Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,349
Yeah.
Yeah.
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,184
It's all a bit, you know,
real funny,
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,561
but it's a huge headache,
you know?
4
00:00:19,644 --> 00:00:21,146
So, I just tracked down
my old landlord
5
00:00:21,229 --> 00:00:23,148
'cause the new bank
flagged my check or whatever.
6
00:00:23,231 --> 00:00:25,317
-Oh, they did that?
-Yeah, yeah!
7
00:00:25,400 --> 00:00:27,069
I don't know what
that was all about.
8
00:00:27,152 --> 00:00:29,321
But, you know, I just probably
have to fill out some paperwork.
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,156
You know, it's kind of
monotonous, they have to go
10
00:00:31,239 --> 00:00:32,950
through a lot of... jump through
all those hoops, but I know...
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,494
Oh, my God.
12
00:00:35,577 --> 00:00:37,037
-I hope they don't see me looking.
-Here. Let's go. Let's go.
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,440
Just don't look. Just don't
look at him. Don't look at him.
14
00:00:40,373 --> 00:00:42,793
-He bored you?
-Oh, my God.
15
00:00:42,876 --> 00:00:46,213
Oh, Ron, he was so excited
to meet you.
16
00:00:46,296 --> 00:00:47,756
-Just...
-He...
17
00:00:47,839 --> 00:00:49,174
Well, that makes me feel bad.
18
00:00:49,257 --> 00:00:50,634
No. Mm-mm.
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,469
Ah, yeah, he's boring as hell.
20
00:00:52,552 --> 00:00:54,471
Well... Oh, God.
21
00:00:54,554 --> 00:00:55,555
Did you have fun, at least?
22
00:00:55,638 --> 00:00:57,557
I don't know. I don't know.
23
00:00:57,640 --> 00:00:59,267
I think, um...
24
00:01:00,477 --> 00:01:02,104
You know what,
sometimes I just feel like
25
00:01:02,187 --> 00:01:03,563
it's time for a change.
26
00:01:03,646 --> 00:01:05,273
I like the work, I really do,
27
00:01:05,356 --> 00:01:06,900
it's just that the people
are killing me.
28
00:01:06,983 --> 00:01:08,860
It's like, sometimes I...
29
00:01:08,943 --> 00:01:11,029
I'm just like, "Do it my way."
30
00:01:11,112 --> 00:01:13,365
Well, it sounds like you just
don't like having a boss.
31
00:01:13,448 --> 00:01:14,700
Yeah, I mean, maybe I don't.
32
00:01:14,783 --> 00:01:16,118
You should be
your own boss anyway.
33
00:01:16,201 --> 00:01:17,452
You're amazing.
34
00:01:17,535 --> 00:01:19,162
-Thank you, honey.
-Yeah.
35
00:01:20,205 --> 00:01:22,332
I have actually
been thinking about it.
36
00:01:22,415 --> 00:01:24,084
I mean,
really thinking about it.
37
00:01:24,167 --> 00:01:26,294
Um, I mean, it's not
fully fleshed out yet,
38
00:01:26,377 --> 00:01:29,464
but, you know,
when I had Seth and Natalie,
39
00:01:29,547 --> 00:01:32,009
I would be in meetings
and I would be trying to pump.
40
00:01:32,092 --> 00:01:34,886
And there was never
anything on the market
41
00:01:34,969 --> 00:01:37,139
that was kind of like a...
you know, a portable,
42
00:01:37,222 --> 00:01:38,598
stylish breast pump.
43
00:01:38,681 --> 00:01:41,143
And I thought to myself,
why can't I do that?
44
00:01:41,226 --> 00:01:43,353
Why can't I be the person
to bring that to market?
45
00:01:43,436 --> 00:01:45,522
And I reached out
to a couple of my friends
46
00:01:45,605 --> 00:01:47,024
who... who went
to business school,
47
00:01:47,107 --> 00:01:49,609
you know, just to see how hard
it would actually be.
48
00:01:49,692 --> 00:01:52,154
And it turns out,
it's really doable.
49
00:01:54,114 --> 00:01:56,908
What the hell?
You've been thinking about this?
50
00:01:56,991 --> 00:01:58,660
Well, yeah!
51
00:01:58,743 --> 00:02:00,120
I just feel like if we're
gonna make a change,
52
00:02:00,203 --> 00:02:02,247
if I'm gonna try
to do something,
53
00:02:02,330 --> 00:02:04,666
this is the time, you know?
54
00:02:04,749 --> 00:02:07,002
You gotta blow it up
and start over.
55
00:02:07,085 --> 00:02:10,047
I mean, I feel like
I could do it.
56
00:02:10,130 --> 00:02:11,965
-Yeah. Yes.
-Yeah, right?
57
00:02:12,048 --> 00:02:14,175
Let's... let's start over.
58
00:02:15,385 --> 00:02:16,386
Wh...
59
00:02:17,554 --> 00:02:19,306
-What?
-Let's quit our jobs.
60
00:02:19,389 --> 00:02:21,475
-Well, you too?
-Yeah, we'll both do it.
61
00:02:21,558 --> 00:02:23,727
I actually had an idea myself
62
00:02:23,810 --> 00:02:26,021
that I've been thinking about
for quite a long time.
63
00:02:26,104 --> 00:02:28,857
Oh! Uh, what is it?
64
00:02:29,691 --> 00:02:31,359
Barb, it's something
that I honestly think
65
00:02:31,442 --> 00:02:34,571
could help people,
and I think it'd be fun.
66
00:02:34,654 --> 00:02:37,032
-Okay!
-I mean, my dad helped people
67
00:02:37,115 --> 00:02:38,450
every day of his life.
68
00:02:38,533 --> 00:02:41,244
I'm... I'm not helping anybody
at Fisher Robay.
69
00:02:41,327 --> 00:02:43,288
-Alright, you're drunk.
-Yeah, I'm drunk.
70
00:02:43,371 --> 00:02:45,332
Who gives a shit?
71
00:02:45,415 --> 00:02:47,793
And honestly,
we should show the kids
72
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
that you don't have to settle.
73
00:02:49,460 --> 00:02:51,421
-Right.
-You can do something you love.
74
00:02:52,255 --> 00:02:54,549
-Yeah.
-Yeah. Yes!
75
00:02:54,632 --> 00:02:55,842
Wait.
76
00:02:55,925 --> 00:02:57,260
Are we doing this?
77
00:02:57,343 --> 00:02:58,470
Yeah.
78
00:03:02,056 --> 00:03:04,476
♪ Gloria ♪
79
00:03:04,559 --> 00:03:05,977
Oh, my God!
80
00:03:15,570 --> 00:03:17,197
He goes faster, too.
81
00:03:18,448 --> 00:03:20,659
How the fuck
is he going so fast?
