All language subtitles for The Two Ronnies s12e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,660 --> 00:00:32,249 Good evening. It's delightful to be back with you once again, isn't it, Ronnie? 2 00:00:32,250 --> 00:00:35,829 Indeed it is. And in a packed programme tonight, we shall be meeting the world's 3 00:00:35,830 --> 00:00:40,209 greatest basketball team, which recently changed to a high -fibre diet and is 4 00:00:40,210 --> 00:00:42,010 now known as the Harlem Bogtrotters. 5 00:00:45,170 --> 00:00:49,949 Then I'll be talking to a very public -spirited man who plans to leave his 6 00:00:49,950 --> 00:00:54,230 kidneys to St Thomas', his liver to Guy's and his chips to McDonald's. 7 00:00:54,231 --> 00:00:59,569 But first, the news. Interviewed on The World at One today, Mrs. Thatcher said 8 00:00:59,570 --> 00:01:02,400 that if we all pulled together, nothing was impossible. 9 00:01:02,401 --> 00:01:05,789 Although she admitted she'd never tried cancelling a Reader's Digest 10 00:01:05,790 --> 00:01:06,840 subscription. 11 00:01:08,290 --> 00:01:15,069 The Astronomer Royal announced today that the 21st of June will no longer be 12 00:01:15,070 --> 00:01:18,629 longest day of the year. In future, the longest day will be the day of the 13 00:01:18,630 --> 00:01:19,890 Eurovision Song Contest. 14 00:01:19,891 --> 00:01:25,369 There was a red alert at Wormwood Scrubs this morning when it was realised that 15 00:01:25,370 --> 00:01:28,350 26 prisoners had put their names down for picnic lunches. 16 00:01:33,470 --> 00:01:39,170 Turville Dinge, the celebrated budgerigar impressionist, died today. 17 00:01:39,530 --> 00:01:43,209 A few friends attended a private ceremony at which he was flushed down 18 00:01:43,210 --> 00:01:44,260 lavatory. 19 00:01:47,870 --> 00:01:49,290 Sir Wilson Burton. 20 00:01:50,050 --> 00:01:54,409 Famous zoo vet and specialist in diseases of the elephant's tail was also 21 00:01:54,410 --> 00:01:57,960 today. But as soon as they dig him out again, he'll be getting on with his 22 00:02:00,570 --> 00:02:06,189 But now, now a sketch featuring Mr. Ronnie Barker as a nudist who can't add 23 00:02:06,190 --> 00:02:07,710 and has to count on his friends. 24 00:02:13,110 --> 00:02:15,100 Yes, well, of course, I don't know what... 25 00:02:15,101 --> 00:02:18,959 and both amuse on their cricket bats, I suppose. Things have all changed since 26 00:02:18,960 --> 00:02:23,280 my young day, but I was advocated the use of linseed oil. Good heavens! 27 00:02:23,760 --> 00:02:24,810 Is he still around? 28 00:02:24,811 --> 00:02:26,259 I beg your pardon? 29 00:02:26,260 --> 00:02:27,310 Lindsay Doyle. 30 00:02:27,311 --> 00:02:31,179 Lindsay Doyle, is he still around? My dear friend of mine, I haven't seen him 31 00:02:31,180 --> 00:02:33,659 ages. How is he? No, I'm awfully sorry, you're misunderstanding. 32 00:02:33,660 --> 00:02:37,580 I was just talking about the use of linseed oil on cricket bats. 33 00:02:37,930 --> 00:02:40,340 Oh, I'm terribly sorry. Sorry, I didn't realise. 34 00:02:40,590 --> 00:02:42,750 Would you carry on? Yes, of course. No, 35 00:02:43,490 --> 00:02:46,850 I think our pitch, of course, isn't ideal, but I determine. 36 00:02:47,150 --> 00:02:49,860 Come hell or high water. Good heavens, do you know her? 37 00:02:51,070 --> 00:02:52,120 Camilla Highwater. 38 00:02:53,270 --> 00:02:56,450 Camilla Highwater. Excuse me, will you forgive me? 39 00:02:57,010 --> 00:02:58,390 I'm addressing my remarks. 40 00:02:58,590 --> 00:02:59,640 Oh, hello, Myra. 41 00:02:59,641 --> 00:03:06,629 Miss Mark somehow seems sort of quite formal, doesn't it? Myra, if you don't 42 00:03:06,630 --> 00:03:08,269 mind. I'm sorry. I'm sorry. Forgive me. 43 00:03:08,270 --> 00:03:10,589 Carry on your conversation. Annie Moore you'd like to meet? Oh, yes, Annie. 44 00:03:10,590 --> 00:03:11,850 Hello, Annie. How are you? 45 00:03:12,450 --> 00:03:16,209 Lovely to meet you. Look, is there nothing I say that doesn't remind you of 46 00:03:16,210 --> 00:03:17,260 someone you know? 47 00:03:17,270 --> 00:03:19,470 Well, I'm sorry. I didn't... No, it's all right. 48 00:03:20,610 --> 00:03:24,869 Now, what was I saying? Oh, yes, this is, um... This is Sangria, isn't it? 49 00:03:24,870 --> 00:03:27,149 an awfully intoxicating drink, you know, Sangria. 50 00:03:27,150 --> 00:03:30,169 Mind you, I'm the sort of character that gets giddy on shandy. 51 00:03:30,170 --> 00:03:31,220 Giddy on shandy? 52 00:03:31,221 --> 00:03:37,179 I have to be very careful, pick my words very carefully, because I can see more 53 00:03:37,180 --> 00:03:38,320 coming. See more coming. 54 00:03:40,360 --> 00:03:42,590 Anyone seen the new show at the Opera House? 55 00:03:42,700 --> 00:03:43,940 The Barbara Seville? 56 00:03:45,360 --> 00:03:49,639 At the risk of being called a philistine, I would say that it's fully 57 00:03:49,640 --> 00:03:50,690 of its bad reviews. 58 00:03:51,571 --> 00:03:58,519 What was I saying? Oh, yes, the pitch, yes, the pitch. I actually caught a 59 00:03:58,520 --> 00:04:02,939 playing soccer on it the other day. I did, yes. Well, of course, I was forced 60 00:04:02,940 --> 00:04:07,459 Audrey Moffat. Audrey Moffat? Oh, I'm sorry, you're becoming a perfect 61 00:04:07,460 --> 00:04:12,399 albatross. Oh, how nice of you, albatross. How very nice of you. He was 62 00:04:12,400 --> 00:04:13,450 sweetie albatross. 63 00:04:13,451 --> 00:04:16,778 If there was anybody in the whole wide world I'd care to be compared to, it's 64 00:04:16,779 --> 00:04:18,279 he. You see, it's all to no avail. 65 00:04:18,280 --> 00:04:19,018 No avail? 66 00:04:19,019 --> 00:04:20,159 Did he mention me then? 67 00:04:20,160 --> 00:04:21,439 He's my woman. 68 00:04:21,440 --> 00:04:22,119 No avail. 