38:22,550 --> 00:38:24,300 A boy holding a doll. 676 00:38:27,410 --> 00:38:29,730 - No, hun, you saw the photograph. 677 00:38:29,770 --> 00:38:30,570 - Can I have it, Dad? 678 00:38:30,610 --> 00:38:32,440 - I'm starting to like this creepy old house. 679 00:38:32,480 --> 00:38:33,730 - Dave, really. 680 00:38:35,820 --> 00:38:40,320 - Do me a favor. Don't start with me today, all right? 681 00:38:42,180 --> 00:38:43,010 Georgina! 682 00:38:49,420 --> 00:38:50,250 - Ow! 683 00:38:52,350 --> 00:38:53,550 - Uh, Mom! 684 00:38:53,590 --> 00:38:55,510 Addison cut her finger! 685 00:38:56,370 --> 00:38:57,200 Mom! 686 00:39:00,630 --> 00:39:03,910 - Addison, what have you done? 687 00:39:03,950 --> 00:39:06,780 Oh, you're gonna need a tetanus shot. 688 00:39:06,830 --> 00:39:10,330 - You know, this could be worth something. 689 00:39:13,490 --> 00:39:14,280 - Let me see. 690 00:39:14,330 --> 00:39:16,630 What happened here? 691 00:39:16,670 --> 00:39:17,750 All right, G, clean her up. 692 00:39:17,800 --> 00:39:20,480 She doesn't need a tetanus shot. 693 00:39:20,530 --> 00:39:21,350 - Come on. 694 00:39:21,400 --> 00:39:22,650 Amber, come on. 695 00:39:44,850 --> 00:39:45,770 - Georgina! 696 00:39:47,970 --> 00:39:48,810 Georgina! 697 00:39:50,270 --> 00:39:51,750 - What is it? 698 00:39:51,790 --> 00:39:53,390 - Look at this. Check... 699 00:39:53,430 --> 00:39:54,260 Um... 700 00:39:55,260 --> 00:39:58,180 A cat. A big cat went up the chimney. 701 00:39:58,220 --> 00:40:00,850 - Jesus. Dave, you scared me. 702 00:40:00,890 --> 00:40:02,200 - Yeah. 703 00:40:02,240 --> 00:40:03,890 Come on, kiddo. Let's get outta here. 704 00:40:03,930 --> 00:40:05,470 - Kiddo? I'm 14. 705 00:40:05,520 --> 00:40:07,690 - You are never too young to be told, young lady. 706 00:40:07,740 --> 00:40:08,570 Let's go. 707 00:40:16,240 --> 00:40:19,240 (children giggling) 708 00:40:27,620 --> 00:40:28,970 - Lake's pretty beautiful, huh? 709 00:40:29,010 --> 00:40:30,230 - Yeah, it's really nice. 710 00:40:30,280 --> 00:40:31,110 I love it. 711 00:40:32,140 --> 00:40:34,030 Hey, Amber, there's a pool over there. 712 00:40:34,080 --> 00:40:35,380 Can we please go swimming? 713 00:40:35,420 --> 00:40:36,210 - Maybe later. 714 00:40:36,250 --> 00:40:38,210 I don't really feel like digging through our suitcases right now. 715 00:40:38,250 --> 00:40:39,840 - Come on. It's really hot outside. 716 00:40:39,880 --> 00:40:40,800 - And I'm really tired. 717 00:40:40,840 --> 00:40:43,130 - Hey, I haven't seen you guys here before. 718 00:40:43,170 --> 00:40:44,060 Are you staying at the inn? 719 00:40:44,100 --> 00:40:45,510 - Yeah, just for a couple days 720 00:40:45,550 --> 00:40:47,560 while my dad fixes up our new house. 721 00:40:47,600 --> 00:40:48,390 - Nice. 722 00:40:48,430 --> 00:40:49,230 I'm Dawn. 723 00:40:49,270 --> 00:40:51,470 - Amber. And that's Addison. 724 00:40:51,510 --> 00:40:52,350 - Hi. 725 00:40:59,220 --> 00:41:00,680 - Well, I have work in a minute, so I have to get going, 726 00:41:00,720 --> 00:41:02,980 but maybe I'll catch you later. 727 00:41:03,020 --> 00:41:04,600 - Nice meeting you. 728 00:41:15,900 --> 00:41:16,730 - Finally. 729 00:41:18,610 --> 00:41:19,940 Got the permits. 730 00:41:22,690 --> 00:41:24,270 Did you find anything? 731 00:41:24,310 --> 00:41:25,140 - Not yet. 732 00:41:27,520 --> 00:41:30,810 Actually there was this one thing. 733 00:41:30,850 --> 00:41:32,100 Let's see here. 734 00:41:34,810 --> 00:41:35,810 Local man... 735 00:41:37,850 --> 00:41:38,890 - [Amber] Hey. 736 00:41:38,940 --> 00:41:39,770 - Hey. 737 00:41:41,520 --> 00:41:44,670 - I see you two are making new friends? 738 00:41:44,710 --> 00:41:45,790 - Oh, Dawn? 739 00:41:45,830 --> 00:41:48,120 Yeah, she was nice. 740 00:41:48,160 --> 00:41:49,130 What are you looking at? 741 00:41:49,170 --> 00:41:50,580 - Just the history of the house. 742 00:41:50,620 --> 00:41:52,160 - I like our new house. 743 00:41:52,200 --> 00:41:53,490 - I'm glad you do, babe. 744 00:41:53,530 --> 00:41:55,780 But does our house like us? 745 00:41:56,870 --> 00:41:59,410 - Hey, can we go swimming now? 746 00:41:59,450 --> 00:42:00,680 - Fine. 747 00:42:00,720 --> 00:42:01,510 - Yes. 748 00:42:01,560 --> 00:42:02,640 - Be careful. 749 00:42:08,000 --> 00:42:08,790 - [Addy] Hi, Sebastian. 750 00:42:08,830 --> 00:42:10,990 I missed you at the pool today. 751 00:42:11,030 --> 00:42:12,280 Where were you? 752 00:42:13,280 --> 00:42:15,570 The lake was so pretty. 753 00:42:15,610 --> 00:42:18,580 You should come out and see it with me sometime. 754 00:42:18,630 --> 00:42:20,790 We met this girl named Dawn on the dock. 755 00:42:20,840 --> 00:42:23,460 I think she's really cool. 756 00:42:23,500 --> 00:42:24,710 - [Amber] Addy? 757 00:42:24,750 --> 00:42:25,580 You okay? 758 00:42:27,080 --> 00:42:29,250 - This is my sister Amber. 759 00:42:30,160 --> 00:42:31,800 - [Amber] Who are you talking to? 760 00:42:31,840 --> 00:42:32,840 - My friend. 761 00:42:35,930 --> 00:42:38,760 - [Amber] Okay, well tell your friend that it's late 762 00:42:38,800 --> 00:42:40,790 and I wanna go to bed. 763 00:42:40,830 --> 00:42:41,630 - Okay. 764 00:42:41,670 --> 00:42:45,330 Goodnight, Sebastian. I'll see you tomorrow. 765 00:42:46,380 --> 00:42:49,130 (dramatic music) 766 00:42:58,670 --> 00:42:59,800 - It's late. 767 00:42:59,840 --> 00:43:00,760 Come on, it's 3:00 AM, 768 00:43:00,800 --> 00:43:04,130 and you haven't even found anything yet. 769 00:43:05,560 --> 00:43:07,970 - Well, I did find something. 770 00:43:12,390 --> 00:43:15,810 These nightmares I've been having lately. 771 00:43:18,350 --> 00:43:21,510 A man being hanged, a child screaming. 772 00:43:22,980 --> 00:43:25,560 Apparently there was a hanging. 773 00:43:28,510 --> 00:43:30,670 A gardener was hanged 774 00:43:30,710 --> 00:43:33,820 for killing a child at a local orphanage. 775 00:43:33,860 --> 00:43:35,530 And I think it's our house, 776 00:43:35,570 --> 00:43:38,610 and I think it's trying to tell us something. 777 00:43:38,660 --> 00:43:41,380 - Okay, first of all, what is it with you not telling me 778 00:43:41,420 --> 00:43:43,460 about your nightmares, huh? 779 00:43:43,500 --> 00:43:47,380 And no, that has nothing to do with our house. 780 00:43:47,420 --> 00:43:49,180 - I don't want you to worry. 781 00:43:49,220 --> 00:43:51,810 But this time was so different. 782 00:43:56,840 --> 00:43:57,840 I saw Avery. 783 00:43:59,210 --> 00:44:01,880 She was calling me to the house, 784 00:44:04,230 --> 00:44:07,070 and then I saw a man being hanged, 785 00:44:08,460 --> 00:44:11,210 screaming that the doctor did it. 786 00:44:15,460 --> 00:44:16,790 - Please listen. 787 00:44:17,840 --> 00:44:20,510 You need to tell me when you're having these nightmares. 788 00:44:20,560 --> 00:44:22,880 - The house is trying to tell us something. 789 00:44:22,920 --> 00:44:27,250 It's trying to tell us something bad happened there. 790 00:44:30,950 --> 00:44:31,900 - The newspaper articles. 791 00:44:31,950 --> 00:44:34,100 Didn't they clearly say Royalou? 792 00:44:34,140 --> 00:44:35,920 Didn't they? 793 00:44:35,970 --> 00:44:36,800 Yeah. 794 00:44:38,050 --> 00:44:39,080 It didn't happen here. 795 00:44:39,120 --> 00:44:41,710 It's not even in this location. 796 00:44:42,900 --> 00:44:47,400 I'll ask Ralph tomorrow where this Royalou is located. 797 00:44:48,830 --> 00:44:49,670 All right. 798 00:45:13,930 --> 00:45:15,860 - No idea why the lights are on at night. 799 00:45:15,900 --> 00:45:16,960 Maybe a timer. 800 00:45:17,010 --> 00:45:18,050 You should just go solar. 801 00:45:18,100 --> 00:45:19,170 Save a lot more money. 802 00:45:19,210 --> 00:45:21,050 We already blew the breaker. 803 00:45:21,100 --> 00:45:22,370 - I like the way you think. 804 00:45:22,410 --> 00:45:23,590 Save some cash. 805 00:45:23,630 --> 00:45:24,520 I'm with you on that. 806 00:45:24,560 --> 00:45:25,350 - Yeah, the electrics are shot. 807 00:45:25,400 --> 00:45:26,310 (car honks) 808 00:45:26,350 --> 00:45:28,350 - It's my wife. Hold on. 809 00:45:30,300 --> 00:45:31,140 - Hey, honey. 810 00:45:31,180 --> 00:45:33,100 - Hey, baby. What's up? 811 00:45:34,250 --> 00:45:35,730 - Hey, Addison, wanted to stay here with you 812 00:45:35,770 --> 00:45:36,690 while I run into town. 813 00:45:36,730 --> 00:45:38,870 Do you need anything? 