82
00:03:20,742 --> 00:03:21,993
Yeah.
We should have never have sent
83
00:03:22,076 --> 00:03:24,079
that fucking voicemail to Tecca.
84
00:03:24,162 --> 00:03:26,832
Look, I'll stay out here. I'll
watch the house for the night.
85
00:03:26,915 --> 00:03:28,708
It'll be okay.
86
00:03:28,791 --> 00:03:31,586
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Alright, alright, alright.
87
00:03:31,669 --> 00:03:33,296
Thank you. Thank you.
88
00:03:58,905 --> 00:03:59,989
Ron?
89
00:04:01,699 --> 00:04:03,451
Oh.
90
00:04:03,534 --> 00:04:05,745
-Yeah?
-Oh! Hey.
91
00:04:05,828 --> 00:04:08,123
-Hey! Whoa!
-Yeah, I'm...
92
00:04:08,206 --> 00:04:09,791
-Hey.
-Mm-hmm.
93
00:04:09,874 --> 00:04:11,835
Scared the crap out of me.
94
00:04:11,918 --> 00:04:13,879
God, I just had
this investor meeting,
95
00:04:13,962 --> 00:04:16,798
and it just could not
have gone worse.
96
00:04:16,881 --> 00:04:20,760
I was nervous, and then George
started drinking too much
97
00:04:20,843 --> 00:04:24,389
and got all tongue-tied.
It was so bad.
98
00:04:24,472 --> 00:04:28,268
Ah, I'm so sorry, those things
can be just pure hell.
99
00:04:28,351 --> 00:04:29,561
Do you remember Susan Asso?
100
00:04:29,644 --> 00:04:31,354
So, she created this thing.
101
00:04:31,437 --> 00:04:33,440
She's only been at it
for a couple years,
102
00:04:33,523 --> 00:04:35,984
and she has an angel investor
just like that.
103
00:04:36,067 --> 00:04:37,360
They're selling in Brookstone.
104
00:04:37,443 --> 00:04:39,029
-What's it do?
-So, you put it
105
00:04:39,112 --> 00:04:40,864
on your eyelids like this...
106
00:04:40,947 --> 00:04:44,075
...and then it gently
presses down and it vibrates
107
00:04:44,158 --> 00:04:46,703
and it somehow...
I guess it creates
108
00:04:46,786 --> 00:04:49,456
those, like, little lasers
and, um, squares,
109
00:04:49,539 --> 00:04:50,874
and calms you down.
110
00:04:50,957 --> 00:04:53,459
Yeah, well, Brookstone is...
111
00:04:55,753 --> 00:04:57,172
Sucks.
112
00:05:20,194 --> 00:05:21,738
That's really bizarre.
113
00:05:28,578 --> 00:05:31,248
Hello?
114
00:05:31,331 --> 00:05:32,874
Mike, this is bizarre,
115
00:05:32,957 --> 00:05:35,418
but I think they might be
putting something in the chairs.
116
00:05:35,501 --> 00:05:37,212
Like they're
hiding something in it?
117
00:05:37,295 --> 00:05:38,588
I don't know.
118
00:05:39,756 --> 00:05:41,007
I don't know.
119
00:05:44,177 --> 00:05:45,887
W-What are you listening to?
120
00:05:45,970 --> 00:05:47,430
Pornos. Is that okay?
121
00:05:47,513 --> 00:05:50,058
You're watching pornos
outside of my house?
122
00:05:50,141 --> 00:05:52,060
I'm just listening to it.
123
00:05:52,143 --> 00:05:54,104
I'll turn it off.
124
00:05:54,187 --> 00:05:56,106
I think I need to get one of
these chairs and rip it apart.
125
00:05:56,189 --> 00:05:59,567
What the hell? Oh, I'm
in a... a whole new website now.
126
00:05:59,650 --> 00:06:02,028
-Mike.
-Windows keep popping up.
127
00:06:02,111 --> 00:06:05,198
Fuck! Fuck!
God damn it! Fuckin' thing.
128
00:06:05,281 --> 00:06:07,033
I... I at least gotta update it.
129
00:06:07,116 --> 00:06:08,910
Just stay out there.
130
00:06:29,889 --> 00:06:32,225
That's really bizarre.
131
00:06:45,988 --> 00:06:47,240
Hello.
132
00:06:48,658 --> 00:06:51,411
I'm here for the boys.
I'm gonna wrap them in towels.
133
00:06:52,412 --> 00:06:53,455
Excuse me?
134
00:06:53,538 --> 00:06:55,707
The 1965 Fab Four
figure collection
135
00:06:55,790 --> 00:06:56,958
you're selling, remember?
136
00:06:57,041 --> 00:06:58,460
I'm getting it
for higher than I want,
137
00:06:58,543 --> 00:06:59,878
and the paint's off
Ringo's nose,
138
00:06:59,961 --> 00:07:01,212
and you don't care at all.
139
00:07:01,295 --> 00:07:03,506
I don't know
what you're talking about.
140
00:07:03,589 --> 00:07:05,717
The Fab Four 1965
figure collection
141
00:07:05,800 --> 00:07:07,469
that you're selling
for way higher than I'd like,
142
00:07:07,552 --> 00:07:09,220
and you're not knocking
anything off,
143
00:07:09,303 --> 00:07:11,222
even though Ringo's nose
is gray.
144
00:07:12,140 --> 00:07:14,476
Uh, I really think
you have the wrong address.
145
00:07:14,559 --> 00:07:16,603
This is the address
listed on eBay.
146
00:07:16,686 --> 00:07:17,854
I'm not selling anything.
147
00:07:17,937 --> 00:07:19,272
-Then why did you list it?
-I didn't!
148
00:07:19,355 --> 00:07:20,857
Oh, Jesus Christ.
149
00:07:20,940 --> 00:07:23,568
I can't believe
you're doing this.
150
00:07:23,651 --> 00:07:24,735
Shit.
151
00:07:25,570 --> 00:07:28,114
Shit. Shit. Shit!
152
00:07:28,197 --> 00:07:29,449
Okay, alright.
Sorry for the mix-up.
153
00:07:29,532 --> 00:07:30,867
-Have a nice day.
-How?
154
00:07:33,828 --> 00:07:35,455
-Who was that?
-I don't know, some guy
155
00:07:35,538 --> 00:07:37,290
who thought I was selling
something on eBay.
156
00:07:37,373 --> 00:07:38,875
Oh, okay.
157
00:07:38,958 --> 00:07:40,460
He's still out there.
158
00:07:42,336 --> 00:07:45,090
-Can you go?
-No, I can't.
159
00:07:45,173 --> 00:07:48,134
Do you not see me crying?
I need time to cool down.
160
00:07:48,217 --> 00:07:50,011
Do you want me to go crazy
on your fuckin' lawn?
161
00:07:50,094 --> 00:07:51,220
Asshole.
