Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,700 --> 00:00:30,809
Good evening. It's good to be back with
you once again, isn't it, Raleigh?
2
00:00:30,810 --> 00:00:34,420
Indeed it is. And in a packed program
tonight, I shall be meeting Elasto,
3
00:00:34,670 --> 00:00:38,520
Britain's most depressed contortionist,
who last week tried to bend it all.
4
00:00:40,330 --> 00:00:43,630
And then I'll be looking at three
landscape paintings.
5
00:00:44,370 --> 00:00:47,170
Paris, seen through the eyes of a Paris
artist.
6
00:00:47,470 --> 00:00:50,270
Madrid, seen through the eyes of a
Madrid artist.
7
00:00:50,570 --> 00:00:51,620
And Pisa...
8
00:00:55,470 --> 00:00:57,390
Seen through the eyes of Dean Martin.
9
00:00:59,510 --> 00:01:00,690
But first, the news.
10
00:01:00,691 --> 00:01:04,889
In Parliament today, opposition members
claimed that the government's enthusiasm
11
00:01:04,890 --> 00:01:08,989
for law and order could lead to innocent
people being punished by an act dating
12
00:01:08,990 --> 00:01:10,290
back to 1729.
13
00:01:10,690 --> 00:01:11,890
Paul Daniels.
14
00:01:14,470 --> 00:01:20,109
On the industrial front, Arthur Scargill
admitted tonight that he is a three
15
00:01:20,110 --> 00:01:21,550
-shredded -wheat -a -day man.
16
00:01:22,090 --> 00:01:24,590
He eats two and wears the other one on
his head.
17
00:01:30,190 --> 00:01:34,429
The workforce at Bryant and May's
matches were amazed today when executive
18
00:01:34,430 --> 00:01:37,970
director Mr. L .F. Sprott was discovered
wearing women's clothing.
19
00:01:38,470 --> 00:01:40,760
He later admitted to being a scorned
vestite.
20
00:01:43,600 --> 00:01:48,739
Claims that modern technology is
destroying traditional sheep farming
21
00:01:48,740 --> 00:01:53,439
confirmed today when in the one -man
-and -his -dog finals at Windermere,
22
00:01:53,440 --> 00:01:57,539
portions of frozen lamb cutlets were
rounded up by a radio -controlled pyjama
23
00:01:57,540 --> 00:01:58,590
case.
24
00:01:59,620 --> 00:02:03,779
The Naskets, featuring Mr. Ronnie
Corbett, direct from his first
25
00:02:03,780 --> 00:02:06,550
triumph in The Merchant of Venice as the
pound of flesh.
26
00:02:15,600 --> 00:02:18,190
for a party, isn't it, darling? The
great comedian.
27
00:02:18,191 --> 00:02:19,899
Terrific idea.
28
00:02:19,900 --> 00:02:20,950
I love it.
29
00:02:21,980 --> 00:02:23,380
It certainly is.
30
00:02:26,640 --> 00:02:28,020
Thank you, Groucho.
31
00:02:30,280 --> 00:02:34,399
Oh, that's good. Oh, that's very, very
good. Yes. I don't think we've got a
32
00:02:34,400 --> 00:02:35,450
sooty.
33
00:02:35,781 --> 00:02:43,189
Haven't come a sooty? Oh, haven't you?
No, certainly not. Oh, well, it's just
34
00:02:43,190 --> 00:02:45,369
well, isn't it, really? I mean, you
don't want to spend the rest of the
35
00:02:45,370 --> 00:02:48,080
with someone's hand up your jumper all
night, do you?
36
00:02:48,081 --> 00:02:51,229
Nonetheless, is that French maid over
there? Oh, no, that's supposed to be
37
00:02:51,230 --> 00:02:56,709
Marilyn Monroe as a French maid. Ah,
well, she can dust my knick -knacks any
38
00:02:56,710 --> 00:02:57,760
time.
39
00:02:58,630 --> 00:03:01,450
So, which famous comedian have you come
as, then?
40
00:03:04,880 --> 00:03:07,600
Isn't it rather, you know, isn't it
rather obvious?
41
00:03:07,820 --> 00:03:09,500
No, no, can't place you, no, no.
42
00:03:10,060 --> 00:03:14,000
You know, I work on the telly a lot. Oh.
43
00:03:14,300 --> 00:03:16,380
Work on the telly. Oh, I see. Single
act.
44
00:03:16,620 --> 00:03:17,800
No, no, no, no. Oh.
45
00:03:18,460 --> 00:03:20,320
There aren't seven of you, are there?
46
00:03:22,140 --> 00:03:28,480
No, certainly not. No, I work on the
telly a lot with my big partner.
47
00:03:28,740 --> 00:03:32,890
Oh, your big partner, yes. Oh, call her.
Of course I should have realized that.
48
00:03:33,750 --> 00:03:34,800
Basil Brush.
49
00:03:36,150 --> 00:03:38,570
How can you be so stupid? Do I have a
bushy tail?
50
00:03:38,571 --> 00:03:42,209
I shouldn't do that about you. There's a
chap over there. Come as Larry Grayson.
51
00:03:42,210 --> 00:03:45,850
He likes you.
52
00:03:46,810 --> 00:03:49,070
Now, I'll give you a little clue.
53
00:03:49,670 --> 00:03:51,050
A little what? A little clue.
54
00:03:51,051 --> 00:03:52,109
Oh, yes.
55
00:03:52,110 --> 00:03:55,130
My second name begins with C.
56
00:03:55,910 --> 00:03:57,170
C. Oh!
57
00:03:57,840 --> 00:03:58,890
Of course, yes.
58
00:03:58,980 --> 00:04:00,960
The chirpiness, yes, of course.
59
00:04:01,240 --> 00:04:02,320
Give a little whistle.
60
00:04:03,260 --> 00:04:04,310
Jiminy Cricket.
61
00:04:05,460 --> 00:04:09,579
No, no, no. I'll give you a further
clue. Right. Not just C, Corbett. Oh,
62
00:04:09,580 --> 00:04:13,190
Corbett. Second name Corbett. Corbett.
Harry Corbett and Sooty. Oh, two of
63
00:04:13,191 --> 00:04:16,699
We shall get your Harry Corbett later in
the evening, shall we? No, you will not
64
00:04:16,700 --> 00:04:20,458
get my Harry Corbett because I have not
come as Harry Corbett or Sooty or Basil
65
00:04:20,459 --> 00:04:25,139
Brush or Jiminy Cricket or one of the
seven dwarves. I have come as Ronnie
66
00:04:25,140 --> 00:04:26,190
Corbett.
67
00:04:27,200 --> 00:04:28,250
Nothing like him.
68
00:04:29,660 --> 00:04:33,959
If I told you one of his stories, would
you believe me in that? Yes, go on, tell
69
00:04:33,960 --> 00:04:35,280
me one of his stories. Well,
70
00:04:37,220 --> 00:04:42,519
tonight's story... My producers
suggested this story, by the way. And
71
00:04:42,520 --> 00:04:46,559
story concerns a little BBC party we all
went to. It was one of these economical
72
00:04:46,560 --> 00:04:49,870
parties, you know, where they take away
the barman's hearing aid.
73
00:04:50,900 --> 00:04:52,100
Nothing like him.
74
00:04:53,600 --> 00:04:56,490
Nothing like it. No, no, Mike Yarwood
doesn't matter that.
75
00:04:58,040 --> 00:05:03,799
Look, mate, I will tell you, not only
have I come as Ronnie Corbett, but I am
76
00:05:03,800 --> 00:05:07,899
Ronnie Corbett. You can't be. Why not?
Because the real Ronnie Corbett happens
77
00:05:07,900 --> 00:05:08,950
to be over there.
78
00:05:12,340 --> 00:05:13,520
Good heavens.
79
00:05:13,740 --> 00:05:14,820
There you are, you see.
80
00:05:15,280 --> 00:05:16,330
Basil Brush.
81
00:05:16,820 --> 00:05:18,780
I am not Basil Brush.
82
00:05:19,040 --> 00:05:20,980
Basil, my favourite.
83
00:05:21,560 --> 00:05:27,200
I always... Take my little battle breath
doll to bed with me every night.
84
00:05:27,440 --> 00:05:29,800
Look, I don't care if you take it.
Really?
85
00:05:31,380 --> 00:05:35,620
Really? Oh, yeah. And cuddle up to him.
And mmm.