814 00:45:38,920 --> 00:45:41,520 - Yeah, you know, get us a 12 pack and a bag of chips. 815 00:45:41,560 --> 00:45:43,030 Addy can stay with me. 816 00:45:43,080 --> 00:45:43,870 - Thank you. 817 00:45:43,910 --> 00:45:45,490 - All right. Come on, girl. 818 00:45:45,530 --> 00:45:46,820 - Oh, let me get that for you. 819 00:45:46,860 --> 00:45:49,270 - Sure. - There you go. 820 00:45:49,310 --> 00:45:50,100 - Come on, hun. 821 00:45:50,140 --> 00:45:50,930 - Bye. 822 00:45:50,970 --> 00:45:51,760 - Thank you, babe. 823 00:45:51,810 --> 00:45:52,600 - Yep. 824 00:45:52,640 --> 00:45:53,910 - All right. 825 00:45:53,960 --> 00:45:54,750 How are you? 826 00:45:54,790 --> 00:45:55,960 - Good. - Good. 827 00:45:58,360 --> 00:45:59,190 Come on. 828 00:46:06,390 --> 00:46:08,460 Hi. What do we got? 829 00:46:08,510 --> 00:46:10,480 - Yeah, we're wasting our time with this. 830 00:46:10,520 --> 00:46:12,440 We got a serious problem in the basement. 831 00:46:12,480 --> 00:46:15,070 The sump is completely blocked with weeds. 832 00:46:15,110 --> 00:46:16,550 - Yeah, well I can't handle that stench. 833 00:46:16,590 --> 00:46:18,170 That job's all you. 834 00:46:18,210 --> 00:46:19,470 - Well, don't get lazy on me now. 835 00:46:19,510 --> 00:46:21,660 - I'm not. You're just gonna do it. 836 00:46:21,700 --> 00:46:23,060 - Of course I am. 837 00:46:23,100 --> 00:46:25,100 - Look when you're done, I got a cold one for you. 838 00:46:25,140 --> 00:46:27,060 - With that stink? Two. 839 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 - All right. 840 00:46:36,810 --> 00:46:38,730 - [Georgina] All right. 841 00:46:40,460 --> 00:46:41,670 Thank you. 842 00:46:41,710 --> 00:46:43,460 - [Amber] No problem. 843 00:46:50,780 --> 00:46:53,600 - Well, isn't Peaceful Creek a beautiful little town? 844 00:46:53,640 --> 00:46:54,960 - Yeah, it's pretty cool. 845 00:46:55,010 --> 00:46:56,400 - I am gonna do some shopping, 846 00:46:56,440 --> 00:46:58,360 and then I'll pop into the internet cafe 847 00:46:58,400 --> 00:46:59,820 and check on you in a bit. 848 00:46:59,860 --> 00:47:01,300 - Okay. Sounds good. 849 00:47:01,340 --> 00:47:02,130 - Bye. See you later. 850 00:47:02,170 --> 00:47:03,090 - Bye, Mom. 851 00:47:32,630 --> 00:47:34,630 - Hey, nice to see you again. 852 00:47:34,670 --> 00:47:35,460 - Hi. 853 00:47:35,510 --> 00:47:37,340 - There you go. Sorry. 854 00:47:38,340 --> 00:47:40,230 - Yeah, I promise I'm not a stalker. 855 00:47:40,270 --> 00:47:43,320 I'm just looking for history on the town. 856 00:47:43,360 --> 00:47:44,780 I can't find any. 857 00:47:45,950 --> 00:47:49,380 I overheard my parents talking last night about some murder 858 00:47:49,420 --> 00:47:51,610 that happened in like Roy Blau, 859 00:47:51,650 --> 00:47:53,280 Roy Blue, something like that. 860 00:47:53,320 --> 00:47:54,110 I don't know. 861 00:47:54,150 --> 00:47:55,570 - It's Royalou. 862 00:47:55,610 --> 00:47:58,280 It was named after the children of a former city mayor. 863 00:47:58,320 --> 00:47:59,110 - Interesting. 864 00:47:59,150 --> 00:48:01,850 - After an innocent young man was publicly hanged, 865 00:48:01,890 --> 00:48:04,540 the shame almost destroyed the town. 866 00:48:04,580 --> 00:48:05,370 Many people stayed. 867 00:48:05,410 --> 00:48:07,080 Many people moved on. 868 00:48:07,120 --> 00:48:08,040 Many people died. 869 00:48:08,080 --> 00:48:12,330 But no one knows what happened to the mayor or his children. 870 00:48:12,370 --> 00:48:16,710 Whispers are that the ghost of Doyle has them cocooned. 871 00:48:16,750 --> 00:48:18,310 And rightfully so. 872 00:48:18,350 --> 00:48:20,610 - I'm sorry, for real? 873 00:48:20,650 --> 00:48:24,210 - Search up city approves name change to Peaceful Creek. 874 00:48:24,250 --> 00:48:27,000 That's what you'll find it under. 875 00:48:33,620 --> 00:48:38,620 - [Amber] Wexford retires, calls for the town's name change. 876 00:48:40,320 --> 00:48:41,990 Dr. Oliver murdered. 877 00:48:43,210 --> 00:48:44,050 Whoa. 878 00:48:55,620 --> 00:48:57,410 - Miss, can you help me? 879 00:48:57,460 --> 00:49:00,430 (Georgina gasps) (dramatic music stings) 880 00:49:00,470 --> 00:49:01,470 - Oh my god. 881 00:49:14,430 --> 00:49:15,260 - Ma'am? 882 00:49:16,180 --> 00:49:18,770 Ma'am, is everything all right? 883 00:49:20,220 --> 00:49:22,390 - Boy. I saw a little boy. 884 00:49:25,420 --> 00:49:27,210 - I'm sorry, but there's no little boy here. 885 00:49:27,250 --> 00:49:30,880 - No, no. I could have sworn that I... 886 00:49:30,920 --> 00:49:32,620 - Would you like me to help you with anything? 887 00:49:32,670 --> 00:49:35,330 Would you like some water? 888 00:49:35,370 --> 00:49:36,700 - No, thank you. 889 00:49:46,600 --> 00:49:50,270 - Freak accident claims Dr's son, Sebastian. 890 00:49:53,790 --> 00:49:54,620 - No. 891 00:49:56,450 --> 00:49:57,290 No! 892 00:50:05,330 --> 00:50:06,990 - Did you find what you were looking for? 893 00:50:07,030 --> 00:50:08,090 - Yes, I did. 894 00:50:08,130 --> 00:50:09,140 Thank you. 895 00:50:09,190 --> 00:50:12,000 Oh, this town's got a rad history. 896 00:50:12,040 --> 00:50:13,870 - You have no idea. 897 00:50:13,910 --> 00:50:14,970 Hi. Welcome in. 898 00:50:15,010 --> 00:50:17,180 I'll be with you in a sec. 899 00:50:18,710 --> 00:50:20,490 - Hey, Mom. That's Dawn. 900 00:50:20,540 --> 00:50:21,890 She's been really helpful. 901 00:50:21,930 --> 00:50:25,110 - Didn't I see you at the hotel yesterday? 902 00:50:25,150 --> 00:50:28,460 - Yes. I love it there under the old oak tree. 903 00:50:28,500 --> 00:50:31,520 - I have the information Dad needs. 904 00:50:31,560 --> 00:50:32,600 - Dad needs? 905 00:50:32,650 --> 00:50:36,130 - Yeah. I overheard you guys talking last night. 906 00:50:36,170 --> 00:50:37,910 - Well, here's my number. 907 00:50:37,950 --> 00:50:40,260 Amber, if you need any more information 908 00:50:40,300 --> 00:50:42,390 or if Mom needs a sitter. 909 00:50:43,410 --> 00:50:45,450 - Sitter? Really? 910 00:50:45,490 --> 00:50:47,490 - Thank you very much. 911 00:50:47,540 --> 00:50:51,980 We'll definitely take you up on sitting very soon. 912 00:50:52,020 --> 00:50:53,690 - I'm 14. I don't need a sitter. 913 00:50:53,730 --> 00:50:54,530 - Mm-hmm. 914 00:50:54,570 --> 00:50:56,570 - Have a good day, guys. 915 00:51:00,730 --> 00:51:02,180 - And it was really cool that she worked there too 916 00:51:02,220 --> 00:51:04,020 'cause I got to ask her questions and everything. 917 00:51:04,060 --> 00:51:07,640 - I am so glad you got to meet some people. 918 00:51:09,600 --> 00:51:10,870 Can you hold my purse for me? 919 00:51:10,910 --> 00:51:11,700 - [Amber] Yeah. 920 00:51:11,740 --> 00:51:12,740 - Thank you. 921 00:51:13,950 --> 00:51:16,370 Well, I thought she was nice. 922 00:51:18,760 --> 00:51:22,150 So, Sherlock, what'd you find out after eavesdropping 923 00:51:22,190 --> 00:51:24,230 on me and your father last night? 924 00:51:24,270 --> 00:51:25,110 - Sorry, Mom. 925 00:51:25,150 --> 00:51:27,300 I overheard you guys talking last night about the house, 926 00:51:27,340 --> 00:51:29,950 and so I dug up some information. 927 00:51:29,990 --> 00:51:31,840 Royalou isn't that far away. 928 00:51:31,880 --> 00:51:33,810 In fact, we live in Royalou. 929 00:51:33,850 --> 00:51:36,350 - Wait, what? How can that be? 930 00:51:37,670 --> 00:51:39,420 - Check it out. Here. 931 00:51:46,220 --> 00:51:47,530 Mom? 932 00:51:47,570 --> 00:51:49,070 Mom, are you okay? 933 00:51:50,840 --> 00:51:51,630 - I knew it. 934 00:51:51,670 --> 00:51:52,460 - Knew what? 935 00:51:52,500 --> 00:51:53,520 Mom, are you sure you're okay? 936 00:51:53,570 --> 00:51:54,680 Did you take your medicine today? 937 00:51:54,720 --> 00:51:56,680 - Yes. I'm fine. 938 00:51:56,720 --> 00:51:59,070 There's something about this house. 939 00:51:59,110 --> 00:52:00,950 Something isn't right. 940 00:52:02,680 --> 00:52:03,820 - Mom. 941 00:52:03,860 --> 00:52:06,450 Mom, I think the house is cool. 942 00:52:08,340 --> 00:52:10,550 - Yes. Dave Edwards. 943 00:52:10,590 --> 00:52:12,840 Yeah, I'll hold. Thank you. 944 00:52:15,930 --> 00:52:17,230 Hey, is everything all right? 945 00:52:17,270 --> 00:52:18,390 - I'm fine. 946 00:52:18,430 --> 00:52:20,450 I didn't know we had a modern day Sherlock Holmes 947 00:52:20,490 --> 00:52:21,530 in our midst. 