Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,740 --> 00:00:27,689
Good evening. It's wonderful to be with
you again, isn't it, Ronnie? Yes, it
2
00:00:27,690 --> 00:00:30,849
certainly is. And in a packed programme
tonight, I shall be interviewing the
3
00:00:30,850 --> 00:00:34,040
scientists who have managed to produce a
pill in cream bun form.
4
00:00:34,630 --> 00:00:36,620
It's so you can eat your cake and have
it.
5
00:00:38,190 --> 00:00:42,629
Then I'll be having a few words on the
phone with the man who crossed an Irish
6
00:00:42,630 --> 00:00:46,809
spinster with the potato marketing board
to get a woman who's grateful for small
7
00:00:46,810 --> 00:00:47,860
Murphys.
8
00:00:49,330 --> 00:00:50,450
But first, the news.
9
00:00:50,451 --> 00:00:53,969
Earlier this evening at Wexford, the All
-Ireland Tree -Felling Championships
10
00:00:53,970 --> 00:00:56,250
was won by tree -fellers from Dublin.
11
00:01:00,170 --> 00:01:02,370
The go -slow of jockeys continues.
12
00:01:02,690 --> 00:01:05,630
Last Monday's 3 .30 at Cheltenham has
just finished.
13
00:01:06,730 --> 00:01:10,220
And the stewards have called for an oil
painting to decide the winner.
14
00:01:12,990 --> 00:01:17,009
Officials at Hayward's Heath Zoo have
stepped up their search for a mate for
15
00:01:17,010 --> 00:01:21,469
poor homesick Brutus, their lonely, sex
-starved elephant, after he was found
16
00:01:21,470 --> 00:01:23,940
earlier today trying to board a Jumbo at
Gatwick.
17
00:01:27,950 --> 00:01:33,989
The mystery of the chimney found in the
middle of the Sahara Desert was finally
18
00:01:33,990 --> 00:01:37,710
explained last night. The Irish engineer
read the plans upside down.
19
00:01:40,449 --> 00:01:41,590
It's meant to be a well.
20
00:01:43,690 --> 00:01:47,889
An unfortunate fire at New Scotland Yard
today destroyed hundreds of criminal
21
00:01:47,890 --> 00:01:50,510
records, including deck of cards by Max
Bygrave.
22
00:01:53,950 --> 00:02:00,389
Finally, our political correspondent
23
00:02:00,390 --> 00:02:05,209
tells us that a gay conservative has
been crossed with a very young liberal
24
00:02:05,210 --> 00:02:07,010
give a fairy Tory with a nappy ending.
25
00:02:07,011 --> 00:02:12,689
And now a sketch featuring Mr Ronnie
Corbett, who in his early days was an
26
00:02:12,690 --> 00:02:16,420
artist's model, but had to give it up
because he had so little to show for it.
27
00:02:25,710 --> 00:02:26,760
Ah, good evening.
28
00:02:26,890 --> 00:02:27,940
Good evening.
29
00:02:27,941 --> 00:02:29,649
Tickle your body with a feather tonight.
30
00:02:29,650 --> 00:02:30,700
I beg your pardon?
31
00:02:31,170 --> 00:02:33,760
As in particularly grotty weather
tonight. Oh, yes.
32
00:02:34,741 --> 00:02:39,369
Rosalie, that sweater looks a little
risky. Pardon?
33
00:02:39,370 --> 00:02:42,149
I say, I'd better have a little whiskey.
Oh, yes, of course.
34
00:02:42,150 --> 00:02:45,569
I thought you said something about my
jumper. No, no, no, that's very nice.
35
00:02:45,570 --> 00:02:49,029
Oh, thank you. Mustn't get hiccups or
they'll fall out. What did you say?
36
00:02:49,030 --> 00:02:51,380
I just heard the cricket score. They're
all out.
37
00:02:52,850 --> 00:02:55,380
Now, who's this silly arse with an ugly
daughter?
38
00:02:56,110 --> 00:02:57,160
I beg your pardon?
39
00:02:57,190 --> 00:02:59,480
I say, would you kindly pass the jug of
water?
40
00:03:00,650 --> 00:03:02,390
Thanks awfully, you dozy fish face.
41
00:03:03,510 --> 00:03:05,930
What? I say, thanks awfully cozy, this
place.
42
00:03:05,931 --> 00:03:09,769
You don't mind my saying so. You seem to
be saying things other than what you
43
00:03:09,770 --> 00:03:12,649
say you're saying, if you see what I
mean. Oh, well, that's a moustache, you
44
00:03:12,650 --> 00:03:16,289
see. It tends to muffle my voice
somewhat. The wife likes it so.
45
00:03:16,290 --> 00:03:18,030
shave it off and drown it in the sink.
46
00:03:18,031 --> 00:03:21,229
Otherwise, you'd what? I'd shave it off.
I'm sounding indistinct.
47
00:03:21,230 --> 00:03:22,280
Oh, of course.
48
00:03:22,281 --> 00:03:24,329
You're a nice little girl, aren't you?
49
00:03:24,330 --> 00:03:25,769
Do you drop them for a friend?
50
00:03:25,770 --> 00:03:26,820
No.
51
00:03:28,310 --> 00:03:30,570
I said, have you dropped in on your
friend?
52
00:03:31,150 --> 00:03:32,670
Oh, no. He's my boss.
53
00:03:33,070 --> 00:03:34,120
He's an accountant.
54
00:03:34,210 --> 00:03:35,650
Oh, well, an accountant, yes.
55
00:03:36,220 --> 00:03:39,800
My name is Collinson, by the way. I sell
long hooters to alligators.
56
00:03:40,020 --> 00:03:42,420
You what? I sell computers and
calculators.
57
00:03:43,080 --> 00:03:46,880
So this is your secretary, what? Yes,
yes. We're working late at the office.
58
00:03:47,780 --> 00:03:51,660
Going back for a squeeze and a cuddle?
Yes, going back for VATs and a muddle.
59
00:03:52,960 --> 00:03:59,079
Yes, she's, uh... As a matter of fact,
she is my new secretary. I had to sack
60
00:03:59,080 --> 00:03:59,919
the last one.
61
00:03:59,920 --> 00:04:01,580
Ah, she ignored your advances.
62
00:04:01,920 --> 00:04:03,540
Yes, she was a bore at dances, yes.
63
00:04:03,541 --> 00:04:06,929
I suppose this one's a right little
goer.
64
00:04:06,930 --> 00:04:09,889
Yes, she does write a little slower, but
I don't worry at all.
65
00:04:09,890 --> 00:04:13,110
I can see her sort, yes. She's one of
the mad with desire brigade.
66
00:04:13,111 --> 00:04:15,649
Strange that you should realise that.
What?
67
00:04:15,650 --> 00:04:17,210
Her dance with the fire brigade.
68
00:04:17,211 --> 00:04:20,729
Come on, dear, we must be going. I want
to look up your skirt and down your
69
00:04:20,730 --> 00:04:21,780
dress.
70
00:04:21,781 --> 00:04:24,089
I want to look up Lord Burton's town
address.
71
00:04:24,090 --> 00:04:25,929
I think that's somewhere in my drawers.
72
00:04:25,930 --> 00:04:27,670
Oh, that sounds like an invitation.
73
00:04:27,671 --> 00:04:30,709
If I were you, I'd lurch through those
drawers and get her back to the office.
74
00:04:30,710 --> 00:04:33,960
Yes, I'll search through her drawers and
get her a bag of toffees.
75
00:04:36,680 --> 00:04:38,120
Yes, but let's talk about you.
