All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E9
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,159 --> 00:00:06,140
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:06,400 --> 00:00:11,060
You brought the information about prison
that was posted to that account.
3
00:00:11,280 --> 00:00:12,780
It's not me, Whitney. It's not me.
4
00:00:13,240 --> 00:00:17,040
Do you feel like you're in a position
where you should apologize to Lisa for
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,040
dropping an F -bomb?
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,760
Yeah, I'll have to think about that one.
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
Thank you guys for having us.
8
00:00:26,020 --> 00:00:28,800
Bronwyn, oh my God. This is like
amazing.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,960
Wow. Meredith, I have some bad news.
10
00:00:32,650 --> 00:00:35,170
I have to leave early to go back to
Ohio.
11
00:00:35,750 --> 00:00:36,750
No.
12
00:00:36,990 --> 00:00:42,190
We've had these problems before. We know
that we need to address this before it
13
00:00:42,190 --> 00:00:45,770
snowballs. And him leaving early makes
me feel like he doesn't want to fix it.
14
00:00:46,230 --> 00:00:48,790
Hey. Hey, Heather. Oh, my gosh. Hi.
15
00:00:49,090 --> 00:00:50,910
We miss you. We wish you were here.
16
00:00:51,130 --> 00:00:56,670
Have so much fun. Heather is talking me
while I'm trying to fix it. And
17
00:00:56,670 --> 00:00:58,630
everybody thinks that Heather's the one
that's missed?
18
00:00:58,870 --> 00:01:00,270
Figure it out, Lisa.
19
00:01:01,080 --> 00:01:04,000
I wasn't coming to spend the weekend
here to sit through a bunch of
20
00:01:04,540 --> 00:01:07,520
So Lisa's got to stop or you guys got to
go.
21
00:01:08,680 --> 00:01:10,800
I think you need to have a conversation
with Ronan.
22
00:01:25,080 --> 00:01:27,920
I mean, let's walk out here because the
walls are kind of thin. I don't know
23
00:01:27,920 --> 00:01:28,899
anybody here.
24
00:01:28,900 --> 00:01:30,620
This is just uncomfortable for me.
25
00:01:33,620 --> 00:01:36,020
Okay, so. What happened is so
uncomfortable.
26
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
Well,
27
00:01:44,520 --> 00:01:47,340
it seemed like you guys were all getting
along for a second in the hot tub, and
28
00:01:47,340 --> 00:01:49,060
then all of a sudden it went sideways.
29
00:01:53,360 --> 00:01:58,820
It's weird for me seeing you and
Bronwyn. I love Bronwyn. No, I know you
30
00:01:58,820 --> 00:02:03,500
know, I think that there's one common
denominator with both Bronwyn and Angie.
31
00:02:03,580 --> 00:02:08,740
It's Whitney. I think it's Whitney. I
think Whitney stirs up so much.
32
00:02:09,000 --> 00:02:12,400
I think you need to have a conversation
with Bronwyn, but without anybody
33
00:02:12,400 --> 00:02:16,000
around. No, I don't want anybody else
around. So that you can have just a
34
00:02:16,000 --> 00:02:20,800
concise conversation with her and not
possibly have someone else try to steer
35
00:02:20,800 --> 00:02:21,880
her a different direction.
36
00:02:22,580 --> 00:02:23,580
Yeah.
37
00:02:25,280 --> 00:02:28,140
Okay, let's go have some lunch. I've got
a call I've got to make.
38
00:02:28,480 --> 00:02:31,820
Okay. And then we'll have lunch and
we'll have a nice afternoon. Okay. All
39
00:02:31,820 --> 00:02:33,780
right. I'll be right out then. You do
your call. I'll be right there.
40
00:02:45,360 --> 00:02:47,660
I definitely don't want to leave the
trip early.
41
00:02:48,330 --> 00:02:51,590
I came here to celebrate Todd and
Bronwyn. That's what I want to do. I
42
00:02:51,590 --> 00:02:55,210
fix things with Bronwyn and move
forward. I don't want the rest of the
43
00:02:55,210 --> 00:02:56,210
feel like this.
44
00:02:59,930 --> 00:03:01,690
Let's go. Let's eat. I'm starving.
45
00:03:04,250 --> 00:03:05,250
Okay.
46
00:03:08,650 --> 00:03:12,750
I think there's just nothing else we can
do next after a contentious morning
47
00:03:12,750 --> 00:03:14,670
other than sit down and break bread
together.
48
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
Bon appetit.
49
00:03:32,940 --> 00:03:36,300
Okay, I wanted to talk to you. We didn't
get to finish our conversation.
50
00:03:38,080 --> 00:03:41,740
I think with Heather, I don't think
there was anything to defend.
51
00:03:42,080 --> 00:03:46,520
I feel like she was expressing her
feelings. And it's hard to have a
52
00:03:46,520 --> 00:03:51,660
conversation with you about that.
Because I'm like, these are her feelings
53
00:03:51,660 --> 00:03:52,980
situation you had with her.
54
00:03:54,420 --> 00:03:58,300
Not one I had with her. But I think when
it comes to feelings, it's harder.
55
00:03:58,740 --> 00:04:01,060
Because she's expressing her feelings
where...
56
00:04:01,390 --> 00:04:02,690
If someone's lying about me.
57
00:04:03,250 --> 00:04:04,750
I'm not lying about you, Lisa.
58
00:04:05,230 --> 00:04:08,290
I'm not lying about you. I'm telling you
the information that I was told.
59
00:04:08,510 --> 00:04:11,750
You didn't ask me. You accused me. And
you said you have proof. I want to see
60
00:04:11,750 --> 00:04:15,130
the proof because I didn't do it. I sat
down calmly and you started crying,
61
00:04:15,450 --> 00:04:19,769
yelling, running around and charged at
my husband and incited my husband into
62
00:04:19,769 --> 00:04:21,810
it. Justin, how do you do this?
63
00:04:22,510 --> 00:04:26,170
You have to deal with the lies and stick
to this. I would never, ever, ever. She
64
00:04:26,170 --> 00:04:28,110
is a liar. Don't call my wife a liar.
She's a liar, Justin.
65
00:04:28,390 --> 00:04:29,390
She's a liar.
66
00:04:29,820 --> 00:04:33,700
Oh, charge at your husband? I think your
husband's capable of taking care of
67
00:04:33,700 --> 00:04:36,880
himself. And as a matter of fact, my
husband would never talk to a woman the
68
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
your husband talked to me.
69
00:04:40,500 --> 00:04:43,020
I could have sworn I was about to get an
apology from Lisa.
70
00:04:43,240 --> 00:04:45,180
And I still want that apology.
71
00:04:45,560 --> 00:04:50,180
But it just takes Lisa so long to get to
an apology that by the time we almost
72
00:04:50,180 --> 00:04:53,580
get there, someone else has mad at her
about something totally different.
73
00:04:54,180 --> 00:04:55,800
I may never get this apology.
74
00:04:59,370 --> 00:05:04,570
I felt very, very, like, uneasy. Oh,
yes, I'm sure you felt so uneasy. Like,
75
00:05:04,570 --> 00:05:06,430
felt when your husband's like, to me.
76
00:05:06,650 --> 00:05:12,950
I did not say that to you. I did not say
that to you. What did I say to you,
77
00:05:12,970 --> 00:05:14,190
Lisa? Okay, okay, okay.
78
00:05:14,690 --> 00:05:15,770
I watched the whole thing.
79
00:05:15,970 --> 00:05:17,190
I watched the whole thing.
80
00:05:18,710 --> 00:05:20,250
You're so crazy.
81
00:05:20,590 --> 00:05:21,950
Oh, you're so crazy.
82
00:05:22,190 --> 00:05:23,230
Whitney, where's the f***ing proof?
83
00:05:23,450 --> 00:05:26,190
Who's going to bring it in? Are one of
these horses going to come running in
84
00:05:26,190 --> 00:05:27,190
with the proof?
85
00:05:28,590 --> 00:05:31,870
There's more proof in my tequila than
that comes out of you.
86
00:05:34,690 --> 00:05:35,690
It's unbelievable.
87
00:05:38,290 --> 00:05:42,250
Feels like it's nonstop. It's like Lisa
breathes. She did something wrong. Lisa
88
00:05:42,250 --> 00:05:44,390
sneezes. She did something wrong. What
next?
89
00:05:44,690 --> 00:05:46,230
Whose turn is it to yell at Lisa?
90
00:05:46,550 --> 00:05:47,449
So rewind.
91
00:05:47,450 --> 00:05:51,330
Rewind. Ask Lisa, did she do it? Just
ask the question with a question mark at
92
00:05:51,330 --> 00:05:53,110
the end. Did she do it? Did you do it?
No.
93
00:05:53,350 --> 00:05:54,249
There. Done.
94
00:05:54,250 --> 00:05:57,130
Done. No. Simple, right? The answer is
no.
95
00:05:57,410 --> 00:05:59,410
That's the end. That's done. There's
nothing more.
96
00:06:01,330 --> 00:06:05,810
Who knew? All we needed was John Barlow
to tell us, that's the end, and it would
97
00:06:05,810 --> 00:06:07,610
tie this all up with a pretty little
bow.
98
00:06:08,270 --> 00:06:12,510
All we needed was the men to come and
solve our silly little women's problems.
99
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
The end.
100
00:06:14,050 --> 00:06:19,250
Next time on The Real Housewives. Last
one in the pool has to do what?
101
00:06:20,250 --> 00:06:21,770
He fixed that right up.
102
00:06:22,470 --> 00:06:25,230
Whitney, did you lie about anything
about Lisa?
103
00:06:25,630 --> 00:06:26,870
Never. Done.
104
00:06:27,110 --> 00:06:30,590
Never lied about you. I may have said
mean things that I felt at the time, but
105
00:06:30,590 --> 00:06:33,690
I've never lied about you. Lisa has
never lied about you.