948 00:52:21,570 --> 00:52:22,610 It turns out that this house- 949 00:52:22,660 --> 00:52:23,570 - Wait, wait, wait, wait. 950 00:52:23,610 --> 00:52:24,410 Yes. 951 00:52:24,450 --> 00:52:25,240 - [Estate Agent] Mr. Edwards? 952 00:52:25,280 --> 00:52:26,270 I have some good news. 953 00:52:26,310 --> 00:52:27,710 All the paperwork's been passed, 954 00:52:27,750 --> 00:52:31,040 and you can continue with the renovation. 955 00:52:31,080 --> 00:52:32,240 - Thank you, man. 956 00:52:32,290 --> 00:52:33,080 I appreciate it. 957 00:52:33,120 --> 00:52:34,030 I'll talk to you soon, all right? 958 00:52:34,080 --> 00:52:34,870 Thank you. 959 00:52:34,910 --> 00:52:37,490 I'm sorry, baby. What was that? 960 00:52:53,910 --> 00:52:56,920 - Amber has dug up the whole history of our new home 961 00:52:56,960 --> 00:52:58,980 and it's not good, Dave. 962 00:52:59,020 --> 00:53:00,210 - What do you mean it's not good? 963 00:53:00,250 --> 00:53:03,520 - Did you even take the time to check this place out? 964 00:53:03,560 --> 00:53:05,650 - Oh yeah. I forgot to tell you about Mrs. Jenkins. 965 00:53:05,700 --> 00:53:09,700 - Mrs. Jenkins? I thought her name was Victoria. 966 00:53:11,560 --> 00:53:14,730 - What the hell are you talking about? 967 00:53:16,010 --> 00:53:19,260 - Look, this figure is clearly a woman. 968 00:53:20,680 --> 00:53:23,840 I think this is Dr. Oliver's wife Victoria 969 00:53:23,890 --> 00:53:26,800 and that this is her son Sebastian. 970 00:53:28,920 --> 00:53:29,710 - Huh. 971 00:53:29,750 --> 00:53:32,370 - Dad, is it true our house is haunted? 972 00:53:32,410 --> 00:53:33,830 - No. Who's been telling you that nonsense? 973 00:53:33,870 --> 00:53:35,310 Our house is not haunted. 974 00:53:35,350 --> 00:53:36,430 - Amber told me. 975 00:53:36,470 --> 00:53:37,260 - Amber? 976 00:53:37,310 --> 00:53:39,810 Amber, what the hell are you doing telling her that our house is haunted? 977 00:53:39,850 --> 00:53:40,640 - It's just a joke. 978 00:53:40,680 --> 00:53:41,480 What's the big deal? 979 00:53:41,520 --> 00:53:42,310 - What's the big deal? 980 00:53:42,350 --> 00:53:43,970 She's eight years old, that's the big deal. 981 00:53:44,010 --> 00:53:47,750 - Your dad's right on this one and under a lot of pressure. 982 00:53:47,790 --> 00:53:48,970 As am I. 983 00:53:49,010 --> 00:53:50,260 Please no more. 984 00:53:52,060 --> 00:53:54,060 - Look, okay, I was joking. 985 00:53:54,110 --> 00:53:56,390 There's no ghosts in the house. 986 00:53:56,430 --> 00:53:58,440 They're under your bed. 987 00:53:58,480 --> 00:53:59,400 - Dad! 988 00:53:59,440 --> 00:54:00,510 - Stop it, you little shit. 989 00:54:00,560 --> 00:54:01,350 It's enough. 990 00:54:01,390 --> 00:54:02,680 - No, no, no. 991 00:54:02,720 --> 00:54:03,510 Just drink your beer. 992 00:54:03,560 --> 00:54:04,470 It's on me. 993 00:54:05,890 --> 00:54:09,690 I am just getting distracted by all of this. 994 00:54:09,740 --> 00:54:12,740 But it's all starting to make sense. 995 00:54:13,830 --> 00:54:15,330 We have a purpose. 996 00:54:17,220 --> 00:54:19,900 What's this about Mrs. Jenkins? 997 00:54:19,950 --> 00:54:22,040 - She's just an old tenant that used to live here. 998 00:54:22,090 --> 00:54:23,410 Listen, man, I'm getting over this. 999 00:54:23,450 --> 00:54:24,360 I'm tired. I'm hungry. 1000 00:54:24,410 --> 00:54:26,120 Can we just have dinner? 1001 00:54:26,170 --> 00:54:27,080 Maybe Amber's right? 1002 00:54:27,120 --> 00:54:28,540 I don't know. 1003 00:54:28,580 --> 00:54:33,000 - We are stripping the wallpaper back layer by layer. 1004 00:54:35,620 --> 00:54:38,630 The truth's gonna come out. 1005 00:54:38,670 --> 00:54:39,960 I'll order Chinese. 1006 00:54:40,000 --> 00:54:42,560 We'll have a picnic in the garden. 1007 00:54:42,600 --> 00:54:44,730 Best I can do to lighten the mood. 1008 00:54:44,770 --> 00:54:46,780 - All right, thank you. 1009 00:54:46,830 --> 00:54:48,490 All right, let's go. 1010 00:54:52,780 --> 00:54:53,700 - Look, Dad, I'm sorry. 1011 00:54:53,740 --> 00:54:55,240 It was a bad joke. 1012 00:54:58,330 --> 00:55:00,310 - It's all right babe. 1013 00:55:00,360 --> 00:55:02,520 Look, just think twice before you say something. 1014 00:55:02,560 --> 00:55:05,420 Addison's only eight and your mom- 1015 00:55:05,460 --> 00:55:06,290 - Is fine. 1016 00:55:07,320 --> 00:55:09,900 I actually feel connected here. 1017 00:55:11,730 --> 00:55:13,480 The past is the past. 1018 00:55:16,340 --> 00:55:18,150 - Hey, I met this really cool lady 1019 00:55:18,190 --> 00:55:20,590 at the internet cafe, Dawn. 1020 00:55:20,630 --> 00:55:23,680 She literally knows everything about this town, 1021 00:55:23,720 --> 00:55:25,420 and she's willing to babysit 1022 00:55:25,470 --> 00:55:27,190 if you guys wanted to take a night out. 1023 00:55:27,230 --> 00:55:29,310 - You sure changed your tune. 1024 00:55:29,350 --> 00:55:31,130 - I don't think that's gonna be happening anytime soon. 1025 00:55:31,170 --> 00:55:32,420 - But she's really knowledgeable though. 1026 00:55:32,460 --> 00:55:34,080 She literally told me everything there is to know 1027 00:55:34,120 --> 00:55:35,230 about the town. 1028 00:55:35,280 --> 00:55:37,110 Oh, did you know it used to be called Royalou? 1029 00:55:37,160 --> 00:55:38,240 Check it out. 1030 00:55:39,730 --> 00:55:41,350 - Yeah, It's funny you mention that. 1031 00:55:41,390 --> 00:55:42,670 I told your mom last night 1032 00:55:42,720 --> 00:55:44,090 that I found some newspaper clippings 1033 00:55:44,130 --> 00:55:46,050 that mentioned Royalou. 1034 00:55:47,240 --> 00:55:49,250 - Yeah, um, about that, 1035 00:55:49,290 --> 00:55:53,680 I may have heard you guys talking last night. 1036 00:55:53,720 --> 00:55:55,510 (Dave chuckles) 1037 00:55:55,550 --> 00:55:59,440 - Our house might have a checkered past, but we're here now. 1038 00:55:59,480 --> 00:56:00,640 The lights are on, 1039 00:56:00,690 --> 00:56:04,000 and we're gonna breathe fresh life into it. 1040 00:56:04,040 --> 00:56:04,830 - Dad. 1041 00:56:04,880 --> 00:56:05,790 - [Dave] Yeah, baby? 1042 00:56:05,830 --> 00:56:07,610 - I think I just saw a ghost. 1043 00:56:07,650 --> 00:56:09,320 - [Georgina] No, enough. 1044 00:56:09,360 --> 00:56:11,060 Amber. Amber. 1045 00:56:11,100 --> 00:56:14,240 You see that's why we don't tell jokes about haunted houses. 1046 00:56:14,290 --> 00:56:16,690 - Mom, there was actually something up there, 1047 00:56:16,730 --> 00:56:18,410 and it waved at me. 1048 00:56:18,460 --> 00:56:21,070 - It's probably Ralph. 1049 00:56:21,120 --> 00:56:21,970 Or the swamp man. 1050 00:56:22,010 --> 00:56:22,810 - [Addy] Stop it! 1051 00:56:22,850 --> 00:56:23,640 - That's enough. 1052 00:56:23,680 --> 00:56:24,560 Enough. 1053 00:56:24,600 --> 00:56:25,920 Seriously. Stop. Stop. 1054 00:56:25,960 --> 00:56:27,120 - I was just joking. - But- 1055 00:56:27,160 --> 00:56:28,080 - No, you too. 1056 00:56:28,120 --> 00:56:28,910 Stop. 1057 00:56:28,950 --> 00:56:30,370 Finish your food. 1058 00:56:32,180 --> 00:56:33,460 Or I'm gonna come and get you. 1059 00:56:33,500 --> 00:56:35,540 I'm gonna come and... Fine. Fine! 1060 00:56:35,580 --> 00:56:36,370 I'll eat it. 1061 00:56:36,420 --> 00:56:37,420 - All right. 1062 00:56:39,930 --> 00:56:42,430 (eerie music) 1063 00:56:44,810 --> 00:56:45,610 Here, baby. 1064 00:56:45,650 --> 00:56:46,440 You guys clean up. 1065 00:56:46,480 --> 00:56:47,520 Take this for me. 1066 00:56:47,560 --> 00:56:48,370 Thank you. 1067 00:56:48,410 --> 00:56:49,430 - Thank you. 1068 00:56:49,480 --> 00:56:50,440 - All right. 1069 00:56:50,490 --> 00:56:52,650 Okay. - Thank you, sweetie. 1070 00:56:55,920 --> 00:56:58,350 - Hey, seriously, I have to tell you, 1071 00:56:58,400 --> 00:57:00,170 this place is beginning to freak me out. 1072 00:57:00,210 --> 00:57:01,520 Look, when I was upstairs, I mean the door slammed. 1073 00:57:01,560 --> 00:57:02,480 The window was open. 1074 00:57:02,520 --> 00:57:03,690 - Remember the other day 1075 00:57:03,730 --> 00:57:06,220 when I heard those footsteps upstairs? 1076 00:57:06,260 --> 00:57:08,690 The girls were outside playing ball. 1077 00:57:08,740 --> 00:57:13,330 I think this house is trying to tell us something. 1078 00:57:13,380 --> 00:57:14,860 (Dave laughs) 1079 00:57:14,900 --> 00:57:17,520 - We're beginning to sound like the kids. 1080 00:57:17,560 --> 00:57:19,210 (Dave and Georgina laugh) 1081 00:57:19,250 --> 00:57:21,030 Hey, can you call that babysitter? 