76
00:04:38,121 --> 00:04:39,859
You'll never drown with those water
wings.
77
00:04:39,860 --> 00:04:42,799
I beg your pardon? I say you ought to
wear brown with those sort of things.
78
00:04:42,800 --> 00:04:46,459
It's not really your moustache. You're
actually saying those things, aren't
79
00:04:46,460 --> 00:04:48,939
Well, just trying to drum up a bit of
trade, that's all.
80
00:04:48,940 --> 00:04:50,700
What sort of trade? I sell deaf aids.
81
00:04:50,920 --> 00:04:51,970
Pardon? Oh, good.
82
00:05:10,410 --> 00:05:12,230
Morning. Yes? Do you sell beans?
83
00:05:14,830 --> 00:05:16,930
Yes. Yes, I'd like a tin of beans,
please.
84
00:05:17,250 --> 00:05:21,069
What sort would you like? Well, not
particular, really. Oh, you're not
85
00:05:21,070 --> 00:05:22,089
particular, are you?
86
00:05:22,090 --> 00:05:26,829
Can I tell you a little story, sir? When
I first took over this little shop, it
87
00:05:26,830 --> 00:05:30,869
was a sort of general store, you know,
sold a bit of everything, you see. And
88
00:05:30,870 --> 00:05:34,389
would have remained so to this day, had
not the first customer that crossed that
89
00:05:34,390 --> 00:05:38,570
threshold. Asked me for a particular
type of beans which I didn't have in
90
00:05:38,571 --> 00:05:42,189
Now, that taught me a lesson, that did,
you see, because I lost money over that
91
00:05:42,190 --> 00:05:46,169
sale, didn't I? And I vowed then and
there that no -one would ever catch me
92
00:05:46,170 --> 00:05:49,230
without a particular variety of bean in
stock.
93
00:05:49,490 --> 00:05:50,730
I've got the lot here.
94
00:05:50,990 --> 00:05:53,150
In fact, that's all I sell now, beans.
95
00:05:53,350 --> 00:05:58,569
That's all I sell. I've got baked beans,
I've got boiled beans, I've got butter
96
00:05:58,570 --> 00:06:00,750
beans, French beans, kidney beans.
97
00:06:00,751 --> 00:06:05,359
I've got haricot beans, string beans,
soya beans, runner beans, lima beans,
98
00:06:05,360 --> 00:06:08,559
green beans, black beans, brown beans,
chilli beans, curry beans, broad beans,
99
00:06:08,560 --> 00:06:11,559
narrow beans, big beans, little beans,
fat beans, thick beans, flat beans.
100
00:06:11,560 --> 00:06:14,539
I've got beans and sausage, beans and
pork, beans and meatballs, beans and
101
00:06:14,540 --> 00:06:17,499
liver, beans and kidney, beans and
chicken, beans and frankfurter,
102
00:06:17,500 --> 00:06:20,299
beef burger, steak burger, bacon burger,
cheeseburger, limb burger, silly
103
00:06:20,300 --> 00:06:21,500
burger, ham, lamb, lamb.
104
00:06:30,570 --> 00:06:34,000
dare to drag your carcass in here and
tell me you're not particular?
105
00:06:34,070 --> 00:06:35,570
Well, sorry, I didn't realise.
106
00:06:35,770 --> 00:06:38,150
Right. What sort of beans do you want?
107
00:06:38,470 --> 00:06:40,830
Well, you say you do any sort of beans.
Try me.
108
00:06:41,230 --> 00:06:43,430
Well, I have a tin of beans and frog.
109
00:06:46,950 --> 00:06:48,000
Frog.
110
00:06:49,450 --> 00:06:52,530
Common frog, tree frog, green frog,
brown frog, blue frog.
111
00:06:53,130 --> 00:06:55,990
Common frog. One tin of beans with
common frog.
112
00:06:58,000 --> 00:07:01,639
Anything else? Yes, I'll have a tin of
beans and dromedary. Beans with
113
00:07:01,640 --> 00:07:02,780
dromedary, certainly.
114
00:07:03,260 --> 00:07:05,540
There we are, one beans with dromedary.
115
00:07:05,541 --> 00:07:06,719
There we are.
116
00:07:06,720 --> 00:07:07,770
Oh, I'm sorry.
117
00:07:08,300 --> 00:07:09,920
I'll take that back. That's camel.
118
00:07:11,700 --> 00:07:12,750
With dromedary.
119
00:07:15,560 --> 00:07:20,879
Is that a lot then, sir? No, I'm going
to have a tin of beans with leg of South
120
00:07:20,880 --> 00:07:24,640
Madagascan lesser -spotted pigeon -toed
orangutan.
121
00:07:26,700 --> 00:07:28,320
Right, ladies. all their flakes?
122
00:07:29,560 --> 00:07:33,700
Or would you rather have beans with big
toe of Paraguayan penguin?
123
00:07:33,701 --> 00:07:37,879
Or would you rather have beans with
boiled giblets of Himalayan snowman? Oh,
124
00:07:37,880 --> 00:07:39,940
knickers! Oh, eh, come here, come here.
125
00:07:40,960 --> 00:07:43,040
Lay silk, cotton, French, or camel.
126
00:10:40,650 --> 00:10:44,589
it has been decided that this is the
last Christmas to be spent in the Old
127
00:10:44,590 --> 00:10:45,640
English Manor.
128
00:10:45,670 --> 00:10:50,129
As from next year, due to an EEC
agreement, Christmas will become Euro
129
00:10:50,130 --> 00:10:52,810
Christmas. We'll be linking hands across
the sea.
130
00:10:53,030 --> 00:10:55,200
What will this mean? Well, it won't be
easy.
131
00:10:55,350 --> 00:10:59,949
It will be a time of closed factories
and non -productivity when the tide of
132
00:10:59,950 --> 00:11:03,150
new technological miracle is turned off
like an empty bucket.
133
00:11:03,770 --> 00:11:05,950
To illustrate the problem, here is a
graph.
134
00:11:08,770 --> 00:11:10,010
Here is another graph.
135
00:11:12,590 --> 00:11:14,510
And here is the first graph upside down.
136
00:11:15,770 --> 00:11:17,450
Here are some hands across the sea.
137
00:11:18,990 --> 00:11:20,310
And here is an empty bucket.
138
00:11:21,990 --> 00:11:24,160
And here is a picture of the Prime
Minister.
139
00:11:24,730 --> 00:11:26,330
But things aren't as bad as that.
140
00:11:28,750 --> 00:11:35,709
Now, what will... Thank you. Now, what
will your Christmas...
141
00:11:35,710 --> 00:11:38,889
What will it be like? Well, of course,
you won't be allowed turkey, because
142
00:11:38,890 --> 00:11:41,060
turkey isn't a member of the Common
Market.
143
00:11:43,080 --> 00:11:44,400
have West Germany instead.
144
00:11:44,401 --> 00:11:46,919
Roast West Germany with Brussels
sprouts.
145
00:11:46,920 --> 00:11:50,239
Followed by European Christmas pudding
or Europe pudding. Who's a pudding?
146
00:11:50,240 --> 00:11:51,290
Europe pudding.
147
00:11:51,900 --> 00:11:55,750
Now, after your Christmas dinner, you
will all pull your European crackers.
148
00:11:55,880 --> 00:11:58,410
Provided you finish with your pudding,
of course.
149
00:11:58,480 --> 00:12:02,059
Now, here... Here
150
00:12:02,060 --> 00:12:08,380
is the new seventh stage European
cracker.
151
00:12:13,550 --> 00:12:14,990
The Italian stage has failed.