86
00:05:36,760 --> 00:05:39,020
Want to come to my place for coffee?
87
00:05:39,360 --> 00:05:40,760
Some like it hot.
88
00:05:41,180 --> 00:05:42,540
Ha, ha, ha.
89
00:05:55,600 --> 00:06:00,979
When I feel things, a very big Motown
hit of the 60s, taken from his second
90
00:06:00,980 --> 00:06:05,079
successful solo album, Hello, I Must Be
Going. Ladies and gentlemen, Phil
91
00:06:05,080 --> 00:06:07,440
Collins with You Can't Hurry Love.
92
00:06:23,600 --> 00:06:30,600
I need to find time, someone to call
mine. My mama said, you can't hurry
93
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
No, you'll just have to wait.
94
00:06:33,320 --> 00:06:35,660
She said, love don't come easy.
95
00:06:36,260 --> 00:06:38,540
But it's a game of faith I take.
96
00:06:38,780 --> 00:06:40,420
You can't hurry love.
97
00:06:40,700 --> 00:06:42,920
No, you'll just have to wait.
98
00:06:43,360 --> 00:06:45,900
Just trust in my good time.
99
00:06:46,240 --> 00:06:51,940
No matter how long it takes. How many
heartaches must I say?
100
00:06:53,130 --> 00:06:57,250
Before I found the love to let me live
again.
101
00:06:57,850 --> 00:07:02,310
Right now the only thing that keeps me
hanging on.
102
00:07:02,950 --> 00:07:04,950
When I feel my strength.
103
00:07:05,650 --> 00:07:12,410
It's almost gone. I remember mama said.
I know you'll just have to wait.
104
00:07:12,730 --> 00:07:15,130
She said love don't come easy.
105
00:07:15,830 --> 00:07:22,370
It's a game I'll play and take. How long
must I wait? How much more must I take?
106
00:07:55,280 --> 00:07:59,200
Well, it's a game of give and take. You
can't hurry, love.
107
00:07:59,500 --> 00:08:01,680
No, you just have to wait.
108
00:08:02,280 --> 00:08:04,820
Just trust in the good times.
109
00:08:05,180 --> 00:08:08,040
No matter how long it takes. And I'm
free.
110
00:08:09,660 --> 00:08:13,340
Now, love, love, it don't come easy.
111
00:08:14,180 --> 00:08:18,300
But I keep on waiting on this love.
112
00:09:10,540 --> 00:09:14,680
of stealth and total obscurity with
special responsibility for limbs and
113
00:09:14,840 --> 00:09:19,339
And I'm here tonight to talk to you
about your bodies and what can be done
114
00:09:19,340 --> 00:09:22,900
improve them. Now, here is a photograph
of my secretary, Miss Bedtime.
115
00:09:24,420 --> 00:09:28,300
Now, what could be done to improve her
body? Well, not a lot.
116
00:09:29,040 --> 00:09:34,019
But let us face it, which I do quite
frequently, couldn't it be better if her
117
00:09:34,020 --> 00:09:37,260
bosom was round at the back? I mean,
think of the advantages.
118
00:09:39,820 --> 00:09:41,930
dancing would be given an added
pleasure.
119
00:09:45,260 --> 00:09:48,080
It would certainly liven up page four of
the Sun.
120
00:09:50,600 --> 00:09:53,970
And it would be a shot in the arm for
the British haversack industry.
121
00:09:53,971 --> 00:09:59,559
In fact, Hollywood has already signed
Dolly Parton to have the operation and
122
00:09:59,560 --> 00:10:02,450
play the lead in the remake of The
Hunchback of Notre Dame.
123
00:10:03,720 --> 00:10:07,559
Technology already exists to bring about
these changes. I myself have had
124
00:10:07,560 --> 00:10:09,360
several parts of my body attended to.
125
00:10:09,740 --> 00:10:11,970
as my secretary, Miss Bedtime, will
attest.
126
00:10:11,971 --> 00:10:15,179
Now, you might think I'm talking out of
the back of my head, but I'm not.
127
00:10:15,180 --> 00:10:18,620
But I could do if I wish, because that's
where I have my extra mouth.
128
00:10:18,621 --> 00:10:22,759
An alternative place for the mouth, of
course, is in the top of the head.
129
00:10:22,760 --> 00:10:26,370
This means you can put your breakfast in
your hat and eat it going to work.
130
00:10:28,360 --> 00:10:30,770
Now, here is someone else who has an
extra mouth.
131
00:10:33,920 --> 00:10:36,140
I am not at liberty to say where it is.
132
00:10:48,880 --> 00:10:49,960
on mouth and trousers.
133
00:10:50,100 --> 00:10:55,860
Let me give you a few examples of the
improvements we are capable of.
134
00:10:56,100 --> 00:10:58,600
Now, what is odd about this man?
135
00:11:01,620 --> 00:11:03,300
That's right, he's an Australian.
136
00:11:05,500 --> 00:11:07,260
And he has three legs.
137
00:11:07,660 --> 00:11:13,159
But what uses a third leg? Well, over
here is a composite picture of Mr.
138
00:11:13,160 --> 00:11:15,520
Bird, the famous English umpire.
139
00:11:19,920 --> 00:11:21,970
That does away with the need for
wickets.
140
00:11:23,020 --> 00:11:26,150
The idea is to try and hit one of his
legs and knock his bales off.
141
00:11:26,451 --> 00:11:33,559
No more will you be able to make the
excuse that you've only got one pair of
142
00:11:33,560 --> 00:11:36,570
hands because now you will be able to
have two pairs of hands.
143
00:11:36,571 --> 00:11:40,959
Boon for the man whose wife tells him he
doesn't appreciate her. Now he will be
144
00:11:40,960 --> 00:11:44,339
able to show his appreciation by giving
her a cuddle and a round of applause at
145
00:11:44,340 --> 00:11:45,390
the same time.
146
00:11:48,560 --> 00:11:51,570
a lot of conjecture about the best place
to put the third eye.
147
00:11:51,800 --> 00:11:55,230
Now, many people suggest that the navel
is simply begging for an eye.
148
00:11:55,231 --> 00:11:58,439
Then, of course, where would we put the
salt when we were eating our crisps in
149
00:11:58,440 --> 00:11:59,490
bed?
150
00:11:59,491 --> 00:12:06,179
Many people have suggested that the best
place for a third eye would be the end
151
00:12:06,180 --> 00:12:07,079
of this finger.
152
00:12:07,080 --> 00:12:08,460
And I can see the advantages.
153
00:12:12,520 --> 00:12:14,380
What about the benefit of hindsight?
154
00:12:14,921 --> 00:12:21,429
would be perfect for keeping an eye on
the bathroom door whilst searching for
155
00:12:21,430 --> 00:12:22,480
the soap.
156
00:12:22,481 --> 00:12:29,969
Now, what about an extra ear, I hear you
say? Although, of course, if I do hear
157
00:12:29,970 --> 00:12:33,949
you say that, why do I need an extra
ear? Well, I don't. But consider someone
158
00:12:33,950 --> 00:12:36,630
who is using a Sonny Walkman. Here we
are.
159
00:12:36,910 --> 00:12:40,820
Now, thus rendering themselves oblivious
to all that's going on around them.
160
00:12:41,110 --> 00:12:43,690
But if they had an extra ear, like so...
161
00:12:43,691 --> 00:12:49,669
could still listen to their Sonny
Walkman with the added benefit that they
162
00:12:49,670 --> 00:12:52,620
also be able to hear the juggernaut just
before it hit them.
163
00:12:56,190 --> 00:13:01,329
Now, for those desiring additional limbs
and organs, special hospitals have been
164
00:13:01,330 --> 00:13:04,949
set up throughout the country to
accommodate you. For instance, anyone
165
00:13:04,950 --> 00:13:07,790
extra hands will be dealt with here at
Handsworth.
166
00:13:08,830 --> 00:13:13,330
And we have additional specialist
hospitals here at Neasden, Henley,
167
00:13:13,570 --> 00:13:15,430
Liverpool, Musselburgh.
168
00:13:17,030 --> 00:13:18,790
And, of course, Hampton Wick.
169
00:13:22,330 --> 00:13:23,380
Excuse me.
170
00:13:34,530 --> 00:13:35,580
Yes?
171
00:13:36,190 --> 00:13:37,630
Where are you speaking from?
172
00:13:37,710 --> 00:13:38,990
Oh, don't be silly.