106
00:06:34,130 --> 00:06:36,290
Lisa has never lied about anybody at the
table.
107
00:06:37,310 --> 00:06:39,950
Didn't she tell somebody that you're a
bitch, though?
108
00:06:40,270 --> 00:06:41,370
Yeah, she told me I was.
109
00:06:43,090 --> 00:06:44,130
Don't do that to me!
110
00:06:44,510 --> 00:06:45,710
Bitch, don't do that!
111
00:06:46,210 --> 00:06:47,210
Borderline abusive.
112
00:06:48,980 --> 00:06:53,360
And I've been privy to conversations
between the two of you and really taken
113
00:06:53,360 --> 00:06:58,800
back by some of the abuse that my wife
has taken on the other end of that phone
114
00:06:58,800 --> 00:07:00,000
call. Oh, wow. Okay.
115
00:07:00,480 --> 00:07:01,920
I'm not abusive to her.
116
00:07:02,260 --> 00:07:04,140
Why is her husband talking to me?
117
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
He's lucky I could see him over the
table.
118
00:07:09,540 --> 00:07:14,640
You know, I'm on the other end of that
thinking to myself, like, why the do you
119
00:07:14,640 --> 00:07:16,700
let anybody treat you like that?
120
00:07:20,300 --> 00:07:24,860
I have a different way of speaking, and
if you guys clearly don't understand me,
121
00:07:24,980 --> 00:07:28,200
if I have hurt you, I am sorry.
122
00:07:35,520 --> 00:07:37,240
Two really important questions.
123
00:07:38,440 --> 00:07:43,740
One that I've always wanted to know if
it's just me, how many people, when they
124
00:07:43,740 --> 00:07:46,300
eat asparagus, smell it in their urine?
125
00:07:48,070 --> 00:07:49,390
Oh, everybody does.
126
00:07:50,310 --> 00:07:51,650
Okay. Okay.
127
00:07:54,330 --> 00:07:57,230
The next thing is, who's up for some
beach volleyball?
128
00:07:59,110 --> 00:08:01,990
Let's do it. Let's go get in our beach
volleyball outfits.
129
00:08:02,390 --> 00:08:03,450
Banana hammock.
130
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
Okay,
131
00:08:24,950 --> 00:08:25,950
come in.
132
00:08:28,310 --> 00:08:29,510
You look cute.
133
00:08:30,250 --> 00:08:32,150
Hi. Now, hang on.
134
00:08:33,049 --> 00:08:34,770
When's the last time you picked up?
135
00:08:40,250 --> 00:08:41,470
Probably like an hour ago.
136
00:08:41,770 --> 00:08:43,330
Oh, you straightened up an hour ago?
137
00:08:43,590 --> 00:08:44,610
Yeah, just recently.
138
00:08:44,870 --> 00:08:47,690
And did you drink out of that bottle an
hour ago?
139
00:08:48,290 --> 00:08:49,290
Yeah.
140
00:09:00,010 --> 00:09:03,250
Okay, so did I come at a time where
we're having an eating session?
141
00:09:05,670 --> 00:09:08,370
So what are you guys going to do this
week? What are your plans?
142
00:09:16,150 --> 00:09:20,830
I don't know, to be honest.
143
00:09:27,760 --> 00:09:31,920
Something's going on with Robert Jr.,
and I'm concerned.
144
00:09:32,660 --> 00:09:38,700
He's typically, like, very ambitious,
but lately he's just not. He's not doing
145
00:09:38,700 --> 00:09:45,180
anything. You got to get dressed, get
up, get a shower, brush your teeth, go
146
00:09:45,180 --> 00:09:46,180
somewhere.
147
00:09:47,500 --> 00:09:49,760
You going to comb your hair?
148
00:09:50,240 --> 00:09:51,680
I combed it a little bit.
149
00:09:52,620 --> 00:09:56,140
I just feel like it's my fault because I
definitely spoiled him.
150
00:09:56,550 --> 00:09:58,370
I mean, he is my life.
151
00:09:58,710 --> 00:10:02,610
I mean, he gives me reason to live.
152
00:10:02,910 --> 00:10:07,230
And I feel like I'm losing him to
something, and it's not good.
153
00:10:08,750 --> 00:10:13,170
And I feel like I can do something about
it if I just find him.
154
00:10:14,070 --> 00:10:16,730
And whatever that takes, I'm going to do
it.
155
00:10:17,530 --> 00:10:19,530
Like, I feel like I'm talking to two
little babies.
156
00:10:20,810 --> 00:10:23,630
Yeah. You're not even prepared for the
world that's out there.
157
00:10:24,530 --> 00:10:25,910
And I want you ready, Robert.
158
00:10:26,490 --> 00:10:27,690
I want you ready for that.
159
00:10:27,950 --> 00:10:30,170
And right now I just don't think you
are.
160
00:11:09,480 --> 00:11:11,280
I can show you everything.
161
00:11:12,040 --> 00:11:15,540
Listen what I say.
162
00:11:16,240 --> 00:11:17,860
It's only just beginning.
163
00:11:55,920 --> 00:11:59,580
to the opening of a can of tuna fish if
I was invited. I love a party.
164
00:12:00,680 --> 00:12:04,980
Todd and I always have a big celebration
for our wedding anniversary every year.
165
00:12:05,180 --> 00:12:06,580
I really love Todd.
166
00:12:07,040 --> 00:12:11,560
And if I didn't, I should really have
earned a lot of money after 10 years.
167
00:12:11,720 --> 00:12:13,780
We've been together a long time. This is
a big deal.
168
00:12:16,680 --> 00:12:17,920
Did you get over lunch?
169
00:12:18,420 --> 00:12:19,880
You know... Are you ready for dinner?
170
00:12:20,500 --> 00:12:22,240
Yeah, I'm actually ready for dinner.
171
00:12:24,030 --> 00:12:27,930
I feel so much better with Bronwyn. And,
like, I know she's my friend. I know
172
00:12:27,930 --> 00:12:29,390
she's a good friend. I'm not going to
keep that allowed.
173
00:12:29,690 --> 00:12:35,710
No. And then, like, you know, basically
with Sean and Angie, I don't even know.
174
00:12:35,810 --> 00:12:37,750
The issue has changed so many times.
175
00:12:37,990 --> 00:12:42,530
You know what? I forgot to tell you.
When I was with Heather and Meredith at
176
00:12:42,530 --> 00:12:46,210
spa, Meredith was like, my feelings are
hurt about Sean. Like, he didn't
177
00:12:46,210 --> 00:12:48,210
apologize for saying I used my son.
178
00:12:49,130 --> 00:12:51,770
Sean made a statement about Brooke.
179
00:12:52,939 --> 00:12:59,220
Saying that I'm basically using him as
like a pawn to deflect from my own
180
00:12:59,220 --> 00:13:03,860
wrongdoing. And I said to her, I'm sorry
that that happened, but I can't speak
181
00:13:03,860 --> 00:13:07,180
to that because my experiences haven't
been like that. And then today I was
182
00:13:07,180 --> 00:13:08,200
like, frustrating.
183
00:13:11,740 --> 00:13:16,020
Things are so awkward with Lisa. She
hasn't spoken to me since lunch.
184
00:13:16,280 --> 00:13:20,620
Was there any hope there or do you feel
like it's going to continue tonight?
185
00:13:21,280 --> 00:13:23,180
I believe my source fully.
186
00:13:23,540 --> 00:13:26,040
How do I move forward and trust Lisa,
though? That's the problem.
187
00:13:26,300 --> 00:13:30,320
I'm never going to admit it, but I don't
know how to trust her.
188
00:13:30,880 --> 00:13:32,660
I don't know. I'm just going to see how
it goes.
189
00:13:33,500 --> 00:13:35,820
Because I don't even know if I have two
plus to give.
190
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
Beautiful.
191
00:13:44,400 --> 00:13:45,400
It's too pretty, huh?
192
00:13:45,700 --> 00:13:46,880
Yep. Get careful with it.
193
00:13:47,710 --> 00:13:50,370
All right, you ready for this? Yep,
let's go. Happy anniversary.
194
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
Happy anniversary. Let's go.
195
00:14:04,890 --> 00:14:05,890
Hi!
196
00:14:13,010 --> 00:14:14,930
I'm so glad you're here. How's that,
Blair?
197
00:14:15,150 --> 00:14:16,610
I haven't seen you in so long.
198
00:14:17,580 --> 00:14:18,880
Hey, can we see your beautiful?
199
00:14:19,140 --> 00:14:22,260
It's our 10 -year anniversary, too,
Dave. I know, that's right. Oh,
200
00:14:23,440 --> 00:14:25,640
wow. Thank you. Thank goodness.
201
00:14:25,860 --> 00:14:28,440
That's awesome. Look at this. This is
amazing.
202
00:14:31,380 --> 00:14:33,620
Hi. You look stunning.
203
00:14:33,840 --> 00:14:34,719
I'm stuck.
204
00:14:34,720 --> 00:14:39,820
I'm taking this to the top. You were
right. Just be barefoot. They didn't
205
00:14:39,820 --> 00:14:41,200
match. You look gorgeous.
206
00:14:42,220 --> 00:14:43,560
Hi. You look gorgeous.
207
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
Wow.
208
00:14:45,460 --> 00:14:46,540
This is cute.
209
00:14:50,030 --> 00:14:53,310
What do you think of that music? It's
just for you.
210
00:14:56,530 --> 00:14:57,930
Oh, I love it.
211
00:14:59,870 --> 00:15:01,570
That necklace is stunning.
212
00:15:02,050 --> 00:15:03,090
I mean, wow.
213
00:15:03,390 --> 00:15:04,890
Happy anniversary to you.
214
00:15:05,170 --> 00:15:06,170
Thank you.
215
00:15:08,150 --> 00:15:09,390
Am I too casual?
216
00:15:09,950 --> 00:15:11,630
I don't think I'm getting it.