69 00:04:22,120 --> 00:04:23,680 You can call me Noah, if you like. 70 00:04:23,681 --> 00:04:27,259 Noah. It's much more friendly. You know, considering how many people and friends 71 00:04:27,260 --> 00:04:30,259 we have in common, I think we ought to get together one evening. What about 72 00:04:30,260 --> 00:04:31,079 tomorrow night? 73 00:04:31,080 --> 00:04:34,099 Tomorrow night? Oh, yes, I know her very well. Strange she should have a Russian 74 00:04:34,100 --> 00:04:37,359 first name, isn't it? Tomorrow night, considering she comes from Stepney. 75 00:04:37,360 --> 00:04:39,400 Look, Friday, dinner, my place. 76 00:04:39,401 --> 00:04:42,359 You know, I'm rather good in the kitchen. I always feel a meal you cook 77 00:04:42,360 --> 00:04:44,919 yourself. Yes, Amelia Cook, that's who I'm having dinner with. 78 00:04:44,920 --> 00:04:48,239 You can't be. She died last week. Surely not. Surely not. She was at the 79 00:04:48,240 --> 00:04:49,290 funeral. 80 00:04:49,291 --> 00:04:52,979 She'll tell you. Look, Shirley Nott is, I mean, is the one I'm coming to dinner 81 00:04:52,980 --> 00:04:56,659 with, yes. Shirley Nott is. I've known her for years, ever since I used to spot 82 00:04:56,660 --> 00:04:59,979 her at the Buxton. Used to spot her at the Buxton? Good heavens, don't they 83 00:04:59,980 --> 00:05:00,619 her to him? 84 00:05:00,620 --> 00:05:04,759 Goodness me, she's the man she's going to marry. Oh, rather him than me. Good 85 00:05:04,760 --> 00:05:06,140 heavens. I mean, she's a tart. 86 00:05:06,141 --> 00:05:10,379 Oh, I mean, until recently, she was the red light district's lowest turner. Oh, 87 00:05:10,380 --> 00:05:12,610 I think that's rather fair on lowest turner. 88 00:05:12,611 --> 00:05:16,669 This turn is rather nice. I always think I'm rather well -groomed. I always feel 89 00:05:16,670 --> 00:05:19,789 her hair's very Natalie Dunn. Well, simply because Natalie Dunn's a very 90 00:05:19,790 --> 00:05:23,809 hairdresser. The problem with Natalie Dunn is she can't do anything without 91 00:05:23,810 --> 00:05:25,010 consulting a horoscope. 92 00:05:25,210 --> 00:05:26,260 Horoscope? 93 00:05:26,610 --> 00:05:27,890 Horoscope? That twit. 94 00:05:29,090 --> 00:05:32,940 Don't tell me she moves in his moronic orbit. Ronic orbit? Who's ronic orbit? 95 00:05:34,050 --> 00:05:35,250 Come on, I've had enough. 96 00:05:35,530 --> 00:05:38,180 Are we going to stand here and let them bore us rigid? 97 00:05:39,030 --> 00:05:41,320 Let's go and see that guy standing over there. 98 00:05:43,440 --> 00:05:44,490 Who's Guy Standing? 99 00:05:44,760 --> 00:05:46,140 Well, who's Boris Richard? 100 00:05:46,600 --> 00:05:47,820 Name droppers. 101 00:05:55,800 --> 00:06:01,319 Tonight, a song that was a big hit in 1983 for Howard Jones, who also composed 102 00:06:01,320 --> 00:06:06,380 it. The title is What Is Love? And the singer, of course, Barbara Dixon. 103 00:06:40,240 --> 00:06:44,420 Sometimes I find you got my love for you, but I don't mind. 104 00:06:44,740 --> 00:06:48,060 Why should I mind? Why should I mind? 105 00:06:48,840 --> 00:06:53,300 What is love anyway? 106 00:06:54,460 --> 00:06:58,240 Does anybody love anybody anyway? 107 00:06:59,200 --> 00:07:03,460 What is love anyway? 108 00:07:04,600 --> 00:07:08,400 Does anybody love anybody anyway? 109 00:10:08,650 --> 00:10:13,090 Take some aspirins. No, I can't take aspirins. They give me headache. 110 00:10:15,370 --> 00:10:20,789 I see in the paper where it says that 50 ,000 germs can live on a pound coin for 111 00:10:20,790 --> 00:10:21,689 a year. 112 00:10:21,690 --> 00:10:24,090 Oh, yeah? Does that include VAT? 113 00:10:25,710 --> 00:10:26,760 Don't know. 114 00:10:26,890 --> 00:10:30,790 I should have asked that businessman I tried to tap the other day. 115 00:10:31,010 --> 00:10:32,690 Mean basket he was. 116 00:10:33,130 --> 00:10:35,590 Wouldn't spare me a pound for a cup of coffee. 117 00:10:41,640 --> 00:10:43,200 I'm a heavy tipper. 118 00:10:45,640 --> 00:10:49,400 Anyhow, them Americans ain't got a lot of money to waste, I have. 119 00:10:49,700 --> 00:10:53,500 Look at all that money they wasted putting a man on the moon. 120 00:10:54,560 --> 00:10:56,660 They're going to put a man in the sun next. 121 00:10:58,900 --> 00:10:59,950 I'll do that. 122 00:11:00,560 --> 00:11:02,340 It'd be burnt to a cinder. 123 00:11:04,180 --> 00:11:05,820 No, they've thought of that. 124 00:11:06,260 --> 00:11:07,310 Oh, yeah? 125 00:11:07,460 --> 00:11:09,260 How are they going to get round that? 126 00:11:10,410 --> 00:11:12,270 They're sending him at night. 127 00:11:26,990 --> 00:11:28,040 Evening. 128 00:11:28,370 --> 00:11:29,420 What'll it be? 129 00:11:29,510 --> 00:11:33,250 I'll have a bottle of beer and a large scotch for him, thank you very much. 130 00:11:36,051 --> 00:11:42,799 Very mild, actually. Very mild, Art. Very mild indeed. A bit quiet in here 131 00:11:42,800 --> 00:11:46,410 tonight, aren't you? Yeah, well, it's always ever so quiet on a Tuesday. 132 00:11:46,520 --> 00:11:47,570 Oh, yeah. 133 00:11:53,520 --> 00:11:54,570 Oh, 134 00:11:55,420 --> 00:11:57,420 gracious. Has he finished it already? 135 00:11:58,080 --> 00:11:59,640 She's back with another one now. 136 00:11:59,720 --> 00:12:00,800 Yeah, well, all right. 137 00:12:02,700 --> 00:12:05,590 I don't mind a quiet pub myself, funnily enough, you know. 138 00:12:05,591 --> 00:12:08,369 Rather than all these elbows and everything pushing in your back 139 00:12:08,370 --> 00:12:10,749 get a drink a week and a half an hour to be served and all that kind of thing, 140 00:12:10,750 --> 00:12:11,800 eh? 141 00:12:16,670 --> 00:12:17,730 He's done it again. 142 00:12:18,350 --> 00:12:19,400 What's that? 143 00:12:20,050 --> 00:12:23,170 Oh, dear. He is throwing them back tonight, isn't he? 144 00:12:25,490 --> 00:12:28,020 He's throwing them back? He's throwing them away. 145 00:12:28,021 --> 00:12:30,729 What? Because they're going over his shoulder. 