All language subtitles for The.Assets.S01E07.The.Straw.Poll.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:04,169 I want a million dollars. Previously on "the assets"... 2 00:00:04,171 --> 00:00:08,173 Viktor: If you control your body, you control the test. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,342 You passed. Enjoy Italy. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,211 You are charged with espionage. 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,746 Gt top hat has been compromised. 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,647 [ groans ] sandy: I quit. 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,516 I'm worn out. And heartbroken. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,518 If I was to reopen the investigation 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,687 Into the asset losses, would you stay for that? 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,722 Whatever you decide, don't leave the job half done. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,557 Consider my resignation withdrawn. 12 00:00:25,559 --> 00:00:30,195 I know they're still here, and I'm gonna get the bastard. 13 00:00:30,197 --> 00:00:33,766 Jennings: It was hard to believe, and it was all so real. 14 00:00:33,768 --> 00:00:35,434 We knew the party boss erich honecker was in trouble. 15 00:00:35,436 --> 00:00:37,136 Mikhail gorbachev was here, 16 00:00:37,138 --> 00:00:39,772 Making it clear that east germany had to change. 17 00:00:39,774 --> 00:00:42,441 But four weeks ago, we didn't have the vaguest idea 18 00:00:42,443 --> 00:00:44,309 That the wall would be breached so quickly, 19 00:00:44,311 --> 00:00:46,478 And nor did most governments. 20 00:00:46,480 --> 00:00:49,815 Tonight, in this city, on both sides of that wall, 21 00:00:49,817 --> 00:00:52,451 You can feel the power of a people's revolution. 22 00:00:52,453 --> 00:00:55,287 The idea of freedom is as powerful here now 23 00:00:55,289 --> 00:01:00,192 As it is anywhere or has been at anytime. 24 00:01:17,544 --> 00:01:20,279 [ jet engine roars ] 25 00:01:32,425 --> 00:01:35,494 [ tires screech ] 26 00:01:40,100 --> 00:01:41,733 Aldrich: Good to be home. 27 00:01:41,735 --> 00:01:43,735 Well, I'm gonna miss rome. 28 00:01:43,737 --> 00:01:46,705 Well, we're gonna make it just as nice here. 29 00:01:46,707 --> 00:01:47,873 Won't we, paul? Huh? 30 00:01:47,875 --> 00:01:50,742 Welcome to america, baby. 31 00:01:50,744 --> 00:01:53,112 Gonna see a new house on Tuesday. 32 00:01:53,114 --> 00:01:54,746 I spoke with the realtor. Oh, really? 33 00:01:54,748 --> 00:01:56,582 Half a million bucks. You're gonna like it. 34 00:01:56,584 --> 00:01:58,350 I like that. 35 00:01:58,352 --> 00:02:01,787 Sandy: We've been at this hunt a long time now, 36 00:02:01,789 --> 00:02:06,492 We're all terribly frustrated by the lack of progress. 37 00:02:06,494 --> 00:02:09,328 To that end, jeanne and I have been talking 38 00:02:09,330 --> 00:02:11,830 And we'd like to try an experiment. 39 00:02:11,832 --> 00:02:14,166 As you know, jeanne asked the office of security 40 00:02:14,168 --> 00:02:15,834 To draw up a list of names of everyone 41 00:02:15,836 --> 00:02:19,505 Who had access to our compromised assets' information. 42 00:02:19,507 --> 00:02:20,906 I went through that list. 43 00:02:20,908 --> 00:02:25,277 I did a lot of pruning, and I got it down to 160 names. 44 00:02:25,279 --> 00:02:27,713 Then I made some deductions and narrowed the list further. 45 00:02:27,715 --> 00:02:28,881 Arthur: What kind of deductions? 46 00:02:28,883 --> 00:02:30,782 I eliminated people I believe 47 00:02:30,784 --> 00:02:33,218 Would never betray their country. 48 00:02:35,555 --> 00:02:36,788 You're kidding me, right? 49 00:02:38,258 --> 00:02:39,758 A-are you comfortable with this? 50 00:02:39,760 --> 00:02:42,394 It's a starting point. Starting point. 51 00:02:42,396 --> 00:02:45,397 Jim, you're fbi liaison. You want to chime in? 52 00:02:45,399 --> 00:02:46,565 The bureau is comfortable 53 00:02:46,567 --> 00:02:48,734 With a certain amount of speculation, 54 00:02:48,736 --> 00:02:50,769 Provided it's immediately backed up with evidence. 55 00:02:50,771 --> 00:02:53,906 Subjective? Well, that's putting it mildly. 56 00:02:53,908 --> 00:02:56,775 We can't rule people out because of your conjecture. 57 00:02:56,777 --> 00:02:58,343 We have to start someplace. 58 00:02:58,345 --> 00:03:00,479 Our new house! 59 00:03:00,481 --> 00:03:02,181 This just gives us a quicker way in. 60 00:03:02,183 --> 00:03:04,249 We want to conduct a straw poll. 61 00:03:04,251 --> 00:03:06,385 Go through all these names, 62 00:03:06,387 --> 00:03:09,488 Pick five you think we should focus on, 63 00:03:09,490 --> 00:03:12,357 And rank them from highest to lowest. 64 00:03:12,359 --> 00:03:15,861 Arthur: Highest to lowest what? Um, fashion sense? 65 00:03:15,863 --> 00:03:18,230 Possibility of being the traitor. 66 00:03:20,967 --> 00:03:22,968 We just want to take the temperature of the room. 67 00:03:22,970 --> 00:03:25,837 Then I would like to assign numerical values 68 00:03:25,839 --> 00:03:27,739 To everyone's choices -- 69 00:03:27,741 --> 00:03:29,508 Six points for your most-worried pick... 70 00:03:29,510 --> 00:03:31,376 Rosario! 