162
00:07:56,142 --> 00:07:58,395
Okay, let's move on to Canton.
163
00:07:58,478 --> 00:07:59,729
Alon, you have an update?
164
00:07:59,812 --> 00:08:02,148
Yes, and a fun one.
165
00:08:02,231 --> 00:08:04,401
We have received an
overwhelmingly positive response
166
00:08:04,484 --> 00:08:06,236
to our Jim Brown sculpture idea.
167
00:08:06,319 --> 00:08:08,822
-Where's Douglas?
-He didn't show up today.
168
00:08:08,905 --> 00:08:10,990
I tried calling him,
but no one picked up.
169
00:08:12,283 --> 00:08:14,577
Douglas Ashley.
170
00:08:15,953 --> 00:08:18,331
He's probably just embarrassed
from his mistakes party.
171
00:08:18,414 --> 00:08:20,625
You can't just not come in
'cause you're embarrassed.
172
00:08:20,708 --> 00:08:22,585
'Cause after all...
173
00:08:22,668 --> 00:08:24,963
money makes the world go round, right?
174
00:08:25,046 --> 00:08:26,756
Thank you, Alon.
175
00:08:26,839 --> 00:08:30,176
And just so you all know,
Jeff has got a little treat
176
00:08:30,259 --> 00:08:33,304
coming for everyone tomorrow
'cause you all rock.
177
00:08:34,263 --> 00:08:35,849
I'm not quite
sure what's happening.
178
00:08:35,932 --> 00:08:37,308
I'm sorry, I didn't realize
we had a meeting today.
179
00:08:37,391 --> 00:08:39,477
Oh, no. I want to introduce you
180
00:08:39,560 --> 00:08:41,479
-to Dr. Stevens.
-Dr. Stevens.
181
00:08:41,562 --> 00:08:45,024
He's coming from
Loebleene HR Consultants
182
00:08:45,107 --> 00:08:47,068
as an outside observer.
183
00:08:47,151 --> 00:08:49,863
Very excited.
This is a very exciting case.
184
00:08:49,946 --> 00:08:53,324
He's gonna observe you
and Amanda in a casual setting
185
00:08:53,407 --> 00:08:55,952
to make sure
there's nothing of concern.
186
00:08:56,035 --> 00:08:57,495
What the hell?
187
00:08:57,578 --> 00:08:59,956
What does this have to do
with the chair breaking?
188
00:09:00,039 --> 00:09:02,333
We saw a picture of you
in your high school yearbook
189
00:09:02,416 --> 00:09:05,170
with your arm around Amanda,
and we're concerned
190
00:09:05,253 --> 00:09:09,340
because you told us you
didn't hang out in high school.
191
00:09:09,423 --> 00:09:10,884
I didn't hang out with her
in high school.
192
00:09:10,967 --> 00:09:14,053
She was... kind of a loser.
193
00:09:14,136 --> 00:09:16,055
She was a dork. She was...
194
00:09:16,138 --> 00:09:17,682
social suicide.
195
00:09:17,765 --> 00:09:20,643
Her mom worked
in the basement of the school.
196
00:09:20,726 --> 00:09:22,270
-In the basement?
-Yeah, she used to come out
197
00:09:22,353 --> 00:09:24,105
of this little door
in the hallway all dirty
198
00:09:24,188 --> 00:09:26,649
to give Amanda her lunch. She
worked with the pipes or something.
199
00:09:26,732 --> 00:09:28,985
-Hey, Ron, you have a phone call.
-Uh, I'm in a meeting.
200
00:09:29,068 --> 00:09:30,611
I think you should take this.
201
00:09:33,072 --> 00:09:34,407
-Hello?
-Mr. Trosper,
202
00:09:34,490 --> 00:09:36,659
this is the worst part
of my job.
203
00:09:36,742 --> 00:09:38,703
Uh, we can't represent you.
204
00:09:38,786 --> 00:09:41,164
-Uh, excuse me?
-You didn't make the cut.
205
00:09:41,247 --> 00:09:44,250
Your face is just
a bit too extreme.
206
00:09:44,333 --> 00:09:46,044
-Who is this?
-This is Malt
207
00:09:46,127 --> 00:09:48,004
from Vendrome Faces
Modeling Management.
208
00:09:48,087 --> 00:09:49,881
You submitted to be
one of our models.
209
00:09:49,964 --> 00:09:52,175
Uh, I did not submit
to be a model.
210
00:09:52,258 --> 00:09:53,718
I don't know what this is.
211
00:09:53,801 --> 00:09:55,220
You did submit to be a model.
212
00:09:55,303 --> 00:09:56,971
I didn't,
I don't want to be a model.
213
00:09:57,054 --> 00:09:58,223
I know I'm not a model.
214
00:09:58,306 --> 00:09:59,933
Do me a favor.
215
00:10:00,016 --> 00:10:03,060
Don't ever contact me
or this office in your life.
216
00:10:13,112 --> 00:10:14,155
Hey, Ron.
217
00:10:14,238 --> 00:10:16,699
Sorry to bother you.
You have any idea
218
00:10:16,782 --> 00:10:18,534
what this treat's
gonna be from Jeff?
219
00:10:19,410 --> 00:10:21,412
You think it's gonna be
like a... like a dessert
220
00:10:21,495 --> 00:10:23,289
or like a... like a book, or...
221
00:10:24,540 --> 00:10:25,625
I don't know.
222
00:10:26,709 --> 00:10:29,503
Okay. I'm just really worried.
223
00:10:43,976 --> 00:10:46,312
Arm around her?
That's curtain call.
224
00:10:46,395 --> 00:10:47,647
She played a beggar.
225
00:10:47,730 --> 00:10:49,274
It's not like she was Merelda.
226
00:10:49,357 --> 00:10:52,110
It'd be crazy if I was Quasimodo
and I forgot she played Merelda.
227
00:10:52,193 --> 00:10:54,904
Hey! Oh, dear, what's happening?
228
00:10:54,987 --> 00:10:57,824
Why do we have so much
goddamn junk in this house?
229
00:10:57,907 --> 00:10:59,284
I... I need you out of
my office, honey,
230
00:10:59,367 --> 00:11:01,286
'cause I gotta work on my deck.
231
00:11:01,369 --> 00:11:03,621
-So...
-Another investor?
232
00:11:03,704 --> 00:11:05,331
Hopefully. Yes.
233
00:11:05,414 --> 00:11:07,542
Um, there's this
very neat woman.
234
00:11:07,625 --> 00:11:09,002
She's really interested.
235
00:11:09,085 --> 00:11:10,712
She actually...
she referred to me
236
00:11:10,795 --> 00:11:12,839
as a badass mama bear.
237
00:11:12,922 --> 00:11:15,758
-Oh, my God.
-And I thought, I gotta, you know, hook that.