173
00:13:40,090 --> 00:13:41,830
Someone talking through their hat.
174
00:13:42,870 --> 00:13:44,550
Now, turning to the nose...
175
00:13:44,750 --> 00:13:48,949
realise that we spend over ten million
pounds a year on disposable tissues, so
176
00:13:48,950 --> 00:13:51,950
we propose to save all that money with
the disposable nose.
177
00:13:52,470 --> 00:13:57,509
These will come in convenient boxes here
of ten, or one if you happen to be
178
00:13:57,510 --> 00:13:58,560
Barry Manilow.
179
00:13:59,810 --> 00:14:01,070
And there you have it.
180
00:14:01,690 --> 00:14:03,070
Good Lord, is that the time?
181
00:14:25,870 --> 00:14:27,070
why he lived in paradise.
182
00:14:30,010 --> 00:14:32,450
You don't like women, do you?
183
00:14:33,610 --> 00:14:34,660
Not a lot.
184
00:14:35,150 --> 00:14:37,670
You was married, though, wasn't you?
185
00:14:37,950 --> 00:14:42,450
Oh, yeah, yeah. My wife came from a fine
old English family.
186
00:14:43,410 --> 00:14:45,390
Unfortunately, she brought it with her.
187
00:14:47,170 --> 00:14:50,230
Is that why you took the road then, was
it?
188
00:14:50,450 --> 00:14:54,310
No, no. I took the road because she was
stupid.
189
00:14:55,130 --> 00:15:00,069
That's why I told her my great
-grandfather was killed at Waterloo, and
190
00:15:00,070 --> 00:15:01,850
said, which platform?
191
00:15:03,510 --> 00:15:07,870
And so and so, as if the platform
mattered.
192
00:15:09,830 --> 00:15:10,880
Exactly.
193
00:15:11,550 --> 00:15:16,150
And she was kind of blind and all, and
never told me.
194
00:15:16,810 --> 00:15:18,770
Well, how do you find out?
195
00:15:19,330 --> 00:15:21,950
Well, she made a rhubarb pie...
196
00:15:37,180 --> 00:15:43,000
flogged ten seamen today, keelhauled
four, clapped three in arms.
197
00:15:43,880 --> 00:15:45,320
Quite a light day, really.
198
00:15:46,160 --> 00:15:47,600
But I hear mutiny.
199
00:15:47,920 --> 00:15:53,500
I know that the first mate, Fletcher
Christian, plans to take over the ship.
200
00:15:54,360 --> 00:15:55,410
Come here.
201
00:15:57,400 --> 00:16:01,739
What is it, Mr. Christian? Captain Bly,
I am to tell you that I am to relieve
202
00:16:01,740 --> 00:16:04,120
you of your command and take over the
ship.
203
00:16:04,480 --> 00:16:06,460
You mean you're going to mutiny? Yes.
204
00:16:06,830 --> 00:16:11,949
You and the members of the crew loyal to
you will be put in the longboat. With
205
00:16:11,950 --> 00:16:16,449
such provisions as we can spare, I and
the remainder of the men shall set sail
206
00:16:16,450 --> 00:16:18,530
for a new life on the high seas.
207
00:16:18,910 --> 00:16:20,490
You mutinous dog!
208
00:16:20,850 --> 00:16:23,070
This day will live in infamy.
209
00:16:23,290 --> 00:16:28,549
The name Fletcher Christian will forever
go down in history as a disloyal
210
00:16:28,550 --> 00:16:34,390
traitor. Nay, the name of Captain Bly
will go down as a cruel despot.
211
00:16:35,280 --> 00:16:39,319
high seas. That's as may be. One thing
is certain, that this incident, this
212
00:16:39,320 --> 00:16:45,619
shipboard rebellion, will forever be
known and renowned as the mutiny on the
213
00:16:45,620 --> 00:16:46,670
Skylark.
214
00:16:48,100 --> 00:16:49,150
So be it.
215
00:16:50,840 --> 00:16:51,890
But no, wait.
216
00:16:51,891 --> 00:16:54,959
What? We can't, this is awful. You're
not going to mutiny?
217
00:16:54,960 --> 00:16:59,659
No, no, no, we're going to mutiny. Yes,
of course mutiny, but mutiny on the
218
00:16:59,660 --> 00:17:03,120
Skylark. I mean, so wet, isn't it? Well,
it is, yes.
219
00:17:03,320 --> 00:17:04,740
I mean, it's so sort of...
220
00:17:04,741 --> 00:17:08,519
Sissy, really, isn't it? I mean, it's
like a bunch of office cleaners on a day
221
00:17:08,520 --> 00:17:09,840
trip round the lighthouse.
222
00:17:10,579 --> 00:17:12,019
I never liked the name myself.
223
00:17:12,020 --> 00:17:15,059
No, we were never taken seriously. I
mean, even when they launched the ship,
224
00:17:15,060 --> 00:17:16,620
they used a bottle of orangeade.
225
00:17:17,220 --> 00:17:22,078
In history, when the incident is
mentioned, mutiny on the Skylark, people
226
00:17:22,079 --> 00:17:23,420
simply snigger, you know.
227
00:17:23,680 --> 00:17:25,500
Snigger. Oh, poof.
228
00:17:27,640 --> 00:17:28,840
It's your fault, really.
229
00:17:28,841 --> 00:17:32,319
I mean, why did you call it the Skylark?
It was my wife's favourite bird.
230
00:17:32,320 --> 00:17:35,870
Why didn't you choose her second
favourite bird? That's the great tit.
231
00:17:35,871 --> 00:17:40,859
But you're right, Christian. Our names
will forever be a historical laughing
232
00:17:40,860 --> 00:17:43,620
stock. Like Ethelred the Unready and
Alfred the Cake.
233
00:17:43,900 --> 00:17:47,420
Yes. I did so want to be a romantic
hero.
234
00:17:47,421 --> 00:17:49,059
We could change it, of course.
235
00:17:49,060 --> 00:17:53,319
Could we? Why not? If we change it
before you mutiny, then it won't be the
236
00:17:53,320 --> 00:17:56,630
mutiny on the Skylark, will it? It'll be
mutiny upon the whatever.
237
00:17:56,631 --> 00:17:59,859
What a good idea. What could we change
it to? Well, let's see. I mean, there
238
00:17:59,860 --> 00:18:05,020
must be millions of names, mustn't
there? Millions. I mean, there's...
239
00:18:05,021 --> 00:18:07,859
what do they call ships these days?
240
00:18:07,860 --> 00:18:09,559
Usually after women. Women's names.
241
00:18:09,560 --> 00:18:12,330
Well, there we are. What women's names
do we know, then?
242
00:18:15,400 --> 00:18:17,200
My God, we have been at sea a long time.
243
00:18:17,201 --> 00:18:21,859
What about your wife? You call it after
your wife? Yes, yes. What about that?
244
00:18:21,860 --> 00:18:23,260
Mutiny on the mural.
245
00:18:23,261 --> 00:18:29,839
What about that little bit you met in
Tahiti? That Polynesian piece, what was
246
00:18:29,840 --> 00:18:30,559
her name?
247
00:18:30,560 --> 00:18:33,640
Tahoa Aloa Aloa Wagga Wagga Ala Woo.
248
00:18:35,140 --> 00:18:38,930
Yes, well, in years to come, that should
certainly sort them out at O -level.
249
00:18:39,200 --> 00:18:41,040
I like calling it after the cabin boy.
250
00:18:41,580 --> 00:18:42,630
Jim Hawkins.
251
00:18:43,140 --> 00:18:46,880
Mutiny on the Jim Hawkins. Jim Hawkins
is not a woman.
252
00:18:47,100 --> 00:18:48,150
No, no.
253
00:18:48,240 --> 00:18:51,070
But on a Friday, he puts on a pretty
little dress and a hat.
254
00:18:51,071 --> 00:18:53,759
Don't want any of that, thank you,
Christian.
255
00:18:53,760 --> 00:18:57,619
None of that on my ship. What we can do
is call it anything we like. It doesn't
256
00:18:57,620 --> 00:19:01,339
have to be a woman's name. The very next
thing that we think of, that's what
257
00:19:01,340 --> 00:19:02,820
we'll call it. Agreed? Agreed.
258
00:19:03,680 --> 00:19:08,340
Come in. Mr. Christian, sir, have you
taken over the ship? No, not yet. Not
259
00:19:08,400 --> 00:19:12,939
In the meanwhile, will you put such
provisions as we can spare in the
260
00:19:12,940 --> 00:19:13,879
for the captain?