146 00:12:30,730 --> 00:12:34,269 Oh, they're not, aren't they? Oh, dear, I didn't notice that. Glad you drew that 147 00:12:34,270 --> 00:12:35,239 to my attention. 148 00:12:35,240 --> 00:12:37,419 Just wait a minute, a second. It's just a... 149 00:12:37,420 --> 00:12:43,340 Yeah, 150 00:12:43,400 --> 00:12:46,520 that's it. 151 00:12:47,740 --> 00:12:48,790 That's it, you see. 152 00:12:49,500 --> 00:12:51,970 That's it. His gyro's a bit out of kilter, you know. 153 00:12:53,340 --> 00:12:54,390 Hang on a minute. 154 00:12:54,480 --> 00:12:58,159 What do you mean, all about? What do you mean? Oh, that business with your 155 00:12:58,160 --> 00:12:59,159 friend's chef. 156 00:12:59,160 --> 00:13:01,500 Oh, he's not my friend. He's a droid. 157 00:13:01,900 --> 00:13:02,950 He's a robot. 158 00:13:03,240 --> 00:13:04,510 He's by all... you see. 159 00:13:05,090 --> 00:13:06,140 Yes. 160 00:13:07,910 --> 00:13:14,889 Well, his legs are made of 4x2, his chest an old budgie cage, his arms 161 00:13:14,890 --> 00:13:17,780 are made of a carno and his head is out of a Burton's window. 162 00:13:18,470 --> 00:13:20,870 That's incredible. I never would have known. 163 00:13:21,410 --> 00:13:22,750 Are you one too? 164 00:13:23,510 --> 00:13:25,650 No, that's his name. Are you one too? 165 00:13:27,510 --> 00:13:29,620 He's a very nice, very nice, helpful self. 166 00:13:29,790 --> 00:13:32,800 Does all the washing up and does all the dusting and all that. 167 00:13:33,290 --> 00:13:34,790 Even does the vacuum cleaning. 168 00:13:35,250 --> 00:13:36,710 He doesn't even need a hoover. 169 00:13:37,370 --> 00:13:39,330 What does he use then? 170 00:13:45,690 --> 00:13:46,740 Sooner not say. 171 00:13:48,270 --> 00:13:51,040 Didn't half give the vicar a shock when he popped round. 172 00:14:06,821 --> 00:14:12,789 Oh, he's not interested. Not interested in that sort of thing at all. 173 00:14:12,790 --> 00:14:15,329 He looks at a woman rather like you would look at a washing machine, you 174 00:14:15,330 --> 00:14:17,250 what I mean? He's not programmed for it. 175 00:14:18,830 --> 00:14:22,729 He had a mild romance, I must tell you this. He did have a mild romance once 176 00:14:22,730 --> 00:14:24,590 with a petrol pump, but it didn't last. 177 00:14:25,410 --> 00:14:29,730 So, nothing turns him on, then? Oh, yes, a little switch at the side. You see, 178 00:14:30,950 --> 00:14:34,829 basically, he's got no brain. He's a lump of machinery, basically, you see. 179 00:14:34,830 --> 00:14:37,890 brain, really, you know. He cares for no one or nothing. 180 00:14:39,660 --> 00:14:41,100 Oh, dear. Gone back to work. 181 00:14:41,740 --> 00:14:43,020 What? What does he do? 182 00:14:43,300 --> 00:14:44,380 He's a traffic warden. 183 00:15:30,090 --> 00:15:33,910 Come witness, ladies and gentlemen, the greatest show on earth. 184 00:15:34,300 --> 00:15:37,820 It's full of frolics and fantasy and monstrous magical birth. 185 00:15:38,060 --> 00:15:42,879 There's chimpanzees performing fleas, striptease on a high trapeze. And a 186 00:15:42,880 --> 00:15:45,900 whop dies from the top into a camembert cheese. 187 00:15:46,100 --> 00:15:51,479 There's mathematical elephants and boxing kangaroos. The girls are covered 188 00:15:51,480 --> 00:15:53,640 rain, smiles and tinsel and tattoos. 189 00:15:54,160 --> 00:15:59,019 The Zulu dwarf is six foot tall. The human military cannonball went through 190 00:15:59,020 --> 00:16:01,800 roof of the Albert Hall. And now he's nothing to lose. 191 00:16:09,540 --> 00:16:14,439 The girls adore the clowns on stilts. We had to stop them wearing kilts because 192 00:16:14,440 --> 00:16:17,500 they're endowed with such a wondrous sense of merriment. 193 00:16:26,350 --> 00:16:29,630 At Barnum & Bailey Circus, we have gold dust on the floor. 194 00:16:29,870 --> 00:16:33,430 At Barnum & Bailey Circus, we dispense the best manure. 195 00:16:33,930 --> 00:16:38,709 The flying nun got shot from a gun, was last seen over Wimbledon. The vision 196 00:16:38,710 --> 00:16:41,610 through his telescope excited Patrick Moore. 197 00:16:49,610 --> 00:16:53,650 There's jelly neals performing seals and dancing bears. 198 00:16:54,070 --> 00:16:56,450 Water down the clown's pajamas. 199 00:16:57,210 --> 00:17:01,570 And if you get a little wet at times, who cares? 200 00:17:01,830 --> 00:17:08,088 As long as it was not the llamas. Miss Bendy Toy is such a joy. Our 201 00:17:08,089 --> 00:17:14,909 corkscrew queen, better known as Tutan Muriel. She really strains to 202 00:17:14,910 --> 00:17:17,510 get her knickers in a twist. 203 00:17:18,079 --> 00:17:21,000 It's time she got some new material. 204 00:17:21,220 --> 00:17:25,560 And then there's Sadie, lovely, rude, very tattooed lady. 205 00:17:26,440 --> 00:17:30,220 Samson, strong as a bull, started to fool Sadie. 206 00:17:30,420 --> 00:17:36,420 Had a private view, showed her something new, and he loved her edging, too. 207 00:17:44,440 --> 00:17:49,490 The Flying Singletons. display their playing physique. 208 00:17:49,830 --> 00:17:56,469 Fred for 62 is quite sprightly. And young Fiona only married Fred 209 00:17:56,470 --> 00:18:01,470 last week, performing for the crowd twice nightly. 210 00:18:09,070 --> 00:18:10,120 Oh, Mr. 211 00:18:10,430 --> 00:18:13,630 Barnum, people repeat, you are a cheat, darn. 212 00:18:36,729 --> 00:18:39,490 I plan to be a... 213 00:19:08,840 --> 00:19:10,580 Oh, sorry, I've only brought a pint. 214 00:19:13,840 --> 00:19:18,579 What is the difference between a pint and a leaker? That's what I say. What's 215 00:19:18,580 --> 00:19:19,630 the difference? 216 00:19:20,720 --> 00:19:23,670 Hey, they've got an extermination here at the pub tonight. 217 00:19:23,671 --> 00:19:27,659 What do you mean, an extermination? Well, they stay open for an hour after 218 00:19:27,660 --> 00:19:28,710 shut. 219 00:19:32,060 --> 00:19:34,110 I'm off down to Ping and Whistle tonight. 220 00:19:34,240 --> 00:19:37,850 Oh, I've never been down there. How far is that? Oh, it's about four miles. 