1082 00:57:21,070 --> 00:57:23,070 Let's get a drink. 1083 00:57:23,110 --> 00:57:24,150 You with me? 1084 00:57:24,190 --> 00:57:25,610 Come on. Come on. 1085 00:57:27,220 --> 00:57:29,720 (eerie music) 1086 00:57:49,790 --> 00:57:52,210 - Honey, are you okay? 1087 00:57:52,250 --> 00:57:54,300 - Yeah. Have you seen that doll? 1088 00:57:54,350 --> 00:57:55,180 - No. 1089 00:57:57,510 --> 00:57:58,970 - Maybe Addy has it? 1090 00:57:59,010 --> 00:58:01,720 - With what happened to her finger? 1091 00:58:01,770 --> 00:58:04,930 - Maybe the cat dragged it back up the chimney. 1092 00:58:04,970 --> 00:58:07,970 - Maybe you need to see a therapist. 1093 00:58:08,930 --> 00:58:10,600 - Good one. 1094 00:58:10,640 --> 00:58:12,430 You called Dawn, right? 1095 00:58:12,470 --> 00:58:14,310 - I was just about to. 1096 00:58:15,180 --> 00:58:16,180 - Thank you. 1097 00:58:24,990 --> 00:58:27,260 (phone buzzes) 1098 00:58:27,300 --> 00:58:30,320 (dramatic music) 1099 00:58:30,360 --> 00:58:31,330 - Dawn? 1100 00:58:31,380 --> 00:58:32,170 - [Dawn] Yes. 1101 00:58:32,210 --> 00:58:36,050 - Yeah. Hi, this is Georgina, Amber's mom. 1102 00:58:36,090 --> 00:58:36,970 - [Dawn] Oh, hey. 1103 00:58:37,010 --> 00:58:42,010 - I just wanna call and say thank you for befriending Amber. 1104 00:58:42,110 --> 00:58:44,500 She's really enjoying researching the town's history 1105 00:58:44,540 --> 00:58:45,370 with you. 1106 00:58:48,440 --> 00:58:50,360 - Hey, Amber. Have you seen that doll? 1107 00:58:50,400 --> 00:58:51,960 - No, I haven't. I'm sorry. 1108 00:58:52,010 --> 00:58:52,860 Oh, hey. Wait, wait. 1109 00:58:52,900 --> 00:58:56,390 Dad, there was something else I wanted to talk to you about. 1110 00:58:56,430 --> 00:58:57,260 - Okay. 1111 00:58:58,140 --> 00:59:01,000 - I found something in the internet cafe. 1112 00:59:01,040 --> 00:59:02,460 - What's that? 1113 00:59:02,500 --> 00:59:04,880 - Okay, so there was this really old cop Wexford. 1114 00:59:04,920 --> 00:59:07,150 - Don't withhold information from me, doctor. 1115 00:59:07,200 --> 00:59:09,730 - [Amber] He believed that your great uncle Dr. Oliver 1116 00:59:09,780 --> 00:59:10,860 killed a kid. 1117 00:59:18,900 --> 00:59:19,690 - [Dave] Come on. 1118 00:59:19,730 --> 00:59:20,520 - No, I'm being serious. 1119 00:59:20,560 --> 00:59:22,150 There were rumors that like circulated around the town 1120 00:59:22,200 --> 00:59:23,740 or whatever and nothing was ever proven. 1121 00:59:23,780 --> 00:59:27,470 People believed the orphan's nanny possessed Dr. Oliver 1122 00:59:27,520 --> 00:59:28,920 and made him commit the crimes. 1123 00:59:28,960 --> 00:59:32,350 And then she made him frame the gardener who was hanged. 1124 00:59:32,390 --> 00:59:37,380 When they found the kid, skin was missing from off his face. 1125 00:59:37,420 --> 00:59:38,300 And then Wexford wrote 1126 00:59:38,340 --> 00:59:41,680 that the doll had like human skin on it. 1127 00:59:43,930 --> 00:59:44,850 Do you think that Dr. Oliver 1128 00:59:44,890 --> 00:59:48,330 was trying to bring back his dead son? 1129 00:59:48,370 --> 00:59:50,300 - It's all been worthwhile. 1130 00:59:50,350 --> 00:59:53,430 In six hours, mad Doyle will be dead. 1131 00:59:54,450 --> 00:59:55,490 - It's totally made up. 1132 00:59:55,530 --> 00:59:56,320 - No, I'm serious. 1133 00:59:56,360 --> 00:59:57,150 - No. So am I. 1134 00:59:57,200 --> 00:59:58,520 Come on. - It was in the newspaper. 1135 00:59:58,560 --> 00:59:59,350 - Whatever. 1136 00:59:59,390 --> 01:00:01,280 Do you remember the name Mary Shelley? Does it ring a bell? 1137 01:00:01,320 --> 01:00:02,110 - I don't know. 1138 01:00:02,150 --> 01:00:03,920 - Wasn't she like an author or something? - Yeah, she was. 1139 01:00:03,970 --> 01:00:04,760 Yeah, yeah. 1140 01:00:04,800 --> 01:00:07,670 - She'd have you believing Frankenstein existed. - Come on. 1141 01:00:07,710 --> 01:00:08,760 - Hey, do me a favor though. 1142 01:00:08,810 --> 01:00:10,210 Don't say anything to your mom. 1143 01:00:10,250 --> 01:00:13,580 - You mentioned that you do sitting. 1144 01:00:13,620 --> 01:00:17,080 We could really do with a good night out. 1145 01:00:17,120 --> 01:00:18,360 I know Amber's 14, 1146 01:00:18,400 --> 01:00:21,980 but I'd feel a little better with somebody older 1147 01:00:22,020 --> 01:00:24,410 kinda watching over them. 1148 01:00:24,450 --> 01:00:26,250 - It looks like we have a lot in common. 1149 01:00:26,290 --> 01:00:28,510 I'd love to sit for you guys. 1150 01:00:28,560 --> 01:00:32,020 - Fantastic. Are you free tonight? 1151 01:00:32,060 --> 01:00:33,990 - My schedule just opened up. 1152 01:00:34,030 --> 01:00:37,830 I look forward to meeting the rest of the family. 1153 01:00:37,870 --> 01:00:39,200 See you at 6:00. 1154 01:00:50,350 --> 01:00:53,350 (people chattering) 1155 01:00:55,360 --> 01:00:56,650 - Right. Right. 1156 01:00:56,690 --> 01:00:57,520 Precise. 1157 01:00:58,910 --> 01:00:59,790 Whoa. 1158 01:00:59,830 --> 01:01:00,660 Bad day? 1159 01:01:03,480 --> 01:01:05,090 Jack and Coke. 1160 01:01:05,130 --> 01:01:08,450 And what about the lovely lady? 1161 01:01:08,490 --> 01:01:10,460 - Oh, what lovely lady? 1162 01:01:10,500 --> 01:01:11,720 - Cheeky. 1163 01:01:11,760 --> 01:01:12,980 (Dave laughs) 1164 01:01:13,020 --> 01:01:13,930 - I'm kidding. 1165 01:01:13,980 --> 01:01:15,890 This is my wife Georgina. 1166 01:01:15,940 --> 01:01:16,940 - Hi. I'm Phil. 1167 01:01:16,980 --> 01:01:17,950 - Nice to meet you. 1168 01:01:17,990 --> 01:01:20,380 - Pleasure to meet you. 1169 01:01:20,430 --> 01:01:21,390 - Same here. 1170 01:01:21,430 --> 01:01:24,080 You know what? Make it a double. 1171 01:01:24,130 --> 01:01:27,340 And thank you for the compliment. 1172 01:01:27,380 --> 01:01:28,720 You hear that, Dave? 1173 01:01:28,760 --> 01:01:29,960 Lovely lady. 1174 01:01:30,000 --> 01:01:31,150 And don't ever forget it. 1175 01:01:31,190 --> 01:01:33,540 - All right. (laughs) 1176 01:01:33,580 --> 01:01:34,750 No, our daughter, 1177 01:01:34,790 --> 01:01:36,980 she's been just doing her due diligence 1178 01:01:37,020 --> 01:01:38,630 looking into the history of our house. 1179 01:01:38,680 --> 01:01:42,210 And she's uncovered quite a can of worms. 1180 01:01:42,250 --> 01:01:45,210 - Well, the past is the past, 1181 01:01:45,250 --> 01:01:48,570 and the dead can't do anything to you. 1182 01:01:48,620 --> 01:01:51,870 I guess I'm just one of the lucky ones. 1183 01:01:52,700 --> 01:01:55,990 - One must use the lovely ladies' room. 1184 01:01:56,030 --> 01:01:59,360 - All right. (chuckles) 1185 01:02:02,400 --> 01:02:03,240 So... 1186 01:02:05,590 --> 01:02:09,460 What do you mean about one of the lucky ones? 1187 01:02:09,500 --> 01:02:12,170 - My daughter witnessed a gator attack 1188 01:02:12,210 --> 01:02:15,710 that took her friend while they were camping. 1189 01:02:15,750 --> 01:02:19,600 To this day, she's not sure what she saw. 1190 01:02:19,640 --> 01:02:22,000 That's the reason I've stayed here. 1191 01:02:22,040 --> 01:02:25,540 She requires medical care, has ever since. 1192 01:02:33,960 --> 01:02:35,440 - Any news on the nest? 1193 01:02:35,480 --> 01:02:39,890 - [Phil] There's definitely a second nest out there. 1194 01:02:39,930 --> 01:02:41,780 How's my princess doing today? 1195 01:02:41,820 --> 01:02:44,400 (girl screams) 1196 01:02:45,240 --> 01:02:47,400 - Have they found her yet? 1197 01:02:50,470 --> 01:02:53,640 - A young, beautiful, adventurous girl 1198 01:02:54,800 --> 01:02:59,610 crippled by guilt for surviving that camping incident. 1199 01:02:59,650 --> 01:03:00,910 - Imagine. 1200 01:03:00,950 --> 01:03:03,120 - I mean, it was her idea. 1201 01:03:03,950 --> 01:03:06,140 Well, I guess life goes on. 1202 01:03:06,180 --> 01:03:07,290 - I'm sorry. 1203 01:03:07,330 --> 01:03:08,120 - Thanks. 1204 01:03:08,170 --> 01:03:10,390 - I'm really sorry, Phil. 1205 01:03:10,440 --> 01:03:12,940 Hey, Carly, let me get my tab. 1206 01:03:15,250 --> 01:03:18,180 - You know, I'm starting to feel at peace here. 1207 01:03:18,220 --> 01:03:23,060 I still get the visions, but they don't bother me anymore. 