71 00:03:31,378 --> 00:03:32,544 ...Five points for your second-most worried pick, 72 00:03:32,546 --> 00:03:34,580 Et cetera. 73 00:03:34,582 --> 00:03:38,483 And maybe the results will surprise us. 74 00:03:41,955 --> 00:03:43,922 Let's get on it. 75 00:03:44,991 --> 00:03:46,992 As you can see, 76 00:03:46,994 --> 00:03:49,328 There are a lot of names on people's lists, 77 00:03:49,330 --> 00:03:50,963 But the only person who made it 78 00:03:50,965 --> 00:03:54,833 Onto almost everyone's list was rick ames. 79 00:03:54,835 --> 00:03:57,669 I was the only person who put him on top. 80 00:03:57,671 --> 00:04:01,640 You guys, you gave him a two, a three, a four, or a nothing. 81 00:04:01,642 --> 00:04:03,609 But when you add numerical values 82 00:04:03,611 --> 00:04:05,577 To everyone's vote and re-rank, 83 00:04:05,579 --> 00:04:07,879 He becomes the number-one suspect. 84 00:04:07,881 --> 00:04:09,881 Sandy, are you serious? Do you really think -- 85 00:04:09,883 --> 00:04:12,818 Whoa, whoa, whoa. We have to be very careful here. 86 00:04:12,820 --> 00:04:16,955 This isn't a leap of logic. It makes perfect sense. 87 00:04:16,957 --> 00:04:18,991 I just want to take his name up to the seventh floor 88 00:04:18,993 --> 00:04:22,995 So we can get the go-ahead to intensify the probe. 89 00:04:22,997 --> 00:04:26,565 Before we take any name to the dci, 90 00:04:26,567 --> 00:04:28,033 Everyone here must agree. 91 00:04:28,035 --> 00:04:30,802 We must have complete consensus he's our number-one suspect. 92 00:04:30,804 --> 00:04:34,039 Then and only then will we tear someone's life apart. 93 00:04:34,041 --> 00:04:36,942 All right. Let's get out of here for the weekend. 94 00:04:43,916 --> 00:04:46,285 Hey, jeanne, wait up. 95 00:04:58,798 --> 00:05:00,532 You didn't back me in there. 96 00:05:00,534 --> 00:05:02,034 Because I didn't agree with you. 97 00:05:02,036 --> 00:05:05,871 You want to find the mole. I want to find the mole. 98 00:05:05,873 --> 00:05:09,875 We're on the same side, so we got to dig into ames. And every other suspect. 99 00:05:12,645 --> 00:05:14,479 We polygraph and interview them all. 100 00:05:14,481 --> 00:05:16,915 But why? He's the -- because we don't know it's ames. 101 00:05:16,917 --> 00:05:18,617 That's why. 102 00:05:18,619 --> 00:05:20,919 You're overreaching, sandy. Facts, not emotions. 103 00:05:20,921 --> 00:05:24,089 Well, the facts are he scored the highest, remember? 104 00:05:24,091 --> 00:05:27,793 Yes, but he wasn't the first on everybody's list, only yours. 105 00:05:27,795 --> 00:05:30,462 Look, I know you're frustrated, and we all want to find 106 00:05:30,464 --> 00:05:32,464 The person who sold out our assets. 107 00:05:32,466 --> 00:05:34,933 Do we? I mean, the berlin wall is down. 108 00:05:34,935 --> 00:05:36,702 The cold war is over. 109 00:05:36,704 --> 00:05:40,005 Does anyone really care about assets we lost five years ago? 110 00:05:40,007 --> 00:05:41,506 I don't want to wake up and find 111 00:05:41,508 --> 00:05:42,841 Another five years have gone by 112 00:05:42,843 --> 00:05:46,044 And we are no closer to finding the traitor. 113 00:05:47,046 --> 00:05:50,082 Look at him. He's changed. 114 00:05:50,084 --> 00:05:53,485 He bought new clothes in Italy. 115 00:05:53,487 --> 00:05:55,354 I think he looks nice. 116 00:05:57,557 --> 00:06:01,026 He seems so confident. 117 00:06:02,895 --> 00:06:04,830 Does that make him a traitor? 118 00:06:26,919 --> 00:06:31,022 [ telephone ringing ] 119 00:06:36,662 --> 00:06:38,497 Hello? 120 00:06:38,499 --> 00:06:40,999 Hey. I'm on my way home. 121 00:06:41,001 --> 00:06:43,034 Great. What are we doing for dinner? 122 00:06:43,036 --> 00:06:43,935 Uh... 123 00:06:43,937 --> 00:06:46,805 How about chinese? 124 00:06:48,441 --> 00:06:50,942 Sorry? Chinese. 125 00:06:50,944 --> 00:06:52,878 You know, egg rolls, lo mein, fortune cookies. 126 00:06:52,880 --> 00:06:56,114 Yeah. Chinese sounds great. 127 00:06:56,116 --> 00:06:57,783 Bye. Great. 128 00:06:59,452 --> 00:07:02,020 [ elevator bell dings ] [ beeping ] 129 00:07:02,022 --> 00:07:03,155 Ah, louisa. 130 00:07:03,157 --> 00:07:05,824 I've been meaning to catch up with you. 131 00:07:05,826 --> 00:07:08,460 Uh, rosario wanted to invite you over for dinner 132 00:07:08,462 --> 00:07:09,961 To our new place. 133 00:07:09,963 --> 00:07:12,798 Oh, that would be great, rick. Yeah. 134 00:07:12,800 --> 00:07:14,966 I know she'd -- she'd love to see you, 135 00:07:14,968 --> 00:07:18,103 And I can't wait for you to meet my son, paul. 136 00:07:18,105 --> 00:07:20,472 He's just lovely. Sweet. 137 00:07:20,474 --> 00:07:24,643 Since we moved back here from rome, and, uh... 138 00:07:24,645 --> 00:07:28,013 So, what do you say? Sunday? 139 00:07:28,015 --> 00:07:29,514 Um... 140 00:07:29,516 --> 00:07:30,849 Sure. Yeah. 141 00:07:30,851 --> 00:07:32,150 That's excellent. 142 00:07:32,152 --> 00:07:33,718 I'll, um -- I'll let her know. 143 00:07:33,720 --> 00:07:36,788 Okay, great. 144 00:07:36,790 --> 00:07:38,857 [ elevator bell dings ] 145 00:07:52,805 --> 00:07:54,473 Good night, sandy. 146 00:07:54,475 --> 00:07:56,708 Have a great weekend. 147 00:08:16,929 --> 00:08:20,098 [ clears throat ] 148 00:08:20,100 --> 00:08:21,967 [ telephone rings ] 149 00:08:21,969 --> 00:08:23,568 Hello? 