152
00:12:15,990 --> 00:12:19,390
Now, here is next year's special
Eurojoke.
153
00:12:20,330 --> 00:12:23,630
Who was that lady I saw you with last
night?
154
00:12:24,950 --> 00:12:27,830
It wasn't my wife, it was my wife.
155
00:12:28,430 --> 00:12:31,130
Jamaica? No, she's a departee of her own
accord.
156
00:12:34,610 --> 00:12:36,470
My dachshund has no hooter.
157
00:12:43,901 --> 00:12:51,469
have Christmas at once. Europe would be
a very vulnerable place if a hostile
158
00:12:51,470 --> 00:12:54,889
power attacked it when everyone was
pulling their wishbones and wearing
159
00:12:54,890 --> 00:12:58,560
three sizes too small and climbing down
chimneys stoned to the eyeballs.
160
00:12:59,790 --> 00:13:04,149
So Christmas will be staggered. In
future, every day will be Christmas Day
161
00:13:04,150 --> 00:13:07,649
somewhere. Very simply, it will work
like this. For people in Britain,
162
00:13:07,650 --> 00:13:09,210
will start as normal in October.
163
00:13:12,450 --> 00:13:14,850
France will have Christmas on March the
9th.
164
00:13:15,310 --> 00:13:16,990
Denmark on April the 18th.
165
00:13:17,340 --> 00:13:20,500
and Luxembourg due to computer error on
August the 86th.
166
00:13:24,300 --> 00:13:27,730
Wales will have its Christmas
amalgamated with the Jewish New Year.
167
00:13:28,460 --> 00:13:31,170
And, of course, we shall continue to
ignore Scotland.
168
00:13:31,180 --> 00:13:35,140
Now, if all that sounds complicated,
here is an easy guide.
169
00:13:48,910 --> 00:13:50,250
of Christmases in 1981.
170
00:13:50,930 --> 00:13:54,060
This is due to a statistical freak who
works in the office here.
171
00:13:55,150 --> 00:13:57,510
And Germany won't have a Christmas until
1998.
172
00:13:57,850 --> 00:14:00,020
Served you right, you silly old crow
-tits.
173
00:14:00,021 --> 00:14:04,549
Now, if you wish to visit other areas
during their Christmas period, a permit
174
00:14:04,550 --> 00:14:07,509
will have to be obtained from the
stationery office. This is designed to
175
00:14:07,510 --> 00:14:10,460
people with caravans having Christmas
all the year round.
176
00:14:10,730 --> 00:14:15,090
Thirdly and lastly, here is the European
gift -wrapping paper, you see,
177
00:14:15,210 --> 00:14:18,640
Europaper. Now, you must do up your
presents in this or you'll be shot.
178
00:14:19,160 --> 00:14:22,979
It shows an Italian waiter stuffing a
French onion into a Danish pastry
179
00:14:22,980 --> 00:14:24,360
by Princess Grace of Monaco.
180
00:14:28,060 --> 00:14:30,110
And on the back, it's the other way
round.
181
00:14:33,540 --> 00:14:35,220
Not the old Danish pastry, right?
182
00:14:37,160 --> 00:14:41,299
And, of course, special stamps will be
issued retaining the spirit of Christmas
183
00:14:41,300 --> 00:14:44,790
with the Queen's head in one corner and
the Parson's nose in the other.
184
00:14:44,791 --> 00:14:50,239
about wraps it up. Or if it doesn't, of
course, you'll have to use two pieces.
185
00:14:50,240 --> 00:14:53,959
Now, don't forget, in Europe, they are
one hour ahead of us. So you will have
186
00:14:53,960 --> 00:14:56,310
go to bed an hour earlier and sleep on
the right.
187
00:14:56,600 --> 00:15:00,330
This means you will have an extra hour
in bed to do whatever you normally do.
188
00:15:00,660 --> 00:15:01,710
Only for longer.
189
00:15:02,140 --> 00:15:03,190
And sooner.
190
00:15:03,900 --> 00:15:06,670
So if you haven't started yet, get on
with it. Good night.
191
00:15:40,280 --> 00:15:43,900
And you say she had triplets, Ed, and
she wasn't even married?
192
00:15:43,901 --> 00:15:45,479
That's right.
193
00:15:45,480 --> 00:15:48,080
She didn't even know who the fathers
are.
194
00:15:48,680 --> 00:15:49,730
Oh.
195
00:15:52,160 --> 00:15:54,500
I bet she's calling them some names.
196
00:15:54,860 --> 00:15:55,940
She is, yes.
197
00:15:57,080 --> 00:15:58,660
Mavis, Mick, Mandy, I think.
198
00:15:59,180 --> 00:16:03,039
You know what, I put it all down to, of
course, I put it all down to this
199
00:16:03,040 --> 00:16:04,980
women's lib and pomography, you know.
200
00:16:04,981 --> 00:16:09,339
Well, if it wasn't for women's lib, we
wouldn't be out here tonight enjoying
201
00:16:09,340 --> 00:16:10,600
ourselves, would we, eh?
202
00:16:11,260 --> 00:16:13,920
I'd be home, you know, chained up as
usual.
203
00:16:15,640 --> 00:16:17,750
Oh, is that what gets George going, is
it?
204
00:16:17,751 --> 00:16:23,449
No, dear, chained up in the sink, you
know, spilling away all them tea leaves.
205
00:16:23,450 --> 00:16:27,690
Oh, I see, yes. Sid prefers a bag, you
know. He's got this thing about grouts.
206
00:16:28,350 --> 00:16:32,080
Careful, dear. I think the governor's
wife's one. Careful what he's saying.
207
00:16:32,090 --> 00:16:33,350
What, a bag? She is, she is.
208
00:16:33,890 --> 00:16:38,709
No, dear, a kraut. No, no, not a kraut,
dear. A grout. What's the matter with
209
00:16:38,710 --> 00:16:41,660
you? Someone been putting alcohol in
your gin and orange?
210
00:16:42,530 --> 00:16:46,070
You know, I shall never forget the first
time Sid turned me on. No.
211
00:16:46,071 --> 00:16:50,479
On the seafront when we met, you know,
he was this sailor with a big bag of
212
00:16:50,480 --> 00:16:51,530
prawns.
213
00:16:51,531 --> 00:16:55,439
You know what they do to you, don't you?
What, sailors, dear? What did he do to
214
00:16:55,440 --> 00:16:56,680
you? No, sailors, dear.
215
00:16:57,140 --> 00:17:00,180
Prawns, prawns. Oh, yes. They are a sort
of disiac, you know.
216
00:17:01,100 --> 00:17:02,150
Disiac? Yes.
217
00:17:02,720 --> 00:17:06,150
Afro, you mean, dear? No, not afro. It's
a hairstyle, isn't it, afro?
218
00:17:07,520 --> 00:17:11,598
No, it's all black and frizzy. No, dear,
they've got pink whiskers. No, black
219
00:17:11,599 --> 00:17:15,089
frizzy hair, love, they've got. Prawns,
dear, have got pink whiskers.
220
00:17:19,720 --> 00:17:21,579
is he was trying to stuff me with them.
221
00:17:31,080 --> 00:17:33,120
Trying to lower your resistance, was he?
222
00:17:34,340 --> 00:17:36,240
What he was trying to lower, love.
223
00:17:36,241 --> 00:17:40,599
I'll tell you something, it didn't make
me fond, it just simply made me maudlin,
224
00:17:40,600 --> 00:17:41,239
you know.