221 00:19:38,380 --> 00:19:40,120 But if you hurry, you can do it in two. 222 00:19:42,680 --> 00:19:45,640 What's that there you've been reading? 223 00:19:46,020 --> 00:19:48,840 It's a letter from my girlfriend, that is. Oh, really? 224 00:19:49,200 --> 00:19:50,250 Yeah. 225 00:19:51,040 --> 00:19:54,120 Well, there's no writing on it. No, we're not speaking. 226 00:19:59,700 --> 00:20:04,100 My girlfriend's working down the museum at the moment. Oh, I are? Yeah. 227 00:20:04,300 --> 00:20:08,979 Do you know they've got a dinosaur there that is two million... years and three 228 00:20:08,980 --> 00:20:10,030 months old. 229 00:20:10,320 --> 00:20:11,980 How do you work that out, then? 230 00:20:11,981 --> 00:20:15,719 Well, it was two million years old when she started there, and she's only been 231 00:20:15,720 --> 00:20:16,770 there three months. 232 00:20:18,180 --> 00:20:22,699 Have they still got those two little skellingtons by the door there in that 233 00:20:22,700 --> 00:20:26,060 museum? Which one's that? Well, the big one's Nelson. 234 00:20:26,720 --> 00:20:28,040 Oh, what's the little one? 235 00:20:28,140 --> 00:20:29,880 It's Nelson when he was a little boy. 236 00:20:32,580 --> 00:20:36,160 Oh, dear, this beer's horrible. I'll be glad when I've had enough. 237 00:20:44,639 --> 00:20:46,689 Milk was the cause of my brother's death. 238 00:20:46,880 --> 00:20:48,640 How? A cow pheromone. 239 00:20:50,820 --> 00:20:56,099 Now, my other brother, for example, he died. He was killed, really, by women 240 00:20:56,100 --> 00:20:57,119 drink. Was he? 241 00:20:57,120 --> 00:20:59,410 Yeah. Couldn't get either, so he shot himself. 242 00:21:02,100 --> 00:21:03,280 Here, what's the time? 243 00:21:03,940 --> 00:21:05,560 I don't know. I haven't got a watch. 244 00:21:05,680 --> 00:21:06,730 Oh, I have. 245 00:21:07,540 --> 00:21:11,150 Why do you ask me the time if you've got a watch? I don't want to wear it out. 246 00:21:14,280 --> 00:21:18,439 Has you got a written guarantee for that? No, I ain't, no. But the man in 247 00:21:18,440 --> 00:21:23,939 shop said, if anything at all goes wrong with it, do not hesitate to phone me up 248 00:21:23,940 --> 00:21:25,840 and I'll tell you what time it is. 249 00:21:28,560 --> 00:21:30,970 Something gone wrong with my budgie this week? 250 00:21:31,180 --> 00:21:33,160 Your budgie? What's gone wrong with he? 251 00:21:33,240 --> 00:21:34,290 He drowned it. 252 00:21:34,320 --> 00:21:37,460 Oh, dear. I told you not to keep me in that goldfish bowl. 253 00:21:38,280 --> 00:21:40,920 You should keep me in a cage like everyone else. 254 00:21:41,440 --> 00:21:43,610 Well, I did, but the water kept running out. 255 00:21:46,500 --> 00:21:48,400 My dog's dying, do you know? 256 00:21:48,700 --> 00:21:50,930 Oh, dear, sorry to hear that. When did he die? 257 00:21:51,060 --> 00:21:54,430 Well, if he'd lived till tomorrow, he'd have been dead a fortnight. 258 00:21:59,440 --> 00:22:00,490 Yeah. 259 00:22:00,800 --> 00:22:04,260 I've had that dog since the week before he was born. 260 00:22:06,540 --> 00:22:09,910 How can you have a dog a week before he's born? He's born a week early. 261 00:22:14,600 --> 00:22:16,020 just had a baby. Oh? 262 00:22:16,021 --> 00:22:17,259 Boy or girl? 263 00:22:17,260 --> 00:22:18,199 Oh, she's a girl. 264 00:22:18,200 --> 00:22:19,940 Boys can't have babies. 265 00:22:20,860 --> 00:22:24,280 What do you mean? It's a baby, a boy or a girl? Oh, I don't know. 266 00:22:24,680 --> 00:22:28,110 Oh, so you don't know whether you're a hunkle or a heart then, do you? 267 00:22:28,491 --> 00:22:33,979 What are you buying him for a christening present then? 268 00:22:33,980 --> 00:22:38,440 A pram. Oh, yeah. I'm buying this pram on the new herd purchase scheme. 269 00:22:38,441 --> 00:22:39,439 What's that? 270 00:22:39,440 --> 00:22:41,300 100 % down and nothing to eat. 271 00:22:46,481 --> 00:22:48,529 Oh, that's terrible. 272 00:22:48,530 --> 00:22:49,529 Did you live? 273 00:22:49,530 --> 00:22:54,670 Oh, yeah, I'm all right, yeah. Yeah. You should see me now. 274 00:22:57,210 --> 00:22:58,350 Do you know something? 275 00:22:58,650 --> 00:23:01,990 I've got 200 more bones in my body than you have. 276 00:23:01,991 --> 00:23:03,549 Who is that? 277 00:23:03,550 --> 00:23:05,050 I had a kipper for me breakfast. 278 00:23:07,910 --> 00:23:11,170 You know, we've drunk ten pints. 279 00:23:11,410 --> 00:23:15,629 Yeah. Shall we have one down the swan? No, I can't wait. I'm going to have one 280 00:23:15,630 --> 00:23:16,680 behind the bushes. 281 00:23:25,710 --> 00:23:33,199 When you're a traveling man and haven't got a wife, there's got to be a lot of 282 00:23:33,200 --> 00:23:36,760 different women in your life. Different temperament, different size. 283 00:23:37,140 --> 00:23:41,199 The shape of them zoomers and the color of their eyes. Girl number one, never 284 00:23:41,200 --> 00:23:44,720 one better. Her name was Loretta. How could I forget her? 285 00:23:46,640 --> 00:23:51,180 She was a big girl, strong girl, built like a miner. A big girl, heavy girl, 286 00:23:51,181 --> 00:23:52,419 liked to wrestle bears. 287 00:23:52,420 --> 00:23:54,680 Big girl, clumsy girl, broke a lot of china. 288 00:23:54,980 --> 00:23:57,870 Broke a lot of fellas' hearts and squashed a lot of chairs. 289 00:23:58,890 --> 00:24:01,610 Sat in a jury once and suffocated them. 290 00:24:01,990 --> 00:24:03,170 Rule number two. 291 00:24:03,390 --> 00:24:04,440 My, oh, my. 292 00:24:04,650 --> 00:24:06,990 Seven foot high. Reach for the sky. 293 00:24:09,170 --> 00:24:12,130 She was a tall girl, thin girl, full length fiery. 294 00:24:12,390 --> 00:24:14,770 Tall girl, skinny girl, legs like kings. 295 00:24:14,990 --> 00:24:18,989 Tall girl, knobbly girl, willowy and wiry. Good for growing beans up for 296 00:24:18,990 --> 00:24:20,130 clearing out the grave. 