217
00:15:23,839 --> 00:15:30,780
I know that Lisa's eyes are drawn right
to my necklace. But what I'd like her to
218
00:15:30,780 --> 00:15:35,360
be drawn to is an apology or a decent
friendship with me. But I'm starting to
219
00:15:35,360 --> 00:15:39,980
realize she might want to keep it more
surface level. And I'm sad about that.
220
00:15:40,720 --> 00:15:43,260
But maybe I have to respect that that's
all I mean to Lisa.
221
00:15:52,720 --> 00:15:54,280
He's Todd's friend. He's Todd's friend.
222
00:15:54,500 --> 00:16:00,140
And one of Todd's, much like you, Todd
has multiple lawyers. Oh, I love this. I
223
00:16:00,140 --> 00:16:04,020
love this. Hey, you know what? This is
so weird. Would Homeland Security show
224
00:16:04,020 --> 00:16:05,620
for that? I'm, like, literally shook.
225
00:16:05,880 --> 00:16:10,540
It just scared me. Should I be stressed?
I'm physically shaking. If you need a
226
00:16:10,540 --> 00:16:14,340
lawyer tonight, Chris is on it. I love
it. Oh, this is beautiful.
227
00:16:15,660 --> 00:16:17,200
Oh, they have a marioski band?
228
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
Love it.
229
00:16:20,780 --> 00:16:22,980
These guys own a tequila company. That's
cool.
230
00:16:24,140 --> 00:16:25,140
There's a lot of them.
231
00:16:25,340 --> 00:16:26,660
Yeah, mediocre tequila.
232
00:16:27,940 --> 00:16:29,380
Standing behind you. Hi.
233
00:16:29,820 --> 00:16:34,680
You look beautiful tonight. Thank you.
So do you. So, what is R .T. Band's
234
00:16:34,680 --> 00:16:39,820
number? R .T .B. is me, and she's...
Bronwyn Newport. Okay. Bronwyn, yeah.
235
00:16:40,940 --> 00:16:42,540
This will be interesting tonight.
236
00:16:42,880 --> 00:16:46,660
Yeah, it always is, right? Did you see
his letter? He's going to the dinner
237
00:16:46,660 --> 00:16:47,660
party.
238
00:16:47,870 --> 00:16:49,370
Oh, that's a cute little number.
239
00:16:50,850 --> 00:16:56,190
Meredith Marks. The only thing Darlene
likes more than... Can you get their
240
00:16:56,190 --> 00:16:57,129
attention, please?
241
00:16:57,130 --> 00:16:58,470
Hey! Okay!
242
00:16:58,850 --> 00:17:00,090
I got everybody's attention.
243
00:17:00,610 --> 00:17:01,610
Yay!
244
00:17:02,570 --> 00:17:04,609
We are so excited you guys are here.
245
00:17:04,990 --> 00:17:07,710
Should we sit? Should we have dinner? We
should. We shouldn't have dinner. Come
246
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
sit down. Let's do this.
247
00:17:09,010 --> 00:17:10,010
Yay!
248
00:17:10,490 --> 00:17:11,490
Careful,
249
00:17:12,849 --> 00:17:14,250
careful, guys. Careful, careful.
250
00:17:16,210 --> 00:17:17,210
I know.
251
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
This is gorgeous.
252
00:17:19,359 --> 00:17:20,359
Beautiful, beautiful.
253
00:17:20,660 --> 00:17:21,660
All right.
254
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
A necklace.
255
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
Unbelievable.
256
00:17:26,520 --> 00:17:29,920
Todd's got another ten years out of you
with that thing. Brittany's not wrong.
257
00:17:30,060 --> 00:17:33,000
I'm willing to do almost anything to
stay with Todd.
258
00:17:35,020 --> 00:17:38,520
The bad thing for Todd is I'm actually
not really willing to do anything. It's
259
00:17:38,520 --> 00:17:41,800
not like I offered him, like, lifetime
description to BJ's Club.
260
00:17:42,960 --> 00:17:45,440
I mean, but you're kind of going to have
to give him life.
261
00:17:45,680 --> 00:17:46,860
I'm a BJ's for that.
262
00:17:47,100 --> 00:17:49,060
Lucky for me, Todd travels a lot, so.
263
00:17:50,180 --> 00:17:51,640
Like, one goes a long way.
264
00:18:02,660 --> 00:18:05,220
We'll take care of all the husbands.
265
00:18:08,200 --> 00:18:11,380
It's miserable,
266
00:18:12,780 --> 00:18:13,780
but it's beautiful.
267
00:18:15,520 --> 00:18:19,120
It's an analogy for Todd and I's
marriage. We're miserable, but
268
00:18:21,320 --> 00:18:25,420
No, I, obviously, I adore Todd. I don't
want to bore everybody with all the
269
00:18:25,420 --> 00:18:27,940
reasons. Actually, I could do it really
fast. There's only two. No, no,
270
00:18:28,700 --> 00:18:32,400
no, no. No, there's too many, there's
too many things. Top three, top three.
271
00:18:32,400 --> 00:18:35,740
many things I adore about Todd. All the
things, if you take out your black card
272
00:18:35,740 --> 00:18:37,460
as a reason I like you, I swear to God.
273
00:18:37,840 --> 00:18:40,340
I love you. That's what you're going
for.
274
00:18:41,620 --> 00:18:44,200
Look, I don't know all that much about
Brahman and Todd.
275
00:18:46,010 --> 00:18:50,450
relationship, but it feels like there's
a mild tension there. I say a mild
276
00:18:50,450 --> 00:18:53,050
tension, but I don't even know if that's
the right word. It's just, it's an
277
00:18:53,050 --> 00:18:55,650
unusual engagement with each other.
278
00:18:56,710 --> 00:18:58,130
We have tons of fun together.
279
00:18:58,370 --> 00:19:01,950
He has made me a better person.
Everything is so wonderful. And I feel
280
00:19:01,950 --> 00:19:04,970
about so many of you as I'm getting to
know you, as I've known you for a long
281
00:19:04,970 --> 00:19:08,870
time. And I think we have good days, we
have bad days, and we hope that...
282
00:19:09,230 --> 00:19:12,470
The good and the bad are fun, at the
very least. Or at least a good story at
283
00:19:12,470 --> 00:19:13,409
end of it, right?
284
00:19:13,410 --> 00:19:15,330
Fair enough. Okay, so maybe to a good
story.
285
00:19:18,030 --> 00:19:19,030
Okay.
286
00:19:23,050 --> 00:19:24,510
Oh, I missed you of all people.
287
00:19:25,170 --> 00:19:28,370
Oh, Angie.
288
00:19:29,010 --> 00:19:30,590
You're not doing that.
289
00:19:31,370 --> 00:19:36,030
You're not doing that. It was me. I told
Angie. Hi,
290
00:19:36,890 --> 00:19:41,850
everyone. So when I was little, I used
to watch the newlywed game.
291
00:19:42,210 --> 00:19:46,490
And I was like, I'm going to be on the
newlywed game when I grow up and get
292
00:19:46,490 --> 00:19:52,310
married. So this is our own version of
that game. And I'm going to hand
293
00:19:52,310 --> 00:19:53,470
a little marker.
294
00:19:53,670 --> 00:19:57,690
And I'm going to ask some questions. And
I'm so sorry to the guests. I only
295
00:19:57,690 --> 00:20:00,930
planned enough for the couples that I
knew were on the show. But it's probably
296
00:20:00,930 --> 00:20:04,490
better for your marriage if you don't
play. You can have my whiteboard.
297
00:20:04,840 --> 00:20:05,840
I'd be happy to share.
298
00:20:06,080 --> 00:20:08,160
In fact, I'd give it to you.
299
00:20:08,380 --> 00:20:13,340
You cannot look at your partner. You
cannot look at the answer they write.
300
00:20:13,340 --> 00:20:16,240
you cannot tell a lie. We hate liars.
301
00:20:17,480 --> 00:20:19,600
You have to hide your board from your
person.
302
00:20:23,500 --> 00:20:24,880
Okay, question number one.
303
00:20:25,100 --> 00:20:26,960
Who apologizes first?
304
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Me.
305
00:20:32,480 --> 00:20:33,800
Oh, we're in sync.
306
00:20:36,100 --> 00:20:37,620
That's my morning mantra.
307
00:20:39,000 --> 00:20:40,800
On the days you're home.
308
00:20:41,680 --> 00:20:43,300
Good way to start the day.
309
00:20:44,880 --> 00:20:50,420
Not only am I the one to apologize
first, but I'm also the one who owes way
310
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
apologies.
311
00:20:51,940 --> 00:20:53,080
I'm rarely wrong.
312
00:20:55,020 --> 00:20:56,020
Bronwyn and Todd.
313
00:20:56,920 --> 00:20:57,920
Her.
314
00:20:58,220 --> 00:21:00,460
Bronwyn. Okay, it's on the thin page.
315
00:21:02,510 --> 00:21:04,230
You got some work to do, Justin.
316
00:21:04,470 --> 00:21:05,690
Thank you. I know that.
317
00:21:05,910 --> 00:21:06,910
Oh, Sean.
318
00:21:07,410 --> 00:21:08,510
Freaks don't apologize.
319
00:21:09,310 --> 00:21:11,390
Wait, so we're the only ones who didn't
agree?
320
00:21:11,650 --> 00:21:14,110
So only the Marks are on their way to
divorce.
321
00:21:14,890 --> 00:21:16,830
Okay, next question.
322
00:21:18,230 --> 00:21:21,490
What is your husband's favorite sexual
position?
323
00:21:23,370 --> 00:21:25,690
Oh my gosh, I'm like so private.
324
00:21:26,190 --> 00:21:29,250
I don't know if this is some kind of
segue into a...
325
00:21:29,560 --> 00:21:36,140
after dinner party but john and i are
not interested we're monogamous i don't
326
00:21:36,140 --> 00:21:40,280
want to write it question
327
00:21:40,280 --> 00:21:49,740
number
328
00:21:49,740 --> 00:21:53,480
two what is your husband's favorite
sexual position
329
00:21:58,970 --> 00:21:59,970
I can't wait.