150 00:08:23,570 --> 00:08:26,938 Hey. I haven't left yet. 151 00:08:26,940 --> 00:08:30,876 Um... Something came up. 152 00:08:30,878 --> 00:08:33,178 I'm sorry. 153 00:08:33,180 --> 00:08:35,013 Sure. 154 00:08:35,015 --> 00:08:37,282 We'll pick up some stuff for you. 155 00:08:37,284 --> 00:08:40,952 I love you. 156 00:08:40,954 --> 00:08:44,623 Yeah, I love you, too. 157 00:08:44,625 --> 00:08:47,092 [ sighs ] 158 00:08:47,094 --> 00:08:49,160 [ dial tone ] 159 00:08:55,701 --> 00:08:58,103 [ beeping, lock clicks ] 160 00:09:26,632 --> 00:09:28,099 Okay, rick. 161 00:09:28,101 --> 00:09:31,703 It's just you and me now. 162 00:09:31,705 --> 00:09:33,772 Let's see what you got. 163 00:09:43,282 --> 00:09:45,350 [ clock ticking ] 164 00:09:48,988 --> 00:09:51,056 [ sighs ] 165 00:10:02,001 --> 00:10:05,937 [ sighs ] 166 00:10:24,957 --> 00:10:28,026 [ beeping, lock clicks ] 167 00:11:00,926 --> 00:11:02,894 [ gasps ] 168 00:11:02,896 --> 00:11:04,963 [ breathing heavily ] 169 00:11:34,060 --> 00:11:37,062 [ dog barking ] 170 00:11:37,064 --> 00:11:39,130 [ sighs ] 171 00:12:11,464 --> 00:12:13,965 Could you take a look at this? It's your log book. 172 00:12:13,967 --> 00:12:15,467 You know someone there? 173 00:12:19,171 --> 00:12:20,839 Everyone. 174 00:12:20,841 --> 00:12:25,009 So, solve gt weigh? 175 00:12:25,011 --> 00:12:26,010 Not yet. 176 00:12:26,012 --> 00:12:28,346 Does she suspect you? 177 00:13:20,533 --> 00:13:24,435 [ sighs ] 178 00:13:27,873 --> 00:13:30,842 [ sighs ] 179 00:13:44,156 --> 00:13:45,223 [ groans ] 180 00:14:09,248 --> 00:14:11,916 [ breathing heavily ] 181 00:14:11,918 --> 00:14:14,485 [ heart beating ] 182 00:14:30,870 --> 00:14:33,238 [ clock ticking ] 183 00:15:12,978 --> 00:15:16,080 [ moans ] 184 00:15:19,118 --> 00:15:21,119 How long have you been there? 185 00:15:21,121 --> 00:15:24,455 I don't know. A while. 186 00:15:24,457 --> 00:15:26,391 Can't sleep. 187 00:15:26,393 --> 00:15:29,060 All you do is worry about money. 188 00:15:29,062 --> 00:15:31,262 All you do is spend it. 189 00:15:31,264 --> 00:15:34,966 In case you haven't noticed, rosario, there is a recession -- 190 00:15:34,968 --> 00:15:37,435 I know, rick. I read the papers. 191 00:15:37,437 --> 00:15:40,271 Well, then you will also know the cold war is over. 192 00:15:40,273 --> 00:15:43,975 There aren't that many secrets left to sell. 193 00:15:43,977 --> 00:15:46,611 Besides... 194 00:15:46,613 --> 00:15:49,113 They're reshuffling the department. 195 00:15:49,115 --> 00:15:53,184 I'm being moved to counter-narcotics. 196 00:15:58,958 --> 00:16:01,092 But the good news is... 197 00:16:01,094 --> 00:16:05,263 The further away we get... 198 00:16:05,265 --> 00:16:08,366 The less likely we get caught. 199 00:16:08,368 --> 00:16:11,102 Sometimes I wish they would catch us. 200 00:16:38,998 --> 00:16:40,999 [ telephone rings ] 201 00:16:43,535 --> 00:16:44,702 Hello? 202 00:16:44,704 --> 00:16:46,738 Just tell me one thing. 203 00:16:46,740 --> 00:16:50,008 Okay, if I can. 204 00:16:50,010 --> 00:16:51,776 Tell me this is over something really important. 205 00:16:51,778 --> 00:16:56,280 Not just, you know, garden-variety important. 206 00:16:56,282 --> 00:16:59,183 Tell me this is over something monumental. 207 00:16:59,185 --> 00:17:02,253 It's monumental. 208 00:17:05,691 --> 00:17:07,525 I'll see you when you get back. 209 00:17:07,527 --> 00:17:09,260 See you when I get back. 210 00:17:25,110 --> 00:17:27,678 Louisa: The house is fantastic, rosario. 211 00:17:27,680 --> 00:17:30,081 You picked a great place to raise paul. 212 00:17:30,083 --> 00:17:32,417 Louisa, I can't begin to tell you 213 00:17:32,419 --> 00:17:33,551 How good it is to see you. 214 00:17:33,553 --> 00:17:35,553 I know. It's been too long. 215 00:17:35,555 --> 00:17:37,522 So, you ready for a drink? 216 00:17:37,524 --> 00:17:40,191 Chardonnay? That's a good idea. 217 00:17:40,193 --> 00:17:41,759 Rosario? I'll have the same. 218 00:17:41,761 --> 00:17:43,094 Thank you, honey. Okay, two chardonnay. 219 00:17:43,096 --> 00:17:44,729 He's adorable. Adorable. 220 00:17:44,731 --> 00:17:48,099 Who, rick? Oh. Please. 221 00:17:48,101 --> 00:17:52,670 Brought some rome style back home with you. 222 00:17:52,672 --> 00:17:54,272 Well, we were there for three years, so... 223 00:17:54,274 --> 00:17:57,408 But actually, I could use your help. 224 00:17:57,410 --> 00:18:00,645 So, we're changing the drapes, okay? 225 00:18:00,647 --> 00:18:02,780 Ah. And I was hoping you could take a look at these 226 00:18:02,782 --> 00:18:04,482 And tell me what you think. 227 00:18:04,484 --> 00:18:08,486 Wow. They're all amazing. 228 00:18:08,488 --> 00:18:10,788 I like that one. 229 00:18:10,790 --> 00:18:13,791 The waterfall pleat -- my favorite. 230 00:18:13,793 --> 00:18:16,494 Of course, they're the most expensive, so... 231 00:18:16,496 --> 00:18:19,197 Oh. Um... 232 00:18:19,199 --> 00:18:20,865 Well... 233 00:18:20,867 --> 00:18:22,366 Well, I like this, too. 234 00:18:22,368 --> 00:18:24,702 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 235 00:18:24,704 --> 00:18:26,838 To be honest, rick was hoping 236 00:18:26,840 --> 00:18:28,739 You'd talk me into something cheaper. 237 00:18:28,741 --> 00:18:31,242 But why would two women get together 238 00:18:31,244 --> 00:18:32,677 And choose the cheaper drapes? 