297 00:24:21,570 --> 00:24:25,290 Slipped down a grating outside the post office. Never saw her again. 298 00:24:27,180 --> 00:24:29,520 Girl number three. Was that four? 299 00:24:29,800 --> 00:24:30,860 I used to keep score. 300 00:24:31,100 --> 00:24:32,150 Not anymore. 301 00:24:34,320 --> 00:24:39,019 She was a small girl, tiny girl, red little dolly, ding -a -little fairy with 302 00:24:39,020 --> 00:24:39,999 bust of 42. 303 00:24:40,000 --> 00:24:43,439 Name was Arabella, but I used to call her Polly because she chatted like a 304 00:24:43,440 --> 00:24:45,000 parrot, so we left her in the zoo. 305 00:24:46,020 --> 00:24:50,480 She had such a big bust, she used to overbalance even when she was lying 306 00:24:52,290 --> 00:24:56,869 Girls without number, living and loving, laughing and scratching, pushing and 307 00:24:56,870 --> 00:24:57,920 shoving. 308 00:24:59,690 --> 00:25:02,450 Big girls, small girls, tall ones and midgets. 309 00:25:02,770 --> 00:25:05,000 Redheads, deadheads, fatheads and freaks. 310 00:25:05,001 --> 00:25:08,649 Jeans, Jones, Junes, James, Betty, Lose and Bridges. Country girls and town 311 00:25:08,650 --> 00:25:12,410 girls, brown girls and greets. And one and all cause chaos and confusion. 312 00:25:12,770 --> 00:25:14,990 Love them and leave them is the only course. 313 00:25:15,210 --> 00:25:19,229 I learned one thing and come to one conclusion. That a man's best friend is 314 00:25:19,230 --> 00:25:20,280 voice. 315 00:25:38,760 --> 00:25:45,040 Thank you. Tonight I'd like, if I may, to tell you a brand new cricketing joke, 316 00:25:45,220 --> 00:25:47,180 which has never been heard before. 317 00:25:47,820 --> 00:25:51,900 Actually, when I say it's never been heard before, that's not entirely true. 318 00:25:52,840 --> 00:25:53,980 Let's be honest. 319 00:25:54,280 --> 00:25:59,419 This joke is so old it was found buried with the Dead Sea Scrolls, as was the 320 00:25:59,420 --> 00:26:00,680 comedian who just told it. 321 00:26:01,820 --> 00:26:05,640 It actually dates back to 256 B .C. 322 00:26:05,641 --> 00:26:09,749 which, as scholars of ancient Egypt will know, was the year of the famous 323 00:26:09,750 --> 00:26:15,989 wildcat strike by the amalgamated union of eunuchs and allied 324 00:26:15,990 --> 00:26:20,370 sopranos in a dispute over severance pay. 325 00:26:22,670 --> 00:26:28,549 Incidentally, since the last show, I'd like to thank all those of you who have 326 00:26:28,550 --> 00:26:31,730 written in with suggestions about what I can do with my act. 327 00:26:34,640 --> 00:26:36,870 I have the one or two of you who sent diagrams. 328 00:26:38,880 --> 00:26:44,559 Offers of work have been flooding in. Last week I was invited to go on a round 329 00:26:44,560 --> 00:26:47,740 -the -world cruise by the chairman of the Flat Earth Society. 330 00:26:49,340 --> 00:26:54,140 This week I was asked to do a very important after -dinner speech. 331 00:26:54,880 --> 00:26:58,130 I said, do you want me to be funny? They said, no, just be yourself. 332 00:26:58,580 --> 00:27:02,899 It was actually, to be honest, it was actually rather a swish -do being held 333 00:27:02,900 --> 00:27:06,540 commemorate. 50 years of the BBC canteen. 334 00:27:07,520 --> 00:27:09,160 And it was very, very moving. 335 00:27:12,720 --> 00:27:14,920 Some... You're making jokes up there. 336 00:27:15,700 --> 00:27:19,920 No, it was rather moving. I mean, some of the original sausage rolls were 337 00:27:22,180 --> 00:27:24,740 Brought a lump to many throats. 338 00:27:26,080 --> 00:27:31,819 And it... Actually, it took me back to my own early career in the catering 339 00:27:31,820 --> 00:27:32,870 trade. 340 00:27:32,960 --> 00:27:34,950 when I was a little boy and a dumb waiter. 341 00:27:37,700 --> 00:27:39,580 As I say, it was a very formal occasion. 342 00:27:39,581 --> 00:27:43,599 It was a very, very formal occasion, but somebody for a joke had told me it was 343 00:27:43,600 --> 00:27:44,650 fancy dress. 344 00:27:44,651 --> 00:27:47,439 So there we all are, the Director General, the Chairman of the BBC, the 345 00:27:47,440 --> 00:27:50,159 Governors, you know, all standing around in their smart suits and dinner 346 00:27:50,160 --> 00:27:54,640 jackets, and I'm trying to act casual, dressed as Bo Peep. 347 00:27:57,649 --> 00:28:00,810 With my glass of sherry in one hand and my crook in the other. 348 00:28:01,410 --> 00:28:05,529 I remember thinking it was actually the first fancy dress party I'd been to 349 00:28:05,530 --> 00:28:08,570 since May the 10th, 1975. 350 00:28:09,430 --> 00:28:13,109 Now, I remember that day clearly, because it was the one day when there 351 00:28:13,110 --> 00:28:14,270 sale at Allied Carpets. 352 00:28:20,720 --> 00:28:25,539 On that occasion, that fancy dress party, I put on tin legs from a suit of 353 00:28:25,540 --> 00:28:27,740 armour and went as a pair of nutcrackers. 354 00:28:29,980 --> 00:28:31,160 Out. Come on. 355 00:28:32,240 --> 00:28:38,240 To be honest, to be honest, it was the usual low -budget affair, this dinner, 356 00:28:38,380 --> 00:28:40,600 hosted by a repeat of Terry Wogan. 357 00:28:40,980 --> 00:28:43,040 It was four hours. 358 00:28:43,850 --> 00:28:46,670 It was four hours before the BBC cheese board arrived. 359 00:28:47,610 --> 00:28:50,620 They held a meeting and decided we couldn't have any cheese. 360 00:28:51,630 --> 00:28:56,029 I seem to have wandered off the point. I was going to tell you this joke about a 361 00:28:56,030 --> 00:28:59,550 small country cricket team that is in the doldrums. 362 00:28:59,551 --> 00:29:02,069 Now, don't ask me which part of the doldrums. 363 00:29:02,070 --> 00:29:05,709 I think it was the northern part. Anyway, I spent a couple of weeks myself 364 00:29:05,710 --> 00:29:11,049 last summer in the northern doldrums. And it was a bit of a mistake in the 365 00:29:11,050 --> 00:29:13,109 go, actually. We were staying at a friend's cottage. 