238
00:11:15,841 --> 00:11:17,719
-Um, we'll see.
-It's cool.
239
00:11:17,802 --> 00:11:19,596
-Congratulations, that's super cool.
-Thank you. Oh!
240
00:11:19,679 --> 00:11:22,015
Um, on Saturday, she asked me
241
00:11:22,098 --> 00:11:25,351
if we would join her,
uh, for dinner.
242
00:11:25,434 --> 00:11:27,145
I'll try to make it, but I'm...
243
00:11:27,228 --> 00:11:29,480
I'm super busy right now,
so just don't count on me.
244
00:11:29,563 --> 00:11:30,940
-Yeah.
-Yeah.
245
00:11:31,023 --> 00:11:32,609
We'll see what happens.
We'll see how it all pans out.
246
00:11:32,692 --> 00:11:34,443
Yeah, we'll try.
247
00:11:36,153 --> 00:11:39,157
...a material
that's going to function
248
00:11:39,240 --> 00:11:41,409
as padding for the breast,
249
00:11:41,492 --> 00:11:44,287
but then also something that
you can pop in the dishwasher.
250
00:11:44,370 --> 00:11:49,333
You know, it-it's something that
really can kind of be versatile.
251
00:11:50,626 --> 00:11:53,254
So, let's talk tomorrow
about it.
252
00:11:53,337 --> 00:11:56,132
Okay. Thanks again.
Alright, bye.
253
00:11:56,215 --> 00:11:58,008
How did it go with the investor?
254
00:12:00,970 --> 00:12:02,722
I couldn't get him to smile.
255
00:12:03,723 --> 00:12:04,807
What?
256
00:12:06,684 --> 00:12:08,436
I just kept looking
over at him...
257
00:12:09,603 --> 00:12:12,023
waiting for him to smile.
258
00:12:12,106 --> 00:12:14,484
I was showing him everything,
all the trails,
259
00:12:14,567 --> 00:12:17,194
and wasn't impressed.
260
00:12:18,237 --> 00:12:20,239
So, I decided to go
a little faster.
261
00:12:20,322 --> 00:12:22,992
You know, I thought if he felt
the breeze hit his face,
262
00:12:23,075 --> 00:12:24,702
he'd definitely smile.
263
00:12:26,370 --> 00:12:27,455
He didn't.
264
00:12:28,706 --> 00:12:30,040
So, I went a lot faster.
265
00:12:33,586 --> 00:12:36,213
Then, I saw this log
that I knew I could get over.
266
00:12:37,465 --> 00:12:39,216
And what happened?
267
00:12:39,967 --> 00:12:40,967
Couldn't get over it.
268
00:12:42,219 --> 00:12:44,639
He flew into the windshield.
269
00:12:44,722 --> 00:12:45,848
-What?
-He didn't go through it,
270
00:12:45,931 --> 00:12:48,017
but his head hit it straight on.
271
00:12:48,100 --> 00:12:50,520
And just like, shot back
into his seat,
272
00:12:50,603 --> 00:12:51,687
and he, like...
273
00:12:53,355 --> 00:12:55,358
wasn't talking.
274
00:12:55,441 --> 00:12:58,736
Then, he started
rubbing his hands
275
00:12:58,819 --> 00:13:00,697
going, "I don't know,
I don't know, I don't know."
276
00:13:00,780 --> 00:13:03,533
-I don't know, I don't know, I don't know."
-Ron, where is he right now?
277
00:13:03,616 --> 00:13:05,576
I took him back to the hotel.
He said he just wanted
278
00:13:05,659 --> 00:13:07,036
to get a little bit of sleep.
279
00:13:07,119 --> 00:13:08,830
Oh, my God.
280
00:13:08,913 --> 00:13:11,833
He just didn't get
what I was trying to do.
281
00:13:11,916 --> 00:13:15,545
He kept talking about
bringing LED screens
282
00:13:15,628 --> 00:13:17,964
to show videos of old dinosaurs.
283
00:13:18,047 --> 00:13:20,425
-That's an interesting, uh...
-No, it's not!
284
00:13:20,508 --> 00:13:21,718
That's not what
I'm trying to do.
285
00:13:21,801 --> 00:13:23,678
It's all about trying
to be in the moment.
286
00:13:23,761 --> 00:13:25,972
It's therapy for soldiers,
287
00:13:26,055 --> 00:13:28,725
so they can get used
to peace time.
288
00:13:28,808 --> 00:13:31,978
So, you know,
they can still live on the edge,
289
00:13:32,061 --> 00:13:33,813
but it's not all
as dangerous as war.
290
00:13:33,896 --> 00:13:35,773
I gotta go talk to Arturo.
291
00:13:35,856 --> 00:13:37,358
He just sent me some new plans.
292
00:13:37,441 --> 00:13:39,318
He's got no idea
what I'm going for.
293
00:13:39,401 --> 00:13:40,611
He doesn't get it at all.
294
00:13:40,694 --> 00:13:42,405
Okay, and how much
will that cost?
295
00:13:42,488 --> 00:13:43,906
It doesn't matter.
Doesn't matter.
296
00:13:43,989 --> 00:13:45,491
It doesn't matter.
This has to work.
297
00:13:45,574 --> 00:13:49,495
We have to show the kids
that you can chase your dreams.
298
00:13:49,578 --> 00:13:52,081
-Yeah.
-This has to work.
299
00:13:52,164 --> 00:13:54,625
I'm not going back
to Fisher Robay.
300
00:13:54,708 --> 00:13:56,794
Ever. I'd rather die.
301
00:13:58,045 --> 00:14:00,256
I'd rather kill myself.
302
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
Andrew Bohlo at
Canton Natural Defense
303
00:14:02,049 --> 00:14:04,051
is really worried about
the effects of the blasting
304
00:14:04,134 --> 00:14:05,636
on the local wildlife.
305
00:14:05,719 --> 00:14:07,638
I'll handle it. We have a
way to mitigate these things.
306
00:14:07,721 --> 00:14:09,932
-Yeah, I just want to...
-Oh, hold on for one sec. I'm sorry, I'm sorry.
307
00:14:10,015 --> 00:14:11,559
-Hello?
-Hi, this is Carol
308
00:14:11,642 --> 00:14:13,811
at Superstars Etc.
Modeling Agency.
309
00:14:13,894 --> 00:14:16,522
Hope you're having a
good day today, Mr. Trosper.
310
00:14:16,605 --> 00:14:18,316
Uh, we just wanted to give you
a call and let you know
311
00:14:18,399 --> 00:14:20,902
that you didn't get it,
but we're really close
312
00:14:20,985 --> 00:14:23,905
-to the Inside Battery insert ad.
-What?
313
00:14:23,988 --> 00:14:26,199
They liked you, but they went
with Bahld Harmon.