239 00:18:32,679 --> 00:18:34,312 Well... Really? 240 00:18:34,314 --> 00:18:36,814 Besides, it's not like we really need to worry about cost. 241 00:18:36,816 --> 00:18:38,783 Everything's paid for. 242 00:18:39,785 --> 00:18:42,120 Everything? Yeah. 243 00:18:42,122 --> 00:18:45,156 This house? 244 00:18:45,158 --> 00:18:48,593 Well, don't tell anyone, but we paid cash. 245 00:18:48,595 --> 00:18:50,261 Cash? 246 00:18:50,263 --> 00:18:51,696 Yeah. Really? 247 00:18:51,698 --> 00:18:54,532 Well, it's best. No mortgage. It's done. 248 00:18:54,534 --> 00:18:56,667 So now I can spend it on drapes. 249 00:18:56,669 --> 00:19:00,404 [ laughs ] do you mind if I ask? 250 00:19:00,406 --> 00:19:01,739 What? 251 00:19:01,741 --> 00:19:04,909 How much? Yeah. 252 00:19:08,914 --> 00:19:12,416 $540,000. 253 00:19:12,418 --> 00:19:15,153 What? Shh. Shh. 254 00:19:15,155 --> 00:19:19,357 Okay. Right. Here you are -- chardonnay. 255 00:19:19,359 --> 00:19:21,826 So, you made any decisions about the drapes? 256 00:19:21,828 --> 00:19:24,562 What do you like? Oh, yeah. 257 00:19:24,564 --> 00:19:25,730 The most expensive ones, right? 258 00:19:25,732 --> 00:19:27,331 [ laughs ] hmm? 259 00:19:27,333 --> 00:19:30,535 [ paul coos ] of course not. 260 00:19:30,537 --> 00:19:32,837 [ laughs ] 261 00:19:32,839 --> 00:19:34,839 Oh, yes. Oh, yes. 262 00:19:34,841 --> 00:19:38,409 That's my friend from work. That's my friend from work. 263 00:20:07,806 --> 00:20:09,974 You know... 264 00:20:09,976 --> 00:20:11,809 [ inhales deeply ] 265 00:20:11,811 --> 00:20:13,811 ...I used to think it was cool... 266 00:20:13,813 --> 00:20:15,746 Not knowing what you did all week. 267 00:20:15,748 --> 00:20:17,715 But now? 268 00:20:19,718 --> 00:20:23,387 I know. You can't explain. 269 00:20:23,389 --> 00:20:25,856 As usual. 270 00:20:27,960 --> 00:20:31,696 How much longer is this gonna go on? 271 00:20:39,838 --> 00:20:43,841 [ sighs ] 272 00:20:43,843 --> 00:20:47,411 Taking a shower. I'll make you some breakfast. 273 00:21:00,359 --> 00:21:02,526 Sandy: Good morning. 274 00:21:02,528 --> 00:21:03,861 Hey. 275 00:21:03,863 --> 00:21:07,365 There's a new timeline up in the back room. 276 00:21:07,367 --> 00:21:08,699 You worked all weekend, didn't you? 277 00:21:08,701 --> 00:21:10,534 You never left the building. Don't be ridiculous. 278 00:21:10,536 --> 00:21:12,003 Morning, ladies. Morning. 279 00:21:12,005 --> 00:21:13,671 Sandy worked all weekend. 280 00:21:13,673 --> 00:21:14,972 She didn't even leave the building. 281 00:21:14,974 --> 00:21:17,041 I -- [ sighs ] really? 282 00:21:17,043 --> 00:21:20,411 Morning, everyone. 283 00:21:20,413 --> 00:21:21,579 Morning. Morning. Morning. Morning. 284 00:21:21,581 --> 00:21:23,581 I'll make this real quick -- 285 00:21:23,583 --> 00:21:25,916 There'll be a series of routine security interviews 286 00:21:25,918 --> 00:21:30,655 Now, I want to stress that these interviews are routine. 287 00:21:30,657 --> 00:21:32,490 We'll be running separate polygraphs, as well. 288 00:21:32,492 --> 00:21:36,494 It's just to, uh...Get some holes out of the system. 289 00:21:36,496 --> 00:21:39,297 So, uh, john, you'll be interviewed. 290 00:21:39,299 --> 00:21:41,832 Uh, dave, roger, rick. 291 00:21:41,834 --> 00:21:45,670 I'll post the rest of the times and names outside my door, okay? 292 00:21:45,672 --> 00:21:46,871 All right. Let's go to work. 293 00:21:50,642 --> 00:21:53,711 Oh, rick, sorry. You'll be first up. 294 00:21:53,713 --> 00:21:56,013 I need you to be polygraphed at lunch today. 295 00:21:56,015 --> 00:21:59,850 Polygraph with lunch, huh? 296 00:21:59,852 --> 00:22:01,485 I have a glass of wine with that? 297 00:22:01,487 --> 00:22:04,055 Might help the results. 298 00:22:04,057 --> 00:22:07,558 Depends. You got something to hide? 299 00:22:10,862 --> 00:22:13,764 Haven't we all? Mm. 300 00:22:17,502 --> 00:22:21,038 Did you hear that? 301 00:22:22,941 --> 00:22:24,842 He was kidding. 302 00:22:34,986 --> 00:22:36,987 Hey. Hey, sandy. 303 00:22:36,989 --> 00:22:38,823 How was your weekend? 304 00:22:38,825 --> 00:22:40,124 Okay. 305 00:22:40,126 --> 00:22:41,826 Do anything fun? 306 00:22:41,828 --> 00:22:43,961 Not really. Just hang out. 307 00:22:43,963 --> 00:22:45,963 Went over to rick's. 308 00:22:45,965 --> 00:22:49,500 Yeah? How was that? 309 00:22:49,502 --> 00:22:53,904 You know, it was nice to see him and rosario again. 310 00:22:53,906 --> 00:22:57,074 Uh, catch up. It's been a while. 311 00:22:57,076 --> 00:22:58,075 But? 312 00:22:58,077 --> 00:23:00,077 No "buts." 313 00:23:00,079 --> 00:23:02,446 We had a nice time. 314 00:23:02,448 --> 00:23:04,782 Something happened, didn't it? 315 00:23:04,784 --> 00:23:06,684 Yes. 316 00:23:06,686 --> 00:23:09,153 I found a secret radio transmitter in their basement. 317 00:23:10,856 --> 00:23:13,424 But I destroyed it, so everything's fine now. 318 00:23:13,426 --> 00:23:15,993 People died, louisa, and someone is -- 319 00:23:15,995 --> 00:23:19,497 Rick's name was -- number one, yes. I get it. 320 00:23:19,499 --> 00:23:21,599 But that doesn't mean that he's the mole. 321 00:23:21,601 --> 00:23:24,101 I honestly do not understand 322 00:23:24,103 --> 00:23:26,437 Where your obsession with him is coming from. 323 00:23:26,439 --> 00:23:29,740 You've become so single-minded, it's like you're on a vendetta, 324 00:23:29,742 --> 00:23:31,575 Like you have something personal against rick. 325 00:23:31,577 --> 00:23:33,043 This isn't personal, louisa. 