261
00:19:13,880 --> 00:19:15,560
We have very long provisions, sir.
262
00:19:15,760 --> 00:19:19,360
Well, I have some of those new chocolate
bars in my locker.
263
00:19:19,361 --> 00:19:21,939
Put them in as well, just for the time
being.
264
00:19:21,940 --> 00:19:22,539
Oh, yes.
265
00:19:22,540 --> 00:19:23,960
That's it. Chocolate bars.
266
00:19:24,560 --> 00:19:28,160
That's what we'll call the ship after.
Your new chocolate bars.
267
00:19:28,400 --> 00:19:33,459
Indeed, then, in history, we will go
down as serious and important people. Of
268
00:19:33,460 --> 00:19:35,780
course. Captain Bly, Fletcher Christian.
269
00:19:36,100 --> 00:19:37,760
And the mutiny. On the crunchy.
270
00:19:53,301 --> 00:20:00,789
As soon as he copper -plated a suspender
and bra, you should have mighty caned
271
00:20:00,790 --> 00:20:02,189
his gerbils, shouldn't you?
272
00:20:02,190 --> 00:20:03,450
Of course you could, yeah.
273
00:20:04,110 --> 00:20:06,760
Cooked him on a Fagans and left him
denture and truss.
274
00:20:07,070 --> 00:20:08,120
Yeah. Eh?
275
00:20:08,121 --> 00:20:09,549
Well, it's obvious, isn't it?
276
00:20:09,550 --> 00:20:10,690
Yeah. Not at all.
277
00:20:11,170 --> 00:20:13,280
Kipped her down the trousers, me old
love.
278
00:20:13,810 --> 00:20:16,640
What was that all about, then? I haven't
got a blind idea.
279
00:20:17,150 --> 00:20:18,470
Probably a wrong sandwich.
280
00:20:19,170 --> 00:20:20,490
You mean a wrong cucumber?
281
00:20:20,990 --> 00:20:22,910
Yeah, a wrong cucumber sandwich, yeah.
282
00:20:22,970 --> 00:20:24,650
He probably just wanted the Ilton.
283
00:20:25,230 --> 00:20:26,430
What, you mean a Milton?
284
00:20:26,800 --> 00:20:27,850
Milton Keynes.
285
00:20:27,851 --> 00:20:31,119
You know, Huey Greenes. No, no, no, he
just wanted Hilton. You know what they
286
00:20:31,120 --> 00:20:32,879
say. I know, it's confusing, isn't it?
287
00:20:32,880 --> 00:20:35,050
It's all beyond me, all this modern
rabbit.
288
00:20:42,000 --> 00:20:46,419
A policeman's lot is not a bowl of
cherries. Tom and Jerry's. But the
289
00:20:46,420 --> 00:20:49,100
isn't rounding up a gang. Let them hang.
290
00:20:49,400 --> 00:20:52,800
For today's police, the thing that
really worries. Chicken curry.
291
00:20:53,020 --> 00:20:55,540
Is a keeping up with all the rhyming
slang.
292
00:20:55,800 --> 00:20:56,850
Who is it prank?
293
00:20:58,240 --> 00:21:01,180
For your average modern rosa watches
minder.
294
00:21:01,480 --> 00:21:05,740
Organ grinder. Just the Sweeney. Juliet
Bravo and the Bill. Jimmy Hill.
295
00:21:06,730 --> 00:21:08,470
A young 'un's talk is a reminder.
296
00:21:08,710 --> 00:21:12,070
Play the blinder. That you lack the
modern conversation skill.
297
00:21:12,071 --> 00:21:13,389
Pebble mill.
298
00:21:13,390 --> 00:21:16,010
Get a modern cockney copper. Give the
verbal.
299
00:21:16,210 --> 00:21:20,490
Dr. Goebbels. In a language never
uttered by the Queen. Know what I mean.
300
00:21:20,770 --> 00:21:25,229
And the more mature policeman's blood
just curdles. Latex girdle. And the
301
00:21:25,230 --> 00:21:27,790
sibling back Dixon of Doc Green.
302
00:21:28,150 --> 00:21:29,200
Mr. Clean.
303
00:21:29,590 --> 00:21:30,750
For the young.
304
00:21:30,960 --> 00:21:32,700
Longer generation copies able.
305
00:21:32,920 --> 00:21:37,340
Coffee table. Two converting slang
drivers up the pole. Bake and roll.
306
00:21:37,540 --> 00:21:41,639
So the station sounds just like the
Tower of Babel. Benny Grable. When the
307
00:21:41,640 --> 00:21:43,800
blokes all talk like Waterman and Cole.
308
00:21:44,140 --> 00:21:45,190
Down the old.
309
00:21:45,260 --> 00:21:47,370
Calling all jam jars. Calling all jam
jars.
310
00:21:47,560 --> 00:21:49,850
Proceeding once to the M40. Naughty,
naughty.
311
00:21:49,960 --> 00:21:51,260
Junction 5. Duck and dive.
312
00:21:51,261 --> 00:21:54,899
Where punch -up is taking place between
owner of a Ford, four wheels and a Ford,
313
00:21:54,900 --> 00:21:57,920
and an inarticulated lorry driver. Don't
forget the diver.
314
00:21:57,961 --> 00:22:01,359
trucks have given the breathalyzer.
315
00:22:01,360 --> 00:22:03,320
That doesn't work. Try fertilizer.
316
00:22:03,840 --> 00:22:05,580
Roger and out. The big boy's out.
317
00:22:07,320 --> 00:22:11,839
The policeman's lot is not for beer and
skittles, peanut brittles. When a
318
00:22:11,840 --> 00:22:14,140
perlin's called, he seldom does his
bird.
319
00:22:14,141 --> 00:22:15,219
Richard the third.
320
00:22:15,220 --> 00:22:19,599
And the reason he keep getting these
acquittals, large and little, is the
321
00:22:19,600 --> 00:22:21,580
can't understand a blinking word.
322
00:22:21,860 --> 00:22:22,910
Deaf old turkey.
323
00:22:25,740 --> 00:22:28,540
Bingo may be kosher on the telly.
Barbara Kelly.
324
00:22:28,780 --> 00:22:32,100
But it hinders the custodians of the
law. Roger Moore.
325
00:22:32,460 --> 00:22:35,160
Do we know what's going on? Not on your
nelly.
326
00:22:35,600 --> 00:22:39,760
Botticelli. No, we can't keep up with
Waterman and Thor. Shut that door.
327
00:22:42,570 --> 00:22:46,989
with tit for tat and ours your father
nicely thank you we can understand a
328
00:22:46,990 --> 00:22:53,309
genuine old lag oily rag but the latest
one just gets us in a lava so I garver
329
00:22:53,310 --> 00:23:00,089
when they're uttered by some wily little
wag Melvin Bragg now anything
330
00:23:00,090 --> 00:23:06,389
we fail to understand kiss me hand
either me or my diminutive chum Thomas
331
00:23:06,390 --> 00:23:10,000
three wise monkeys we've agreed to
imitate Kiss me, Kate.
332
00:23:10,300 --> 00:23:14,000
And be completely blind and deaf and
dumb.
333
00:23:14,280 --> 00:23:15,820
Kiss me quick.
334
00:23:16,800 --> 00:23:22,360
And be completely blind and deaf and
dumb.
335
00:23:24,420 --> 00:23:25,740
Evening all...
336
00:23:46,641 --> 00:23:50,649
Can you suggest something for a
headache?
337
00:23:50,650 --> 00:23:52,030
I haven't got a headache.
338
00:23:54,490 --> 00:23:56,830
No, no, for my headache, dear. Oh, don't
worry.
339
00:23:57,110 --> 00:24:00,730
Will you send in a cup of herbal tea,
please?
340
00:24:00,990 --> 00:24:02,850
And the next patient. Thank you.
341
00:24:03,150 --> 00:24:04,200
Very good, sir.
342
00:24:21,320 --> 00:24:22,370
to be the trouble.
343
00:24:26,860 --> 00:24:28,880
I have got a hatchet in my head.
344
00:24:30,160 --> 00:24:32,580
Good Lord, is it? Dear me.
345
00:24:32,840 --> 00:24:36,539
Funny enough, I noticed it, but I
thought it was some sort of, you know,
346
00:24:36,540 --> 00:24:37,539
sort of hat.