225
00:17:41,240 --> 00:17:44,759
Yes, I've always kind of liked him,
funnily enough. I was only thinking
226
00:17:44,760 --> 00:17:46,320
him today to read the paperback.
227
00:17:46,720 --> 00:17:48,540
Who? Reggie Maudlin.
228
00:17:51,530 --> 00:17:52,790
That's Sid, not politics.
229
00:17:53,230 --> 00:17:54,280
Oh, sorry.
230
00:17:54,530 --> 00:17:56,670
I often wonder where Sid's politics are.
231
00:17:57,330 --> 00:17:59,970
Same place as George's, I presume.
232
00:17:59,971 --> 00:18:05,589
Now, what I mean is, what I really mean
is, you know, is he more comfortable to
233
00:18:05,590 --> 00:18:06,670
the left or the right?
234
00:18:11,150 --> 00:18:14,160
I mean, you've got to have your
commitment somewhere, dear.
235
00:18:15,010 --> 00:18:16,450
You've got to be in something.
236
00:18:16,451 --> 00:18:19,769
When he's wearing his tight jeans, I can
see there's something he's definitely
237
00:18:19,770 --> 00:18:20,649
in. What's that?
238
00:18:20,650 --> 00:18:21,700
Agony.
239
00:18:22,730 --> 00:18:24,910
Nice pub, this, isn't it? It is nice.
Yeah.
240
00:18:24,911 --> 00:18:28,329
Could do a little scrubbing brush here
and there. Oh, the governor's going to
241
00:18:28,330 --> 00:18:30,129
get someone to come and clean it, yeah.
242
00:18:30,130 --> 00:18:33,089
We ought to have an outing here every
week, you know. That's what I say we're
243
00:18:33,090 --> 00:18:36,189
going to, because two blokes in the
public bar have recommended that the
244
00:18:36,190 --> 00:18:37,930
governor has us every Friday night.
245
00:18:37,950 --> 00:18:40,180
Oh, do you think we ought to go as far
as that?
246
00:18:41,410 --> 00:18:42,460
Has us as what, dear?
247
00:18:42,650 --> 00:18:44,390
Scrubbers, dear. Cut the scrubbers.
248
00:18:44,391 --> 00:18:49,189
Do we know these two fellas? I don't
know. They're in the public bar at the
249
00:18:49,190 --> 00:18:50,390
moment. I just have a peek.
250
00:18:50,770 --> 00:18:53,840
Do we know them? Oh, my God. Do we know
them? I should think we do.
251
00:18:54,030 --> 00:18:57,100
Well, who are they, then? George and
Sid. Oh, dear, dear, dear.
252
00:18:59,541 --> 00:19:05,289
George, you're a pretty knowledgeable
chap, aren't you?
253
00:19:05,290 --> 00:19:06,169
Yes, yes.
254
00:19:06,170 --> 00:19:10,150
Yeah? Well, do you think you ought to
take any notice of rumours?
255
00:19:10,151 --> 00:19:11,409
Pardon me?
256
00:19:11,410 --> 00:19:15,349
Well... Fell over at the bar and he just
said to me, he said to me, your wife's
257
00:19:15,350 --> 00:19:16,730
after anything in trousers.
258
00:19:18,610 --> 00:19:20,960
What does he mean? She's a pickpocket or
what?
259
00:19:22,050 --> 00:19:23,100
Oh, no.
260
00:19:23,101 --> 00:19:26,349
Oh, no. He said it with kind of what's
-her -name, you know, a wink. You know
261
00:19:26,350 --> 00:19:27,730
what I mean? Oh, did he? Yeah.
262
00:19:27,731 --> 00:19:30,389
Oh, well, see, that's different, isn't
it? Yeah.
263
00:19:30,390 --> 00:19:32,769
Yeah, what, how do you feel about your
little one?
264
00:19:32,770 --> 00:19:36,469
Well, my little, well, she's different,
isn't she? She's different. Yeah, well,
265
00:19:36,470 --> 00:19:38,940
yeah, she's bigger, isn't she, for a
start? Yeah.
266
00:19:38,990 --> 00:19:42,959
No, no. I mean, you'd never... She's no
raving beauty or anything. You'd never
267
00:19:42,960 --> 00:19:44,010
get her on page three.
268
00:19:44,720 --> 00:19:48,510
No. You wouldn't get her on page three
and page four put together, would you?
269
00:19:51,020 --> 00:19:52,070
No,
270
00:19:52,520 --> 00:19:56,039
she's not as bad as all that. No, no,
don't get me wrong. But what I mean to
271
00:19:56,040 --> 00:19:59,799
is, where women is concerned, and
particularly with my age, you see, I've
272
00:19:59,800 --> 00:20:03,659
been that much of a... Well, I've never
really fancied... You know, I've never
273
00:20:03,660 --> 00:20:07,560
really actually been a... I mean, I've
never... You know what I mean, don't
274
00:20:07,561 --> 00:20:09,159
Whereas you always have, ain't you?
275
00:20:09,160 --> 00:20:13,160
Well, no, no more than kind of... What
do you mean, no more than kind of? Well,
276
00:20:13,200 --> 00:20:16,980
no more than normal, you know. I mean,
more than you, but no more than normal.
277
00:20:16,981 --> 00:20:22,019
When you was on your honeymoon, you used
to have your nightcap with your
278
00:20:22,020 --> 00:20:23,400
afternoon tea, didn't you?
279
00:20:24,000 --> 00:20:28,320
Come on, me and Lil didn't go up every
night early, did we? Be honest, eh?
280
00:20:28,680 --> 00:20:32,470
Very often we'd stay, well, maybe till
even the end of The Archers, you know.
281
00:20:32,980 --> 00:20:37,120
That's what I'm talking about. You see,
well, because I am not so much as...
282
00:20:37,480 --> 00:20:41,239
As others. As others, you see. I have
the opportunity to stand back and view
283
00:20:41,240 --> 00:20:44,860
women from a distance, you see, as it
were. Because I... I mean, you see,
284
00:20:44,861 --> 00:20:48,359
they're not like us, you know. They are
not like us. They're not like human
285
00:20:48,360 --> 00:20:50,899
beings at all. They are a completely
different species.
286
00:20:50,900 --> 00:20:56,300
Different species, because they... They
have these... They have these places,
287
00:20:56,500 --> 00:20:57,550
don't they?
288
00:20:59,600 --> 00:21:03,210
Places? Yeah, you know. You've heard of
the erosive zones, haven't you?
289
00:21:07,400 --> 00:21:10,170
Well, I've seen pictures of them on
holiday brochures.
290
00:21:11,140 --> 00:21:12,190
No, no, no.
291
00:21:12,191 --> 00:21:16,359
Erosive zones, that is the medical term
for a place that a woman's got, you see,
292
00:21:16,360 --> 00:21:18,620
where if you touch it, she goes mad.
293
00:21:22,580 --> 00:21:24,400
Well, you and Lil's got one of them.
294
00:21:27,340 --> 00:21:28,390
Yeah, a purse.
295
00:21:30,301 --> 00:21:36,609
I'll give you a for instance, look.
Yeah? Look, yesterday evening, well, it
296
00:21:36,610 --> 00:21:39,500
last night, about three o 'clock this
morning, actually.
297
00:21:39,590 --> 00:21:40,830
Edie woke me up, see?
298
00:21:40,831 --> 00:21:43,849
Thought I heard a bit of a noise, yeah.
Yeah. Do you know what she wanted me to
299
00:21:43,850 --> 00:21:45,970
do? She wanted me to nibble her ear.
300
00:21:46,290 --> 00:21:48,520
Ear? What, ear in the pub, you mean? Her
ear,
301
00:21:52,150 --> 00:21:54,130
her ear. A lug hole ear. A lug hole.