330
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
You ready, Pat?
331
00:22:01,690 --> 00:22:02,690
I'm ready. Okay.
332
00:22:02,750 --> 00:22:03,770
I just said all.
333
00:22:04,610 --> 00:22:09,070
All and any. Who cares? As long as they
don't want to talk after.
334
00:22:10,110 --> 00:22:11,390
Okay. Far love.
335
00:22:11,730 --> 00:22:12,730
Okay.
336
00:22:14,090 --> 00:22:15,090
Okay.
337
00:22:15,430 --> 00:22:16,590
He got the PG.
338
00:22:17,170 --> 00:22:19,210
Wait. I forgot to add a word.
339
00:22:19,450 --> 00:22:20,450
Wait. What did you put?
340
00:22:20,570 --> 00:22:21,570
Bouncing.
341
00:22:24,530 --> 00:22:25,530
Let's see the mark.
342
00:22:26,150 --> 00:22:27,150
Any position.
343
00:22:27,430 --> 00:22:29,050
Not up for discussion.
344
00:22:30,150 --> 00:22:32,590
Okay. Okay, the Rhodes family.
345
00:22:33,450 --> 00:22:34,550
Wit on top.
346
00:22:35,470 --> 00:22:40,010
Cowgirl, reverse cowgirl. Anything else
you want to share with us? We got a
347
00:22:40,010 --> 00:22:41,010
little personal here.
348
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
That's it.
349
00:22:42,910 --> 00:22:43,910
Okay.
350
00:22:44,570 --> 00:22:47,170
Sean said reverse cowgirl.
351
00:22:47,870 --> 00:22:50,510
That's, that, yes. And notice the Greek
flex.
352
00:22:50,730 --> 00:22:54,110
Greek is invented from behind, but this
is the right hole. Thank you.
353
00:22:55,900 --> 00:22:58,660
It's nothing we learned about in Sunday
school, of course.
354
00:22:59,080 --> 00:23:01,260
It's just like a known fact.
355
00:23:01,660 --> 00:23:06,740
Just to be clear. Okay, question number
four. Who is your wife's least favorite
356
00:23:06,740 --> 00:23:09,820
person at this table? And it can't be
you.
357
00:23:10,080 --> 00:23:13,080
This is a dirty game, Ann. It really is.
Okay.
358
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
Obviously.
359
00:23:16,629 --> 00:23:18,470
I didn't have time to.
360
00:23:20,010 --> 00:23:24,310
My first instinct is that I'm still
working on things with Meredith, but I
361
00:23:24,310 --> 00:23:26,490
really like her. And I have the same
caveat.
362
00:23:26,890 --> 00:23:30,090
Because we're working towards. Me and
Meredith are working towards. I bet we
363
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
are.
364
00:23:31,110 --> 00:23:33,810
Oh, I didn't quite get it, Dan.
365
00:23:34,510 --> 00:23:38,330
Sean, since you're so obsessed with me
that you can't stop talking about me,
366
00:23:38,430 --> 00:23:41,090
perhaps you should learn how to spell my
name.
367
00:23:41,570 --> 00:23:44,550
Okay, well, I wrote it in nice terms
with a heart over the eye.
368
00:23:45,050 --> 00:23:46,490
But I did say Lisa.
369
00:23:46,690 --> 00:23:47,690
Me?
370
00:23:50,950 --> 00:23:52,190
Okay, wait, the roses.
371
00:23:53,530 --> 00:23:58,890
No more games.
372
00:23:59,770 --> 00:24:03,270
Lisa, do you still feel like Justin owes
you an apology?
373
00:24:05,550 --> 00:24:06,550
Yeah.
374
00:24:08,310 --> 00:24:10,690
Have you ever been that aggressive
towards him, though?
375
00:24:11,370 --> 00:24:14,010
I didn't feel like I was aggressive
towards him. I felt like I was
376
00:24:14,010 --> 00:24:17,070
because what you were saying is a lie.
377
00:24:19,730 --> 00:24:23,570
I am so over this argument about who
started the Alibaba rumor.
378
00:24:23,830 --> 00:24:28,010
At this point, I'm almost willing to say
it was me. I'm the problem. I started
379
00:24:28,010 --> 00:24:30,990
the Alibaba rumor just so I can say I'll
never do it again.
380
00:24:31,230 --> 00:24:34,950
In fact, I might use Todd's phone later
and create a Twitter account and start a
381
00:24:34,950 --> 00:24:37,430
whole new rumor so we can just talk
about something else.
382
00:24:39,180 --> 00:24:43,960
But you came directly. I said, and I
know what I said. I said, how do you
383
00:24:43,960 --> 00:24:47,720
with your wife being a liar? I know that
my wife's not a liar. And so when that
384
00:24:47,720 --> 00:24:53,860
came to me the way it came to me, my
reaction was probably stronger than I
385
00:24:53,860 --> 00:24:54,860
it would have been.
386
00:24:56,940 --> 00:24:58,260
Thank you. So I apologize.
387
00:24:58,520 --> 00:25:02,220
Thank you, Justin. For how I reacted to
that. And I'm sorry for putting you in
388
00:25:02,220 --> 00:25:02,999
that position.
389
00:25:03,000 --> 00:25:05,320
Thank you for apologizing to him. Okay.
390
00:25:05,760 --> 00:25:10,540
Because that's something that we've
never done before, bring the husbands
391
00:25:10,540 --> 00:25:11,419
it. Never.
392
00:25:11,420 --> 00:25:16,060
We all know that Lisa will never take
accountability for the role that she
393
00:25:16,060 --> 00:25:18,620
played in the rumors about Prism with
Alibaba.
394
00:25:18,980 --> 00:25:24,740
So the fact that she was able to
apologize to my husband is enough for me
395
00:25:24,740 --> 00:25:28,220
a button on that and be done with the
Alibaba thing.
396
00:25:28,440 --> 00:25:34,060
That was really nice, and it was really
nice to see.
397
00:25:34,990 --> 00:25:39,590
Sean, I want to say, like, I appreciate
earlier the conversation we had. Yeah.
398
00:25:40,210 --> 00:25:47,210
I am sorry that everything that unfolded
last year unfolded. I did not start or
399
00:25:47,210 --> 00:25:51,770
spread any of those rumors. And, you
know, it was hurtful to me in all
400
00:25:51,770 --> 00:25:57,270
when you used my son and said that I was
playing with a pawn to deflect from
401
00:25:57,270 --> 00:26:01,170
something that I didn't even do to begin
with. To me, it did look like you.
402
00:26:01,780 --> 00:26:06,020
corroborated and had something to do, if
not perpetuated. None of the above.
403
00:26:06,900 --> 00:26:10,180
But I have to be honest, I walked away a
little hurt and upset.
404
00:26:14,180 --> 00:26:18,400
I felt like I gave you a heartfelt
apology over something I didn't even do,
405
00:26:18,400 --> 00:26:20,800
because I felt badly that you went
through it.
406
00:26:21,020 --> 00:26:26,280
And I told you that I was hurt by
something you said about my son, and you
407
00:26:26,280 --> 00:26:27,720
didn't apologize to me.
408
00:26:33,130 --> 00:26:35,050
Okay, so here's the thing.
409
00:26:36,730 --> 00:26:42,450
One of my biggest pet peeves is I walked
away from that conversation thinking we
410
00:26:42,450 --> 00:26:43,450
were good.
411
00:26:44,690 --> 00:26:48,410
And now you bring it back up and we're
not good.
412
00:26:52,210 --> 00:26:55,930
That's a little bit irritating, first
and foremost. I think we could have
413
00:26:55,930 --> 00:26:59,130
probably handled it that night. I walked
away feeling good about our
414
00:26:59,130 --> 00:27:00,130
conversation.
415
00:27:00,310 --> 00:27:01,310
I didn't.
416
00:27:03,630 --> 00:27:07,290
I was highly apologetic to you for
something I didn't do and told you that
417
00:27:07,290 --> 00:27:08,770
hurt by a comment you made.
418
00:27:09,210 --> 00:27:12,850
And all I wanted was, I'm sorry, I
shouldn't have said that about your
419
00:27:13,090 --> 00:27:14,090
Look,
420
00:27:14,170 --> 00:27:15,630
you're going to have to tell me.
421
00:27:16,330 --> 00:27:18,910
Let's revisit what I said. I really want
to know.
422
00:27:19,360 --> 00:27:24,640
what you say I said about Brooks. You
said it in the press, and I can pull it
423
00:27:24,640 --> 00:27:27,060
for you later if you'd like. No, just
say it.
424
00:27:27,280 --> 00:27:32,180
We love the proof. And these were not
your exact words, so I want to clarify
425
00:27:32,180 --> 00:27:38,780
that. But the message was that I was
using my son's sexuality to deflect from
426
00:27:38,780 --> 00:27:39,780
own bad behavior.
427
00:27:41,260 --> 00:27:43,680
She took the opportunity to...
428
00:27:44,170 --> 00:27:49,970
To leverage her son and things like
that, knowing that this didn't land
429
00:27:49,970 --> 00:27:51,250
the way they wanted it to.
430
00:27:52,370 --> 00:27:55,790
Meredith, I didn't say anything about
Brooks. You did. In the press.
431
00:27:56,170 --> 00:27:57,910
You did? What did he say, Meredith?
432
00:27:58,130 --> 00:27:59,130
Give the proof.
433
00:27:59,370 --> 00:28:04,750
Sean Trulilo accuses Meredith Marks of
using her son Brooks after gay rumors.
434
00:28:06,090 --> 00:28:07,350
Proof! Be honest!
435
00:28:21,060 --> 00:28:24,420
Meredith, I didn't say anything about
Brooks in the press.
436
00:28:24,700 --> 00:28:25,639
Give the proof.