314
00:14:26,282 --> 00:14:27,700
He's just done more.
315
00:14:27,783 --> 00:14:28,993
What the hell
are you talking about?
316
00:14:29,076 --> 00:14:30,495
Who's Bahld Harmon?
317
00:14:30,578 --> 00:14:32,830
Bahld Harmon!
Legendary plump-sized model.
318
00:14:32,913 --> 00:14:34,999
Who is saying
I want to be a model?
319
00:14:35,082 --> 00:14:36,793
Mr. Trosper,
you've emailed us
320
00:14:36,876 --> 00:14:38,211
and sent us many headshots,
321
00:14:38,294 --> 00:14:40,046
so we threw you on the pile
and you got close.
322
00:14:40,129 --> 00:14:41,756
-That's great.
-I never emailed.
323
00:14:41,839 --> 00:14:43,633
What was the email address
you got?
324
00:14:43,716 --> 00:14:46,219
RonTro28@gmail.com.
325
00:14:46,302 --> 00:14:48,638
That's not me.
That's not my email.
326
00:14:48,721 --> 00:14:51,933
Someone is talking as me.
What the hell is happening here?
327
00:14:52,016 --> 00:14:54,685
-I don't know, sir.
-There's somebody making people at work
328
00:14:54,768 --> 00:14:56,813
thinking I'm trying
to be a model,
329
00:14:56,896 --> 00:14:58,355
making me look crazy!
330
00:15:01,567 --> 00:15:02,693
Fuckers!
331
00:15:14,747 --> 00:15:15,831
Ron?
332
00:15:17,625 --> 00:15:18,709
Dr. Stevens.
333
00:15:19,919 --> 00:15:21,420
What are you doing?
334
00:15:23,213 --> 00:15:24,214
Just...
335
00:15:25,215 --> 00:15:27,426
calling my mom. Relaxing.
336
00:15:28,469 --> 00:15:30,554
Why are you
in my temporary office?
337
00:15:31,680 --> 00:15:32,974
Why you ain't got
nothin' in here?
338
00:15:33,057 --> 00:15:36,268
Well, that's why I got this.
339
00:15:43,776 --> 00:15:46,737
Can you please help me get one of
our office chairs out of the building?
340
00:15:46,820 --> 00:15:48,155
Can't you just wheel it out?
341
00:15:48,238 --> 00:15:50,283
I can't be seen wheeling it out.
342
00:15:50,366 --> 00:15:53,077
Just get it in my car.
It's a gray Chevy Impala
343
00:15:53,160 --> 00:15:55,705
with a Dublin Jerome High
bumper sticker on it.
344
00:15:55,788 --> 00:15:57,039
Thank you.
345
00:16:11,178 --> 00:16:13,639
What the heck? That guy beat me?
346
00:16:15,057 --> 00:16:17,101
Why do I even care?
347
00:16:17,184 --> 00:16:20,062
Hey, gang. Happy Thursday!
348
00:16:20,145 --> 00:16:22,565
For the next hour,
349
00:16:22,648 --> 00:16:26,110
there is a beignet truck
in the parking lot.
350
00:16:26,193 --> 00:16:28,029
Is it Ralph's or Miss Maddy's?
351
00:16:28,112 --> 00:16:30,406
Oh, Louis. Huh?
352
00:16:30,489 --> 00:16:32,867
Miss Maddy's, of course!
353
00:16:32,950 --> 00:16:34,368
It's a shame
that Douglas isn't here.
354
00:16:34,451 --> 00:16:36,495
He loves New Orleans.
355
00:16:36,578 --> 00:16:38,122
Douglas didn't
come in again today?
356
00:16:38,205 --> 00:16:39,749
No.
357
00:16:39,832 --> 00:16:41,250
Louis, you live
right by him, right?
358
00:16:41,333 --> 00:16:42,793
-Yeah, I do.
-Yeah.
359
00:16:42,876 --> 00:16:44,754
Maybe you should take him
over a beignet,
360
00:16:44,837 --> 00:16:46,631
you know, try to get him
out of his funk.
361
00:16:46,714 --> 00:16:49,258
Okay, I'll bring two.
One I'll bring for him,
362
00:16:49,341 --> 00:16:51,594
and the other one,
I'll eat on the way in the car.
363
00:16:51,677 --> 00:16:53,763
-Sure.
-So glad I didn't have a sweet for lunch.
364
00:16:53,846 --> 00:16:56,349
I thought the treat was maybe
gonna be like a pocket game
365
00:16:56,432 --> 00:16:58,601
or a... a piece of artwork.
366
00:16:58,684 --> 00:17:00,602
Something told me
it was gonna be a sweet.
367
00:17:05,524 --> 00:17:06,776
Ron!
368
00:17:06,859 --> 00:17:09,028
-You gotta have Miss Maddy's.
-No, I am! I am!
369
00:17:09,111 --> 00:17:10,529
I've gotta see you
eat one of these.
370
00:17:10,612 --> 00:17:12,865
Oh, you're gonna see me...
see me stuff it in my fat face.
371
00:17:12,948 --> 00:17:14,116
Okay.
372
00:17:14,199 --> 00:17:16,660
Alright.
373
00:17:33,469 --> 00:17:36,597
We should have never have
sent that fucking voicemail to Tecca.
374
00:17:36,680 --> 00:17:38,182
Where's Douglas?
375
00:17:38,265 --> 00:17:39,642
This is the
address listed on eBay.
376
00:17:39,725 --> 00:17:41,185
You submitted
to be one of our models.
377
00:17:41,268 --> 00:17:43,688
You emailed us
and sent us many headshots.
378
00:17:43,771 --> 00:17:46,273
RonTro28@gmail.com.
379
00:17:51,570 --> 00:17:53,656
What the hell?
380
00:17:53,739 --> 00:17:55,116
Oh, no, no, no, no, no, no.
381
00:17:55,199 --> 00:17:57,367
What the fuck is going on here?!
382
00:17:58,494 --> 00:17:59,662
Oh, my God!
383
00:17:59,745 --> 00:18:01,330
Oh, my God,
what is happening here?
384
00:18:01,413 --> 00:18:03,124
-You need to step back.
-What is happening? This is my house!
385
00:18:03,207 --> 00:18:05,084
-Sir! Sir!
-This is my house.
386
00:18:05,167 --> 00:18:06,794
-That's my family in there!
-Hey!
387
00:18:06,877 --> 00:18:08,337
That's my family in there!
388
00:18:08,420 --> 00:18:10,548
-Are you Ron Trosper?
-Yes! This is my house!
389
00:18:10,631 --> 00:18:13,425
Did you say you were donating
a big green egg to the station?
390
00:18:16,136 --> 00:18:19,098
Tecca donated my big
green egg to the police station.
391
00:18:19,181 --> 00:18:20,641
-What?