302
00:21:54,570 --> 00:21:57,450
See, that is one of her erosive zones,
her lug hole. Yeah.
303
00:21:57,451 --> 00:22:01,129
That's why she keeps having them
fantasies about that bloke who came to
304
00:22:01,130 --> 00:22:02,180
up with a deaf aid.
305
00:22:03,001 --> 00:22:10,009
Well, listen, if all she wants you to do
is nibble her ear, why does all that
306
00:22:10,010 --> 00:22:13,029
noise and commotion carry on
commotionally? Well, that was me. See,
307
00:22:13,030 --> 00:22:16,040
going to the bathroom to get my false
teeth to nibble it with.
308
00:22:18,390 --> 00:22:22,689
But, you see, if women have got more
erosive zones than what they're entitled
309
00:22:22,690 --> 00:22:26,149
to, you see, then they could get out of
control. They could become a rump of
310
00:22:26,150 --> 00:22:27,200
maniacs.
311
00:22:27,630 --> 00:22:28,870
Really? Yes.
312
00:22:28,871 --> 00:22:32,209
Really? So you think there might be
something in this? Well, I think it's
313
00:22:32,210 --> 00:22:33,260
grounds for divorce.
314
00:22:33,261 --> 00:22:34,659
Really? Yeah.
315
00:22:34,660 --> 00:22:37,599
Well, you'd know more about that,
wouldn't you? I mean, because you're
316
00:22:37,600 --> 00:22:39,999
knowledgeable about the law and all
that, aren't you?
317
00:22:40,000 --> 00:22:42,599
Because you used to clean them windows
at solicitors, didn't you?
318
00:22:42,600 --> 00:22:49,059
I mean, me, I don't know a lot about
that legal word and the terminology and
319
00:22:49,060 --> 00:22:52,519
that. Now, the other day, for example, I
was reading a newspaper about a divorce
320
00:22:52,520 --> 00:22:53,359
case, you see?
321
00:22:53,360 --> 00:22:58,219
Yeah. Now, tell you what, in this paper,
they described a woman as his estranged
322
00:22:58,220 --> 00:23:01,710
wife. Oh, yeah. Now, what does that
mean? She bar me? Yeah, yeah, that's
323
00:23:01,711 --> 00:23:07,939
Yeah, she's a loony, so he's outing her,
giving her big eats. Ah, yeah. Now,
324
00:23:07,940 --> 00:23:12,540
later on in the same article, he said
that the marriage was non -consumated.
325
00:23:12,541 --> 00:23:16,259
Now, what's that mean? Well, that is
Latin, that is. That's Latin for rotten
326
00:23:16,260 --> 00:23:17,310
cook.
327
00:23:17,311 --> 00:23:23,839
See, she's a rotten cook, so he can't
eat the meals, so they remain non
328
00:23:23,840 --> 00:23:24,920
-consumated, you see.
329
00:23:25,580 --> 00:23:29,700
On the sideboard, like. Ah, right. So
not only is she balmy, but she can't
330
00:23:31,180 --> 00:23:32,660
That is it in a nutcase, yes.
331
00:23:33,600 --> 00:23:36,490
You see, I think you could divorce your
Leo on them grants.
332
00:23:36,491 --> 00:23:38,899
What, because she was barmy, because she
couldn't cook?
333
00:23:38,900 --> 00:23:40,220
Well, both, be honest. Yeah.
334
00:23:41,240 --> 00:23:43,230
I mean, I don't know why you married
her.
335
00:23:43,460 --> 00:23:44,660
Well, I had to, didn't I?
336
00:23:44,820 --> 00:23:46,810
She got me into trouble, I had to do
that.
337
00:23:48,060 --> 00:23:49,260
Got you into trouble?
338
00:23:49,261 --> 00:23:50,479
Yeah.
339
00:23:50,480 --> 00:23:53,559
You shouldn't let her mess you about in
the first place. It wasn't in the first
340
00:23:53,560 --> 00:23:55,060
place, it was the second place.
341
00:23:55,061 --> 00:23:56,879
Where was that?
342
00:23:56,880 --> 00:23:57,930
Round our place.
343
00:23:57,931 --> 00:24:00,759
You coming, then? Where are we going?
Round my place.
344
00:24:00,760 --> 00:24:01,579
All right.
345
00:24:01,580 --> 00:24:04,339
Listen, but you'll have to do something
about it, Cindy, won't you, eh?
346
00:24:04,340 --> 00:24:07,619
Otherwise, you'll soon become the
laughingstock, won't you, eh? People
347
00:24:07,620 --> 00:24:10,039
start pointing things at you in the
street, won't they?
348
00:24:10,040 --> 00:24:12,870
Eventually, you'll be getting them
unanimous letters.
349
00:24:13,360 --> 00:24:14,410
Why?
350
00:24:14,420 --> 00:24:15,470
Why, he said.
351
00:24:15,520 --> 00:24:19,370
Your wife's after any of your trousers.
No, he's talking about you, isn't he?
352
00:24:19,440 --> 00:24:21,000
Oh, well, you're all right, eh?
353
00:24:35,950 --> 00:24:37,000
awfully well.
354
00:24:37,250 --> 00:24:38,300
Yes,
355
00:24:38,510 --> 00:24:41,250
I always know where he is when he's
batting, darling.
356
00:24:41,251 --> 00:24:46,109
After a minute, I'm trifled nervous, you
know, the fact that you live so near
357
00:24:46,110 --> 00:24:47,160
the ground.
358
00:24:47,410 --> 00:24:51,190
But he's out there in the middle, 35,
not out, and in wonderful form.
359
00:24:53,390 --> 00:24:55,250
Aren't I in wonderful form, darling?
360
00:24:55,750 --> 00:24:57,450
Of course you are, darling.
361
00:24:58,510 --> 00:25:00,370
Oh, lovely shot.
362
00:25:00,890 --> 00:25:03,370
Beautiful. He's very strong off his leg.
363
00:25:05,420 --> 00:25:07,640
Aren't I very strong off my legs,
darling?
364
00:25:08,080 --> 00:25:09,500
Of course you are.
365
00:25:11,160 --> 00:25:12,320
Let's enjoy ourselves.
366
00:25:12,900 --> 00:25:14,520
He's well on his way to a hundred.
367
00:25:14,820 --> 00:25:18,140
Oh, and he's folded, he's folded. Oh, my
God.
368
00:25:18,640 --> 00:25:20,500
Good heavens, I'd better be off quick.
369
00:25:20,501 --> 00:25:22,559
Oh, but he won't be back for five
minutes.
370
00:25:22,560 --> 00:25:24,040
I know, but I'm in next.
371
00:25:33,251 --> 00:25:39,739
One morning when the sun was high, there
was a big red melon in a big blue sky,
372
00:25:39,740 --> 00:25:42,270
but the wind in the east was blowing up
kind of cold.
373
00:25:42,271 --> 00:25:45,599
I looked at my watch. It was still on
its chain. I could see where the time
374
00:25:45,600 --> 00:25:49,090
going to rain. I thought it was just a
day to search for McCleary's gold.
375
00:25:49,091 --> 00:25:52,439
There was a guy who I've heard tell who
could ride a horse. He could ride it
376
00:25:52,440 --> 00:25:55,330
well, but he couldn't shoot a gun to
save his doggone life.
377
00:25:55,331 --> 00:25:58,779
He took a pot shot at the sheriff and
missed. By all accounts, he was a little
378
00:25:58,780 --> 00:26:01,850
bit drunk, so they strung him up and got
a widow out of his wife.