366 00:29:13,110 --> 00:29:17,390 And the heating system was a bit temperamental. 367 00:29:17,830 --> 00:29:20,660 When we got there, it was snowing in the airing cupboard. 368 00:29:21,790 --> 00:29:27,810 The rising damp was so bad, the mice were punting around and mousetraps. 369 00:29:29,360 --> 00:29:33,640 The doctor had told me to take a break, because he said I'd been overworking. 370 00:29:34,040 --> 00:29:38,080 And I suppose I have been taking on rather a lot recently, to be honest. 371 00:29:38,580 --> 00:29:43,639 I have been very, very active in our local pressure group, Short Comedians 372 00:29:43,640 --> 00:29:44,690 Against Bo Derek. 373 00:29:48,140 --> 00:29:50,580 It beats personal stereo any day now. 374 00:29:50,581 --> 00:29:55,019 To be honest, I don't put a lot of trust in my doctor's judgment these days. My 375 00:29:55,020 --> 00:29:58,460 wife asked him if he'd got something for a creaky hip joint. 376 00:29:59,140 --> 00:30:01,490 And he gave her two tickets for Ronnie Scott's. 377 00:30:04,320 --> 00:30:05,700 But I digress. 378 00:30:06,140 --> 00:30:07,720 I digress. Back to the joke. 379 00:30:08,380 --> 00:30:12,439 About this local cricket team. Now, they are one Sunday afternoon going through 380 00:30:12,440 --> 00:30:17,199 a bit of a rough patch in this game. And the chairman decides, the chairman of 381 00:30:17,200 --> 00:30:20,810 the club, decides after the match he'll put an advert in the local paper. 382 00:30:21,600 --> 00:30:22,880 Bats person wanted. 383 00:30:23,540 --> 00:30:25,000 See, bats person wanted. 384 00:30:25,360 --> 00:30:27,220 Ability to hit the ball, an advantage. 385 00:30:28,860 --> 00:30:32,400 Apply, apply, blah, blah, blah, etc., etc., etc. 386 00:30:32,401 --> 00:30:35,879 Well, a month goes by, and there's no response of any kind, and the chairman 387 00:30:35,880 --> 00:30:39,220 thinks, I wonder if I should put in our name and address in. 388 00:30:41,490 --> 00:30:43,840 instead of the blah, blah, blah, etc., etc., etc. 389 00:30:44,230 --> 00:30:49,209 Well, it can make a difference. And just as he's thinking this, there's a knock 390 00:30:49,210 --> 00:30:51,650 on his office door, and in walks a horse. 391 00:30:52,930 --> 00:30:59,110 And the horse casually pulls up a chair, sits down, lights a cigarette, 392 00:30:59,330 --> 00:31:03,670 and says, I understand you're looking for some new players. 393 00:31:04,070 --> 00:31:06,890 A bit posh, actually. 394 00:31:08,780 --> 00:31:12,920 I wonder if I might... I wonder if I put my services at your disposal. 395 00:31:13,540 --> 00:31:15,770 The chairman says to her, but you're a horse. 396 00:31:16,160 --> 00:31:17,420 And the horse said, I know. 397 00:31:18,420 --> 00:31:20,280 Because she's not stupid, this horse. 398 00:31:21,020 --> 00:31:23,910 He said, but I am rather nifty with the old willow, he says. 399 00:31:24,040 --> 00:31:26,570 And the least you can do is give me a trial, old bean. 400 00:31:26,571 --> 00:31:30,289 So they go down to the nets, and sure enough, the horse plays some strokes, 401 00:31:30,290 --> 00:31:33,729 know, very good strokes, making him both of them look like a flyswatter. And the 402 00:31:33,730 --> 00:31:37,309 chairman is so impressed, he signs him up. And the following weekend, the horse 403 00:31:37,310 --> 00:31:42,589 is put in as the opening bat. How she strides the creature, in his shin pads, 404 00:31:42,590 --> 00:31:45,030 his gloves, you know, and his horse box. 405 00:31:47,690 --> 00:31:50,830 And in the very first over... 406 00:31:51,230 --> 00:31:54,030 It smashes every delivery clean out of the stadium. 407 00:31:54,270 --> 00:31:55,690 Six after six after six. 408 00:31:55,890 --> 00:31:58,420 And the club's regular supporters are astounded. 409 00:31:59,550 --> 00:32:01,110 And so are you, by the sound of it. 410 00:32:02,710 --> 00:32:04,950 And both have to be treated for shock. 411 00:32:05,210 --> 00:32:12,049 Then... Then... Then comes the second over, and the first ball, the other 412 00:32:12,050 --> 00:32:16,249 batsman, at the other end, plays a fluke hook shot and starts racing up the 413 00:32:16,250 --> 00:32:18,869 pitch to snatch the quick single, you see. But to his astonishment, the horse 414 00:32:18,870 --> 00:32:21,119 doesn't move, just stands there, motionless. 415 00:32:21,120 --> 00:32:24,579 The batsman shouts, what are you doing? What are you doing? He said, run, run, 416 00:32:24,580 --> 00:32:25,700 for God's sake, run. 417 00:32:26,400 --> 00:32:27,600 And the horse says, run? 418 00:32:28,220 --> 00:32:31,260 Do me a favour, he said. If I could run, I'd be at bloody Epsom. 419 00:33:02,380 --> 00:33:05,000 Edgar, where are you? Hurry up. 420 00:33:05,320 --> 00:33:06,500 Coming, my prophet. 421 00:33:06,880 --> 00:33:08,990 Have a lovely weekend in the country, sir. 422 00:33:09,280 --> 00:33:12,220 Oh, Alice, what do they know about life in the country? 423 00:33:12,520 --> 00:33:15,260 They either shoot it or mate with it. 424 00:33:15,720 --> 00:33:16,770 Sometimes both. 425 00:33:17,160 --> 00:33:19,220 Edgar, will you come along? 426 00:33:22,820 --> 00:33:25,280 Now, Brighton, is the chauffeur all ready? 427 00:33:25,560 --> 00:33:27,740 I believe he is at the front end, milady. 428 00:33:28,140 --> 00:33:29,780 Did you clean my gumballs? 429 00:33:30,270 --> 00:33:31,390 In wine, milady. 430 00:33:31,710 --> 00:33:32,760 Excellent. 431 00:33:33,230 --> 00:33:37,150 Oh, dear. I forgot to say goodbye to Fifi. I took the liberty, madam. 432 00:33:40,970 --> 00:33:42,020 Goodbye, 433 00:33:43,670 --> 00:33:45,410 my darling Fifi. 434 00:33:46,730 --> 00:33:48,110 Oh, Brighton. 435 00:33:48,310 --> 00:33:51,070 You are the perfect butler. 436 00:33:51,490 --> 00:33:55,730 It's always those little extra touches one looks forward to. 437 00:33:56,090 --> 00:33:57,140 Quite, milady. 