326 00:23:33,045 --> 00:23:35,045 He's the only one that makes sense. 327 00:23:35,047 --> 00:23:36,580 There are other names on the list. 328 00:23:36,582 --> 00:23:38,749 With everyone else, it's technically possible. 329 00:23:38,751 --> 00:23:40,117 With rick, it's an easy fit. 330 00:23:40,119 --> 00:23:42,086 No, that is circumstantial. 331 00:23:42,088 --> 00:23:43,788 Why are you fighting with me? 332 00:23:43,790 --> 00:23:45,456 Because he's a fellow human being 333 00:23:45,458 --> 00:23:47,792 Who deserves to be treated with dignity and respect. 334 00:23:47,794 --> 00:23:51,896 If we rush into this, we could make a horrible mistake. 335 00:23:51,898 --> 00:23:56,534 If we did, I couldn't live with myself. 336 00:24:08,480 --> 00:24:10,014 Raise your arms, please. 337 00:24:18,824 --> 00:24:20,191 Okay, you can sit down. 338 00:24:27,232 --> 00:24:28,766 [ laughing ] 339 00:24:28,768 --> 00:24:32,102 Hey. No tickling. 340 00:24:32,104 --> 00:24:33,771 Sorry, sir. 341 00:24:39,911 --> 00:24:41,512 Did you have a good weekend? 342 00:24:41,514 --> 00:24:43,581 Yes, thanks. What did you do? 343 00:24:43,583 --> 00:24:44,915 I went fishing. 344 00:24:44,917 --> 00:24:47,218 You take your polygraph machine along? 345 00:24:47,220 --> 00:24:49,920 You know, hoping to catch some honest fish, huh? 346 00:24:49,922 --> 00:24:52,022 [ chuckles ] 347 00:24:52,024 --> 00:24:54,558 Well, I didn't catch a thing. 348 00:24:54,560 --> 00:24:58,229 I guess all fish are kind of slippery, huh? 349 00:24:58,231 --> 00:25:01,599 He's smart. That's how you beat it -- 350 00:25:01,601 --> 00:25:02,967 Become friendly with the examiner, 351 00:25:02,969 --> 00:25:04,134 Get him to like you. 352 00:25:04,136 --> 00:25:06,971 It's clever. Or it's friendly. 353 00:25:06,973 --> 00:25:09,039 Okay. We'll get started. 354 00:25:09,041 --> 00:25:10,908 Please state your name for the record. 355 00:25:10,910 --> 00:25:14,144 Aldrich hazen ames. 356 00:25:17,048 --> 00:25:20,985 Have you ever been offered money for classified information? 357 00:25:20,987 --> 00:25:23,954 Yes. 358 00:25:23,956 --> 00:25:27,091 Have you ever accepted money for classified information. 359 00:25:27,093 --> 00:25:29,026 No. 360 00:25:29,028 --> 00:25:33,097 Have you ever spied for a foreign government? 361 00:25:33,099 --> 00:25:35,132 No. 362 00:25:35,134 --> 00:25:39,904 Do you know anyone who has spied for a foreign government? 363 00:25:39,906 --> 00:25:42,039 Are you including assets? 364 00:25:43,975 --> 00:25:47,144 Our assets. Yes. 365 00:25:47,146 --> 00:25:49,179 Then yes. 366 00:25:55,186 --> 00:25:58,722 God, he's smooth. 367 00:25:58,724 --> 00:26:01,992 Maybe he's just telling the truth. 368 00:26:07,632 --> 00:26:09,099 Well? 369 00:26:09,101 --> 00:26:11,201 He passed with flying colors. 370 00:26:11,203 --> 00:26:15,072 You got on pretty well with him in there. 371 00:26:15,074 --> 00:26:16,140 Sandy. 372 00:26:16,142 --> 00:26:17,841 What are you implying, ma'am? 373 00:26:17,843 --> 00:26:20,010 You have to admit, he got on your good side. 374 00:26:20,012 --> 00:26:23,013 The examiner's job is to remain objective 375 00:26:23,015 --> 00:26:24,348 At all times. 376 00:26:24,350 --> 00:26:26,216 So there was nothing out of the ordinary? 377 00:26:26,218 --> 00:26:27,351 Not unless you consider 378 00:26:27,353 --> 00:26:29,887 An unblemished graph out of the ordinary. 379 00:26:29,889 --> 00:26:31,021 The machine doesn't lie. 380 00:26:31,023 --> 00:26:34,058 You mean his results were too perfect? 381 00:26:34,060 --> 00:26:35,726 No, they're exactly perfect -- 382 00:26:35,728 --> 00:26:38,896 A decent range, steady but not flat. 383 00:26:38,898 --> 00:26:41,765 They indicate a normal amount of anxiety regarding the truth. 384 00:26:41,767 --> 00:26:43,067 Could he be a sociopath? 385 00:26:43,069 --> 00:26:44,602 Sandy! 386 00:26:44,604 --> 00:26:47,838 Sociopaths are utterly flat, 387 00:26:47,840 --> 00:26:49,740 Devoid of any emotional response. 388 00:26:49,742 --> 00:26:51,241 So he's telling the truth. 389 00:26:51,243 --> 00:26:53,243 Or he's the best liar I've ever seen. 390 00:27:10,295 --> 00:27:14,298 Hey, jim. Can we talk a sec? 391 00:27:14,300 --> 00:27:16,834 What can the fbi do at this point? 392 00:27:16,836 --> 00:27:19,403 You mean aside from being on this joint task force? 393 00:27:19,405 --> 00:27:20,804 Could you just poke around? 394 00:27:22,307 --> 00:27:24,975 I'm sorry. You mean with ames? 395 00:27:24,977 --> 00:27:28,879 Did I miss something? He passed his polygraph. 396 00:27:28,881 --> 00:27:30,881 The examiner said he could be lying. 397 00:27:30,883 --> 00:27:33,751 No. The examiner said he passed his polygraph. 398 00:27:33,753 --> 00:27:35,052 You said he could be lying. 399 00:27:35,054 --> 00:27:37,388 And, anyway, you can't get a warrant with "could be." 400 00:27:37,390 --> 00:27:39,690 Well, could you do something off the books? 401 00:27:39,692 --> 00:27:41,325 [ sighs ] 402 00:27:41,327 --> 00:27:43,327 Us simply having this conversation 403 00:27:43,329 --> 00:27:45,696 Verges on breaking around 10 different federal laws, 404 00:27:45,698 --> 00:27:49,199 Not to mention a host of fbi guidelines. 