437
00:28:25,640 --> 00:28:30,740
Sean Trulilo accuses Meredith Marks of
using her son Brooks after gay rumors.
438
00:28:32,280 --> 00:28:33,440
Proof, biatch!
439
00:28:40,640 --> 00:28:45,160
Did you call me a biatch? I did, because
you just said to show me the proof.
440
00:28:45,660 --> 00:28:47,680
There you go, show me your proof.
441
00:28:47,920 --> 00:28:49,660
It's a notch. Show me your proof.
442
00:28:50,010 --> 00:28:51,010
It's a nut.
443
00:28:51,230 --> 00:28:58,090
I got to zip up my energy real tight
right now because it is
444
00:28:58,090 --> 00:29:03,450
taking everything I have to not leap
across this table and beat the shit out
445
00:29:03,450 --> 00:29:04,450
this man.
446
00:29:05,070 --> 00:29:06,650
Prove. Prove. Prove.
447
00:29:07,210 --> 00:29:08,210
Prove.
448
00:29:12,490 --> 00:29:15,490
That's like clickbait. Like, what's the
fucking comment?
449
00:29:15,690 --> 00:29:17,790
No, a headline from a random blog.
450
00:29:18,400 --> 00:29:23,420
Proves nothing. Like, she has way too
much time on her hands, and she's just
451
00:29:23,420 --> 00:29:24,860
looking for drama.
452
00:29:25,200 --> 00:29:29,880
You're taking it out of context. If you
probably listened to the entire podcast,
453
00:29:30,340 --> 00:29:36,440
you'd probably understand where I was
coming from. What I can remember is this
454
00:29:36,440 --> 00:29:43,100
that was talked about last year not
landing well, and you utilized the LGBTQ
455
00:29:43,100 --> 00:29:45,560
community to kind of leverage.
456
00:29:46,360 --> 00:29:50,200
You know, some sort of, like, middle
ground in that.
457
00:29:50,900 --> 00:29:54,040
But I never said anything specifically
about Brooke.
458
00:29:55,160 --> 00:29:57,520
So you're saying that you never said
anything?
459
00:29:57,880 --> 00:29:59,420
I've already told you twice.
460
00:30:01,640 --> 00:30:05,660
And I would never use your kid in a bad
way. I would never use that against you.
461
00:30:07,200 --> 00:30:11,260
So for you to kind of, you know,
victimize yourself once again.
462
00:30:12,620 --> 00:30:15,680
Oh, I'm not victimizing myself at all.
463
00:30:15,900 --> 00:30:18,780
I told you that I was hurt by something.
That's all.
464
00:30:19,020 --> 00:30:22,280
I can't authentically give you an
apology for anything. Because you're not
465
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
sorry.
466
00:30:23,440 --> 00:30:28,260
It's not about being sorry or not sorry.
I can't remember leveraging or using
467
00:30:28,260 --> 00:30:31,460
Brooke as a pawn, as you would like to
say.
468
00:30:34,320 --> 00:30:36,460
It was just a strange response.
469
00:30:38,000 --> 00:30:42,800
Let me tell you something. If I said
anything demeaning towards Brooks, I'll
470
00:30:42,800 --> 00:30:45,260
certainly apologize. But I haven't done
that.
471
00:30:45,480 --> 00:30:47,480
I have not done that.
472
00:30:48,160 --> 00:30:50,720
And I'll stand on that. And I'll double
down on it.
473
00:30:51,180 --> 00:30:57,480
Okay. I mean, this isn't a real apology,
but we're beating a dead horse. You
474
00:30:57,480 --> 00:31:02,500
know, like, Sean and Angie clearly don't
see any wrongdoing. They think that
475
00:31:02,500 --> 00:31:06,280
that's fine to talk about someone's
child that way. So, noted.
476
00:31:06,730 --> 00:31:08,530
Thank you for letting me know I'm moving
on.
477
00:31:09,270 --> 00:31:13,070
I do want to pass forward with you guys.
Like, you know, we had a great time
478
00:31:13,070 --> 00:31:19,290
today. I can see us, you know,
continuing to have a friendship and a
479
00:31:19,390 --> 00:31:21,290
But, you know, I mean, that's my wish.
480
00:31:21,710 --> 00:31:25,170
But at the end of the day, I think it's
up to you guys.
481
00:31:26,810 --> 00:31:27,870
Yeah, okay.
482
00:31:28,110 --> 00:31:29,290
Let's change the subject.
483
00:31:29,850 --> 00:31:34,750
Like, in other news, like, I love Todd.
He's one of the funner ones at the table
484
00:31:34,750 --> 00:31:35,750
tonight.
485
00:31:37,510 --> 00:31:42,710
Todd, let's hear about, like, how Gwen
is reconnecting with her grandparents.
486
00:31:42,810 --> 00:31:44,950
No, Gwen is not reconnecting. No, we're
not going there.
487
00:31:46,350 --> 00:31:47,830
That's not a happier topic, Anne.
488
00:31:48,570 --> 00:31:51,830
That's worse than what you've just been
through. Go back to that fight.
489
00:31:52,030 --> 00:31:55,590
Okay, I thought that was, like, great
news for your daughter. I'm sorry.
490
00:31:55,910 --> 00:32:01,630
No, no, no, it's okay, it's okay. No, it
was a surprise when that came up with
491
00:32:01,630 --> 00:32:03,790
Lisa and I, obviously, right? And it's
a...
492
00:32:04,330 --> 00:32:07,070
Not all surprises are happy in the
moment, right?
493
00:32:08,530 --> 00:32:12,670
But it was well -intentioned. Yeah,
Lisa's been really great. She's went and
494
00:32:12,670 --> 00:32:13,489
talked to them.
495
00:32:13,490 --> 00:32:16,450
She's in a hard position being friends
with me, being friends with them. My
496
00:32:16,450 --> 00:32:21,010
feeling is that they've not been
involved in my child's life since she
497
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
Well, it's not your feeling. It's a
fact.
498
00:32:25,290 --> 00:32:29,370
Well, yeah, that's fair. Lisa didn't
mean to step on a minefield. She didn't.
499
00:32:29,370 --> 00:32:31,890
I'm the one who showed her the picture.
It was an accidental...
500
00:32:33,170 --> 00:32:36,230
Coincidence that came up. It's not a
minefield. It's not even a field we're
501
00:32:36,230 --> 00:32:39,150
walking into. Yeah. This is not going to
happen. Yeah. This is over. It's
502
00:32:39,150 --> 00:32:40,890
really... It's done.
503
00:32:45,530 --> 00:32:52,210
I don't know. I mean, this
504
00:32:52,210 --> 00:32:55,570
is... I was worried the ladies were
going to embarrass me. It's Todd who
505
00:32:55,570 --> 00:32:58,010
embarrasses me in this moment as much as
I love him.
506
00:33:01,480 --> 00:33:06,340
There is definitely a dynamic around
anger and frustration that Todd and I
507
00:33:06,340 --> 00:33:07,340
handle very differently.
508
00:33:07,560 --> 00:33:12,600
Todd has a very specific stopping point,
and there's no going past that.
509
00:33:14,100 --> 00:33:18,240
You know, it's just going to piss me
off, so let's stay away from it. I'm not
510
00:33:18,240 --> 00:33:21,600
going to have this discussion at a
dinner table to celebrate our
511
00:33:21,860 --> 00:33:26,660
It's a personal issue for Gwen and
Bronwyn, me as a supporter of both of
512
00:33:27,280 --> 00:33:30,520
It's no one's business to discuss this
at a dinner table.
513
00:33:30,800 --> 00:33:33,340
Frankly, it wasn't Lisa's business to
bring it up to begin with.
514
00:33:34,080 --> 00:33:39,920
Todd, lovingly, Todd is super protective
of Gene and I, right? So he's, yeah,
515
00:33:40,120 --> 00:33:41,240
yeah, yeah, yeah.
516
00:33:42,800 --> 00:33:44,160
Is anybody else cold?
517
00:33:44,420 --> 00:33:46,100
Can we move this party inside?
518
00:34:07,530 --> 00:34:09,230
in a little fiery suit. She looks so
cute.
519
00:34:09,469 --> 00:34:12,510
All I did was read you my lipstick and
powder. You're mad. You didn't hate us
520
00:34:12,510 --> 00:34:15,389
yesterday. I'll get in the back. I have
an easier outfit.
521
00:34:15,670 --> 00:34:20,469
After the dinner, I don't know if it was
just pure exhaustion, but we ended up
522
00:34:20,469 --> 00:34:22,310
having a really good time.
523
00:34:23,010 --> 00:34:24,010
Oh!
524
00:34:24,570 --> 00:34:25,570
So cute.
525
00:34:25,630 --> 00:34:26,770
The double heart.
526
00:34:27,050 --> 00:34:28,870
I love it. So cute.
527
00:34:29,670 --> 00:34:35,710
I just... I just want to see who's ready
to go to the pool.
528
00:34:38,410 --> 00:34:39,530
Yeah! Nice!
529
00:34:39,909 --> 00:34:41,870
We've got a pool shark on our hands.
530
00:34:43,670 --> 00:34:45,429
Grab your glass, please.
531
00:34:45,989 --> 00:34:50,310
Because this is what it's about. We
fight so much.
532
00:34:50,590 --> 00:34:56,690
But we really love each other. Last one
in the pool has to do what?
533
00:34:57,150 --> 00:34:58,150
Do what?
534
00:35:05,460 --> 00:35:10,680
Waking up this morning, aside from a
slight hangover, I think we're all in a
535
00:35:10,680 --> 00:35:11,680
better place.
536
00:35:23,540 --> 00:35:24,540
Let's do this.
537
00:35:25,020 --> 00:35:30,060
Bringing the girls to a race would be
one thing, but this is super VVIP.
538
00:35:30,400 --> 00:35:31,660
Hi. Welcome.
539
00:35:32,140 --> 00:35:35,800
I'm sorry. Nice to meet you. I'm Todd.