438 00:34:10,219 --> 00:34:11,269 Sit there, Edgar. 439 00:34:11,420 --> 00:34:12,820 Enjoy the country. 440 00:34:13,080 --> 00:34:14,130 It's beautiful. 441 00:34:14,540 --> 00:34:15,590 No, it's not. 442 00:34:15,840 --> 00:34:19,980 It's green, and what isn't green is brown and in piles. 443 00:34:21,440 --> 00:34:22,739 Horrible, Mrs. Lyles. 444 00:34:23,219 --> 00:34:25,000 I'll press them for you, sir. 445 00:34:32,280 --> 00:34:36,060 Don't tell me, Wrighton, my big end's blown. 446 00:34:37,380 --> 00:34:38,739 I didn't hear a thing. 447 00:34:41,239 --> 00:34:45,379 Chauffeur tells me that the motor car has been tampered with, sir. Someone has 448 00:34:45,380 --> 00:34:47,199 loosened a rear grunion. 449 00:34:47,600 --> 00:34:48,900 We shall be late for lunch. 450 00:34:49,620 --> 00:34:54,658 Fortunately, madam, the Duchess's residence is but a few short miles 451 00:34:54,659 --> 00:34:56,520 country. If you would care to walk? 452 00:34:56,880 --> 00:34:59,140 Walk? With feet, you mean? 453 00:34:59,680 --> 00:35:00,760 That's a good idea. 454 00:35:01,180 --> 00:35:03,240 Come on, Edgar. I want to stretch my legs. 455 00:35:03,660 --> 00:35:04,710 Ah. 456 00:35:05,040 --> 00:35:07,640 Well, I suppose I might stretch my legs, too. 457 00:35:08,700 --> 00:35:10,260 If I do it often enough. 458 00:35:10,680 --> 00:35:12,060 they might reach the ground. 459 00:35:13,000 --> 00:35:14,050 Come along. 460 00:35:22,220 --> 00:35:25,720 In springtime, in springtime... Oh, hi. 461 00:35:26,180 --> 00:35:27,340 Come on, Edgar. 462 00:35:29,140 --> 00:35:30,240 Now what? 463 00:35:32,860 --> 00:35:33,910 What's happened? 464 00:35:34,060 --> 00:35:37,280 One of those dreadful butterflies came straight at me. 465 00:35:38,080 --> 00:35:40,080 Ran away and tipped over the, um... 466 00:35:40,970 --> 00:35:42,650 What do you call that green stuff? 467 00:35:43,130 --> 00:35:44,180 Grass. 468 00:35:44,430 --> 00:35:45,530 Damn little stuff. 469 00:35:45,910 --> 00:35:47,330 I've broken several ankles. 470 00:35:48,150 --> 00:35:51,340 You don't have to wait here, I'm afraid, till some help arrives. 471 00:35:51,450 --> 00:35:52,500 Certainly. 472 00:35:55,430 --> 00:35:56,480 Lovely. 473 00:35:59,290 --> 00:36:00,630 Look at the time. 474 00:36:01,190 --> 00:36:03,330 We shall be late for drinks before lunch. 475 00:36:05,790 --> 00:36:07,190 With liberty, madam. 476 00:36:07,750 --> 00:36:10,010 I call it my woodland cocktail. 477 00:36:11,240 --> 00:36:12,320 Oh, right. 478 00:36:13,960 --> 00:36:20,200 A jigger of stinkwort, a dash of marjoram, a finger of dandelion wine, 479 00:36:20,400 --> 00:36:24,700 shaken in a hollow tree trunk and served in a water lily. 480 00:36:26,400 --> 00:36:28,060 How exquisite. 481 00:36:29,000 --> 00:36:31,170 And you made it yourself as you came along? 482 00:36:31,600 --> 00:36:34,000 I made the wine behind that tree, madam. 483 00:36:47,630 --> 00:36:49,070 Have all very well, isn't it? 484 00:36:49,370 --> 00:36:51,290 Well, they're left on time, Your Grace. 485 00:36:51,830 --> 00:36:55,740 Well, her ladyship will be perfectly all right if we've got Brighton with her. 486 00:36:56,370 --> 00:36:58,850 Answer, Edgar. Yes, I forgot. 487 00:37:00,570 --> 00:37:03,030 I think Brighton did it terribly well. 488 00:37:03,890 --> 00:37:08,010 To me, it looks rustic, frankly. You're so pathetic. 489 00:37:08,450 --> 00:37:10,190 You couldn't make table and chairs. 490 00:37:10,870 --> 00:37:13,790 It looks as though he did it with his penknife. 491 00:37:14,350 --> 00:37:16,430 If you would care to peruse the menu. 492 00:37:18,220 --> 00:37:21,660 I recommend the snails in wild garlic with fresh rosemary. 493 00:37:22,860 --> 00:37:26,880 I suppose it'd be too much to hope for some frog's legs. 494 00:37:27,560 --> 00:37:31,979 Well, it's a little early in the season, I'm afraid, so I did attempt tadpole's 495 00:37:31,980 --> 00:37:34,460 legs, but I haven't got my reading glasses. 496 00:37:35,300 --> 00:37:40,579 Then to continue, there is cuckoo omelette, a pigeon stuffed with 497 00:37:40,580 --> 00:37:45,579 one very large truffle stuffed with pigeons, a wild honeycomb with oak apple 498 00:37:45,580 --> 00:37:50,690 jelly, and with your coffee, Some after -eight cat mints. Oh, right. 499 00:37:51,170 --> 00:37:54,890 How do you do it? I have a Swiss army knife, madam. 500 00:38:06,970 --> 00:38:10,550 I, uh... I don't much like the weathercock. 501 00:38:10,990 --> 00:38:12,870 No, it is a little muggy, isn't it? 502 00:38:14,430 --> 00:38:15,830 No, I mean that thing. 503 00:38:16,210 --> 00:38:19,699 And if you think... I think for one moment I am spending the night in this 504 00:38:19,700 --> 00:38:23,780 erection. Oh, no, no, no, no, sir, no. That is merely the butler's pantry, sir. 505 00:38:23,960 --> 00:38:26,280 I've built the big house over here. 506 00:38:28,560 --> 00:38:30,300 Where are the necessary officers? 507 00:38:30,520 --> 00:38:31,570 Over there, sir. 508 00:38:32,980 --> 00:38:35,120 Gents on the left, ladies on the right. 509 00:38:35,520 --> 00:38:36,920 Butlers? Round the back. 510 00:38:38,120 --> 00:38:39,620 I think I'm going to pay a visit. 511 00:38:40,220 --> 00:38:43,740 Oh, my ankle's still hurting. Would you do it for me, Brighton? 512 00:38:44,080 --> 00:38:45,130 Certainly, sir. 513 00:38:51,720 --> 00:38:54,550 I believe I hear her ladyship ringing from the lake, sir. 514 00:38:56,260 --> 00:38:57,310 Crocodile! 515 00:38:57,520 --> 00:39:01,430 Crocodile! What was that, Brighton? I believe her ladyship said crocodile, 516 00:39:01,820 --> 00:39:03,600 crocodile, sir. Rubble barrel. 