-Where the hell were you?
392
00:18:20,724 --> 00:18:22,893
I thought I was walking
into a bloodbath.
393
00:18:22,976 --> 00:18:25,187
Look, I saw the cops,
so I took off, I'm sorry.
394
00:18:25,270 --> 00:18:27,273
I thought I was gonna see
Barb's throat
395
00:18:27,356 --> 00:18:28,691
ripped across the counter.
396
00:18:28,774 --> 00:18:31,485
-Oh, you gotta calm down, pal.
-God damn it.
397
00:18:31,568 --> 00:18:33,779
I don't know what
Tecca's gonna do next.
398
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
I gotta get my family
outta here.
399
00:18:35,405 --> 00:18:37,742
-I don't know what to do.
-Look, I got a way
400
00:18:37,825 --> 00:18:40,619
I can get your family out
without them knowing.
401
00:18:40,702 --> 00:18:43,831
I'd have to call in a favor
from a friend.
402
00:18:43,914 --> 00:18:47,000
He's a really bad guy,
but I can do it.
403
00:18:47,960 --> 00:18:49,044
Yeah, do it.
404
00:18:52,756 --> 00:18:53,966
What? Ron, where are we going?
405
00:18:54,049 --> 00:18:55,259
We're infested.
406
00:18:55,342 --> 00:18:57,386
-What?
-Yeah, it's a nightmare.
407
00:18:57,469 --> 00:18:59,055
Your husband found some bugs.
408
00:19:00,305 --> 00:19:02,224
We're gonna have
to spray here ASAP.
409
00:19:03,308 --> 00:19:05,728
I found this one
in your underwear drawer.
410
00:19:05,811 --> 00:19:09,022
It was all tangled up in your
tiniest little pair of panties.
411
00:19:09,940 --> 00:19:11,859
I might have to be here
a couple days.
412
00:19:11,942 --> 00:19:13,903
Okay, well, let me go
pack, because I don't wanna...
413
00:19:13,986 --> 00:19:15,821
No, no, I already packed
for you. I got everything for you.
414
00:19:15,904 --> 00:19:18,157
-Honey, can you...
-Seth, let's go!
415
00:19:18,240 --> 00:19:20,284
Anyway, so we gotta go
to the hotel,
416
00:19:20,367 --> 00:19:22,661
and I'm gonna have
to work from...
417
00:19:22,744 --> 00:19:25,289
...a little business center
or something there
418
00:19:25,372 --> 00:19:27,124
for a few days.
I don't know how long.
419
00:19:27,207 --> 00:19:28,542
You
guys should just stay here.
420
00:19:28,625 --> 00:19:30,878
Tara has a huge guest room.
It's really nice.
421
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
Your parents
are staying here?
422
00:19:32,337 --> 00:19:33,881
But it's sex night.
423
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
Just kidding.
I'd love to have you.
424
00:19:36,049 --> 00:19:37,384
Oh, wow.
425
00:19:39,052 --> 00:19:41,806
Uh, that would... that's...
yes, honey, I would love that.
426
00:19:41,889 --> 00:19:44,016
That sounds so great.
That's so thoughtful.
427
00:19:44,099 --> 00:19:46,310
Yay! See you soon.
428
00:19:46,393 --> 00:19:47,561
-Bye.
-Bye.
429
00:19:47,644 --> 00:19:49,897
-Bye.
-Oh, my God!
430
00:19:49,980 --> 00:19:51,941
-I know.
-Barb, stay at Tara's?
431
00:19:52,024 --> 00:19:55,486
Ron, we have to try
to like Tara.
432
00:19:55,569 --> 00:19:56,946
I think Tara's cool.
433
00:19:57,029 --> 00:19:58,447
-Seth!
-Sorry.
434
00:19:58,530 --> 00:19:59,949
Uh, Seth, you're on the couch.
435
00:20:00,032 --> 00:20:01,617
-No whacking it. Not even edging.
-Yeah.
436
00:20:01,700 --> 00:20:03,452
Um, and you guys
are in the burger room.
437
00:20:03,535 --> 00:20:05,788
-Sorry about this. Sorry.
-No, no. Oh, no worries at all.
438
00:20:05,871 --> 00:20:08,415
-I like to sleep in here when my knee's bothering me.
-Oh, is that right?
439
00:20:08,498 --> 00:20:10,334
Yeah, it is right now,
but that's fine.
440
00:20:10,417 --> 00:20:11,669
I'm always saying to Natalie,
441
00:20:11,752 --> 00:20:14,922
we have too much junk
in here, in this room.
442
00:20:15,005 --> 00:20:17,758
-Well, it's her, uh, stuff.
-Yeah.
443
00:20:18,634 --> 00:20:20,261
Oh, God.
Yeah, don't look at that.
444
00:20:20,344 --> 00:20:22,054
It's the new Wendy's burger.
445
00:20:22,137 --> 00:20:24,098
-Oh!
-It's the almond pimento burger.
446
00:20:24,181 --> 00:20:26,308
Yeah, it does not
photograph well.
447
00:20:28,769 --> 00:20:30,729
Stinks.
448
00:20:30,812 --> 00:20:32,898
Well, doesn't stink.
It just smells like burger.
449
00:20:32,981 --> 00:20:34,817
That's good.
450
00:20:46,036 --> 00:20:47,537
Poor Seth.
451
00:20:48,956 --> 00:20:51,292
Incredible.
452
00:20:51,375 --> 00:20:52,835
Thank you, Doris.
453
00:20:52,918 --> 00:20:54,253
You have to tell us
the story again.
454
00:20:54,336 --> 00:20:55,838
-Tell us.
-Again?
455
00:20:55,921 --> 00:20:57,298
-From the top.
-Okay, well, when...
456
00:20:57,381 --> 00:20:59,258
Hey, what's going on?
457
00:20:59,341 --> 00:21:01,343
-Louis is a hero.
-What?
458
00:21:01,426 --> 00:21:02,761
He saved Douglas' life.
459
00:21:02,844 --> 00:21:04,680
He found him on the floor
of his kitchen.
460
00:21:04,763 --> 00:21:06,390
His refrigerator
had fallen on top of him,
461
00:21:06,473 --> 00:21:08,267
and he'd been under there
for two days.
462
00:21:09,268 --> 00:21:10,644
Oh, my God.
463
00:21:10,727 --> 00:21:12,271
He even gave him a bath
464
00:21:12,354 --> 00:21:15,190
-before the paramedics got there.
-So sweet.
465
00:21:30,372 --> 00:21:31,707
Pretty cool, huh?
466
00:21:31,790 --> 00:21:33,834
Louis and Douglas. Crazy.
467
00:21:35,460 --> 00:21:38,505
Ron, I wanna talk to you
about that email you sent me.
468
00:21:39,673 --> 00:21:42,218
The email from your
personal email account.