How are you? Great to see you. Indy is
540
00:35:35,800 --> 00:35:39,540
important to Todd and I in that it was
one of our first dates.
541
00:35:39,800 --> 00:35:45,360
And Todd is very close friends with
retired Indy driver Davey Hamilton.
542
00:35:46,100 --> 00:35:52,240
And Todd and I have called Davey and
pulled a lot of favors to put together
543
00:35:52,240 --> 00:35:55,700
very exciting experience for all of us.
Hi, guys. How are you? Hello.
544
00:35:56,010 --> 00:36:00,750
Well, welcome to the NTT IndyCar Series
at Thermal. We're going to meet Indy 500
545
00:36:00,750 --> 00:36:04,250
winner Joseph Newgarden. I'm really
excited about that. You'll go to the
546
00:36:04,370 --> 00:36:07,490
and then you'll watch the race. We're
going to have a million -dollar purse,
547
00:36:07,490 --> 00:36:08,490
super huge.
548
00:36:08,650 --> 00:36:12,490
So we're going to get started, and we'll
head this way. Wait, Joseph is racing
549
00:36:12,490 --> 00:36:14,970
today, and he's going to meet us first?
Yeah, we're going to meet him right now.
550
00:36:14,970 --> 00:36:16,510
Okay, yeah. We have to give him good
luck.
551
00:36:17,170 --> 00:36:18,430
Ask him about his abs.
552
00:36:18,670 --> 00:36:19,670
His abs? Yes.
553
00:36:22,629 --> 00:36:26,150
All right, so Joseph's going to come out
and meet us. We'll hang right here, and
554
00:36:26,150 --> 00:36:27,750
he'll be out in a second. Oh, I'm
excited.
555
00:36:28,450 --> 00:36:29,570
Oh, he's so cute.
556
00:36:30,170 --> 00:36:31,270
He's darling, right?
557
00:36:31,610 --> 00:36:34,250
He's the handsomest. Take your shirt
off.
558
00:36:36,990 --> 00:36:41,330
Hey, he's probably 20 years younger than
me, great shape. Take your shirt off.
559
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
That's fine.
560
00:36:43,150 --> 00:36:44,550
Just don't take Lisa to dinner.
561
00:36:46,110 --> 00:36:47,570
Hey, nice to meet you.
562
00:36:48,700 --> 00:36:51,260
I'm asking for a friend. Are you single?
563
00:36:51,600 --> 00:36:53,380
I'm not. I'm married. I have a young
son.
564
00:36:53,940 --> 00:36:56,800
Good for you. Sad for everyone else.
Sorry, Heather.
565
00:36:58,100 --> 00:36:59,320
We're so disappointed.
566
00:37:00,780 --> 00:37:02,440
It's the heartthrob of Indy.
567
00:37:02,780 --> 00:37:04,360
I could be your mother. Hello.
568
00:37:04,700 --> 00:37:05,880
Joseph, you're going to win.
569
00:37:06,760 --> 00:37:08,180
Thank you. Okay, guys.
570
00:37:08,940 --> 00:37:10,200
So this is the pit.
571
00:37:10,680 --> 00:37:13,900
So this is where all the cars get ready
to go out on the track.
572
00:37:14,160 --> 00:37:15,920
These are also like all the pit boxes.
573
00:37:16,910 --> 00:37:19,310
the crews and the technicians are. I
love it.
574
00:37:20,310 --> 00:37:24,190
Okay. We will go over to the suite. It's
going to be exciting. So pick a team
575
00:37:24,190 --> 00:37:26,210
and yeah, may the best team win.
576
00:37:46,690 --> 00:37:47,730
Okay, perfect.
577
00:37:48,130 --> 00:37:49,950
Oh, this is awesome. This is awesome.
578
00:37:54,070 --> 00:37:57,470
Here we go.
579
00:38:01,450 --> 00:38:05,950
Why does Meredith always look this dumb?
580
00:38:09,210 --> 00:38:10,730
It's just her resting day.
581
00:38:11,010 --> 00:38:13,290
Oh, is it? Yeah, my ex -wife has that.
582
00:38:15,340 --> 00:38:16,900
What would I do to deserve this?
583
00:38:20,600 --> 00:38:23,600
Hi, when you're done taking selfies, can
we chat?
584
00:38:24,020 --> 00:38:25,020
Yeah, why not?
585
00:38:25,060 --> 00:38:26,560
You want to come sit and chat with me
over here?
586
00:38:29,840 --> 00:38:34,100
In the office, please. Come, sit down
with me. Thank you for inviting me to
587
00:38:34,100 --> 00:38:39,020
office. Thank you. It's a beautiful
office. I love your little look. It's so
588
00:38:39,020 --> 00:38:40,020
cute. Thank you.
589
00:38:40,080 --> 00:38:41,440
So, I think we've got to finish.
590
00:39:01,070 --> 00:39:02,310
There's cars here. Let's talk at the
house.
591
00:39:03,650 --> 00:39:06,070
I don't want to have a scene in front of
everyone.
592
00:39:06,410 --> 00:39:09,490
So maybe when we get back to the house,
make some time for me. We tried.
593
00:39:29,900 --> 00:39:31,180
That was fun. Thank you.
594
00:39:31,540 --> 00:39:33,300
Appreciate it. Thank you.
595
00:39:35,520 --> 00:39:37,380
How is there anything left in that?
596
00:39:37,980 --> 00:39:41,260
I'm so pacing myself. I'm like the pace
car.
597
00:39:47,620 --> 00:39:51,480
You mean aerating their lawn for them?
They're not even going to have to hire
598
00:39:51,480 --> 00:39:55,120
out. I'm going to hire you as my
aerator. Yeah, I'm not cheap.
599
00:39:57,040 --> 00:39:58,520
What's up, buddy? For the most part.
600
00:39:58,740 --> 00:40:00,620
Wanted to say goodbye, take it off.
601
00:40:01,240 --> 00:40:03,320
My hand's wet, I'm sorry. I'll give you
a hug.
602
00:40:04,500 --> 00:40:07,420
Great seeing you, brother. Great
spending quality time.
603
00:40:07,660 --> 00:40:11,140
Yep, take care. Enjoyed it. Heading back
to Ohio, the great Columbus.
604
00:40:12,140 --> 00:40:14,060
1492, Columbus till the ocean blue.
605
00:40:16,280 --> 00:40:18,540
Okay, good to see you. See you, guys.
606
00:40:20,640 --> 00:40:22,380
Well, he was in a hurry to get to the
airport.
607
00:40:23,000 --> 00:40:24,500
Yeah, I mean, it was interesting.
608
00:40:24,940 --> 00:40:28,900
Just like last time when we were talking
and he brought up the clickbait and,
609
00:40:28,980 --> 00:40:31,780
you know, calling you guys biatches. I
know, what was that?
610
00:40:32,180 --> 00:40:35,620
And, you know, he's calling you guys
biatches, but he means bitches.
611
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
You know what I mean?
612
00:40:36,980 --> 00:40:40,060
Thing is, it's like, you know, they were
quiet today at the race. I don't know
613
00:40:40,060 --> 00:40:42,880
if there's something else. Yeah, yeah,
you're right.
614
00:40:44,340 --> 00:40:48,600
May I join you? Hey, guys, come on over.
Look at you two. Hey, y 'all.
615
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
You guys look great.
616
00:40:50,320 --> 00:40:53,640
Get those little toes in here. You know,
Sean and I were just sitting here
617
00:40:53,640 --> 00:40:58,560
chatting about that awkward moment at
dinner last night with Beth, like,
618
00:40:58,680 --> 00:41:04,820
blurting out, That is so unnecessary and
rude and,
619
00:41:04,860 --> 00:41:07,700
like, uncalled for. Yeah.
620
00:41:08,060 --> 00:41:11,840
When did the men start getting involved
in everything? You would have thought
621
00:41:11,840 --> 00:41:15,020
that we learned our lesson at Angie's.
Oh.
622
00:41:15,300 --> 00:41:16,940
And I actually, I appreciate it.
623
00:41:19,080 --> 00:41:21,880
Yeah. Actually, Seth wasn't at Angie's.
624
00:41:22,580 --> 00:41:26,680
Shocking. Didn't you already work this
out? I thought so. And you brought it
625
00:41:26,680 --> 00:41:31,800
back again as another problem, a grudge.
That's what I'm so sick of. It's like
626
00:41:31,800 --> 00:41:35,800
you work it out, you turn around, it's
still a problem. Right.
627
00:41:37,420 --> 00:41:41,420
I feel like I could say so much and I
don't because I want to move forward
628
00:41:41,420 --> 00:41:42,420
her.
629
00:41:42,460 --> 00:41:47,060
Just to keep the peace? But, like,
where's it getting me? Yeah, she always
630
00:41:47,060 --> 00:41:48,060
problem with you and I.
631
00:41:48,240 --> 00:41:49,240
I know.
632
00:41:49,380 --> 00:41:52,940
I'm extending the olive branch. I mean,
I'm going to have to start slapping her
633
00:41:52,940 --> 00:41:56,760
with it. It's like she's just not taking
it. It's like, do you want it or not?
634
00:41:56,860 --> 00:41:58,360
Like, I'll retract the olive branch.
635
00:42:01,320 --> 00:42:04,700
Um, so I got to get out of here, honey.
636
00:42:04,900 --> 00:42:05,900
I delayed.
637
00:42:06,700 --> 00:42:09,600
Are we cool? Like, this traveling.
638
00:42:11,440 --> 00:42:13,420
Well, it's a lot. I'm not loving it.
639
00:42:14,440 --> 00:42:18,740
I got to actually fly into Minneapolis
and then Columbus.
640
00:42:19,000 --> 00:42:20,560
Will you fix my collar, please?
641
00:42:24,300 --> 00:42:25,740
Well, that sounds awful.
642
00:42:26,000 --> 00:42:26,999
Love you.