379
00:26:05,141 --> 00:26:11,729
Now he's hidden his gold in a little old
shack beyond the creek near the
380
00:26:11,730 --> 00:26:15,040
railroad track, and his widow, Betty
Jane, she lived there still.
381
00:26:15,041 --> 00:26:18,349
I knocked on the door, and she let me
in. We sat in the parlor, and we drank
382
00:26:18,350 --> 00:26:21,360
pink gin, and we drank till the sun went
down behind the hill.
383
00:26:21,361 --> 00:26:25,089
Now Betty Jane was a woman and a half,
and she liked to love, and she liked to
384
00:26:25,090 --> 00:26:28,160
laugh, and she giggled and groped around
like a lovesick kid.
385
00:26:28,161 --> 00:26:31,909
She dragged me off to her boudoir room,
and I caught a McCleary in his tomb, and
386
00:26:31,910 --> 00:26:34,200
a shiver shot through my shirt tail, so
it did.
387
00:26:38,291 --> 00:26:44,499
I ain't gonna say what went on that
night, but I quit the shack in the early
388
00:26:44,500 --> 00:26:47,510
light, and I staggered out like a
wrestler leaving the ring.
389
00:26:47,511 --> 00:26:51,519
Now, I can handle myself in a fight, but
she floored me 15 times that night when
390
00:26:51,520 --> 00:26:53,510
I was so damn drunk I didn't feel a
thing.
391
00:26:53,511 --> 00:26:58,059
And I realized as I sat in the cold, I'd
found romance, but I'd found no gold,
392
00:26:58,060 --> 00:27:00,170
and I'd come out just as poor as I'd
gone in.
393
00:27:00,171 --> 00:27:04,679
It was just as well, because behind the
tree, a beady eye was glued on me, a no
394
00:27:04,680 --> 00:27:06,860
-good gambling man called Mickey Finn.
395
00:27:06,861 --> 00:27:10,699
Now Mickey would be chasing Betty Jane
and our little romance would cause him
396
00:27:10,700 --> 00:27:13,710
pain. You could tell by the way he
ground his teeth in his back.
397
00:27:13,711 --> 00:27:17,119
And the way he stiffened and went all
tense and banged his head in a nearby
398
00:27:17,120 --> 00:27:20,100
fence. Crossed his eyes and danced in
his steps and hat.
399
00:27:23,251 --> 00:27:30,699
Now Mick was mean and Mick was flicked
and nobody wanted a medal with Mick in
400
00:27:30,700 --> 00:27:33,110
spite of the fact that he's only five
foot three.
401
00:27:33,111 --> 00:27:36,859
When he draws his gun, you take my tip,
you run, because when he fires, he fires
402
00:27:36,860 --> 00:27:39,630
from the hip, which means he almost hits
you in the knee.
403
00:27:42,851 --> 00:27:49,899
I stack it at my feet and back indoors
where Betty Jane lay in her vest and
404
00:27:49,900 --> 00:27:52,790
drawers while Mickey let loose with
everything he'd got.
405
00:27:52,791 --> 00:27:56,479
He was shooting crazy and throwing
rocks. I jumped for cover like a blue
406
00:27:56,480 --> 00:27:59,250
fox, and from then on, things began
getting kind of hot.
407
00:27:59,251 --> 00:28:02,859
Now, I ain't a guy to stick out my neck,
they can call me coward, but what the
408
00:28:02,860 --> 00:28:05,440
heck. If you don't surrender, you end up
dead. Brave.
409
00:28:05,441 --> 00:28:09,899
I decided if the gold was there, then
Mitch and Finley could have my share, so
410
00:28:09,900 --> 00:28:11,359
started looking around for something
white.
411
00:28:11,360 --> 00:28:12,410
Wave.
412
00:28:21,891 --> 00:28:29,179
I rushed to the other side of the room,
and I stuck the drawers up on a broom,
413
00:28:29,180 --> 00:28:31,650
and I waved them out of the window for
Mitch to see.
414
00:28:31,651 --> 00:28:35,669
Jaw went loose and his face went puce.
He thought they were a trophy, not a
415
00:28:35,670 --> 00:28:38,020
truce, to show him Betty Jane had given
in to me.
416
00:28:38,021 --> 00:28:41,749
He began letting loose with everything
he'd got, and Betty Jane's drawers got
417
00:28:41,750 --> 00:28:44,630
rid of the shot, and suddenly my eyes
fell out of my face.
418
00:28:44,631 --> 00:28:48,589
I fell into a hole in that wonderful
pair. A stream of coins fell through the
419
00:28:48,590 --> 00:28:51,130
air. Clear as gold, I had found his hide
in the air.
420
00:28:58,210 --> 00:29:01,640
I hurriedly wrote a note to Mick,
saying, Stop shooting and get here
421
00:29:01,840 --> 00:29:03,820
Call it quits and share McCleary's gold.
422
00:29:03,821 --> 00:29:08,279
I wrapped it round a rocky throne, but
my aiming is quite as good as his own.
423
00:29:08,280 --> 00:29:10,870
caught it with his head and it laid him
flat out cold.
424
00:29:10,871 --> 00:29:14,739
Well, that's the story of McCleary's
gold. Remember, men, all you've been
425
00:29:14,740 --> 00:29:17,100
these widow women might be Middle Asian
plain.
426
00:29:17,101 --> 00:29:20,599
But don't let that stop you. Take a tip
from me. Just try your luck. You could
427
00:29:20,600 --> 00:29:23,700
very well be she's sitting on a fortune
like Betty Jane.
428
00:29:40,870 --> 00:29:45,650
Now, my story tonight concerns an
Irishman who is not terribly bright.
429
00:29:46,090 --> 00:29:51,849
Now, sorry, that may seem a bit obvious,
but I mentioned that right at the start
430
00:29:51,850 --> 00:29:55,460
because I don't want to imply that all
Irishmen aren't terribly bright.
431
00:29:55,890 --> 00:29:57,070
No, I'm sorry,
432
00:29:58,030 --> 00:30:01,790
I'm not one of these comedians who
constantly makes cheap jokes about the
433
00:30:01,791 --> 00:30:05,549
No, I don't. It's very nice. I mean,
there's a very sweet Irishman, for
434
00:30:05,550 --> 00:30:08,229
who opened a fish and chip shop at the
end of our road last week.
435
00:30:08,230 --> 00:30:09,970
Monday night, his first night open.
436
00:30:09,971 --> 00:30:12,059
The customer walked in and said, fish
and chips twice.
437
00:30:12,060 --> 00:30:14,350
The Irishman said, I heard you the first
time.
438
00:30:14,351 --> 00:30:20,299
Now, I don't do these sorts of jokes,
and I don't think it's very fair. Well,
439
00:30:20,300 --> 00:30:23,779
mean, let's face it. For me, that kind
of thing would be professional suicide,
440
00:30:23,780 --> 00:30:26,220
because I happen to be very big in
Ireland.
441
00:30:29,450 --> 00:30:31,350
Among the little people, I am very big.
442
00:30:31,351 --> 00:30:35,369
In fact, over there, a lot of folk think
I am one of the little people.
443
00:30:35,370 --> 00:30:40,229
I remember a few years ago when I was in
Ireland on holiday, I went out one day
444
00:30:40,230 --> 00:30:44,569
for a little walk in the country, and I
just sat down in this cow field, rather
445
00:30:44,570 --> 00:30:46,980
apt, actually, because it was Pancake
Tuesday.