405 00:27:49,201 --> 00:27:52,202 I hardly know you, sandy, but for your sake, 406 00:27:52,204 --> 00:27:54,204 And for the sake of your career, 407 00:27:54,206 --> 00:27:56,907 I'm gonna pretend you never asked me that question. 408 00:28:06,818 --> 00:28:08,452 Paul ames, huh? 409 00:28:08,454 --> 00:28:11,455 [ paul coos ] [ babbles ] 410 00:28:11,457 --> 00:28:12,856 Rick? 411 00:28:12,858 --> 00:28:14,992 Uh-huh? 412 00:28:14,994 --> 00:28:19,163 I was wondering, how will people know 413 00:28:19,165 --> 00:28:22,366 Or find out what you've been doing? 414 00:28:22,368 --> 00:28:26,837 No one will ever figure it out. 415 00:28:26,839 --> 00:28:30,841 But what if they did? How would it happen? 416 00:28:30,843 --> 00:28:34,712 Loose lips, I suppose. 417 00:28:37,248 --> 00:28:41,251 Or if we spend too much too obviously. 418 00:28:41,253 --> 00:28:43,053 Right. 419 00:28:48,126 --> 00:28:49,927 They've been trying to figure out what happened 420 00:28:49,929 --> 00:28:52,429 Since 1985, and they've gotten nowhere. 421 00:28:52,431 --> 00:28:56,867 They put two women on the job, and they will never catch me. 422 00:28:58,136 --> 00:29:00,237 Never. 423 00:29:02,040 --> 00:29:05,943 It won't happen. 424 00:29:08,780 --> 00:29:10,481 I promise. 425 00:29:14,786 --> 00:29:18,122 At the end, after you've asked them everything else, 426 00:29:18,124 --> 00:29:19,423 I'd like you to ask them this. 427 00:29:21,926 --> 00:29:24,261 Just to throw a wrench into the questions, 428 00:29:24,263 --> 00:29:26,797 See how they react. 429 00:29:26,799 --> 00:29:32,136 Okay. Let's get started. 430 00:29:32,138 --> 00:29:34,404 How long were you in moscow? 431 00:29:34,406 --> 00:29:36,473 Uh, two years. 432 00:29:36,475 --> 00:29:38,242 I was never in moscow. 433 00:29:38,244 --> 00:29:40,811 '81 through '89. 434 00:29:40,813 --> 00:29:43,480 I've been there a lot but always on short trips. 435 00:29:43,482 --> 00:29:44,982 I was never stationed there. 436 00:29:44,984 --> 00:29:47,151 Have you ever been approached by the kgb? 437 00:29:47,153 --> 00:29:48,552 Five times. 438 00:29:48,554 --> 00:29:52,055 They attempted to recruit me in '84 in argentina. 439 00:29:52,057 --> 00:29:54,391 At the soviet embassy in moscow, I was approached by a diplomat 440 00:29:54,393 --> 00:29:56,393 Who asked me if I had anything I needed 441 00:29:56,395 --> 00:30:00,831 To go back to the u.S.A. In his diplomatic pouch. 442 00:30:00,833 --> 00:30:03,133 Oh, yes. Many times. 443 00:30:03,135 --> 00:30:05,869 Mitch: And did you report this to your direct superior? 444 00:30:05,871 --> 00:30:08,972 Yes. Check my logs. I always reported it. 445 00:30:08,974 --> 00:30:13,143 Yes. Although not until two months had passed. 446 00:30:13,145 --> 00:30:16,480 My station chief was ill and I wasn't reporting to anyone else. 447 00:30:16,482 --> 00:30:19,817 I believe I did. In fact, I'm sure. 448 00:30:19,819 --> 00:30:22,319 But since it was no actual offer, 449 00:30:22,321 --> 00:30:24,154 There was little to report. 450 00:30:24,156 --> 00:30:25,956 Of course I did. Every time. 451 00:30:25,958 --> 00:30:29,960 Finally, if you were to sell information to the kgb, 452 00:30:29,962 --> 00:30:33,263 It'd be easy -- uh, all we'd have to do 453 00:30:33,265 --> 00:30:35,265 Is go to the gas station near lubyanka. 454 00:30:35,267 --> 00:30:38,602 All the senior case officers get their gas there. 455 00:30:38,604 --> 00:30:41,171 Just have to pass them a note. 456 00:30:41,173 --> 00:30:43,507 I think I'd walk right into their embassy -- 457 00:30:43,509 --> 00:30:45,475 I mean, right here in d.C. 458 00:30:45,477 --> 00:30:47,377 All you have to do is dine at café pushkin 459 00:30:47,379 --> 00:30:49,046 Every night for a week. 460 00:30:49,048 --> 00:30:50,881 All their agents eat there. 461 00:30:50,883 --> 00:30:52,516 You'd be approached, I'm sure. 462 00:30:52,518 --> 00:30:54,384 Finally, one last question. 463 00:30:54,386 --> 00:30:57,855 If you were to sell information to the kgb, 464 00:30:57,857 --> 00:30:59,523 How would you do it? 465 00:31:01,993 --> 00:31:03,627 Uh... 466 00:31:03,629 --> 00:31:06,997 Rick, how would you sell intelligence to the kgb? 467 00:31:08,900 --> 00:31:11,068 I-I don't understand. 468 00:31:11,070 --> 00:31:12,903 What do you mean? 469 00:31:12,905 --> 00:31:14,404 Well, as a hypothetical, 470 00:31:14,406 --> 00:31:17,908 If you were to spy, how would you do it? 471 00:31:17,910 --> 00:31:21,912 Oh, god. I mean, that's just not, uh... 472 00:31:21,914 --> 00:31:24,414 I-I'd have to think about that. 473 00:31:24,416 --> 00:31:29,419 That's just not something I've ever r-really considered. 474 00:31:29,421 --> 00:31:31,922 No. Never. 475 00:31:31,924 --> 00:31:34,057 No, no. 476 00:31:41,299 --> 00:31:43,233 Did you guys see what I saw? 477 00:31:43,235 --> 00:31:44,468 I mean, come on. 478 00:31:44,470 --> 00:31:46,403 Well, he certainly looked guilty. 479 00:31:46,405 --> 00:31:48,238 Exactly. That doesn't mean that he is guilty. 480 00:31:48,240 --> 00:31:51,241 No, but it means we can take his name up to the seventh floor. 481 00:31:51,243 --> 00:31:55,012 I told you. Everyone here has to agree he's our guy. 482 00:31:55,014 --> 00:31:57,547 Okay. Fine. You all saw what happened in there. 