1208 01:03:30,510 --> 01:03:32,210 It is our home now. 1209 01:03:32,260 --> 01:03:34,410 I know you're gonna make it beautiful for us. 1210 01:03:34,460 --> 01:03:35,290 - I will. 1211 01:03:36,940 --> 01:03:39,440 (eerie music) 1212 01:04:07,030 --> 01:04:10,280 Awesome. - I know. (laughs) 1213 01:04:10,330 --> 01:04:12,030 - Hey, Sally, how are you? 1214 01:04:12,080 --> 01:04:12,890 - I'm good. 1215 01:04:12,930 --> 01:04:15,230 - Doing some errands before we get back to the house. 1216 01:04:15,270 --> 01:04:16,760 This is my wife Georgina. 1217 01:04:16,810 --> 01:04:19,840 - It's a pleasure to finally meet you. 1218 01:04:19,880 --> 01:04:21,800 - The pleasure is mine. 1219 01:04:22,840 --> 01:04:25,940 - So I heard you started renovations on the house. 1220 01:04:25,980 --> 01:04:27,560 - Yeah. Going well. 1221 01:04:28,460 --> 01:04:29,750 - Good luck with everything. 1222 01:04:29,790 --> 01:04:31,100 - [Dave] Thank you. 1223 01:04:31,140 --> 01:04:33,390 - Well, I gotta run. 1224 01:04:33,430 --> 01:04:34,220 - Sure. 1225 01:04:34,260 --> 01:04:35,050 Oh, before you split, 1226 01:04:35,100 --> 01:04:38,950 is the house on the city line or is it septic? 1227 01:04:38,990 --> 01:04:40,030 - Septic. 1228 01:04:40,080 --> 01:04:44,010 The waste used to flow directly into the lake, 1229 01:04:44,050 --> 01:04:44,950 was a bio-hazard. 1230 01:04:44,990 --> 01:04:46,390 So the city took care of it 1231 01:04:46,430 --> 01:04:48,660 and gave grants to the stork homes 1232 01:04:48,700 --> 01:04:50,850 that have septic tanks installed. 1233 01:04:50,890 --> 01:04:55,810 - Bio-hazard. I heard some story about a lake creature. 1234 01:04:55,850 --> 01:04:57,640 - There's no lake creature. 1235 01:04:57,680 --> 01:04:58,510 Trust me. 1236 01:05:01,650 --> 01:05:03,320 I gotta run. 1237 01:05:03,360 --> 01:05:04,510 - Yeah, okay. See you around. 1238 01:05:04,550 --> 01:05:06,130 - Nice to meet you. 1239 01:05:07,260 --> 01:05:09,090 Lake creature? Really? 1240 01:05:10,590 --> 01:05:11,780 - Remember that guy, Phil? 1241 01:05:11,820 --> 01:05:13,240 He told me a bunch of stories. 1242 01:05:13,280 --> 01:05:14,730 I'll tell you later. 1243 01:05:14,770 --> 01:05:15,690 Let's walk. 1244 01:05:24,660 --> 01:05:25,950 Well... 1245 01:05:25,990 --> 01:05:27,290 - Morning, boss. 1246 01:05:27,330 --> 01:05:28,400 I had a cancellation this morning, 1247 01:05:28,440 --> 01:05:30,980 so we figured we'd get an early start. 1248 01:05:31,020 --> 01:05:33,530 I will tell you though, it's gonna take some manual labor 1249 01:05:33,570 --> 01:05:35,760 because that snake is useless on that drain. 1250 01:05:35,800 --> 01:05:38,140 - Well, if you need any real muscle... 1251 01:05:38,180 --> 01:05:39,930 - He's got all the muscle he needs. 1252 01:05:39,970 --> 01:05:41,010 (Dave chuckles) 1253 01:05:41,060 --> 01:05:41,970 I'm gonna grab the tools. 1254 01:05:42,010 --> 01:05:43,350 I'll see you guys in the basement. 1255 01:05:43,390 --> 01:05:44,560 - [Dave] Okay. 1256 01:05:46,160 --> 01:05:47,570 - I'll take a coffee too. 1257 01:05:47,610 --> 01:05:49,270 - [Dave] Sure thing. 1258 01:05:52,530 --> 01:05:54,200 - What's that smell? 1259 01:06:03,260 --> 01:06:05,680 (Joe coughs) 1260 01:06:16,940 --> 01:06:19,600 (machine whirs) 1261 01:06:32,200 --> 01:06:34,050 - This smell's terrible. 1262 01:06:34,090 --> 01:06:34,920 - It's horrible. 1263 01:06:34,960 --> 01:06:37,380 - I think it's getting worse. 1264 01:06:41,080 --> 01:06:42,980 - I think I see something in here. 1265 01:06:43,020 --> 01:06:43,860 - What? 1266 01:06:46,980 --> 01:06:49,000 (dramatic music stings) 1267 01:06:49,040 --> 01:06:51,100 - That's a human jaw. 1268 01:06:51,150 --> 01:06:51,980 - No. 1269 01:06:54,530 --> 01:06:56,300 Holy hell! That's someone's teeth! 1270 01:06:56,340 --> 01:06:57,130 - Oh my god. 1271 01:06:57,170 --> 01:06:58,840 - I'm outta here. 1272 01:06:58,880 --> 01:07:01,660 - Dave, you need to call 9-1-1. 1273 01:07:01,700 --> 01:07:02,540 - Oh God. 1274 01:07:04,440 --> 01:07:05,870 Oak Street, I believe it is. 1275 01:07:05,910 --> 01:07:06,810 Yes. Yes, yes, yes. 1276 01:07:06,850 --> 01:07:08,020 Peaceful Creek. 1277 01:07:08,060 --> 01:07:09,590 Yes, ma'am, I'll be here when the cops arrive. 1278 01:07:09,630 --> 01:07:11,450 Thank you. Okay, bye. 1279 01:07:11,490 --> 01:07:12,850 - What are you talking about? 1280 01:07:12,890 --> 01:07:14,930 Who are you talking to? 1281 01:07:14,970 --> 01:07:16,730 - Ralph found some bones in the basement. 1282 01:07:16,780 --> 01:07:17,820 We don't know if they're an animal. 1283 01:07:17,860 --> 01:07:18,670 We don't know if they're human. 1284 01:07:18,710 --> 01:07:19,510 Whatever the case is, 1285 01:07:19,550 --> 01:07:21,290 just please take the girls back to the hotel. 1286 01:07:21,330 --> 01:07:22,390 I'll call you as soon as I can. 1287 01:07:22,430 --> 01:07:23,650 - You're scaring me. 1288 01:07:23,690 --> 01:07:25,870 - Just do me a favor and take the girls back to town. 1289 01:07:25,910 --> 01:07:27,660 Once I figure something out with the officers, 1290 01:07:27,700 --> 01:07:29,140 I'll let you know what's happening. 1291 01:07:29,180 --> 01:07:29,970 - Dave. 1292 01:07:30,010 --> 01:07:30,800 - What? 1293 01:07:30,840 --> 01:07:32,220 - Tell me you're joking. 1294 01:07:32,260 --> 01:07:33,560 Please tell me you're joking! 1295 01:07:33,600 --> 01:07:35,430 - I'm as upset as you are. 1296 01:07:35,470 --> 01:07:37,270 Will you just take them into town? 1297 01:07:37,310 --> 01:07:39,100 I will call you once I figure things out. 1298 01:07:39,140 --> 01:07:41,210 - What the hell are we supposed to do? 1299 01:07:41,250 --> 01:07:42,040 - I don't know! 1300 01:07:42,080 --> 01:07:42,870 Just go to town! 1301 01:07:42,920 --> 01:07:44,340 Will you do this for me? 1302 01:07:44,390 --> 01:07:46,970 - We should have never left LA! 1303 01:07:50,080 --> 01:07:51,700 - God. 1304 01:07:51,740 --> 01:07:53,310 - Mom, what's happening? - We have to go to the car 1305 01:07:53,350 --> 01:07:54,140 right now. - Why? 1306 01:07:54,180 --> 01:07:54,970 Why do we have to go? - Mom. 1307 01:07:55,010 --> 01:07:56,310 - We have to leave. 1308 01:07:56,350 --> 01:07:57,140 - Why? 1309 01:07:57,180 --> 01:07:59,460 - Come on. Go, go, go, go, go. 1310 01:07:59,510 --> 01:08:00,300 - What's going on though? 1311 01:08:00,340 --> 01:08:01,600 - You'll find out later. 1312 01:08:01,640 --> 01:08:03,060 Come on, come on. 1313 01:08:04,940 --> 01:08:07,110 - Okay. - Okay. Oh my gosh. 1314 01:08:11,690 --> 01:08:13,260 - Take my purse. 1315 01:08:13,310 --> 01:08:15,130 - Mom, I'm scared. 1316 01:08:15,170 --> 01:08:16,500 - Mom, what's going on? 1317 01:08:16,540 --> 01:08:18,240 Is it something with like you and Dad or something? 1318 01:08:18,280 --> 01:08:19,070 Did you get in a fight? 1319 01:08:19,110 --> 01:08:21,410 - No. Nothing like that. 1320 01:08:21,450 --> 01:08:22,860 I'm just tired. 1321 01:08:22,910 --> 01:08:25,450 Everything about this move. 1322 01:08:25,490 --> 01:08:26,320 Fine. 1323 01:08:27,700 --> 01:08:30,200 - It's the house, isn't it? 1324 01:08:30,240 --> 01:08:31,900 Mom, just tell the truth, okay? 1325 01:08:31,940 --> 01:08:35,770 'Cause you're really starting to freak me out. 1326 01:08:40,200 --> 01:08:42,620 (car starts) 1327 01:08:45,600 --> 01:08:48,100 (eerie music) 1328 01:08:54,480 --> 01:08:56,550 - Oh, thank God, officer. 1329 01:08:56,590 --> 01:08:57,450 - What do we have here? 1330 01:08:57,490 --> 01:08:58,490 - Follow me. 1331 01:09:08,450 --> 01:09:11,590 (dramatic music) 1332 01:09:11,640 --> 01:09:15,970 - You're going to have to call the medical examiner. 1333 01:09:23,350 --> 01:09:24,190 - Oh man. 1334 01:09:25,310 --> 01:09:26,850 What a day. 1335 01:09:26,890 --> 01:09:28,550 - What happened, Dad? 1336 01:09:28,600 --> 01:09:30,330 - Septic tank blew at the house. 1337 01:09:30,380 --> 01:09:31,720 It's a mess. 1338 01:09:31,760 --> 01:09:33,700 Gotta go over there tomorrow and check it out. 1339 01:09:33,740 --> 01:09:34,610 - That's what happens 1340 01:09:34,650 --> 01:09:36,660 when you inherit an old house, sweetie. 1341 01:09:36,700 --> 01:09:39,280 You never know what lies below. 1342 01:09:43,780 --> 01:09:45,440 (dramatic music) 1343 01:09:45,490 --> 01:09:46,610 - [Officer] Bonnie, what do we have here? 1344 01:09:46,650 --> 01:09:48,750 - This crime scene is bigger than we thought. 1345 01:09:48,790 --> 01:09:50,740 We found human remains. 