446
00:30:47,670 --> 00:30:54,109
And a lady who was passing by noticed me
and insisted on taking me home and
447
00:30:54,110 --> 00:30:57,830
keeping me in her bedroom all night
because she said I was lucky.
448
00:31:02,030 --> 00:31:03,950
As it turned out, I was pretty little.
449
00:31:05,730 --> 00:31:10,629
That's another story which I'm not
telling you. Sometimes being small can
450
00:31:10,630 --> 00:31:11,489
its advantages.
451
00:31:11,490 --> 00:31:14,529
I mean, sometimes it can be very
embarrassing. I mean, I remember when I
452
00:31:14,530 --> 00:31:19,069
left school, for a time I did a bit of
work as a male model. I used to pose for
453
00:31:19,070 --> 00:31:23,630
the centre pages of rather racy
magazines, you know, like Shorthouse.
454
00:31:25,520 --> 00:31:26,640
Flower graders only.
455
00:31:28,180 --> 00:31:32,479
Usually. Usually wearing... Well, if it
wasn't for me, you'd all be getting
456
00:31:32,480 --> 00:31:33,530
lumpy flowers.
457
00:31:34,220 --> 00:31:39,379
Usually wearing nothing except a black
bowler hat, displaying all that nature
458
00:31:39,380 --> 00:31:40,430
had given me.
459
00:31:41,460 --> 00:31:43,930
Never received so many get -well cards
in my life.
460
00:31:45,980 --> 00:31:50,460
No, it's very hard to believe I know,
but in those days, I was incredibly
461
00:31:50,580 --> 00:31:53,410
You know, everywhere I went, people kept
laughing at me.
462
00:31:54,149 --> 00:31:56,199
I wish they were in the audience
tonight.
463
00:31:57,390 --> 00:32:01,250
So I decided to take one of those
bodybuilding courses. It was quite good.
464
00:32:01,490 --> 00:32:05,449
They sent me one of those little
contraptions where you sit and exercise
465
00:32:05,450 --> 00:32:08,220
feet on pedals, but it never actually
moves in the spot.
466
00:32:08,530 --> 00:32:09,580
Austin 1100.
467
00:32:13,930 --> 00:32:18,270
I also bought myself a set of chest
expanders, you know.
468
00:32:18,670 --> 00:32:22,269
Only trouble was the wife started
practising with them. In the end, she
469
00:32:22,270 --> 00:32:23,320
it.
470
00:32:23,950 --> 00:32:27,140
I used to lie next to her in bed and I
couldn't see the alarm clock.
471
00:32:28,830 --> 00:32:29,910
Do you have WhatsApp?
472
00:32:30,190 --> 00:32:34,289
I seem to have strayed from the point
somewhat, which won't please the
473
00:32:34,290 --> 00:32:37,309
too much. No, well, he's obsessed at the
moment with this fear of the show
474
00:32:37,310 --> 00:32:41,330
overrunning. Sometimes, you know, he
lies awake at rehearsals worrying about
475
00:32:43,210 --> 00:32:46,230
And he's not very happy with me anyway
this week because...
476
00:32:46,231 --> 00:32:49,509
To be honest, he didn't really want me
to tell this particular joke, to be
477
00:32:49,510 --> 00:32:52,470
honest. On Wednesday, I got the royal
summons to his office.
478
00:32:52,950 --> 00:32:59,109
As I opened the door and stepped over
his secretary, I... I can see I've
479
00:32:59,110 --> 00:33:00,160
a bad moment.
480
00:33:00,970 --> 00:33:04,809
He said, Corbett, he said, he said,
Corbett, I said, I tell you, he said,
481
00:33:04,810 --> 00:33:08,600
don't you tell them that awfully funny
joke this week about the shellfish?
482
00:33:08,601 --> 00:33:12,769
I said, I'm sorry, but I don't know any
jokes about shellfish, I said. He said,
483
00:33:12,770 --> 00:33:13,709
yes, you do?
484
00:33:13,710 --> 00:33:15,410
The one about the sex -mad cockle?
485
00:33:17,070 --> 00:33:19,720
Who goes out every Saturday night and
pulls a muscle.
486
00:33:28,590 --> 00:33:32,320
I said, I'm sorry, but I happen to think
that's absolutely pathetic, that.
487
00:33:33,270 --> 00:33:36,770
I mean, the one I've already got is a
lot funnier. He said, all right. He
488
00:33:36,790 --> 00:33:40,410
there's no need to boast, he said. No
need to boast, he said. It was nice.
489
00:33:40,411 --> 00:33:44,299
coming from a man who every night walks
into the BBC bar and shouts, mine's a
490
00:33:44,300 --> 00:33:46,770
large one. I thought, well, that's
pretty much it.
491
00:33:48,420 --> 00:33:53,500
So, onwards, onwards, very quickly.
There is this jumbo jet, you see, you
492
00:33:53,501 --> 00:33:56,819
flying through the night across the
Atlantic to London, and all the
493
00:33:56,820 --> 00:33:59,899
are sitting comfortably in the first
-class compartment, waiting for the joke
494
00:33:59,900 --> 00:34:05,080
begin. Suddenly, a voice comes over the
intercom and says, Attention, please.
495
00:34:05,360 --> 00:34:07,280
He said, this is your captain speaking.
496
00:34:07,500 --> 00:34:09,800
Well, it's... Actually, he didn't hold
his nose.
497
00:34:10,480 --> 00:34:13,940
I just did that because I wanted to give
you a little touch of realism.
498
00:34:13,941 --> 00:34:17,379
I didn't want you to think the story had
anything to do with an Airbus captain
499
00:34:17,380 --> 00:34:21,099
who went, this is your captain's
vehicle. I'm just filling you in. A
500
00:34:21,100 --> 00:34:22,218
I had just at the last minute.
501
00:34:22,219 --> 00:34:26,719
He said, this is your attention, please.
502
00:34:26,720 --> 00:34:30,879
Your attention, please. We are cruising
at an altitude of approximately 35 ,000
503
00:34:30,880 --> 00:34:35,939
feet above the Atlantic, an average
speed of 560 miles an hour. And number
504
00:34:35,940 --> 00:34:40,069
engine, we have just lost number one.
engine. As a result, we shall now be
505
00:34:40,070 --> 00:34:41,450
20 minutes late at Heathrow.
506
00:34:41,710 --> 00:34:46,870
Well, the passengers took the news
fairly calmly, then a few minutes later
507
00:34:46,871 --> 00:34:47,769
comes again.
508
00:34:47,770 --> 00:34:50,900
Your attention, please. I'm afraid
number two engine has gone.
509
00:34:51,010 --> 00:34:55,110
This means we shall be about 40 minutes
late arriving in London. Well, oh dear.
510
00:34:55,610 --> 00:34:56,660
Well,
511
00:34:57,690 --> 00:35:01,370
another half hour goes by, then the
intercom is switched on yet again.
512
00:35:02,170 --> 00:35:03,270
Attention, please.
513
00:35:03,610 --> 00:35:07,429
Number three engine has now dropped
completely off, and I'm afraid we're
514
00:35:07,430 --> 00:35:10,850
to be a couple of hours late on this
run. What a nominous silence.
515
00:35:10,851 --> 00:35:13,389
It sends over the whole plane, all the
passengers.
516
00:35:13,390 --> 00:35:16,280
Then up pipes this little Irishman
sitting in the corner.
517
00:35:16,281 --> 00:35:19,849
He said, let's hope we don't lose any
more of these engines, otherwise we'll
518
00:35:19,850 --> 00:35:20,900
up here all night.