347
00:24:37,540 --> 00:24:38,960
It is some sort of hat.
348
00:24:39,220 --> 00:24:41,870
Yes, indeed it is. Sorry, what sort? The
painful sort.
349
00:24:41,871 --> 00:24:45,999
I'm sorry, good Lord, is it causing you
some discomfort? Of course it is, of
350
00:24:46,000 --> 00:24:47,050
course it is.
351
00:24:47,100 --> 00:24:51,330
Oh, dear, yes, it does look... It does
look rather sore, I must say. You see,
352
00:24:51,410 --> 00:24:56,090
you've got it bang here, haven't you?
Right in there. Right between, you know,
353
00:24:56,150 --> 00:24:59,070
your sexual drive and your ability to
sew on buttons.
354
00:25:03,790 --> 00:25:05,790
Will you do something about it, please?
355
00:25:06,210 --> 00:25:09,050
Certainly. First things first. Now, your
name, please.
356
00:25:09,810 --> 00:25:10,860
Spat.
357
00:25:11,790 --> 00:25:15,550
Initials? TK. Look, I failed to see
what... Excuse me. Excuse me, Mr. Spat.
358
00:25:15,551 --> 00:25:17,099
Your date of birth, please?
359
00:25:17,100 --> 00:25:18,240
August the 4th, 1930.
360
00:25:18,820 --> 00:25:19,870
Ah, well, that's it.
361
00:25:19,980 --> 00:25:21,120
What's it? Typical Leo.
362
00:25:21,460 --> 00:25:22,510
Typical what?
363
00:25:22,560 --> 00:25:24,360
Typical Leo, you see, the fire sign.
364
00:25:24,361 --> 00:25:27,939
Fire, metal, hatchet. It is a fireman's
hatchet, isn't it? Yes, it is.
365
00:25:27,940 --> 00:25:32,039
And, of course, it's the 11th of the
month. Of course. You are bound to get a
366
00:25:32,040 --> 00:25:33,090
hatchet in your head.
367
00:25:33,091 --> 00:25:36,579
Strangely enough, I've written a paper
on the very subject. Would you care
368
00:25:36,580 --> 00:25:39,499
Yes, I don't feel like reading at the
moment, thank you very much. I've got
369
00:25:39,500 --> 00:25:40,550
headache. Yes.
370
00:25:41,550 --> 00:25:43,290
Yeah, but I've got a hatchet in mine.
371
00:25:44,390 --> 00:25:49,969
Excuse me, to the outward eye, the
untutored eye, you have outwardly got a
372
00:25:49,970 --> 00:25:52,200
hatchet. Yeah, some of it is inwardly
and all.
373
00:25:52,290 --> 00:25:53,340
It hurts.
374
00:25:54,130 --> 00:25:56,090
Excuse me, Mrs. Bass, I am the doctor.
375
00:25:56,690 --> 00:25:59,590
Please allow me to decide what hurts and
what does not.
376
00:25:59,591 --> 00:26:03,569
Will you please remember? Tell me, are
you getting any tingling at the end of
377
00:26:03,570 --> 00:26:05,249
your fingers? No, no, none whatsoever.
378
00:26:05,250 --> 00:26:08,689
No, all the tingling is in my head. That
is possibly due to the fact... Let us
379
00:26:08,690 --> 00:26:12,449
not jump to conclusions, Mr Spat. That
hatchet in the head could possibly be
380
00:26:12,450 --> 00:26:15,549
symptom of something very much worse.
Worse? What could be worse? What could
381
00:26:15,550 --> 00:26:18,009
worse than that? Look, it's an
emergency. Will you do something? It's
382
00:26:18,010 --> 00:26:21,140
emergency in my head here. If only you'd
come to me ten years ago.
383
00:26:22,070 --> 00:26:24,840
I've come to you ten years ago. I've
only just got it in my...
384
00:26:24,841 --> 00:26:27,989
A lifetime husband is sitting in the
wrong position.
385
00:26:27,990 --> 00:26:31,429
Diet of red meat. I mean, you don't even
know your birth sign. Of course you're
386
00:26:31,430 --> 00:26:34,309
going to get a hatchet in your head.
Look, just pull it out, will you please,
387
00:26:34,310 --> 00:26:36,960
Professor? We have to treat, don't you
understand?
388
00:26:37,130 --> 00:26:38,810
We have to treat the whole man.
389
00:26:39,090 --> 00:26:40,590
What about the hole in the man?
390
00:26:42,170 --> 00:26:43,850
What sort of doctor are you?
391
00:26:44,630 --> 00:26:48,290
Mr. Spat, you're living out of accord
with nature, you see.
392
00:26:48,291 --> 00:26:49,209
Do you understand?
393
00:26:49,210 --> 00:26:53,610
Your ying and your yang are slightly
imbalanced. Of course you feel
394
00:26:53,630 --> 00:26:55,930
You feel violent. I didn't put it in my
head.
395
00:26:56,270 --> 00:26:57,890
The man upstairs was violent.
396
00:26:57,891 --> 00:27:01,589
Listen, the man upstairs obeys forces
from higher planes as well. Oh, I'm
397
00:27:01,590 --> 00:27:05,469
I'm sorry. I'm just going to the nearest
National Health Outpatient Department.
398
00:27:05,470 --> 00:27:09,289
Thank you very much. Oh, you ignorant
amateur. You have no idea, have you, of
399
00:27:09,290 --> 00:27:10,009
the cosmos.
400
00:27:10,010 --> 00:27:13,529
Look, you're a crank, you're a windbag,
you're full of hot air, and I hope you
401
00:27:13,530 --> 00:27:15,330
sit on your own acupuncture needles.
402
00:27:21,340 --> 00:27:25,200
Ingrate. Good gracious, my headache has
completely gone.
403
00:27:35,380 --> 00:27:39,260
Thank you very much for that spontaneous
applause.
404
00:27:39,600 --> 00:27:41,980
And we'll...
405
00:27:53,680 --> 00:27:56,450
Not my fault you couldn't get tickets
for Cracker Jack.
406
00:27:56,740 --> 00:27:58,700
Now, tonight, I... Cracker Jack!
407
00:27:59,300 --> 00:28:00,460
Oh, thank you, ma 'am.
408
00:28:03,140 --> 00:28:10,099
A bit late, but very good. Now...
Tonight... Tonight, some of
409
00:28:10,100 --> 00:28:14,720
you may have noticed a slight addition
to the picture on your television
410
00:28:15,220 --> 00:28:16,270
I better explain.
411
00:28:16,460 --> 00:28:17,880
This is due to a new law.
412
00:28:18,160 --> 00:28:20,340
The TV Viewers Protection Act.
413
00:28:20,670 --> 00:28:23,150
brackets, comedians of limited growth.
414
00:28:24,750 --> 00:28:29,909
I don't know why that should include me.
Which makes it compulsory for all
415
00:28:29,910 --> 00:28:34,689
comedians under five foot with big back
glasses who sit in chairs telling jokes
416
00:28:34,690 --> 00:28:36,590
to carry a government health watch.
417
00:28:37,330 --> 00:28:41,449
Well, it is fair enough, I suppose,
because research does show that the
418
00:28:41,450 --> 00:28:44,130
I tell can lead to fatal illness.
419
00:28:45,130 --> 00:28:46,690
People get sick to death of them.
420
00:28:49,080 --> 00:28:52,879
So that is why we have to put up this
sign. Now, incidentally, to be honest, I
421
00:28:52,880 --> 00:28:55,760
have been a bit off colour myself all
round lately.
422
00:28:56,120 --> 00:29:00,119
My imagination has been playing little
tricks on me. The other day I was in the
423
00:29:00,120 --> 00:29:03,520
garden trimming the big cockerel on the
front edge, you know.
424
00:29:03,521 --> 00:29:06,919
And as I had picked up the shears, I
swear I heard the cockerel say, not too
425
00:29:06,920 --> 00:29:08,120
much off the top, please.
426
00:29:09,420 --> 00:29:14,299
All in the mind, you see. I must admit,
my new car has been a bit of a
427
00:29:14,300 --> 00:29:17,060
disappointment. The Robin Reliant Turbo.
428
00:29:21,260 --> 00:29:22,860
fastest car I've ever driven.
429
00:29:23,200 --> 00:29:26,380
The warranty ran out while I was backing
it out of the showroom.
430
00:29:28,260 --> 00:29:32,080
In fact, all in all, it has been rather
a tragic week.