1346 01:09:50,780 --> 01:09:52,090 - How many bodies? 1347 01:09:52,130 --> 01:09:54,060 - I can't tell you that until I get back to the lab. 1348 01:09:54,100 --> 01:09:59,100 But what I can tell you, this is definitely the second nest. 1349 01:10:15,220 --> 01:10:17,060 - I tried to be brave. 1350 01:10:18,620 --> 01:10:20,460 I can't do it anymore. 1351 01:10:22,500 --> 01:10:23,290 - Shh. 1352 01:10:23,340 --> 01:10:24,170 Hey, hey. 1353 01:10:26,030 --> 01:10:27,950 It's all right. Listen. 1354 01:10:28,870 --> 01:10:32,780 You need to start taking your meds again, okay? 1355 01:10:34,180 --> 01:10:36,510 I can hear the kids coming. 1356 01:10:36,550 --> 01:10:38,970 Pull yourself together. Okay? 1357 01:10:39,840 --> 01:10:42,880 I have to make a phone call. 1358 01:10:42,930 --> 01:10:44,260 All right, babe. 1359 01:10:56,500 --> 01:10:59,170 (phone ringing) 1360 01:11:01,410 --> 01:11:04,360 - [Psychiatrist] Is everything okay? What's going on, David? 1361 01:11:04,400 --> 01:11:06,010 - Look, I'm sorry about the three hour difference. 1362 01:11:06,050 --> 01:11:08,720 All right, but Georgina, she had a relapse. 1363 01:11:08,760 --> 01:11:09,550 The nightmares are back. 1364 01:11:09,590 --> 01:11:10,630 The headaches are back. 1365 01:11:10,680 --> 01:11:11,640 It's just, it's full power. 1366 01:11:11,680 --> 01:11:13,540 I'm sorry. We're going home. 1367 01:11:13,590 --> 01:11:15,580 - [Psychiatrist] No, that would be a huge mistake, David. 1368 01:11:15,620 --> 01:11:19,480 You have to think of the children, uprooting them again? 1369 01:11:19,520 --> 01:11:21,860 Please just give it time. 1370 01:11:21,900 --> 01:11:22,730 Trust me. 1371 01:11:24,670 --> 01:11:26,490 - Oh, hey, sweetie, I can do that for you. 1372 01:11:26,540 --> 01:11:27,950 - Oh, thanks. 1373 01:11:27,990 --> 01:11:30,160 - What are you guys up to today? 1374 01:11:30,200 --> 01:11:31,030 - Just the usual. 1375 01:11:31,070 --> 01:11:33,740 - We might hang out by the pool. 1376 01:11:40,400 --> 01:11:41,310 - [Psychiatrist] She's going to win, 1377 01:11:41,350 --> 01:11:42,400 but you have to be patient. 1378 01:11:42,440 --> 01:11:46,140 - The house has been nothing but a nightmare. 1379 01:11:46,190 --> 01:11:51,020 - [Psychiatrist] Please, David, be patient with your wife. 1380 01:11:54,640 --> 01:11:56,800 - Amber, finish your sister's hair. 1381 01:11:56,850 --> 01:11:57,760 - But, Mom, I'm busy. 1382 01:11:57,800 --> 01:11:59,290 - Amber, please. 1383 01:11:59,330 --> 01:12:01,410 I'll be back in a minute. 1384 01:12:05,970 --> 01:12:08,560 (gentle music) 1385 01:12:27,030 --> 01:12:29,440 (Dave sighs) 1386 01:12:49,270 --> 01:12:50,100 - Why? 1387 01:12:50,950 --> 01:12:55,200 I'm trying to start a new life with my family here! 1388 01:13:17,970 --> 01:13:19,050 - Hey, honey. 1389 01:13:22,640 --> 01:13:23,470 I'm here. 1390 01:13:25,500 --> 01:13:26,340 Hey 1391 01:13:28,420 --> 01:13:29,420 Are you okay? 1392 01:13:29,470 --> 01:13:30,630 - No, I'm not. 1393 01:13:32,210 --> 01:13:33,620 - It's all right. 1394 01:13:34,480 --> 01:13:37,400 If we do this, we do this together. 1395 01:13:40,250 --> 01:13:44,830 - Babe, I just can't put you guys through this anymore. 1396 01:13:45,870 --> 01:13:48,040 - I've been through worse. 1397 01:13:49,100 --> 01:13:51,510 Let's start this new chapter. 1398 01:13:55,320 --> 01:13:59,820 - Yeah. When have we ever given up on each other, huh? 1399 01:14:02,040 --> 01:14:02,870 Thank you. 1400 01:14:17,960 --> 01:14:19,320 Hey, Ralph? 1401 01:14:19,360 --> 01:14:20,620 Yeah. Do me a favor, man. 1402 01:14:20,660 --> 01:14:22,580 Get me a price on that septic. 1403 01:14:22,630 --> 01:14:24,260 Yeah, I'm gonna re-plumb the backyard. 1404 01:14:24,300 --> 01:14:26,880 I'm not gonna let this beat me. 1405 01:14:29,250 --> 01:14:30,080 Yeah. 1406 01:14:32,350 --> 01:14:33,610 Yeah. No, no, no. 1407 01:14:33,650 --> 01:14:34,480 I'm okay. 1408 01:14:35,360 --> 01:14:38,280 I'll fill you in when you get here. 1409 01:14:39,440 --> 01:14:40,440 Thanks, bro. 1410 01:14:41,280 --> 01:14:42,110 All right. 1411 01:14:44,490 --> 01:14:45,280 - Hey, honey. 1412 01:14:45,320 --> 01:14:46,110 - Yeah? 1413 01:14:46,150 --> 01:14:48,210 - Let's get back to the hotel with the kids. 1414 01:14:48,250 --> 01:14:49,670 Let's freshen up. 1415 01:14:54,550 --> 01:14:59,550 (toy monkey laughing) (dramatic music) 1416 01:15:12,120 --> 01:15:15,120 (children laughing) 1417 01:15:18,370 --> 01:15:21,700 (dramatic music stings) 1418 01:15:39,450 --> 01:15:41,420 - I'm gonna head over to the house. 1419 01:15:41,460 --> 01:15:43,760 Everything's all right? 1420 01:15:43,800 --> 01:15:44,630 - Okay. 1421 01:15:46,520 --> 01:15:48,000 Dave. 1422 01:15:48,050 --> 01:15:48,960 - Yeah, baby? 1423 01:15:49,000 --> 01:15:50,430 - Stay safe. 1424 01:15:50,480 --> 01:15:52,020 - I will. 1425 01:15:52,060 --> 01:15:52,850 - I love you. 1426 01:15:52,890 --> 01:15:54,560 - [Dave] I love you. 1427 01:16:05,720 --> 01:16:07,020 Hey, Detective Banks. 1428 01:16:07,060 --> 01:16:08,100 Any news? 1429 01:16:08,150 --> 01:16:11,380 - Good news. It's no longer a crime scene. 1430 01:16:11,430 --> 01:16:12,760 - Oh! Thank God. 1431 01:16:13,670 --> 01:16:16,010 - You discovered this nest by accident. 1432 01:16:16,050 --> 01:16:18,520 And now we're able to put closure on the case and get the remains back to their families. 1433 01:16:18,560 --> 01:16:22,230 By midday you should be good to return home. 1434 01:16:23,630 --> 01:16:25,500 - Thank you so much 1435 01:16:25,550 --> 01:16:27,110 - Mr. Edwards, thank you. 1436 01:16:27,150 --> 01:16:30,370 If it wasn't for you, we wouldn't have found it. 1437 01:16:30,410 --> 01:16:31,830 - Thank you, sir. 1438 01:16:35,000 --> 01:16:37,690 Looks like we have the all clear to go home. 1439 01:16:37,740 --> 01:16:40,260 Apparently we solved the cold case. 1440 01:16:40,300 --> 01:16:43,410 - What are you talking about? 1441 01:16:43,450 --> 01:16:45,490 - Remember that guy, Phil? 1442 01:16:45,530 --> 01:16:48,430 He was talking about that gator attack? 1443 01:16:48,470 --> 01:16:51,220 Yeah, well, apparently there were two nests. 1444 01:16:51,260 --> 01:16:53,300 One was underneath our house. 1445 01:16:53,340 --> 01:16:54,130 - What? 1446 01:16:54,170 --> 01:16:55,260 - Yeah. Yeah. 1447 01:16:57,360 --> 01:16:59,780 The drawings, the nightmares. 1448 01:17:01,360 --> 01:17:05,240 Phil's daughter had similar nightmares and drawings. 1449 01:17:05,280 --> 01:17:08,780 Georgina, I should never have doubted you. 1450 01:17:09,980 --> 01:17:10,810 I'm sorry. 1451 01:17:14,080 --> 01:17:15,080 - I knew it. 1452 01:17:16,540 --> 01:17:17,370 I felt it. 1453 01:17:18,830 --> 01:17:21,140 The other day at the piano, 1454 01:17:21,180 --> 01:17:23,380 I saw a portrait of Victoria. 1455 01:17:23,430 --> 01:17:25,430 She looked just like me. 1456 01:17:26,800 --> 01:17:27,730 Dave. 1457 01:17:27,770 --> 01:17:28,610 - Yeah. 1458 01:17:29,480 --> 01:17:32,770 - I'm not sure this is your inheritance. 1459 01:17:32,810 --> 01:17:34,890 I think it might be mine. 1460 01:17:48,610 --> 01:17:50,130 - All right, guys, let's grab some breakfast. 1461 01:17:50,170 --> 01:17:51,240 We got a big day ahead. 1462 01:17:51,280 --> 01:17:53,380 - Everything will work out just fine. 1463 01:17:53,420 --> 01:17:55,330 - When have we ever given up? 1464 01:17:55,370 --> 01:17:56,850 - Never. 1465 01:17:56,900 --> 01:17:59,030 - Daddy, I can see Sebastian. 1466 01:17:59,070 --> 01:18:00,130 - Sebastian? 1467 01:18:00,180 --> 01:18:02,800 So it was you who wrote his name on the wall? 1468 01:18:02,840 --> 01:18:05,830 - No, Daddy. Sebastian wrote it. 1469 01:18:05,870 --> 01:18:08,560 - Oh, isn't he a clever little pussy cat? 1470 01:18:08,600 --> 01:18:10,570 We should get him a treat. 1471 01:18:10,610 --> 01:18:11,680 - No, Mommy. Silly. 1472 01:18:11,730 --> 01:18:13,120 Sebastian isn't a cat. 1473 01:18:13,160 --> 01:18:15,440 He's my friend who lives in the attic. 1474 01:18:15,490 --> 01:18:16,280 - Amber. 1475 01:18:16,320 --> 01:18:19,580 - What? I didn't say anything. 1476 01:18:19,620 --> 01:18:21,340 - Well then looks like we got 1477 01:18:21,390 --> 01:18:24,730 to buy Sebastian some breakfast. 