483 00:31:57,549 --> 00:31:59,016 What do you think? 484 00:31:59,018 --> 00:32:01,418 Who would put ames at the top of their list now? 485 00:32:03,254 --> 00:32:07,257 He certainly did not like that last question I threw in. 486 00:32:07,259 --> 00:32:09,393 I'm not saying he's guilty, 487 00:32:09,395 --> 00:32:11,328 But he's gone to the top of my list. 488 00:32:23,975 --> 00:32:26,977 Okay. I'll just keep trying. 489 00:32:26,979 --> 00:32:28,645 Like a dog with a bone. 490 00:32:28,647 --> 00:32:31,148 I heard that. 491 00:32:31,150 --> 00:32:33,984 [ elevator bell dings ] 492 00:32:33,986 --> 00:32:35,452 Hey, sandy! Sandy, wait up. 493 00:32:35,454 --> 00:32:37,387 [ beeping ] 494 00:32:40,091 --> 00:32:42,626 You ever hear of project slammer? 495 00:32:42,628 --> 00:32:44,461 No. 496 00:32:44,463 --> 00:32:48,165 It's an fbi study of a bunch of convicted spies. 497 00:32:48,167 --> 00:32:51,168 It looks for similarities, tries to help profile them. 498 00:32:51,170 --> 00:32:53,303 And? 499 00:32:53,305 --> 00:32:55,639 If you want... 500 00:32:55,641 --> 00:32:58,608 I can send over ames' file and see what the project -- 501 00:32:58,610 --> 00:33:00,277 Yes! 502 00:33:00,279 --> 00:33:02,279 That would be great, jim. 503 00:33:02,281 --> 00:33:04,982 Really great. Thank you. 504 00:33:04,984 --> 00:33:07,184 Okay. I'll take care of it. 505 00:33:10,021 --> 00:33:14,224 Butler: In an interview early in his career, 506 00:33:14,226 --> 00:33:16,526 A cia psychologist called ames sheepish, 507 00:33:16,528 --> 00:33:18,362 As though he was hiding something. 508 00:33:18,364 --> 00:33:20,530 Now, lots of people hide things, 509 00:33:20,532 --> 00:33:24,067 Plus people are often nervous talking to psychologists. 510 00:33:24,069 --> 00:33:26,370 But in a return visit later that year, 511 00:33:26,372 --> 00:33:29,539 The same psychologist noted that ames had changed. 512 00:33:29,541 --> 00:33:31,074 He developed a "wall." 513 00:33:31,076 --> 00:33:33,577 He appeared better able to hide his feelings. 514 00:33:33,579 --> 00:33:35,112 Is that a big deal? 515 00:33:35,114 --> 00:33:37,080 Taken on its own, no, but taken 516 00:33:37,082 --> 00:33:38,548 In conjunction with other variables, 517 00:33:38,550 --> 00:33:42,452 Are there other variables? There are. 518 00:33:42,454 --> 00:33:46,423 Ames has a history of bad performance reviews. 519 00:33:46,425 --> 00:33:48,625 That can precipitate bitterness towards an employer, 520 00:33:48,627 --> 00:33:50,260 And that bitterness can translate 521 00:33:50,262 --> 00:33:52,596 Into motivation for espionage. 522 00:33:52,598 --> 00:33:54,698 And then there's his finances. 523 00:33:54,700 --> 00:33:57,067 He's had collection agencies after him in the past. 524 00:33:57,069 --> 00:33:59,469 He's got his wife's money now. She has an inheritance. 525 00:33:59,471 --> 00:34:02,005 Reckless spending in the past can be 526 00:34:02,007 --> 00:34:04,541 A potential indicator of future espionage. 527 00:34:04,543 --> 00:34:06,810 You should double-check his finances. 528 00:34:06,812 --> 00:34:08,712 Are you absolutely positive 529 00:34:08,714 --> 00:34:11,381 That the money comes from her family? 530 00:34:11,383 --> 00:34:13,717 Anything else? 531 00:34:13,719 --> 00:34:16,453 Yes. One last thing. 532 00:34:16,455 --> 00:34:18,755 His new persona -- 533 00:34:18,757 --> 00:34:22,392 The playboy, calm, affable, confident... 534 00:34:22,394 --> 00:34:24,394 You mentioned that he wasn't nervous 535 00:34:24,396 --> 00:34:29,266 Correct. Everyone is nervous during a polygraph. 536 00:34:29,268 --> 00:34:31,101 Even innocent people? 537 00:34:31,103 --> 00:34:33,437 Especially innocent people. 538 00:34:33,439 --> 00:34:35,772 Honestly, you ask me, 539 00:34:35,774 --> 00:34:39,276 Aldrich ames fits the profile of a spy... 540 00:34:39,278 --> 00:34:40,777 To a "t." 541 00:34:45,716 --> 00:34:48,251 When you put it all together, it means there is 542 00:34:48,253 --> 00:34:51,388 A very strong likelihood that he's our guy. 543 00:34:54,258 --> 00:34:56,093 Not good enough. Sorry. 544 00:34:56,095 --> 00:34:58,095 What about everyone else? 545 00:34:58,097 --> 00:35:01,331 I mean, jim, you were there. You heard the profiler. 546 00:35:05,369 --> 00:35:07,504 The interview... 547 00:35:07,506 --> 00:35:10,674 Combined with the profiler... 548 00:35:10,676 --> 00:35:12,609 Ames is on the top of my list. 549 00:35:14,178 --> 00:35:15,178 Mitch? 550 00:35:15,180 --> 00:35:17,314 [ clears throat ] 551 00:35:18,382 --> 00:35:19,850 No. Not yet. 552 00:35:19,852 --> 00:35:21,852 Sorry, sandy. 553 00:35:21,854 --> 00:35:23,286 What about you? 554 00:35:23,288 --> 00:35:26,790 I -- I don't know. 555 00:35:28,626 --> 00:35:31,695 Not good enough. Keep digging. 556 00:35:31,697 --> 00:35:34,231 We all have to keep digging... On everyone. 557 00:35:45,710 --> 00:35:47,677 Hey. 558 00:35:47,679 --> 00:35:49,779 Can I talk to you a second? 559 00:35:49,781 --> 00:35:51,448 Sure. Come on in. 560 00:35:52,850 --> 00:35:55,852 Shut the door. 561 00:35:55,854 --> 00:35:58,221 [ door closes ] 562 00:35:58,223 --> 00:36:00,457 I just... 563 00:36:00,459 --> 00:36:02,526 What is it? 564 00:36:02,528 --> 00:36:06,530 I don't want to hurt anyone, sandy. 