431
00:29:32,300 --> 00:29:39,140
Last Thursday morning, our little pet
sausage dog, Ronnie Junior, died.
432
00:29:39,480 --> 00:29:40,530
He died.
433
00:29:40,860 --> 00:29:43,760
No, he didn't die, but he did die, and
rigor mortis set in.
434
00:29:44,120 --> 00:29:47,839
My wife took it surprisingly well.
Within half an hour, she plucked up the
435
00:29:47,840 --> 00:29:49,950
courage to lay it out on the kitchen
table.
436
00:29:50,120 --> 00:29:52,770
And by lunchtime, she was rolling the
pastry with it.
437
00:29:55,700 --> 00:30:00,619
She's a little bit absent -minded, I'll
be honest. I once asked her to let the
438
00:30:00,620 --> 00:30:03,450
cat out, and she was up all night with a
needle and cotton.
439
00:30:05,500 --> 00:30:11,999
To cheer her up, I took her to
440
00:30:12,000 --> 00:30:18,300
Madame Tussauds for the unveiling of the
new wax dummy of Nigel Lawson.
441
00:30:19,050 --> 00:30:23,289
And it was so realistic, the head fell
off and the pound rose 25 cents against
442
00:30:23,290 --> 00:30:24,340
the knob.
443
00:30:25,250 --> 00:30:32,009
On with the joke, which I am bound by
law to tell you is best before August
444
00:30:32,010 --> 00:30:33,060
3rd, 1876.
445
00:30:34,310 --> 00:30:38,229
And which I laughed at quite a few years
ago now when I was doing a very cheap
446
00:30:38,230 --> 00:30:41,810
Christmas show in Chinatown called Jack
and the Greensprout.
447
00:30:44,080 --> 00:30:48,259
It wasn't much of a part, I'll be
honest. I was appearing with Dudley
448
00:30:48,260 --> 00:30:50,060
Charlie Drake as a pantomime earwig.
449
00:30:51,980 --> 00:30:55,659
And I must make a good job of this story
tonight because it is actually a
450
00:30:55,660 --> 00:30:58,250
particular favourite of the controller
of BBC One.
451
00:30:58,420 --> 00:31:03,759
And I have not been in his good books
ever since I disgraced myself over the
452
00:31:03,760 --> 00:31:04,810
suggestion box.
453
00:31:05,880 --> 00:31:07,820
I suggested they put a hole in the top.
454
00:31:12,080 --> 00:31:17,339
Which didn't go down too well. The next
day he summoned me to his plush seventh
455
00:31:17,340 --> 00:31:18,390
floor office.
456
00:31:18,520 --> 00:31:20,980
My goodness, big dick.
457
00:31:21,280 --> 00:31:24,290
I've seen a flypaper in there with the
red arrows stuck to it.
458
00:31:26,820 --> 00:31:31,060
And he does take a very keen personal
interest in this show, The Controller.
459
00:31:31,061 --> 00:31:34,559
Every week he and the producer get
together upstairs and kick a few ideas
460
00:31:34,560 --> 00:31:37,160
around. Then they come down here and
kick me around.
461
00:31:37,161 --> 00:31:40,999
When I saw him this week, he was feeling
rather full of himself showing off
462
00:31:41,000 --> 00:31:43,430
his... New Lacoste nose job.
463
00:31:44,910 --> 00:31:47,110
With a little crocodile over one
nostril.
464
00:31:49,030 --> 00:31:54,069
Get a pigging move on in the chair this
week, he said. Get a pigging move on in
465
00:31:54,070 --> 00:31:58,289
the chair with uncharacteristic
eloquence. So tonight, for the first
466
00:31:58,290 --> 00:32:01,349
history, I shall dispense with any
rambling and get right into the joke,
467
00:32:01,350 --> 00:32:06,689
is the one about the policeman who is
out on his beat one night in the middle
468
00:32:06,690 --> 00:32:09,700
winter, five below zero. He's got
icicles around his helmet.
469
00:32:10,350 --> 00:32:11,910
Goose pimples on his truncheon.
470
00:32:15,090 --> 00:32:18,330
And he is trudging around the streets,
not much action about.
471
00:32:18,550 --> 00:32:21,500
He's cautioned a couple of cockroaches
for curb crawling.
472
00:32:22,310 --> 00:32:26,509
Otherwise, all is quiet. And as he's
standing there in the corner, little
473
00:32:26,510 --> 00:32:28,620
flakes begin to flutter down from the
sky.
474
00:32:28,621 --> 00:32:31,409
And immediately, he snaps into his
police training.
475
00:32:31,410 --> 00:32:32,870
Hello, hello, hello, he says.
476
00:32:33,410 --> 00:32:35,940
Little white flakes fluttering down from
the sky.
477
00:32:36,190 --> 00:32:37,330
It must be snowing.
478
00:32:37,830 --> 00:32:39,150
Because he's quite bright.
479
00:32:40,470 --> 00:32:45,989
But thick with it. The forecast said
three feet of snow and I've only got two
480
00:32:45,990 --> 00:32:47,040
boots on.
481
00:32:50,210 --> 00:32:52,560
Can't stop tonight, I'm sorry, I'm
rushing on.
482
00:32:53,050 --> 00:32:55,950
I should have worn my big police
overcoat.
483
00:32:55,951 --> 00:32:59,609
So to cut a long story short, or not
very short, he hurries back to the
484
00:32:59,610 --> 00:33:03,269
you know, sort of like that, only to
find his wife has gone to bed on the
485
00:33:03,270 --> 00:33:06,769
of the front door. What an unfortunate
circumstance, he says, or worse to that
486
00:33:06,770 --> 00:33:07,820
effect.
487
00:33:09,420 --> 00:33:13,439
a pebble up at the bedroom window and
out pops his wife's head. She says, what
488
00:33:13,440 --> 00:33:15,979
do you mean by getting me out of bed at
three o 'clock in the morning? Go away
489
00:33:15,980 --> 00:33:17,120
or I'll call the police.
490
00:33:17,700 --> 00:33:21,759
He says, look, I am sorry to wake you
up, dearest, but if you just throw down
491
00:33:21,760 --> 00:33:25,379
big police overcoat, I'll be on my way.
So she disappears from the window, gets
492
00:33:25,380 --> 00:33:28,619
the coat, throws it down the way he
goes, warm as toast, you see. Well, five
493
00:33:28,620 --> 00:33:32,719
hours later, he's back in the nick,
walks into the mess room, says, my God,
494
00:33:32,720 --> 00:33:33,920
a night that was, he said.
495
00:33:34,180 --> 00:33:37,130
Thank goodness for the old police
overcoat, save my bacon.
496
00:33:37,131 --> 00:33:40,489
His mate says, yes, you can say that
again. By Jove. Then he gives him a
497
00:33:40,490 --> 00:33:43,929
look. He says, wait a minute. He says,
here, by the way, George, how long have
498
00:33:43,930 --> 00:33:44,980
you been a sergeant?
499
00:35:13,360 --> 00:35:14,680
You're not answering, sir.
500
00:35:15,960 --> 00:35:17,010
Father?
501
00:35:18,960 --> 00:35:20,010
Father?
502
00:35:21,800 --> 00:35:26,960
Oh, my God.
503
00:35:27,820 --> 00:35:28,870
What is it, James?
504
00:35:29,600 --> 00:35:30,650
It's mother.
505
00:35:31,180 --> 00:35:32,660
Stand back, both of you.
506
00:35:50,920 --> 00:35:51,970
the police at once.
507
00:35:52,040 --> 00:35:53,900
No. I don't trust the police.
508
00:35:54,360 --> 00:35:57,010
I find they tend to be biased in favor
of the innocent.
509
00:35:57,540 --> 00:35:58,920
We need a private detective.
510
00:36:00,320 --> 00:36:01,380
Miss Marple, then.
511
00:36:01,381 --> 00:36:03,939
Fortunately, she lives in the next
village.
512
00:36:03,940 --> 00:36:07,079
Even more fortunate, the great Belgian
detective, Hercule Poirot, happens to be
513
00:36:07,080 --> 00:36:08,520
staying the weekend with her.
514
00:36:08,560 --> 00:36:10,480
I must go and see them at once. Yes, do.
515
00:36:12,020 --> 00:36:14,420
Two great detectives for the price of
one, eh?
516
00:36:15,760 --> 00:36:17,500
Father couldn't be in better hands.