1478 01:18:24,770 --> 01:18:26,860 Come on, girls. Let's go. 1479 01:18:32,970 --> 01:18:35,680 (car honks) 1480 01:18:35,720 --> 01:18:37,390 - Dad, Ralph's here! 1481 01:18:38,260 --> 01:18:39,100 Dad! 1482 01:18:44,020 --> 01:18:45,100 - Hey, Ralph. 1483 01:18:48,040 --> 01:18:48,950 Nice jeans. 1484 01:18:50,720 --> 01:18:51,510 - Hey, Ralph. 1485 01:18:51,560 --> 01:18:52,350 - Good morning. 1486 01:18:52,390 --> 01:18:53,180 - How are you, man? 1487 01:18:53,220 --> 01:18:54,010 - Good. - Good to see you. 1488 01:18:54,050 --> 01:18:55,600 - Good to see you. 1489 01:18:55,640 --> 01:18:56,430 Morning. 1490 01:18:56,470 --> 01:18:57,390 - Hi, Ralph. - How are you? 1491 01:18:57,430 --> 01:18:58,220 - Good. 1492 01:18:58,260 --> 01:18:59,380 - Good. Good. 1493 01:18:59,420 --> 01:19:01,160 You know what you're doing with that drill? 1494 01:19:01,200 --> 01:19:02,120 - I'm an architect. 1495 01:19:02,160 --> 01:19:05,930 I'll show you what I know to do with this drill. 1496 01:19:05,970 --> 01:19:06,760 - Hey. - Hey. 1497 01:19:06,800 --> 01:19:07,660 - Everything all right? 1498 01:19:07,710 --> 01:19:08,500 - Yeah, I'm good. 1499 01:19:08,540 --> 01:19:10,370 I'm just texting Dawn. 1500 01:19:11,360 --> 01:19:12,650 (phone chimes) 1501 01:19:12,700 --> 01:19:14,450 - Speak of the devil. 1502 01:19:16,390 --> 01:19:17,840 - Dawn wants to meet by the pool. 1503 01:19:17,890 --> 01:19:19,630 Can you take me back to the hotel? 1504 01:19:19,670 --> 01:19:22,240 - Sure. I was just about to get groceries anyway. 1505 01:19:22,280 --> 01:19:23,320 - Give us a minute, baby. 1506 01:19:23,370 --> 01:19:24,890 Thanks. 1507 01:19:24,930 --> 01:19:25,730 Hey, what's up? 1508 01:19:25,770 --> 01:19:27,180 - So I wanted to let you know I did get a cost 1509 01:19:27,220 --> 01:19:28,030 on that septic. 1510 01:19:28,070 --> 01:19:31,340 (dramatic music stings) 1511 01:19:31,380 --> 01:19:32,210 - Addy. 1512 01:19:33,420 --> 01:19:34,920 Go off, crazy kid. 1513 01:19:36,750 --> 01:19:38,090 - So tell me what happened. 1514 01:19:38,130 --> 01:19:39,300 - What're you talking about? 1515 01:19:39,340 --> 01:19:41,300 - What do you mean what am I talking about? Fill me in. 1516 01:19:42,340 --> 01:19:45,020 - They found an old gator nest underneath the house. 1517 01:19:45,060 --> 01:19:46,770 Yeah, it looks like we solved a cold case. 1518 01:19:46,810 --> 01:19:47,600 - Are you serious? 1519 01:19:47,640 --> 01:19:48,440 - Yeah. 1520 01:19:48,480 --> 01:19:49,270 - I knew it. 1521 01:19:49,310 --> 01:19:51,530 That was all over the news a few years ago. 1522 01:19:51,580 --> 01:19:52,740 - That's what they told me. 1523 01:19:52,790 --> 01:19:55,240 - Wow. You're gonna be the local celebrity. 1524 01:19:55,290 --> 01:19:56,960 - Put that behind us. Okay? 1525 01:19:57,000 --> 01:19:58,310 Come on. Get to work. 1526 01:19:58,350 --> 01:20:00,370 - That's so cool. 1527 01:20:00,410 --> 01:20:01,330 - [Dawn] Hey. 1528 01:20:01,370 --> 01:20:02,910 - Hey. 1529 01:20:02,960 --> 01:20:04,400 - Isn't this a beautiful place 1530 01:20:04,440 --> 01:20:06,520 to just sit and let the world go by? 1531 01:20:06,560 --> 01:20:09,470 - Yeah. I love sitting here. 1532 01:20:09,510 --> 01:20:12,180 So you mentioned you had some news for me. 1533 01:20:12,230 --> 01:20:13,810 - So you see that old oak tree? 1534 01:20:13,850 --> 01:20:15,410 It's over 200 years old. 1535 01:20:15,450 --> 01:20:17,060 It's way older than the inn. 1536 01:20:17,100 --> 01:20:18,180 - So it is oak. 1537 01:20:18,220 --> 01:20:19,010 Yeah, I thought so. 1538 01:20:19,060 --> 01:20:20,910 But I've never seen all that stuff before. 1539 01:20:20,950 --> 01:20:21,870 - Spanish Moss. 1540 01:20:21,910 --> 01:20:23,480 It's an empathetic flowering plant. 1541 01:20:23,520 --> 01:20:25,020 Grows on large trees like oak. 1542 01:20:25,060 --> 01:20:26,770 It's really common down here in the south. 1543 01:20:26,810 --> 01:20:27,600 I wouldn't touch it though. 1544 01:20:27,640 --> 01:20:28,930 It's full of chiggers. 1545 01:20:28,980 --> 01:20:30,640 - So what about that news? 1546 01:20:30,680 --> 01:20:33,160 - So you see that large branch right there? 1547 01:20:33,210 --> 01:20:35,390 They call it the widow maker. 1548 01:20:35,430 --> 01:20:37,490 That's the branch the innocent young man was hanged from. 1549 01:20:37,540 --> 01:20:39,150 Doyle Grump. 1550 01:20:39,190 --> 01:20:40,860 - Whoa. That's cool. 1551 01:20:43,270 --> 01:20:45,130 Man, if that tree could talk- 1552 01:20:45,170 --> 01:20:46,210 - It does. 1553 01:20:46,260 --> 01:20:47,050 - Please don't do this! 1554 01:20:47,090 --> 01:20:48,500 I didn't do anything! 1555 01:20:48,540 --> 01:20:52,630 - [Dawn] Every time the wind blows, you can hear the creaking branches cry. 1556 01:20:54,930 --> 01:20:56,680 - Gotta tell my parents about this. 1557 01:20:56,720 --> 01:20:58,590 - I would just keep this between us. 1558 01:20:58,640 --> 01:21:00,930 Remember what you told me about your mom's dreams? 1559 01:21:00,970 --> 01:21:02,510 - It's really cool though. 1560 01:21:02,560 --> 01:21:04,310 Like the widow maker. 1561 01:21:05,370 --> 01:21:07,540 It's my new favorite tree. 1562 01:21:08,800 --> 01:21:12,510 - Hey, ladies. Nice to see you again, Dawn. 1563 01:21:12,550 --> 01:21:13,340 Everything okay? 1564 01:21:13,380 --> 01:21:15,330 - Yeah. We're just hanging out, taking notes. 1565 01:21:15,370 --> 01:21:17,630 Maybe we'll take a dip in the pool later. 1566 01:21:17,670 --> 01:21:19,760 - I would, but I forgot my bathing suit. 1567 01:21:19,800 --> 01:21:21,910 Another time for sure though. 1568 01:21:21,950 --> 01:21:22,860 - Hey, baby. 1569 01:21:22,910 --> 01:21:24,950 Let me help you with these bags. 1570 01:21:24,990 --> 01:21:25,870 Hey, Dawn. How are you? 1571 01:21:25,910 --> 01:21:27,480 - Hi, Mr. Edwards. 1572 01:21:27,520 --> 01:21:29,270 Dave. Sorry. 1573 01:21:29,310 --> 01:21:32,160 - All right, ladies, have fun. 1574 01:21:32,200 --> 01:21:33,810 - I'm gonna head over to the pub. 1575 01:21:33,850 --> 01:21:35,760 - What about me? 1576 01:21:35,810 --> 01:21:37,860 - I'm available to watch Addy if you need. 1577 01:21:37,900 --> 01:21:39,950 - Sure. Let's make a night of it. 1578 01:21:39,990 --> 01:21:41,030 Come on. 1579 01:21:41,070 --> 01:21:41,910 - Dave... 1580 01:21:43,410 --> 01:21:44,950 Do you mind? 1581 01:21:44,990 --> 01:21:46,010 - I'm already here. 1582 01:21:46,050 --> 01:21:46,840 Go for it. 1583 01:21:46,880 --> 01:21:47,670 - Perfect. 1584 01:21:47,720 --> 01:21:49,680 All right, we'll only be a couple hours, girls. 1585 01:21:49,730 --> 01:21:50,520 - Yeah. 1586 01:21:50,560 --> 01:21:52,210 And there's some goodies and refreshments in the fridge. 1587 01:21:52,250 --> 01:21:54,850 Feel free to help yourselves. 1588 01:21:54,890 --> 01:21:55,720 - Bye. 1589 01:21:57,990 --> 01:21:59,670 - So how's the new house? 1590 01:21:59,710 --> 01:22:00,880 - It's spooky. 1591 01:22:02,520 --> 01:22:04,790 Goofy. I mean, goofy. 1592 01:22:04,830 --> 01:22:06,120 - Dad found a secret room. 1593 01:22:06,160 --> 01:22:07,240 It's so cool. 1594 01:22:07,280 --> 01:22:08,480 - Yeah, Dad tore down this wall, 1595 01:22:08,520 --> 01:22:10,930 and then it was this creepy old office with this cat in it 1596 01:22:10,970 --> 01:22:12,690 and no one's ever seen it before. 1597 01:22:12,730 --> 01:22:13,650 - It's not a cat. 1598 01:22:13,690 --> 01:22:14,680 It's my friend. 1599 01:22:14,720 --> 01:22:16,290 His name is Sebastian. 1600 01:22:16,330 --> 01:22:17,960 - We found this like old doll in the chimney 1601 01:22:18,010 --> 01:22:20,400 that just disappeared. 1602 01:22:20,440 --> 01:22:22,180 - Well, I would love to see this room. 1603 01:22:22,220 --> 01:22:23,380 Any chance I can? 1604 01:22:23,430 --> 01:22:24,220 - Yeah. 1605 01:22:24,260 --> 01:22:26,660 I mean, I've been dying to spend more time in there. 1606 01:22:26,710 --> 01:22:28,040 - No, we can't. 1607 01:22:28,080 --> 01:22:31,290 Dad locked the house, remember? 1608 01:22:31,330 --> 01:22:32,660 - Wait a minute. 1609 01:22:42,030 --> 01:22:45,940 - So, Addy, what's inside this secret room? 1610 01:22:45,980 --> 01:22:47,230 - Look what I found. 1611 01:22:47,270 --> 01:22:48,060 - Where'd you get those? 