643
00:42:27,000 --> 00:42:33,720
I'm grateful that Seth decided to stay
longer and is just leaving slightly
644
00:42:33,720 --> 00:42:34,720
before me.
645
00:42:34,820 --> 00:42:38,540
All right. Love you. But he's not flying
back.
646
00:42:38,860 --> 00:42:45,360
To Utah. He's going to Ohio. He'll be
gone all week. And we resolved the
647
00:42:45,360 --> 00:42:50,440
immediate fire, but there's, you know,
the smoldering's still going. Like, we
648
00:42:50,440 --> 00:42:51,480
haven't really fixed anything.
649
00:42:52,660 --> 00:42:53,660
Travel safe.
650
00:42:56,820 --> 00:43:00,480
Do you want to dip your feet in? Yeah,
yeah, yeah, let's do that. I got beat up
651
00:43:00,480 --> 00:43:01,149
this trip.
652
00:43:01,150 --> 00:43:03,530
What did we do last night that I don't
remember?
653
00:43:04,110 --> 00:43:08,910
It was probably the pool or the hot tub.
I think it was volleyball.
654
00:43:09,370 --> 00:43:12,670
Did you have bruises? I feel like I'm
bruised right here.
655
00:43:13,150 --> 00:43:14,150
I love it.
656
00:43:14,750 --> 00:43:16,390
Okay. I think we've got to finish.
657
00:43:17,430 --> 00:43:22,630
If I didn't care about you, I would just
put a wall up about that, right? You
658
00:43:22,630 --> 00:43:25,830
know, I feel like when we left off at
the table yesterday, there was so much
659
00:43:25,830 --> 00:43:26,629
going on.
660
00:43:26,630 --> 00:43:28,770
But I feel like you were starting to
share, like...
661
00:43:29,020 --> 00:43:30,180
How you feel personally?
662
00:43:30,560 --> 00:43:34,300
Yeah. I do want to understand what the
problem is.
663
00:43:34,780 --> 00:43:41,000
I am open to the idea that in Lisa's
mind, I am the problem, and she's not
664
00:43:41,000 --> 00:43:46,280
some crazy, vicious, two -faced bitch
who's awful to other women, right?
665
00:43:47,620 --> 00:43:53,540
I think me being friends with your
friends has changed things between us,
666
00:43:53,540 --> 00:43:54,660
don't totally know why.
667
00:43:55,020 --> 00:43:56,880
How do you feel like it's changing
things?
668
00:43:58,819 --> 00:44:02,860
Can I tell you how I feel? Yeah, yeah,
yeah. Okay, so I had a conversation with
669
00:44:02,860 --> 00:44:04,540
Heather because I felt like Heather was
upset.
670
00:44:05,440 --> 00:44:09,300
My thing is, I don't know what Heather
did when she left other than come and
671
00:44:09,300 --> 00:44:11,240
talk to you, but I sat in my house in
tears.
672
00:44:15,540 --> 00:44:18,600
And I... I know that you're saying
Heather was emotional and Heather was
673
00:44:18,600 --> 00:44:22,280
explaining her side, but Heather also
drops some bombs and they're like, I'm
674
00:44:22,280 --> 00:44:24,540
-faced and I'm conniving and I'm mean.
675
00:44:24,860 --> 00:44:28,680
And that's nasty, Lisa. I feel like...
They're nasty things to say. And I get
676
00:44:28,680 --> 00:44:32,140
why you feel that way. I'm just telling
you... Wherever it came from, I feel
677
00:44:32,140 --> 00:44:36,120
like either you don't want to say to
Heather in that moment, I don't know
678
00:44:36,120 --> 00:44:40,280
Bronwyn or Bronwyn's never been that way
to me, or frankly, you believe I am two
679
00:44:40,280 --> 00:44:41,280
-faced.
680
00:44:42,610 --> 00:44:48,750
Heather has been telling people that I
am vicious and two -faced, and I am very
681
00:44:48,750 --> 00:44:50,630
thrown off with Lisa not defending me.
682
00:44:50,870 --> 00:44:56,030
There's a lot of times when not saying
something says a lot, and I don't know
683
00:44:56,030 --> 00:45:01,470
what it would cost her personally or her
friendship with Heather to say I'm not
684
00:45:01,470 --> 00:45:02,750
a vicious two -faced bitch.
685
00:45:03,050 --> 00:45:08,530
And Lisa's unwillingness to say that
tells me she feels a way about me that I
686
00:45:08,530 --> 00:45:09,530
didn't know she felt.
687
00:45:10,480 --> 00:45:15,100
I felt like I was in a hard place
because I'm like in some situations it
688
00:45:15,100 --> 00:45:17,280
confusing that. Wow.
689
00:45:17,880 --> 00:45:21,560
Okay, you're going to listen. I am
taking that weird. I would like you to
690
00:45:21,560 --> 00:45:25,540
to me. I feel like it was a confusing
thing and this is why it was interpreted
691
00:45:25,540 --> 00:45:26,540
as two -faced.
692
00:45:26,740 --> 00:45:31,000
For Heather, I feel like she perceived
it that way because of your way of
693
00:45:31,000 --> 00:45:34,800
communicating and her way of
communicating 100%. You know what all
694
00:45:34,800 --> 00:45:35,800
say to me?
695
00:45:37,029 --> 00:45:39,810
Right now I'm in a place with Heather
where I'm more concerned about Heather's
696
00:45:39,810 --> 00:45:41,890
feelings than yours. And that's fine.
You guys are in that place.
697
00:45:42,150 --> 00:45:45,030
I don't need you to be worried about my
feelings, but I am trying to tell them
698
00:45:45,030 --> 00:45:48,750
to you that I was crying that day and
I'm about on the verge of tears right
699
00:45:48,750 --> 00:45:52,450
because I think you and I are in a place
where you can say you're not two
700
00:45:52,450 --> 00:45:53,450
-faced.
701
00:45:53,759 --> 00:45:56,880
I've made a ton of mistakes. Okay,
listen. But your experience with me is
702
00:45:56,880 --> 00:45:59,700
that I'm two -faced. That's kind of
wild. You can't agree to that.
703
00:45:59,960 --> 00:46:02,340
Okay, I didn't say we're going to agree
to it. You think it's fair for her to
704
00:46:02,340 --> 00:46:03,259
say I'm terrifying?
705
00:46:03,260 --> 00:46:05,740
No, it is not fair. Is it fair for
anyone to say I'm terrifying? It is not
706
00:46:05,740 --> 00:46:08,580
I'm not going to make this Heather
versus me. Am I terrifying? You're not
707
00:46:08,580 --> 00:46:12,140
terrifying. I'm going to put the bar all
the way on the floor for you so you can
708
00:46:12,140 --> 00:46:13,140
trip over it.
709
00:46:14,580 --> 00:46:17,480
Am I two -faced, Lisa? Is your
experience with me that I am two -faced?
710
00:46:17,920 --> 00:46:20,400
Is my experience with you that you're
two -faced? Oh, my God, this is not a
711
00:46:20,400 --> 00:46:23,020
of thinking about it. No, stop. No, come
on.
712
00:46:23,440 --> 00:46:26,600
You know, it's hard for me to answer
this question right now because I do
713
00:46:26,600 --> 00:46:27,600
you are two -faced sometimes.
714
00:46:27,780 --> 00:46:31,560
And, like, I don't feel like I can trust
you 100%. And, like, I hate that I'm in
715
00:46:31,560 --> 00:46:34,800
this position. Like, oh, my God, get me
out of this pool.
716
00:46:35,290 --> 00:46:38,970
It was so shitty that she came to your
house. This is how I feel. Okay. And
717
00:46:38,970 --> 00:46:42,910
she left and you were crying. And I feel
badly that you were upset. Okay. Thank
718
00:46:42,910 --> 00:46:46,330
you. Like, the bottom line is, do I
think there's a huge misunderstanding
719
00:46:46,330 --> 00:46:48,770
between you two? A hundred percent.
720
00:46:49,050 --> 00:46:51,710
Oh, no, don't. Do I feel like... End it
at the I feel badly for you. Don't go
721
00:46:51,710 --> 00:46:54,050
back to the misunderstanding. No more.
We're not... We don't need to baby
722
00:46:54,050 --> 00:46:56,670
Heather's feelings when she's not here.
I will baby Heather's feelings myself
723
00:46:56,670 --> 00:46:59,850
when she and I work it out. I want to be
a good friend to both of you. And I
724
00:46:59,850 --> 00:47:02,170
appreciate that, but it's got to feel a
little more balanced.
725
00:47:02,430 --> 00:47:03,430
Okay.
726
00:47:04,840 --> 00:47:09,220
I feel like I'm being needy with you.
Like, I'm begging you to feel for me.
727
00:47:09,380 --> 00:47:12,900
Like, the bottom line is, I'm here
because I wanted to be with you.
728
00:47:14,340 --> 00:47:15,340
Can I hug you?
729
00:47:16,180 --> 00:47:17,580
Because I know you hate hugs.
730
00:47:17,780 --> 00:47:20,700
I don't hate hugs. Everyone's acting
like I'm, like, a terrorist.
731
00:47:34,830 --> 00:47:35,830
I'm going to start packing.
732
00:47:36,070 --> 00:47:37,070
Okay, do you want help?
733
00:47:37,470 --> 00:47:40,250
Are you good? You know, I kind of did
most of it. Me too.
734
00:47:40,530 --> 00:47:41,670
Yeah, thanks for offering, though.
735
00:47:42,490 --> 00:47:44,790
Which shoes are you wearing on the
plane? And I'll pack the other.
736
00:47:45,150 --> 00:47:46,350
You want the tennis shoes? Yeah.
737
00:47:46,610 --> 00:47:49,450
Okay, you're going to get your breathing
machine?
738
00:47:49,770 --> 00:47:50,790
Yeah, I'll take care of it. Okay.
739
00:47:51,330 --> 00:47:53,610
I'm always waiting on you, T. I know,
baby.