517
00:36:18,380 --> 00:36:19,430
Lucky old dog.
518
00:36:20,080 --> 00:36:21,280
fallen on his feet again.
519
00:36:25,780 --> 00:36:28,100
The mist is rising.
520
00:36:28,960 --> 00:36:32,080
I fancy the sailors are in for a filthy
night.
521
00:36:33,000 --> 00:36:36,500
Really? Yes, they've just opened a new
strip club in Portsmouth.
522
00:36:37,720 --> 00:36:39,940
Oh, Mrs Marbles.
523
00:36:40,800 --> 00:36:42,440
You've almost slipped my memory.
524
00:36:42,920 --> 00:36:44,540
What do you make of this?
525
00:36:48,910 --> 00:36:50,770
Doesn't go with your shoes, Mr. Poirot.
526
00:36:51,250 --> 00:36:52,670
My name is not Mrs.
527
00:36:52,910 --> 00:36:57,410
Marbles. Miss Marple. I pray you, madam,
do not digress.
528
00:36:57,890 --> 00:37:02,769
This bag was left behind by a visitor
while we were out buying you some more
529
00:37:02,770 --> 00:37:05,550
wool. What can you tell me of its owner?
530
00:37:06,190 --> 00:37:11,169
Aside from the fact that she was a bald,
fat woman named Hyde who wiped her nose
531
00:37:11,170 --> 00:37:13,930
upon her sleeve and whose husband wore a
truss.
532
00:37:15,390 --> 00:37:17,690
Really, Mr. Poirot, that's pure
conjecture.
533
00:37:18,080 --> 00:37:19,920
Simplicity itself, madame.
534
00:37:20,500 --> 00:37:25,000
Inside the unbag you will find a small
lace hanky which has never been used.
535
00:37:25,160 --> 00:37:27,690
Therefore, she must wipe her nose upon
her sleeve.
536
00:37:28,060 --> 00:37:31,860
Also, a newspaper clipping containing
two advertisements.
537
00:37:32,180 --> 00:37:38,220
One for outsized corsets and the other
pledging relief for earlier sufferers.
538
00:37:38,520 --> 00:37:41,380
Deduction, she is fat, her husband wears
a truss.
539
00:37:42,040 --> 00:37:43,090
Why bold?
540
00:37:43,320 --> 00:37:44,800
The comb, madame.
541
00:37:45,440 --> 00:37:46,800
There is no comb.
542
00:37:47,930 --> 00:37:53,429
Exactement. Who but a bald woman would
neglect to carry a comb on her person?
543
00:37:53,430 --> 00:37:58,009
for the name Hyde, it is embossed upon
the handbag itself, along with her
544
00:37:58,010 --> 00:38:00,230
Christian names, genuine and cow.
545
00:38:03,770 --> 00:38:04,820
But wait.
546
00:38:05,330 --> 00:38:08,030
I detect a foot outside the door.
547
00:38:09,090 --> 00:38:10,450
We are the visitor.
548
00:38:13,550 --> 00:38:14,730
Oh, Monsieur Potter.
549
00:38:15,310 --> 00:38:17,600
I almost fell over this foot outside the
door.
550
00:38:19,390 --> 00:38:21,150
The bravest you did, mademoiselle.
551
00:38:22,690 --> 00:38:24,890
Oh, you found my bag.
552
00:38:25,170 --> 00:38:27,030
Oh, this is your handbag.
553
00:38:27,330 --> 00:38:29,010
Oh, Miss Martins, you must help me.
554
00:38:29,130 --> 00:38:30,180
I'm at my wit's end.
555
00:38:31,410 --> 00:38:34,350
Have a sip of this brandy, my dear.
556
00:38:35,290 --> 00:38:36,410
Tell us all about it.
557
00:38:40,730 --> 00:38:44,350
It's, um, a 1933 Armagnac.
558
00:38:46,961 --> 00:38:49,029
the case.
559
00:38:49,030 --> 00:38:50,570
My name is Agnes Pumfret.
560
00:38:51,210 --> 00:38:55,189
My father was Colonel Joshua Pumfret,
who retired six years ago to take up
561
00:38:55,190 --> 00:38:59,949
beekeeping in Oswestry. Yes, the speck
of grit in your left ear lobe told me
562
00:38:59,950 --> 00:39:00,869
that much.
563
00:39:00,870 --> 00:39:02,390
Try to stick to the point.
564
00:39:03,470 --> 00:39:06,420
Well, yesterday morning we found Father
dead on the floor.
565
00:39:06,870 --> 00:39:08,130
It appeared to be suicide.
566
00:39:08,131 --> 00:39:12,089
The gun was still in his hand. The door
and all the windows were still locked
567
00:39:12,090 --> 00:39:13,140
from the inside.
568
00:39:13,650 --> 00:39:16,000
This press clipping gives most of the
details.
569
00:39:23,390 --> 00:39:24,440
Outsized corsets.
570
00:39:24,441 --> 00:39:30,369
And yet there is something about this
case that no one could explain, Monsieur
571
00:39:30,370 --> 00:39:34,040
Poirot. Why, before killing himself,
would my father shoot his own teddy
572
00:39:34,390 --> 00:39:36,010
The bullet was still in his chest.
573
00:39:36,590 --> 00:39:40,289
It's almost as if someone murdered my
father and then shot the teddy bear
574
00:39:40,290 --> 00:39:41,369
because it was a witness.
575
00:39:41,370 --> 00:39:43,110
To make sure that he did not squeal.
576
00:39:44,230 --> 00:39:45,810
Teddy bears don't squeal.
577
00:39:47,550 --> 00:39:48,600
They squeak.
578
00:39:50,280 --> 00:39:53,220
Spare me the zoological details, please,
Mrs. Marbles.
579
00:39:53,820 --> 00:39:56,900
This case intrigues me. There is no time
to lose.
580
00:39:57,140 --> 00:40:00,210
Pack yourself a spare toothbrush and
some knitting needles.
581
00:40:00,320 --> 00:40:01,860
We must leave at once.
582
00:40:04,220 --> 00:40:06,280
Don't forget your handbag.
583
00:40:06,920 --> 00:40:07,970
Oh, no.
584
00:40:08,460 --> 00:40:10,630
It belonged to my great -aunt in
Becantree.
585
00:40:10,840 --> 00:40:13,260
Oh. I came from Becantree.
586
00:40:13,500 --> 00:40:16,580
Oh, perhaps you knew her. A bald, fat
woman named Hyde.
587
00:40:17,680 --> 00:40:19,240
She wrapped her nose in a sleeve.
588
00:40:21,110 --> 00:40:22,160
Mr.
589
00:40:39,550 --> 00:40:42,140
Campbell, this is Mr. Poirot, the famous
detective.
590
00:40:43,550 --> 00:40:46,830
Oh, Mr. Poirot, you're much thinner than
I imagined.
591
00:40:47,030 --> 00:40:48,410
May I talk to you?
592
00:40:49,710 --> 00:40:53,270
The woman is obviously a myopic idiot.
She's talking to the hat stand.
593
00:40:54,830 --> 00:40:58,350
Try to conduct me to the scene of the
tragedy, Miss Pomfret.
594
00:40:58,970 --> 00:41:00,230
Pomfret? As you wish.
595
00:41:05,090 --> 00:41:09,330
Tell me, mademoiselle, did he always
sleep in this position?
596
00:41:10,010 --> 00:41:11,970
He usually slept in the bed, Monsieur.
597
00:41:18,440 --> 00:41:19,490
what have we here?
598
00:41:21,200 --> 00:41:24,980
A cigarette that has singed a hole in
the sheet.
599
00:41:25,440 --> 00:41:27,980
How careless some people can be.
600
00:41:28,280 --> 00:41:33,699
Smoking in bed is a very dangerous
occupation. I knew a woman once. Or was
601
00:41:33,700 --> 00:41:36,000
lots? But that's another story.
602
00:41:36,920 --> 00:41:42,160
We were very lucky that the whole bed
did not simply burst into flames.
603
00:41:44,880 --> 00:41:46,700
You are a silly man.
604
00:42:00,490 --> 00:42:03,350
Interesting. And that, I presume, is a
teddy bear.
605
00:42:03,950 --> 00:42:06,450
And the bullet is still here in his
chest.
606
00:42:06,910 --> 00:42:12,909
Tell me, madame, is there a deep groove
across the bottom with a small round
607
00:42:12,910 --> 00:42:13,960
hole in it?