565 00:36:06,532 --> 00:36:09,866 Of course not. 566 00:36:09,868 --> 00:36:13,904 Neither do I. I promise you. 567 00:36:16,174 --> 00:36:18,241 This might not mean anything. 568 00:36:19,644 --> 00:36:21,811 We're talking about his career, you know? 569 00:36:21,813 --> 00:36:23,480 A man's life. 570 00:36:23,482 --> 00:36:25,649 He has a family. 571 00:36:25,651 --> 00:36:27,384 Louisa... 572 00:36:27,386 --> 00:36:30,387 It's just what you said in there 573 00:36:30,389 --> 00:36:31,855 About ames having money problems. 574 00:36:31,857 --> 00:36:33,390 What about it? 575 00:36:33,392 --> 00:36:36,693 Rosario told me a few years ago, 576 00:36:36,695 --> 00:36:39,529 Before she and rick left for rome... 577 00:36:39,531 --> 00:36:43,300 That she wasn't rich growing up in colombia. 578 00:36:44,302 --> 00:36:45,702 Her family had no money. 579 00:36:45,704 --> 00:36:48,605 Nothing? 580 00:36:49,907 --> 00:36:54,277 His new house -- it's a very nice house. 581 00:36:54,279 --> 00:36:57,514 Rosario said they paid over $500,000 for it. 582 00:36:59,450 --> 00:37:01,618 Okay. And? 583 00:37:01,620 --> 00:37:03,954 They paid in cash. 584 00:37:19,704 --> 00:37:22,539 Where are his bank records? 585 00:37:22,541 --> 00:37:23,840 You've got them in your hand. 586 00:37:23,842 --> 00:37:26,309 No, these are his tax returns. 587 00:37:26,311 --> 00:37:28,845 Oh. Hang on. 588 00:37:34,952 --> 00:37:37,654 Here. 589 00:37:37,656 --> 00:37:38,722 Thanks. 590 00:37:38,724 --> 00:37:40,023 Thanks for staying late. 591 00:37:40,025 --> 00:37:42,959 The answer's in the money. I know it. 592 00:37:47,265 --> 00:37:48,598 Wow. 593 00:37:48,600 --> 00:37:51,768 Lots of cash deposits here back in '85. 594 00:37:51,770 --> 00:37:54,437 But all just under 10 grand each. 595 00:37:54,439 --> 00:37:55,605 Really? 596 00:37:55,607 --> 00:37:57,440 Is that legal? 597 00:37:57,442 --> 00:37:58,942 If they aren't over 10 grand, 598 00:37:58,944 --> 00:38:02,846 The bank is not required to report it to the irs. 599 00:38:04,882 --> 00:38:06,950 Hang on a second. 600 00:38:10,988 --> 00:38:14,824 On may 14th, he logged a meeting with his kgb contact. 601 00:38:14,826 --> 00:38:19,829 'cause on may 15th, he made a deposit for $9,500. 602 00:38:19,831 --> 00:38:23,700 On June 4th, he logged another meeting. 603 00:38:23,702 --> 00:38:26,836 On June 5th, he deposited $9,850. 604 00:38:26,838 --> 00:38:29,839 He meets a kgb officer and the next day, 605 00:38:29,841 --> 00:38:31,908 Deposits money in the bank, twice in a row? 606 00:38:31,910 --> 00:38:33,877 Awfully big coincidence. 607 00:38:33,879 --> 00:38:35,378 Give me some more dates. 608 00:38:35,380 --> 00:38:36,379 July 8th. 609 00:38:36,381 --> 00:38:40,350 $9,999 deposit on the 9th. 610 00:38:40,352 --> 00:38:41,851 August 27th. 611 00:38:41,853 --> 00:38:44,487 $9,100 deposit on the 28th. 612 00:38:44,489 --> 00:38:45,789 October 15th. 613 00:38:45,791 --> 00:38:47,791 $9,200 deposit on the 16th. 614 00:38:47,793 --> 00:38:50,827 Mitch, we got him. 615 00:38:50,829 --> 00:38:52,662 We got the son of a bitch. 616 00:38:52,664 --> 00:38:54,931 We should get everybody in here. Call them. Wake them up. 617 00:38:54,933 --> 00:38:56,099 No. We've waited this long. 618 00:38:56,101 --> 00:38:57,801 I want to go through everything. 619 00:38:57,803 --> 00:39:02,105 Make sure it's right. 620 00:39:02,107 --> 00:39:04,441 I want this airtight. 621 00:39:07,345 --> 00:39:11,948 Good lord. You sure this is accurate? 622 00:39:11,950 --> 00:39:13,583 We can't be wrong on this. 623 00:39:13,585 --> 00:39:15,585 We could get a forensic accountant to look it over, 624 00:39:15,587 --> 00:39:16,786 But, yeah, I'm pretty sure. 625 00:39:16,788 --> 00:39:19,589 "pretty"? Positive. 626 00:39:24,995 --> 00:39:27,497 [ sighs ] well... 627 00:39:27,499 --> 00:39:29,799 A show of hands -- 628 00:39:29,801 --> 00:39:34,637 Is aldrich ames at the top of your list? 629 00:39:41,679 --> 00:39:42,946 What about you, art? 630 00:39:46,517 --> 00:39:48,718 Yeah. 631 00:39:48,720 --> 00:39:50,019 [ sighs ] 632 00:39:50,021 --> 00:39:54,858 Oh, this is really great. 633 00:39:54,860 --> 00:39:56,826 Oh, jim, can we get a warrant 634 00:39:56,828 --> 00:39:59,162 To, uh, tap his phone, bug his house? 635 00:39:59,164 --> 00:40:02,532 No promises, but it should be enough. 636 00:40:02,534 --> 00:40:04,167 All right. 637 00:40:04,169 --> 00:40:07,704 I'll take it upstairs. 638 00:40:07,706 --> 00:40:10,073 [ beeping, lock clicks ] 639 00:40:14,812 --> 00:40:16,980 I am so sorry, louisa. 640 00:40:16,982 --> 00:40:18,815 Oh. 641 00:40:18,817 --> 00:40:20,483 You're not the traitor. 642 00:40:20,485 --> 00:40:22,719 Rick is. 643 00:40:41,972 --> 00:40:44,674 Sandy. Hey. 644 00:40:44,676 --> 00:40:45,975 Hey, rick. 645 00:40:45,977 --> 00:40:48,845 I was just wondering how the interviews are going. 646 00:40:48,847 --> 00:40:51,514 They're going well, rick -- really, really well. 647 00:40:51,516 --> 00:40:53,149 Oh, that's good. That's great to hear. 648 00:40:53,151 --> 00:40:55,685 Well, you let me know if there's anything else I can do 649 00:40:55,687 --> 00:40:58,855 'cause I'm -- I'm happy to help. 650 00:40:58,857 --> 00:41:02,525 I'll let you know. I promise. 651 00:41:06,964 --> 00:41:10,967 [ door closes ] 46074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.