517 00:39:04,740 --> 00:39:07,440 I don't think we know the crocodile, crocodile, sir. 518 00:39:08,420 --> 00:39:12,419 No, I think she was referring to the reptile of that name, sir. Whilst 519 00:39:12,420 --> 00:39:16,260 the times, I did notice that one had escaped from Wincanton Zoo. 520 00:39:19,140 --> 00:39:20,220 Your permission, sir. 521 00:39:21,420 --> 00:39:24,480 I'm looking forward to a quiet tea by the lake. 522 00:39:24,920 --> 00:39:28,520 I fancy the crocodile may be starting without us. 523 00:39:30,160 --> 00:39:32,020 If you will excuse me, sir. 524 00:40:14,090 --> 00:40:15,350 You screamed, milady. 525 00:41:33,290 --> 00:41:35,730 it's the best I could manage in the time, my lady. 526 00:41:44,730 --> 00:41:46,490 Belgravia 130, Alice speaking. 527 00:41:47,490 --> 00:41:51,330 No, I'm sorry. Sir Edgar and Lady Gwendolyn are still not found. 528 00:41:51,550 --> 00:41:52,810 The search is continuing. 529 00:41:54,210 --> 00:41:56,690 If we can but pray that they're getting warm. 530 00:42:01,350 --> 00:42:02,400 Roasted nuts. 531 00:42:02,410 --> 00:42:03,910 sir? No, no, they're all right. 532 00:42:05,510 --> 00:42:10,129 You're caught, sir. Ah, well, I'm fine too, Brighton. Yes, I'm sorry, sir. It 533 00:42:10,130 --> 00:42:11,870 took so long treading the conkers. 534 00:42:12,250 --> 00:42:14,370 A very important storm, I suppose. 535 00:42:14,690 --> 00:42:15,950 So where's the ladyship? 536 00:42:16,130 --> 00:42:18,480 I believe she said she was retiring early, sir. 537 00:42:28,090 --> 00:42:31,490 Well, isn't that rather drafty? 538 00:42:33,420 --> 00:42:34,470 Asking you. 539 00:42:34,740 --> 00:42:36,560 I was asking Brighton. 540 00:42:37,580 --> 00:42:39,700 He ran up this nighty for me. 541 00:42:39,900 --> 00:42:41,760 I think you'd better run down it again. 542 00:42:42,820 --> 00:42:44,760 He made it for me. 543 00:42:45,200 --> 00:42:48,240 From Gotham and Dandelion down. 544 00:42:49,360 --> 00:42:50,420 He's a man. 545 00:42:50,900 --> 00:42:52,800 Sounds a bit of a pansy to me. 546 00:42:53,660 --> 00:42:58,300 Pansy? You haven't got a teaspoon of red blood in your veins. 547 00:42:59,120 --> 00:43:01,540 Brighton is everything you're not. 548 00:43:02,040 --> 00:43:03,090 Strong. 549 00:43:03,780 --> 00:43:06,260 Handsome, brave, gallant. 550 00:43:07,280 --> 00:43:08,880 Good night, Edgar. 551 00:43:10,280 --> 00:43:12,480 Brighton, I shall be waiting. 552 00:43:16,960 --> 00:43:18,010 Come soon. 553 00:43:21,200 --> 00:43:22,820 There'll be votes for women next. 554 00:43:23,860 --> 00:43:28,020 Well, you think you're good at everything? She'll want to make love 14 555 00:43:28,860 --> 00:43:30,280 Will that be all, sir? 556 00:43:31,100 --> 00:43:33,570 Probably not. Fifteen times at weekends, I'd say. 557 00:43:34,360 --> 00:43:39,220 I'm sorry if I appear twisted. It's just that I... I feel a bit of a gooseberry. 558 00:43:39,860 --> 00:43:41,920 The best bit, if I may say so, sir. 559 00:43:42,820 --> 00:43:44,870 I'll say kind of you, Brighton. Thank you. 560 00:43:45,240 --> 00:43:46,290 Sit down, old man. 561 00:43:46,560 --> 00:43:47,610 Thank you, sir. 562 00:43:48,700 --> 00:43:51,780 I hope I can still come to you for a reference, sir. 563 00:43:52,740 --> 00:43:54,200 Are you leaving, Brighton? 564 00:43:54,660 --> 00:43:59,579 Well, after this little fling with her ladyship, I think I may be forced to 565 00:43:59,580 --> 00:44:00,630 a new position. 566 00:44:01,420 --> 00:44:06,540 Believe me, Brighton, you'll have a glowing testimonial. There you go. 567 00:44:08,880 --> 00:44:15,040 In the meantime, sir, is there anything I can get you before I retire? 568 00:44:15,460 --> 00:44:20,439 No, that will be all, Brighton. In that case, sir, I shall take the liberty of 569 00:44:20,440 --> 00:44:21,490 taking a liberty. 570 00:45:13,870 --> 00:45:18,370 life in ruins, with chitterings dragged through the mud. You can stay with us. 571 00:45:18,610 --> 00:45:19,830 We shall need a butler. 572 00:45:20,190 --> 00:45:21,750 I could show you the road, sir. 573 00:45:22,290 --> 00:45:23,340 Yes. 574 00:45:23,970 --> 00:45:27,970 Now, I'm man enough to know what to do. I'm going off to the woods now, right? 575 00:45:28,290 --> 00:45:30,330 And I may be gone sometime. 576 00:46:01,071 --> 00:46:02,739 It worked. 577 00:46:02,740 --> 00:46:03,790 It worked. 578 00:46:19,440 --> 00:46:21,820 Well, that brings us to the end of the show. 579 00:46:22,140 --> 00:46:26,140 But before we go, there's just time for a few late items of news. 580 00:46:26,920 --> 00:46:32,879 The explosion which rocked Malvolio Terrace, Swindon, earlier today, has 581 00:46:32,880 --> 00:46:34,840 blamed on a faulty old boiler. 582 00:46:35,100 --> 00:46:36,780 She'd forgotten to turn the gas on. 583 00:46:38,300 --> 00:46:42,899 Good news from California, where superglue victim Chuck Bradder was freed 584 00:46:42,900 --> 00:46:46,660 his bath tonight after spending four days in freezing cold water. 585 00:46:46,960 --> 00:46:49,490 He'll be seeing his shrink for the next fortnight. 586 00:46:53,500 --> 00:46:54,980 A task force. 587 00:46:55,630 --> 00:47:01,349 Task force from our furry friend league broke into Oliver Reed's bedroom and 588 00:47:01,350 --> 00:47:02,430 liberated his tongue. 589 00:47:06,330 --> 00:47:11,369 Finally, news that five Indian doctors in Birmingham have formed themselves 590 00:47:11,370 --> 00:47:14,380 a new group practice. They'll be known as the Bengal Lancets. 591 00:47:15,970 --> 00:47:20,729 In next week's programme, I'll be talking to the Irishman who's the 592 00:47:20,730 --> 00:47:23,390 prolific inventor, Mr Pat Pending. 593 00:47:26,060 --> 00:47:29,919 And I'll be having a word with the taxi driver who picked up a party of fins at 594 00:47:29,920 --> 00:47:33,019 Heathrow. They didn't know whether the place they wanted to go to was called 595 00:47:33,020 --> 00:47:35,960 Bletchley or Sketchley, so he took them to the cleaners. 596 00:47:35,961 --> 00:47:40,269 And it's goodnight from me. And it's goodnight from him. Goodnight. 597 00:47:40,270 --> 00:47:44,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.