608
00:42:15,830 --> 00:42:17,030
What's wrong with that?
609
00:42:17,690 --> 00:42:19,690
The bullet, madame, the bullet.
610
00:42:21,770 --> 00:42:25,150
Yes, this was fired from the same gun.
611
00:42:26,130 --> 00:42:29,590
There is devilry here, Miss Nippon.
612
00:42:32,110 --> 00:42:36,329
My dear young man, I observe from this
toenail keeping a fund upon the carpet
613
00:42:36,330 --> 00:42:38,490
that you are a rugby player, no?
614
00:42:38,710 --> 00:42:42,410
Good Lord, how on earth could you
possibly deduce that?
615
00:42:43,690 --> 00:42:44,740
It is nothing.
616
00:42:45,070 --> 00:42:48,770
In fact, you are an all -around
sportsman, yes?
617
00:42:49,130 --> 00:42:51,370
Well, I like to keep fit, monsieur.
618
00:42:51,830 --> 00:42:54,910
Of course. Do you mind if I try,
monsieur Pomfret?
619
00:42:55,390 --> 00:42:56,610
Pomfret? Gesundheit.
620
00:43:01,710 --> 00:43:07,169
Mr. Pomfret, can you think of anyone at
all who might have wanted to murder your
621
00:43:07,170 --> 00:43:08,220
father?
622
00:43:08,610 --> 00:43:10,230
Well, there's myself, of course.
623
00:43:10,490 --> 00:43:11,540
And Miss.
624
00:43:11,870 --> 00:43:12,920
Cousin Sidney.
625
00:43:13,110 --> 00:43:16,790
Auntie Gladys and Uncle Wilf. Mr. Widgen
from the post office.
626
00:43:17,430 --> 00:43:18,650
Old Mrs. Cartwright.
627
00:43:18,890 --> 00:43:21,120
Oh, yes, yes. I take it he was not a
popular man.
628
00:43:22,010 --> 00:43:24,910
We must be going now.
629
00:43:26,670 --> 00:43:28,210
Come on, Mr. Poirot. Drink total.
630
00:43:34,020 --> 00:43:36,040
Everyone has their ups and downs.
631
00:43:38,720 --> 00:43:39,770
Silence, please.
632
00:43:40,420 --> 00:43:42,980
I wish to conduct a little experiment.
633
00:43:43,540 --> 00:43:49,459
Madame Tremble, I want you to take this
gun and empty all the chambers into my
634
00:43:49,460 --> 00:43:53,120
heart. Empty all the chambers? Are you
mad?
635
00:43:53,880 --> 00:43:55,080
Like a terrible man.
636
00:44:27,760 --> 00:44:33,219
Yes, Madame Twemble. Your aim was so bad
that at first you shoot the teddy bear
637
00:44:33,220 --> 00:44:38,780
by mistake before callously killing your
own employer, Colonel Joshua Pomfret.
638
00:44:39,720 --> 00:44:40,820
Pomfret? Yeah, him.
639
00:44:40,821 --> 00:44:44,079
Why did you get out of the room and lock
the door from the inside?
640
00:44:44,080 --> 00:44:46,130
And why did none of us hear any
gunshots?
641
00:44:46,600 --> 00:44:49,100
There is a perfectly simple answer to
that.
642
00:44:50,100 --> 00:44:51,800
If only I knew what it was.
643
00:44:53,200 --> 00:44:55,220
I think I can help, Mr. Poirot.
644
00:44:55,820 --> 00:44:56,870
Because I think...
645
00:44:57,260 --> 00:45:00,940
I have worked out exactly how this
bizarre crime was committed.
646
00:45:03,800 --> 00:45:07,899
Oh, I say this won't take too long, will
it? I've got two vaulting horses and a
647
00:45:07,900 --> 00:45:09,700
trampoline being delivered at four.
648
00:45:10,440 --> 00:45:14,659
Ladies and gentlemen, with your
indulgence, I should like to take you
649
00:45:14,660 --> 00:45:16,620
to the night of the crime.
650
00:45:17,500 --> 00:45:22,199
Having knocked the door and all the
windows, Colonel Pumphrey thought he was
651
00:45:22,200 --> 00:45:24,040
safe. But he was wrong.
652
00:45:24,620 --> 00:45:31,319
for the assassin was already in the
room, concealed in
653
00:45:31,320 --> 00:45:34,460
a secret compartment underneath the bed.
654
00:45:35,580 --> 00:45:40,479
The murderer waited until the time was
right and then fired the gun up through
655
00:45:40,480 --> 00:45:43,260
the mattress so as to muffle the sound.
656
00:45:44,800 --> 00:45:49,399
But what the murderer didn't know was
that the bullet had gone right through
657
00:45:49,400 --> 00:45:52,320
victim's body and embedded itself in the
teddy bear.
658
00:45:53,140 --> 00:45:56,580
It was then, that the murderer emerged
into the room.
659
00:46:00,780 --> 00:46:03,140
Yes, Mr. Poirot, it was you.
660
00:46:04,140 --> 00:46:05,260
You were the murderer.
661
00:46:05,660 --> 00:46:09,080
You put the gun in Pumfret's hand to
make it look like suicide.
662
00:46:10,040 --> 00:46:14,359
Then you lay the teddy bear over the
edge of the bed and placed the cigarette
663
00:46:14,360 --> 00:46:18,560
end over the charred bullet hole so no
one would suspect what had happened.
664
00:46:20,300 --> 00:46:24,779
Then you climbed back inside the bed and
remained hidden in the room until the
665
00:46:24,780 --> 00:46:28,199
coast was clear the following morning.
But how did the secret compartment get
666
00:46:28,200 --> 00:46:31,620
there? The man who sold you this bed,
did he look like this?
667
00:46:34,160 --> 00:46:36,240
The white bearded salesman? Yes.
668
00:46:36,720 --> 00:46:39,500
Mr. Poirot in one of his many uncanny
disguises.
669
00:46:40,060 --> 00:46:41,580
Curse you, Mrs. Marbles.
670
00:46:42,820 --> 00:46:45,640
Yes, it was I, me, moi.
671
00:46:46,640 --> 00:46:52,019
I was so bored that I did it to prove I
could commit the perfect crime. Now I am
672
00:46:52,020 --> 00:46:54,440
ruined. But you will never take me
alive.
673
00:46:54,740 --> 00:46:55,790
You understand?
674
00:46:56,220 --> 00:46:58,760
No one will ever take me alive!
675
00:47:04,200 --> 00:47:05,460
Mr. Griffiths.
676
00:47:06,300 --> 00:47:07,350
Mr.
677
00:47:07,660 --> 00:47:11,259
Griffiths, we've left your new
trampoline outside in the yard. Is that
678
00:47:11,260 --> 00:47:12,310
right?
679
00:47:16,430 --> 00:47:21,310
Why, Mr. Poirot, as I said before,
everyone has their ups and downs.
680
00:47:37,250 --> 00:47:42,569
Well, that seems to be about all we've
got time for tonight. But before we go,
681
00:47:42,570 --> 00:47:44,810
few late items of news.
682
00:47:44,811 --> 00:47:49,599
The England football squad were training
at Crystal Palace's ground again today,
683
00:47:49,600 --> 00:47:52,310
where they practiced dribbling round
some dustbins.
684
00:47:53,140 --> 00:47:55,140
The dustbins won 5 -0.
685
00:47:57,200 --> 00:48:04,019
And three weeks after his untimely
death, Arthur Purvis, the only
686
00:48:04,020 --> 00:48:08,040
to have his entire body covered in
writing, had his will read today.
687
00:48:11,470 --> 00:48:15,020
The wife of snooker champion Tomato
Potts was granted a divorce today.
688
00:48:15,021 --> 00:48:18,789
She told the court he would only make
love to her on the table, and he always
689
00:48:18,790 --> 00:48:20,900
insisted on keeping one foot on the
floor.
690
00:48:22,690 --> 00:48:27,269
Next week, next week I'll be talking to
a lady window dresser and asking her why
691
00:48:27,270 --> 00:48:28,770
she doesn't pull the curtains.
692
00:48:29,570 --> 00:48:34,749
And here in the studio will be the
world's greatest inverted snob. He
693
00:48:34,750 --> 00:48:36,920
his head so he can look up his nose at
people.
694
00:48:36,921 --> 00:48:41,049
And it's good night from me. And it's
good night from him. Good night.
695
00:48:41,050 --> 00:48:45,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.