All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:08,420 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. Here's to the best day 2 00:00:08,420 --> 00:00:09,420 ever! 3 00:00:10,020 --> 00:00:13,120 Oh my gosh, that's hilarious. 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,820 I love you, but don't do that ever again. 5 00:00:16,620 --> 00:00:18,100 I want to know how are you. 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,260 You just said, Mom, I did drugs. 7 00:00:22,140 --> 00:00:24,440 Oh. I'm confiding in you, Kay. 8 00:00:24,840 --> 00:00:25,840 This stays here. 9 00:00:26,240 --> 00:00:30,260 Hello, Ms. Barry. Hi, how are you? Welcome. Why didn't you come yesterday? 10 00:00:30,260 --> 00:00:31,260 happened? 11 00:00:32,890 --> 00:00:35,970 If you want to speak about my husband, we can speak about the real shit I've 12 00:00:35,970 --> 00:00:36,970 gone through with Todd. 13 00:00:37,870 --> 00:00:42,370 Do you think that maybe he can't be that elastic because you're guarded against 14 00:00:42,370 --> 00:00:44,310 him? That's a great question. 15 00:00:44,670 --> 00:00:45,730 No, no, no, no. 16 00:00:46,930 --> 00:00:50,510 It just felt like the two of them were defending Todd. They've both been 17 00:00:50,510 --> 00:00:53,910 of infidelity. They side with Todd because they've been on that side of it. 18 00:00:54,930 --> 00:00:58,150 I'm telling you what's going on in my marriage. Honestly, you kind of stood up 19 00:00:58,150 --> 00:00:59,410 for Todd more than you did for me. 20 00:01:00,190 --> 00:01:04,150 Lisa, I just met her and I know more about her marriage than I know about 21 00:01:04,150 --> 00:01:06,410 entire life. You're not really my friend. 22 00:01:10,710 --> 00:01:11,710 I'm going home. 23 00:01:12,690 --> 00:01:14,030 What happened to the dessert? 24 00:01:34,160 --> 00:01:35,360 So how'd you sleep? 25 00:01:35,680 --> 00:01:37,140 You know, I actually slept good. 26 00:01:37,600 --> 00:01:38,600 How did I? 27 00:01:43,340 --> 00:01:45,280 You know, I didn't sleep great last night. 28 00:01:50,180 --> 00:01:54,780 Thinking through everything and like how I feel about what's gone on in my 29 00:01:54,780 --> 00:01:57,720 friendships. I'm still kind of upset. I'm hurt. 30 00:01:58,270 --> 00:02:02,450 And just when I thought I couldn't get any worse, after that dinner last night, 31 00:02:02,510 --> 00:02:08,229 Bronwyn came into my room and let me know that she, Angie, and Whitney, and 32 00:02:08,229 --> 00:02:10,810 Heather had a really shit conversation about me. 33 00:02:11,190 --> 00:02:14,870 Today, I came off the boat, and I did not feel super close to you. I did not 34 00:02:14,870 --> 00:02:18,430 feel like everything was great after last night. So there was a conversation 35 00:02:18,430 --> 00:02:20,970 that I was a part of. 36 00:02:21,310 --> 00:02:22,630 Where not nice things were said. 37 00:02:23,050 --> 00:02:25,510 And I regret it, and I'm unhappy about it. 38 00:02:26,210 --> 00:02:27,210 Thank you. 39 00:02:28,430 --> 00:02:33,190 I want to know what was said in that conversation, but there's so much 40 00:02:33,190 --> 00:02:34,590 and a lot of changing of stories. 41 00:02:34,890 --> 00:02:38,010 So the only way we're going to get to the bottom of this is if we get 42 00:02:38,010 --> 00:02:41,070 in one place and we'll find out what the truth is. 43 00:02:43,550 --> 00:02:48,030 It just sucks for me because before all of this happened, I planned this whole 44 00:02:48,030 --> 00:02:52,890 fun day. I don't know why I chose ATVing, but I Googled luxury experiences 45 00:02:52,890 --> 00:02:56,970 Mexico and this came up. What I should have Googled was like how to bury 46 00:02:56,970 --> 00:02:57,970 bitches. 47 00:03:02,860 --> 00:03:03,860 That is beautiful. 48 00:03:09,020 --> 00:03:11,620 Normally on a trip, I always check in with Robert. 49 00:03:11,860 --> 00:03:15,880 I miss being able to just call him up. And the fact that I can't do that right 50 00:03:15,880 --> 00:03:21,440 now, it's a little bit of a torture. But he is in rehab, and I'm just glad that 51 00:03:21,440 --> 00:03:23,120 he's okay and he's getting help. 52 00:03:23,360 --> 00:03:27,300 And so there's somewhat of a load off of me with him being there. 53 00:03:34,700 --> 00:03:35,740 Heather? Hey. 54 00:03:36,040 --> 00:03:40,540 Hi. What are you wearing? How are you? Oh my gosh. 55 00:03:40,900 --> 00:03:43,440 I have a green and white skirt and top. 56 00:03:43,980 --> 00:03:47,420 I was almost an identical twin. 57 00:03:48,180 --> 00:03:54,560 I wanted to check in because last night was a little odd. 58 00:03:54,820 --> 00:03:57,480 What is going on with Brittany? 