469
00:21:42,301 --> 00:21:45,429
-Uh... I...
-I know how hard you work.
470
00:21:46,596 --> 00:21:48,849
But it's just not appropriate
to be asking for a raise
471
00:21:48,932 --> 00:21:51,518
right now so aggressively.
472
00:21:52,394 --> 00:21:55,981
-Oh, my God. I... I don't...
-It just felt greedy, Ron.
473
00:21:56,064 --> 00:21:58,525
We all like getting paid money.
474
00:21:58,608 --> 00:22:00,027
But we don't say that.
475
00:22:01,028 --> 00:22:04,156
We don't say we love
getting paid money.
476
00:22:04,239 --> 00:22:07,617
I know that. I'm... I'm sorry.
477
00:23:08,345 --> 00:23:10,681
I stole that fucker for you.
478
00:23:10,764 --> 00:23:12,933
This way, you can see
if something is in it.
479
00:23:17,229 --> 00:23:19,565
♪ I've been looking down
that long and lonely road ♪
480
00:23:19,648 --> 00:23:21,900
♪ That I travel
just to make me a dime ♪
481
00:23:21,983 --> 00:23:23,819
♪ Out of the dimes I find ♪
482
00:23:23,902 --> 00:23:26,530
♪ I only hope
that you're still mine ♪
483
00:23:28,073 --> 00:23:29,533
♪ I've been looking down... ♪
484
00:23:33,745 --> 00:23:35,414
Hell is everybody? Hey!
485
00:23:35,497 --> 00:23:37,041
-Hey.
-Smelling good in here.
486
00:23:37,124 --> 00:23:38,959
-Really?
-Yeah, it's smelling really good.
487
00:23:39,042 --> 00:23:42,254
Oh. Tara makes me
add olives to everything.
488
00:23:42,337 --> 00:23:43,964
I think they're disgusting,
489
00:23:44,047 --> 00:23:46,716
but she says everything
is bland without them, so.
490
00:23:49,511 --> 00:23:51,055
You happy with Tara?
491
00:23:51,138 --> 00:23:53,599
What?
492
00:23:53,682 --> 00:23:55,142
Dad, I'm marrying her.
493
00:23:55,225 --> 00:23:57,561
I know that, I know that,
but a-are you happy?
494
00:23:58,562 --> 00:24:00,356
I saw her take your art supplies
495
00:24:00,439 --> 00:24:02,358
and just throw 'em
in the closet.
496
00:24:02,441 --> 00:24:04,693
And you used to love art,
it was your dream.
497
00:24:04,776 --> 00:24:06,653
It was just a hobby, Dad.
498
00:24:07,654 --> 00:24:09,323
-I'm happy.
-It doesn't have to be art.
499
00:24:09,406 --> 00:24:11,158
I just feel like
you should find your own thing
500
00:24:11,241 --> 00:24:14,036
that you're passionate about,
and, you know, and just
501
00:24:14,119 --> 00:24:16,080
do everything
you can to do it, you know?
502
00:24:16,163 --> 00:24:18,082
Dad, stop!
You're stressing me out.
503
00:24:18,165 --> 00:24:20,959
I just don't want you to be
brought along with Tara,
504
00:24:21,042 --> 00:24:22,503
just supporting her.
505
00:24:22,586 --> 00:24:24,546
You do that for Mom,
and you're happy.
506
00:24:25,505 --> 00:24:26,965
-What?
-I admire that.
507
00:24:27,048 --> 00:24:30,094
I really admire how
you're able to take a back seat
508
00:24:30,177 --> 00:24:32,637
to Mom and...
and support her right now.
509
00:24:33,930 --> 00:24:34,931
Natalie.
510
00:24:36,975 --> 00:24:38,394
I'm not doing that.
511
00:24:38,477 --> 00:24:39,978
Oh. You're not?
512
00:24:40,061 --> 00:24:43,356
No. I'm not taking
a back seat to anybody.
513
00:24:44,483 --> 00:24:46,109
Natalie...
514
00:24:48,445 --> 00:24:51,448
I'm doing something
that's beyond what anybody
515
00:24:51,531 --> 00:24:53,158
could ever dream of.
516
00:24:57,078 --> 00:24:59,206
Natalie...
517
00:25:02,167 --> 00:25:05,003
I'm uncovering a vast
criminal conspiracy.
518
00:25:10,050 --> 00:25:11,677
What are you talking about, Dad?
519
00:25:11,760 --> 00:25:15,264
I'm not joking, I'm serious.
I'm dead serious.
520
00:25:15,347 --> 00:25:17,807
I think a chair company...
521
00:25:18,808 --> 00:25:21,562
might be being used
as a front to smuggle opioids
522
00:25:21,645 --> 00:25:24,272
into the country by a major
pharmaceutical company.
523
00:25:26,358 --> 00:25:28,944
-How do you know that?
-This morning, Natalie,
524
00:25:29,027 --> 00:25:30,863
I took apart one of the chairs.
525
00:25:30,946 --> 00:25:32,448
I went through every part of it.
526
00:25:32,531 --> 00:25:35,951
I ripped it to shreds,
and I found something.
527
00:25:36,034 --> 00:25:37,161
There's a part missing.
528
00:25:37,244 --> 00:25:40,914
Ever since 1972, most chairs
529
00:25:40,997 --> 00:25:43,667
have a horizontal hydraulic
lever at the base of the chair.
530
00:25:43,750 --> 00:25:45,794
And this article
I found about it
531
00:25:45,877 --> 00:25:48,797
says that this chair part
is called the chair appendix.
532
00:25:48,880 --> 00:25:50,799
Well, the Tecca chair
that I took apart
533
00:25:50,882 --> 00:25:53,427
has a hole
for the chair appendix,
534
00:25:53,510 --> 00:25:55,220
but there's no appendix
in there.
535
00:25:55,303 --> 00:25:57,306
That means it's coming
into the factory with the part
536
00:25:57,389 --> 00:25:59,016
and then somebody's
taking it out.
537
00:25:59,099 --> 00:26:01,310
-Why?
-Well, the chair parts
538
00:26:01,393 --> 00:26:05,063
that are in the Tecca chair,
they're made in Hungary.
539
00:26:05,146 --> 00:26:06,482
And that's weird
for chair parts.
540
00:26:06,565 --> 00:26:09,276
Most chair parts come
from other places in the world.
541
00:26:09,359 --> 00:26:12,112
But Hungary
is famous for one thing.
542
00:26:12,195 --> 00:26:14,573
They're the biggest producers
of thebaine,
543
00:26:14,656 --> 00:26:17,493
which they make OxyContin
and Oxycodone from.
544
00:26:17,576 --> 00:26:19,578
And thebaine can be like
a little poppy brush,
545
00:26:19,661 --> 00:26:22,831
like a little stick which
could fit in the chair appendix
546
00:26:22,914 --> 00:26:24,958
if the chair appendix is hollow.