740
00:47:54,230 --> 00:47:55,730
What would you do without me?
741
00:48:00,870 --> 00:48:02,250
I notice you are not responding.
742
00:48:04,400 --> 00:48:05,620
Would you ever do this again?
743
00:48:06,460 --> 00:48:08,660
No, I won't ever do it again.
744
00:48:09,080 --> 00:48:13,260
I went into Sean and Angie's room and
our headboards were against each other.
745
00:48:13,360 --> 00:48:15,740
Had I known, I would have messed with
them all night.
746
00:48:21,140 --> 00:48:22,220
Okay, is this everything?
747
00:48:22,720 --> 00:48:23,720
I think so.
748
00:48:23,960 --> 00:48:26,780
I cleared the restroom out. I got my
bag.
749
00:48:28,840 --> 00:48:29,920
I'm excited to see Henry.
750
00:48:30,260 --> 00:48:32,040
Oh my gosh, I can't wait to see him.
751
00:48:32,640 --> 00:48:33,700
He drank so good.
752
00:48:34,000 --> 00:48:35,280
She's got a to -go cup.
753
00:48:36,260 --> 00:48:37,260
Oh, my God.
754
00:48:37,480 --> 00:48:39,940
This is the best trip ever.
755
00:48:42,540 --> 00:48:43,820
We're saints, Justin.
756
00:48:47,160 --> 00:48:48,160
You guys!
757
00:48:49,480 --> 00:48:50,580
Everybody is ready?
758
00:48:51,280 --> 00:48:54,880
Should we get out of here? Oh, wait,
wait, wait. Can we take a group picture?
759
00:48:55,000 --> 00:48:56,100
Yeah, let's do that.
760
00:48:58,920 --> 00:49:03,020
Will you take the picture for us? Thank
you. Just make me look the best, okay?
761
00:49:03,620 --> 00:49:05,980
Okay, no one push anyone in. We're going
to go.
762
00:49:06,420 --> 00:49:08,960
We're all happy. I'll be in the truffle
hair.
763
00:49:10,600 --> 00:49:11,600
Yay,
764
00:49:15,140 --> 00:49:19,780
thank you. Thank you so much. Thanks,
thanks, thanks, thanks. How are we
765
00:49:19,780 --> 00:49:20,780
home?
766
00:49:21,160 --> 00:49:25,260
Booked us all flights home. I got you,
Ann. Okay, I have a way home. I can mom
767
00:49:25,260 --> 00:49:31,000
Todd. I'll mom you all the way home,
too. Mommy, I wasn't sure where to go.
768
00:49:31,360 --> 00:49:34,000
Okay, I'm going to check your flight.
769
00:49:34,260 --> 00:49:39,220
Thank you so much for having us. That
was so much fun. I don't know where
770
00:49:39,220 --> 00:49:40,220
sitting. I'm 19A.
771
00:49:43,200 --> 00:49:44,280
Why? Where are you sitting?
772
00:49:44,500 --> 00:49:45,500
I don't know.
773
00:49:47,000 --> 00:49:49,420
You don't know?
774
00:49:50,080 --> 00:49:52,880
I don't carry coach, and I don't fly
coach.
775
00:49:53,910 --> 00:49:56,030
No one wants to be the last one to get
off the plane.
776
00:49:56,970 --> 00:50:00,370
I need to get there so I can fix my
ticket. You're not going to be able to
777
00:50:00,370 --> 00:50:03,390
the ticket. It's a small plane. You're
never going to get first class at this
778
00:50:03,390 --> 00:50:04,390
point.
779
00:50:06,010 --> 00:50:07,090
I'm on 19A.
780
00:50:07,670 --> 00:50:08,930
Hopefully I'm sitting by you.
781
00:50:09,530 --> 00:50:16,210
In all honesty, there's four seats in
first class. I put Todd and I up there
782
00:50:16,210 --> 00:50:19,250
then I put you guys all next to your
husband in the next best seats there
783
00:50:21,120 --> 00:50:22,820
It's like a 65 -minute flight.
784
00:50:23,460 --> 00:50:25,520
None of the accoutrements. For a whole
hour and a half.
785
00:50:25,760 --> 00:50:26,760
We're going to be basic.
786
00:50:28,880 --> 00:50:30,240
Do you guys want to head to the airport?
787
00:50:30,520 --> 00:50:32,680
Yeah, we should get going. I don't want
to miss the flight. We've got to get
788
00:50:32,680 --> 00:50:33,680
home to the kiddos.
789
00:50:36,340 --> 00:50:37,340
Oh, my God.
790
00:50:37,780 --> 00:50:38,920
I'm in 17C.
791
00:50:39,180 --> 00:50:41,260
Look, I am in 17C.
792
00:50:43,320 --> 00:50:47,220
I can't even remember the last time I
flew in the back of the plane.
793
00:50:47,700 --> 00:50:53,010
As beautiful as this trip was, Bronwyn
and Todd, There was no naps on the
794
00:50:53,010 --> 00:50:57,170
itinerary. I want to get home to Henry,
but I, like, hate this place.
795
00:50:57,630 --> 00:50:59,830
So you want to make it longer and get
home later?
796
00:51:00,670 --> 00:51:02,770
I know you don't. Just so you can sit in
a bigger seat?
797
00:51:03,270 --> 00:51:04,270
Yeah.
798
00:51:04,670 --> 00:51:05,750
I don't. I know you don't.
799
00:51:07,170 --> 00:51:09,910
This is how it went. The shirt went on,
and then I went like this.
800
00:51:10,910 --> 00:51:13,750
I haven't flown coach since I was in
college.
801
00:51:14,030 --> 00:51:18,270
I know, but... Look at our flight and
see if there's any first -class ones
802
00:51:18,270 --> 00:51:19,270
available.
803
00:51:19,890 --> 00:51:26,570
Lisa losing her mind about a 47 -minute
flight in coach is not
804
00:51:26,570 --> 00:51:29,790
the brat summer I hoped we were headed
towards.
805
00:51:30,250 --> 00:51:34,270
I have already gotten Lisa a private
plane. I have gotten her a gift. I have
806
00:51:34,270 --> 00:51:39,290
gotten John a gift. I have gotten them a
rental house. She can sit in coach for
807
00:51:39,290 --> 00:51:40,290
47 minutes.
808
00:51:40,590 --> 00:51:41,710
She's going to be fine.
809
00:51:42,090 --> 00:51:43,570
Okay, so Maine's sold out.
810
00:51:44,170 --> 00:51:45,670
Comfort's sold out. They're all sold
out.
811
00:51:46,170 --> 00:51:47,170
You're kidding.
812
00:51:48,170 --> 00:51:51,050
It's all right. Just close your eyes and
imagine you're in first class.
813
00:51:51,310 --> 00:51:55,290
I mean, a first -case scenario, we just
fly to L .A. It's not like there's an
814
00:51:55,290 --> 00:51:56,290
issue with Henry.
815
00:51:57,790 --> 00:52:00,170
Here, I got it. Oh, thank you, Sean.
816
00:52:00,750 --> 00:52:03,430
Sean's workout for the day is carrying
my bag.
817
00:52:04,670 --> 00:52:05,670
Did you upgrade?
818
00:52:06,330 --> 00:52:07,189
I guess.
819
00:52:07,190 --> 00:52:08,190
Same car?
820
00:52:08,550 --> 00:52:11,590
Okay, wow. Bye. See you at the airport.
Thank you. Bye.
821
00:52:12,470 --> 00:52:15,310
I would never normally travel like that.
822
00:52:15,720 --> 00:52:18,220
Like everything else amazing, I would
never, ever fly close.
823
00:52:22,960 --> 00:52:26,080
I mean, I have a couple questions for
you. No.
824
00:52:26,480 --> 00:52:31,700
Do not put your bad, dirty behavior on
me.
825
00:52:32,200 --> 00:52:36,800
How do you feel about the night? Who
told you this? I reached out to Monica.
826
00:52:38,440 --> 00:52:39,760
I don't know.
827
00:52:41,020 --> 00:52:44,420
We can't take criticism from anyone.
828
00:52:45,450 --> 00:52:48,670
Do you think that there's any road back
at this point?
829
00:52:48,890 --> 00:52:49,890
No, I don't.
830
00:52:52,410 --> 00:52:54,950
There's nothing okay about any of this.
831
00:52:56,290 --> 00:52:58,050
Cheers to the best day ever.
832
00:52:58,430 --> 00:53:02,190
Still to come on this season of The Real
Housewives of Salt Lake City.
833
00:53:04,410 --> 00:53:08,390
I'm shy, but I got a big dick. That's
her line. Oh, my God.
834
00:53:11,290 --> 00:53:14,830
Losing mom at such a young age for so
long.
835
00:53:15,360 --> 00:53:16,360
I was mad.
836
00:53:18,280 --> 00:53:22,820
I would like to be respectful. That is
not what I was trying to do.
837
00:53:23,260 --> 00:53:27,100
I'm going to leave. Let's go. I think
he's kind of mean to her. He dismisses
838
00:53:27,100 --> 00:53:30,140
her. And if you want to speak about my
husband, we can speak about the real
839
00:53:30,140 --> 00:53:31,280
stuff I've gone through with Todd.
840
00:53:34,420 --> 00:53:35,960
You got to be real. You got to talk.
841
00:53:37,640 --> 00:53:40,280
Right now, my family needs me. Is
everything okay?
842
00:53:42,120 --> 00:53:43,120
We are at.
843
00:53:43,980 --> 00:53:48,620
with trying to expose each other.
There's only one thing that I haven't
844
00:53:48,620 --> 00:53:52,600
clean about on this trip. Did you put a
recording device in my room?
845
00:53:54,480 --> 00:53:56,200
Why can't we talk in fact?
846
00:53:57,380 --> 00:53:58,640
Why do we have to lie?
847
00:53:59,440 --> 00:54:01,740
Shut up. Let them listen to me.
848
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
I'm just done.
68659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.