519
00:36:02,330 --> 00:36:05,129
We'll be
520
00:36:05,130 --> 00:36:11,430
right back.
521
00:36:13,500 --> 00:36:17,539
Oh, I went to a party with a real cool
dish. She was drinking cherry brandy and
522
00:36:17,540 --> 00:36:21,319
she drank a lot of fish. When we did the
shake, she spilled her booze. There's
523
00:36:21,320 --> 00:36:23,440
one wearing pig's waist shoes.
524
00:36:24,200 --> 00:36:25,840
A bundle of fun.
525
00:36:26,080 --> 00:36:30,259
I'm a three -ply knee -high son of a
gun. Gonna twist and shout with the gals
526
00:36:30,260 --> 00:36:30,959
and guys.
527
00:36:30,960 --> 00:36:33,320
What I just twist, it brings tears to my
eyes.
528
00:36:35,300 --> 00:36:39,559
I was being rather peckish and I thought
I'd stop. For a bit of cotton batter in
529
00:36:39,560 --> 00:36:42,840
the old chip shop. But they got no pot,
it was out of stock.
530
00:36:43,080 --> 00:36:46,939
Yeah, we just rocked salmon sauce. Yeah,
let's rock. They got hit, had it been
531
00:36:46,940 --> 00:36:49,640
sold. They got hit, had it been sold.
532
00:36:50,020 --> 00:36:52,040
They got rocked, salmon is scared.
533
00:36:52,400 --> 00:36:54,480
They got chickens, heads in a plate.
534
00:36:55,140 --> 00:36:58,210
It's a party in the morning, but it's
rockin' round the clock.
535
00:36:59,040 --> 00:37:01,200
You big Bible day, yeah.
536
00:37:05,580 --> 00:37:08,440
I was walkin' back from stains.
537
00:37:10,620 --> 00:37:12,440
When it came on cats and dogs.
538
00:37:13,800 --> 00:37:16,080
And it drenched my drapes and drains.
539
00:37:17,880 --> 00:37:19,880
Put the muckers on me tops.
540
00:37:21,740 --> 00:37:23,760
Well, it nearly has a fit.
541
00:37:25,580 --> 00:37:27,760
When the people starts to stare.
542
00:37:29,500 --> 00:37:31,600
Cause me pants to trunk and split.
543
00:37:33,440 --> 00:37:35,440
Round the London derriere.
544
00:37:42,240 --> 00:37:44,960
Round the houses it blew.
545
00:37:45,940 --> 00:37:49,080
I got chilly round Fulham.
546
00:37:50,300 --> 00:37:52,660
Round the Arsenal, too.
547
00:37:54,980 --> 00:37:58,680
Just squelching back from stage.
548
00:38:00,200 --> 00:38:02,480
Oh, my pants were sopping wet.
549
00:38:04,100 --> 00:38:06,540
That's why I call them migrates.
550
00:38:19,470 --> 00:38:23,149
I've got a great big Honda. And I've got
a little trike. We've got about a
551
00:38:23,150 --> 00:38:26,889
billion. We really give them hell. They
love to press my hooter. And to ring my
552
00:38:26,890 --> 00:38:30,750
little bell. Get out of the way.
553
00:38:32,650 --> 00:38:34,150
I'm tall in the saddle.
554
00:38:34,390 --> 00:38:35,750
And I've got a BSA.
555
00:38:38,090 --> 00:38:40,690
I goes into the garage. It really was a
dump.
556
00:38:40,691 --> 00:38:44,359
Well, shall I stick the oil since the
geese are at the pump? I smooth me Tony
557
00:38:44,360 --> 00:38:48,039
Curtis as I tell him you know where.
It's one pint of me motorbike and two
558
00:38:48,040 --> 00:38:49,090
on me head.
559
00:38:50,300 --> 00:38:51,820
It's so quick.
560
00:38:53,860 --> 00:38:55,320
I'm a lunchtime cowboy.
561
00:38:55,620 --> 00:38:57,160
I'm a milk bar kid.
562
00:38:59,160 --> 00:39:01,780
I rode a piccadilly one Friday night in
March.
563
00:39:01,781 --> 00:39:05,419
A great big lorry belts me one right up
the Martin Lodge. They take me to the
564
00:39:05,420 --> 00:39:08,819
doctor. The doctor comes around saying,
you should take it easy because you're
565
00:39:08,820 --> 00:39:10,740
looking different now. Let's go to town.
566
00:39:14,700 --> 00:39:18,310
Don't play great, don't play wrong. I
just require that you never bugger
567
00:39:49,790 --> 00:39:53,170
We'll be right back.
568
00:40:09,390 --> 00:40:12,760
I was driving up the mecca with a roller
called Rebecca, what a bird.
569
00:40:12,770 --> 00:40:13,820
What a bird.
570
00:40:13,930 --> 00:40:17,480
What a figure, what a figure, what a
rocker, what a reaver. What a turner.
571
00:40:18,490 --> 00:40:22,750
I was getting from the warm, my figure
back, he's got enormous, oh, I'm a bird.
572
00:40:23,650 --> 00:40:25,390
He was six foot three.
573
00:40:26,110 --> 00:40:27,750
That is quite a sight.
574
00:40:28,590 --> 00:40:32,770
When I danced with her, I got two black
eyes.
575
00:40:33,230 --> 00:40:37,140
Because those knuckles on Rebecca, they
were like a double -decker in the sky.
576
00:41:05,181 --> 00:41:09,749
One, two, three o 'clock, four o 'clock,
shout.
577
00:41:09,750 --> 00:41:12,100
Forget your blister, don't forget your
couch.
578
00:41:12,150 --> 00:41:16,790
If you're short, if you're stout, we're
going to rock around the clock tonight.
579
00:41:16,950 --> 00:41:20,090
We're going to rock around the clock
tonight.
580
00:41:20,710 --> 00:41:24,070
We're going to rock around the clock
tonight.
581
00:42:00,140 --> 00:42:03,510
That's all we have time for tonight, but
before we go, the late news.
582
00:42:03,511 --> 00:42:05,759
Yes, first, this afternoon's Tipperary
Games.
583
00:42:05,760 --> 00:42:09,370
In the final of the tug of war, both
teams were disqualified for pushing.
584
00:42:12,980 --> 00:42:18,219
In an interview shown tonight, Angela
Rippon confessed to having a selfish
585
00:42:18,220 --> 00:42:21,519
streak. She did it at four o 'clock in
the morning when most of us were fast
586
00:42:21,520 --> 00:42:22,570
asleep.
587
00:42:22,571 --> 00:42:27,119
And finally tonight... News that the
latest from the Japanese electronics
588
00:42:27,120 --> 00:42:31,319
industry is the surgical truss cum
calculator, which means you can count on
589
00:42:31,320 --> 00:42:32,370
own support.
590
00:42:35,020 --> 00:42:39,739
Next week, we'll be hoping to meet
Dougal Wicks, the man who arrived at
591
00:42:39,740 --> 00:42:44,479
tonight's furniture design fancy dress
ball completely swathed in tinfoil with
592
00:42:44,480 --> 00:42:47,430
castors on both feet and a black velvet
cushion on his head.
593
00:42:47,620 --> 00:42:51,350
He later won the consolation prize for
making a complete stool of himself.
594
00:42:51,351 --> 00:42:58,159
And we'll be having a word with the
scientist from the vice squad who's
595
00:42:58,160 --> 00:43:01,170
a red light with a plastic bag and come
up with a brothelizer.
596
00:43:03,780 --> 00:43:07,000
Until then, it's good night from me. And
it's good night from him.
597
00:43:07,050 --> 00:43:11,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.