547
00:26:25,041 --> 00:26:28,545
And the CFO
of the parent company of Tecca,
548
00:26:28,628 --> 00:26:30,339
this guy right here, Ken Tucker,
549
00:26:30,422 --> 00:26:33,133
he's on the board
of several other businesses.
550
00:26:33,216 --> 00:26:35,219
One of 'em is Brucell Pharma.
551
00:26:35,302 --> 00:26:38,555
I think they're smuggling
thebaine in through the damn chairs
552
00:26:38,638 --> 00:26:41,433
to get around the FDA
and customs.
553
00:26:41,516 --> 00:26:42,893
No regulations.
554
00:26:42,976 --> 00:26:45,020
Chairs are everywhere.
They're invisible.
555
00:26:45,103 --> 00:26:46,730
They're nothing.
Nobody thinks about 'em.
556
00:26:46,813 --> 00:26:50,400
It's perfect
for an oxy-thebaine stick,
557
00:26:50,483 --> 00:26:52,569
a poppy brush, perfect!
558
00:26:54,321 --> 00:26:55,322
Wow.
559
00:26:56,615 --> 00:26:59,535
-Can I see your phone?
-Yeah, absolutely.
560
00:26:59,618 --> 00:27:01,036
It's a little wet.
I've been squeezing it.
561
00:27:01,119 --> 00:27:02,120
Oh.
562
00:27:04,414 --> 00:27:05,916
Holy shit, Dad, that's so smart.
563
00:27:05,999 --> 00:27:07,709
How did you figure this out?
564
00:27:07,792 --> 00:27:09,878
Just figured it out
'cause I saw that.
565
00:27:09,961 --> 00:27:11,713
-H-Have you told Mom?
-Not yet.
566
00:27:11,796 --> 00:27:14,132
I've only told you so far.
I don't wanna worry her.
567
00:27:14,215 --> 00:27:16,051
It just... it just seems
really intense, Dad.
568
00:27:16,134 --> 00:27:17,594
Yeah, it could be huge.
569
00:27:19,262 --> 00:27:20,889
Well...
570
00:27:20,972 --> 00:27:22,474
I just want you to know...
571
00:27:23,600 --> 00:27:26,519
I love you,
I trust you, and I got you.
572
00:27:28,396 --> 00:27:30,482
Oh, I mean, I love you,
573
00:27:30,565 --> 00:27:32,317
I trust you, and I got you.
574
00:27:32,400 --> 00:27:34,820
Oh, jeez.
575
00:27:34,903 --> 00:27:37,739
Oh, my God! What the
hell are you doing to me?
576
00:27:37,822 --> 00:27:40,033
Don't say that shit.
I love you so much.
577
00:27:40,116 --> 00:27:41,827
-I love you, too.
-Alright, now I gotta go
578
00:27:41,910 --> 00:27:43,662
-to be a hero to Mom.
-Mm.
579
00:27:43,745 --> 00:27:46,456
-Bye, Natalie.
-Bye.
580
00:27:53,630 --> 00:27:55,591
What part were you?
'Cause you were looking at me.
581
00:27:55,674 --> 00:27:57,092
I was looking at you
when you were telling
582
00:27:57,175 --> 00:27:58,802
-that story about Seth.
-About Seth.
583
00:27:58,885 --> 00:28:00,679
-And I thought she was gonna cry.
-Well, you know,
584
00:28:00,762 --> 00:28:02,431
I really felt like
I was gonna cry
585
00:28:02,514 --> 00:28:03,974
-because I was really feeling it.
-Excuse me.
586
00:28:04,057 --> 00:28:05,642
Yeah, because you knew
what you were doing.
587
00:28:05,725 --> 00:28:07,144
-Well, I...
-You knew exactly
588
00:28:07,227 --> 00:28:08,729
-what you were doing.
-You know what, I did.
589
00:28:08,812 --> 00:28:10,689
Ron,
this is Steven. I found him.
590
00:28:10,772 --> 00:28:12,608
I got Ken Tucker right here!
591
00:28:16,277 --> 00:28:17,613
Honey, I'm so sorry.
I have to go.
592
00:28:17,696 --> 00:28:19,072
-There's a work thing.
-Okay. You okay?
593
00:28:19,155 --> 00:28:20,407
Yeah, everything's good.
Everything's good.
594
00:28:20,490 --> 00:28:21,658
I just gotta
handle it right now.
595
00:28:21,741 --> 00:28:23,452
-Thank you so much.
-Yeah, of course. Okay.
596
00:28:23,535 --> 00:28:25,704
-Good night.
-Alright, good night. Good night, see ya, George.
597
00:28:51,479 --> 00:28:54,274
If I don't figure this out,
I'm absolutely fucked.
598
00:28:55,692 --> 00:28:58,445
What do I do?
What the hell do I do?
599
00:28:58,528 --> 00:29:00,947
Add more jeeps, buy more land.
600
00:29:01,030 --> 00:29:03,408
I might... I think I might even
get a little more property.
601
00:29:03,491 --> 00:29:05,494
Put some more shit on it.
602
00:29:05,577 --> 00:29:07,371
What else is there?
There's nothing there.
603
00:29:07,454 --> 00:29:09,498
There's nothing there.
604
00:29:09,581 --> 00:29:11,541
Just driving around.
605
00:29:11,624 --> 00:29:15,170
You get it. You understand.
606
00:29:15,253 --> 00:29:18,298
It's okay.
He's gonna come out of it.
607
00:29:19,299 --> 00:29:22,844
All we can do is tell him that
we love him, we trust him...
608
00:29:24,637 --> 00:29:25,930
and we got him.
609
00:29:31,603 --> 00:29:36,691
♪ It's not the words
you quietly whisper to me ♪
610
00:29:38,401 --> 00:29:44,115
♪ The way you say them
leaves them far behind ♪
611
00:29:45,575 --> 00:29:50,330
♪ Sometimes it's
so difficult to find ♪
612
00:29:50,413 --> 00:29:54,042
♪ A way to tell you truly ♪
613
00:29:55,585 --> 00:30:01,174
♪ It seems you kind of
did it to me ♪
614
00:30:06,805 --> 00:30:10,558
♪ Love brought me
such a magical thing ♪
615
00:30:11,851 --> 00:30:13,603
♪ And left me new ♪
616
00:30:13,686 --> 00:30:17,524
♪ Love brought me
such a magical thing ♪
617
00:30:18,691 --> 00:30:20,360
♪ And gave me you ♪
618
00:30:20,443 --> 00:30:24,197
♪ Love brought me
such a magical thing ♪
619
00:30:25,490 --> 00:30:27,659
♪ And left me new,
love brought me... ♪
46628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.