1612 01:22:48,100 --> 01:22:49,890 - They're Mom's. 1613 01:22:49,930 --> 01:22:51,360 - Why don't we go check it out later tonight 1614 01:22:51,410 --> 01:22:53,180 and have some fun? 1615 01:22:53,220 --> 01:22:54,390 - [Addy] Yeah. 1616 01:23:08,180 --> 01:23:10,400 - It was the best fish and chips ever. 1617 01:23:10,440 --> 01:23:11,800 - It was. 1618 01:23:11,850 --> 01:23:15,680 - I think we're gonna fit in here pretty well. 1619 01:23:18,120 --> 01:23:20,620 (eerie music) 1620 01:23:34,650 --> 01:23:37,820 - Okay, Dawn, this is the secret room. 1621 01:23:58,410 --> 01:24:00,820 - Who knows how to play hide and seek? 1622 01:24:00,860 --> 01:24:03,960 I used to love playing hide and seek as a child. 1623 01:24:04,000 --> 01:24:05,740 You guys go hide anywhere in the house, 1624 01:24:05,790 --> 01:24:07,200 and I'll count down from 20. 1625 01:24:07,240 --> 01:24:09,600 The first person found has to give up a secret. 1626 01:24:09,640 --> 01:24:11,180 - A secret? 1627 01:24:11,220 --> 01:24:12,620 - Well, we can't play 1628 01:24:12,670 --> 01:24:16,370 'cause Dad said no one's allowed in the upstairs rooms. 1629 01:24:16,420 --> 01:24:18,750 - I won't tell if you won't. 1630 01:24:19,890 --> 01:24:21,230 - Okay, fine. 1631 01:24:21,270 --> 01:24:23,770 But only if I get to go first. 1632 01:24:25,010 --> 01:24:29,260 - Okay. Amber and I will hide and you come find us. 1633 01:24:39,520 --> 01:24:44,440 - 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 1634 01:24:51,060 --> 01:24:52,810 Coming. Ready or not. 1635 01:24:53,700 --> 01:24:56,330 (ghost growls) 1636 01:24:56,380 --> 01:24:57,250 What a crack. 1637 01:24:57,290 --> 01:24:58,790 That was too easy. 1638 01:25:02,390 --> 01:25:03,960 - Oops. 1639 01:25:04,000 --> 01:25:06,780 Looks like I have to give up a secret. 1640 01:25:06,820 --> 01:25:09,240 - Okay then. Well, what's your secret? 1641 01:25:09,280 --> 01:25:11,920 - You're all going to die here. 1642 01:25:11,960 --> 01:25:13,050 - Amber! 1643 01:25:13,090 --> 01:25:16,330 - Addy, run up here as quick as you can, okay? 1644 01:25:16,370 --> 01:25:17,790 Come on! Come on! 1645 01:25:19,890 --> 01:25:21,530 - I hope the girls are okay. 1646 01:25:21,570 --> 01:25:23,390 - They're fine. 1647 01:25:23,430 --> 01:25:27,780 I'm sure Dawn's just giving them a history lesson. 1648 01:25:27,820 --> 01:25:29,310 - Once upon a time... 1649 01:25:29,350 --> 01:25:31,320 - We have to go. 1650 01:25:31,370 --> 01:25:32,780 - In 1965... 1651 01:25:32,820 --> 01:25:34,440 - It's locked. 1652 01:25:34,490 --> 01:25:37,400 - Your great great uncle Dr. Oliver 1653 01:25:41,110 --> 01:25:44,550 brutally killed a child in this orphanage 1654 01:25:44,590 --> 01:25:48,440 in revenge for the loss of his son's life. 1655 01:25:48,480 --> 01:25:51,160 Do you know who got the blame? 1656 01:25:51,210 --> 01:25:53,840 A young man named Doyle. 1657 01:25:53,880 --> 01:25:56,710 That young man was my great uncle. 1658 01:25:58,720 --> 01:26:02,480 My grandmother Nurse Jenkins told me 1659 01:26:02,520 --> 01:26:06,020 that one day revenge would be served cold. 1660 01:26:07,240 --> 01:26:09,240 I have waited many years 1661 01:26:10,170 --> 01:26:15,170 for the good doctor's descendants to finally one day return. 1662 01:26:17,200 --> 01:26:19,140 And look at you. 1663 01:26:19,190 --> 01:26:20,270 Here you are. 1664 01:26:22,610 --> 01:26:25,190 (ghost growls) 1665 01:26:28,500 --> 01:26:30,670 - [Georgina] That was such a great night. 1666 01:26:30,710 --> 01:26:33,190 But I still hope the kids are okay. 1667 01:26:33,240 --> 01:26:35,680 - They're fine, babe. 1668 01:26:35,720 --> 01:26:36,780 - [Georgina] You're right. 1669 01:26:36,820 --> 01:26:39,020 - We'll be able to do this more often, I promise. 1670 01:26:39,060 --> 01:26:40,490 Now that we have the babysitter. 1671 01:26:40,530 --> 01:26:41,320 - [Georgina] Look out! 1672 01:26:41,370 --> 01:26:42,520 (tires screech) 1673 01:26:42,560 --> 01:26:43,390 - Fuck! 1674 01:26:44,450 --> 01:26:45,950 - I want Mommy. 1675 01:26:45,990 --> 01:26:47,500 - Stop. 1676 01:26:47,540 --> 01:26:49,920 Addison. Addison, listen to me. 1677 01:26:49,960 --> 01:26:52,000 Listen. Are you listening? 1678 01:26:52,040 --> 01:26:54,700 We're not alone here, okay? 1679 01:26:54,740 --> 01:26:57,160 I need you to be quiet, okay? 1680 01:26:59,390 --> 01:27:02,140 - I hit somebody. I hit somebody. 1681 01:27:05,100 --> 01:27:06,270 - I can't see. 1682 01:27:07,670 --> 01:27:10,510 - It's okay, it's okay, it's okay. 1683 01:27:13,600 --> 01:27:16,820 (dramatic music stings) (toy monkey laughing) 1684 01:27:16,860 --> 01:27:17,660 It's okay. 1685 01:27:17,700 --> 01:27:18,740 (Amber screams) 1686 01:27:18,780 --> 01:27:19,950 - Amber. Amber, it's okay. 1687 01:27:19,990 --> 01:27:20,780 Look at me. 1688 01:27:20,820 --> 01:27:21,860 It's Sebastian. 1689 01:27:21,900 --> 01:27:23,340 He's my friend. 1690 01:27:23,380 --> 01:27:24,690 He's not gonna hurt us. 1691 01:27:24,730 --> 01:27:25,980 He's my friend. 1692 01:27:27,360 --> 01:27:29,950 - Continue the story, Dawn. 1693 01:27:30,000 --> 01:27:31,580 - It was your father. 1694 01:27:31,620 --> 01:27:32,990 - It was your great-grandmother. 1695 01:27:33,040 --> 01:27:34,900 - Such a strange man. 1696 01:27:34,940 --> 01:27:38,120 Always staring at the children. 1697 01:27:38,170 --> 01:27:40,170 Don't you find that odd? 1698 01:27:41,040 --> 01:27:42,460 - Yes. Yes, I do. 1699 01:27:43,370 --> 01:27:44,760 - Cold blooded thirsty heart 1700 01:27:44,800 --> 01:27:48,220 even sent her own cousin Doyle to the gallows. 1701 01:27:48,260 --> 01:27:50,350 - No! It was your father! 1702 01:27:52,310 --> 01:27:55,450 (Dawn screams) 1703 01:27:55,490 --> 01:27:56,660 - Did you hear that? 1704 01:27:56,700 --> 01:27:57,500 - No. What? 1705 01:27:57,540 --> 01:27:59,380 - I just heard something. 1706 01:27:59,420 --> 01:28:02,170 (Dawn screaming) 1707 01:28:05,870 --> 01:28:07,160 - The door's open. 1708 01:28:07,200 --> 01:28:09,720 (glass shatters) (body thuds) 1709 01:28:09,760 --> 01:28:13,260 (Georgina gasps and sobs) 1710 01:28:16,260 --> 01:28:18,680 (dramatic music) 1711 01:28:18,720 --> 01:28:20,030 (dramatic music stings) 1712 01:28:20,070 --> 01:28:21,070 - Oh my god. 1713 01:28:21,960 --> 01:28:23,540 The kids! The kids! 1714 01:28:26,360 --> 01:28:27,520 Where are you? 1715 01:28:28,440 --> 01:28:29,580 - Addy! 1716 01:28:29,620 --> 01:28:31,010 Amber! 1717 01:28:31,050 --> 01:28:32,090 Addy! - Girls! 1718 01:28:32,140 --> 01:28:32,930 Are you all right? 1719 01:28:32,970 --> 01:28:35,640 Are you all right? Are you okay? 1720 01:28:36,490 --> 01:28:38,230 - It was a ghost. 1721 01:28:38,270 --> 01:28:39,870 (girls crying) 1722 01:28:39,910 --> 01:28:40,860 - Come on, come on, come on. 1723 01:28:40,900 --> 01:28:42,260 - It was Sebastian. 1724 01:28:42,300 --> 01:28:43,230 It was Sebastian. 1725 01:28:43,270 --> 01:28:44,270 He saved us. 1726 01:28:47,320 --> 01:28:49,070 Thank you, Sebastian. 1727 01:28:54,880 --> 01:28:57,000 - We gotta get outta here. 1728 01:28:57,050 --> 01:28:58,340 Let's go. - Don't look. 1729 01:28:58,380 --> 01:28:59,380 - Oh my god! 1730 01:29:00,270 --> 01:29:01,840 - Don't look. 1731 01:29:01,880 --> 01:29:03,490 - Oh my god. 1732 01:29:03,530 --> 01:29:06,200 (girls sobbing) 1733 01:29:08,370 --> 01:29:11,080 - It's all right. It's all right. 1734 01:29:11,120 --> 01:29:14,530 (doll shatters) 1735 01:29:14,570 --> 01:29:17,830 (Addy screams) 1736 01:29:17,870 --> 01:29:20,880 (ghost growls) 1737 01:29:20,920 --> 01:29:23,340 (rock music) 1738 01:29:35,810 --> 01:29:38,170 ♪ I came from nothing ♪ 1739 01:29:38,220 --> 01:29:41,050 ♪ You're made of steel ♪ 1740 01:29:41,090 --> 01:29:46,090 ♪ This pain and suffering is on the field ♪ 1741 01:29:46,470 --> 01:29:49,050 ♪ Need a distraction ♪ 1742 01:29:49,090 --> 01:29:51,520 ♪ Just to reveal ♪ 1743 01:29:51,560 --> 01:29:54,220 ♪ That pain and suffering ♪ 1744 01:29:54,260 --> 01:29:56,690 ♪ Is yours to heal ♪ 1745 01:29:56,730 --> 01:30:01,730 ♪ Save me one more time ♪ 1746 01:30:02,920 --> 01:30:07,920 ♪ You'll see that I'll be fine ♪ 1747 01:30:08,080 --> 01:30:13,080 ♪ Now your wish is my command ♪ 1748 01:30:13,450 --> 01:30:16,950 ♪ Now please take my hand ♪ 1749 01:30:32,970 --> 01:30:35,560 (gentle music) 1750 01:30:59,720 --> 01:31:02,220 (eerie music) 1751 01:31:30,630 --> 01:31:33,960 (eerie music continues) 1752 01:31:59,000 --> 01:32:02,340 (eerie music continues) 116182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.