59 00:03:58,670 --> 00:04:01,530 Her behavior towards me was weird last night. She kept being like, how are you 60 00:04:01,530 --> 00:04:03,450 feeling? How are you feeling? Which was just weird. 61 00:04:03,930 --> 00:04:04,930 How are you feeling? 62 00:04:05,230 --> 00:04:07,830 I'm good. I heard you crying last night, you know. 63 00:04:10,050 --> 00:04:13,190 It warmed its way all the way through the room to me when I was getting 64 00:04:13,190 --> 00:04:17,529 on that you were crying and throwing up and that there was a lot to be concerned 65 00:04:17,529 --> 00:04:19,550 about. No, I did not throw up. 66 00:04:20,010 --> 00:04:22,270 So I felt like something was off there for sure. 67 00:04:22,990 --> 00:04:26,910 You know, the implications of Brittany's statements seem to be that I have an 68 00:04:26,910 --> 00:04:30,410 eating disorder or that I'm bulimic or that I'm emotionally unstable. 69 00:04:31,610 --> 00:04:33,670 It's enough. Like, it needs to stop. 70 00:04:34,310 --> 00:04:37,350 And then it was, like, so weird as everyone's going to bed. She looks at 71 00:04:37,390 --> 00:04:39,530 she's like, do you need a sleeping pill? 72 00:04:39,770 --> 00:04:40,810 I'm like, no. 73 00:04:41,190 --> 00:04:45,250 I don't need anything from you. I don't take sleeping pills. Maybe, like, two 74 00:04:45,250 --> 00:04:47,810 times a year if I'm in an international flight or something. 75 00:04:48,190 --> 00:04:49,530 It seems like... 76 00:04:49,870 --> 00:04:54,470 Everyone thinks it's okay to talk about me behind my back and spread lies and 77 00:04:54,470 --> 00:04:56,070 intimate things that are not true. 78 00:04:56,730 --> 00:05:01,230 The thing is, when the same story keeps coming up, you know, sooner or later, 79 00:05:01,310 --> 00:05:02,310 people believe it. 80 00:05:02,750 --> 00:05:05,690 I'm not okay with that. Not at all. 81 00:05:07,310 --> 00:05:12,750 I freaking threw Angie out in support of her. And this is what she's doing with 82 00:05:12,750 --> 00:05:16,250 me, trying to run around and intimate that I have some kind of eating 83 00:05:17,770 --> 00:05:21,910 Or that I'm unstable or whatever because I was on the phone crying with my 84 00:05:21,910 --> 00:05:23,790 husband because I was upset about something. 85 00:05:24,130 --> 00:05:26,230 I don't know what her intentions were. 86 00:05:28,490 --> 00:05:29,750 Well, I'm going to find out. 87 00:05:41,390 --> 00:05:42,390 Do that. 88 00:05:42,750 --> 00:05:44,110 Hi, girls. 89 00:05:44,770 --> 00:05:45,770 Morning. 90 00:05:46,190 --> 00:05:47,190 Good morning. 91 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 She's in, chicas. 92 00:05:49,520 --> 00:05:51,280 Mary went straight back to her lair. 93 00:06:00,800 --> 00:06:03,500 Whenever Tom's like, is that new? I'm like, no, I've had this for a while. You 94 00:06:03,500 --> 00:06:05,960 just haven't seen it. That's an old tactic. 95 00:06:06,600 --> 00:06:07,620 Okay, I have a question. 96 00:06:09,160 --> 00:06:11,940 So Bronwyn brought something up last night. Okay. 97 00:06:12,300 --> 00:06:15,280 You guys had a little conversation with Bronwyn. What did you say about me? 98 00:06:17,760 --> 00:06:21,640 Well, what did she bring up? After dinner, I went in Lisa's room to make 99 00:06:21,640 --> 00:06:25,580 she was okay. She was crying at dinner. And I said to her, I was upset about how 100 00:06:25,580 --> 00:06:29,820 the conversation went when I was talking about my marriage. We were not in a 101 00:06:29,820 --> 00:06:31,060 good place when I got off the boat. 102 00:06:31,620 --> 00:06:36,620 And we all talked about whether you were defending me or not. And I said, Angie 103 00:06:36,620 --> 00:06:41,100 said maybe because everyone's mad at me, I made this up. 104 00:06:41,760 --> 00:06:45,660 You guys saw last night Lisa's much more supportive of Brady than me, right? And 105 00:06:45,660 --> 00:06:48,780 then Lisa and Meredith kind of took up for Todd. Well, is this all he can do? 106 00:06:48,860 --> 00:06:50,580 What have you done to make him this way? 107 00:06:51,140 --> 00:06:53,960 Maybe she didn't take it as serious as it is. I don't know. 108 00:06:54,180 --> 00:06:55,480 So you don't think she believes what I was saying? 109 00:06:57,200 --> 00:06:59,660 I said I want to be transparent always. 110 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 What do you mean transparent? 111 00:07:01,980 --> 00:07:05,780 There was nothing transparent about having a conversation behind closed 112 00:07:06,160 --> 00:07:07,880 It's time for Todd to buy you a dictionary. 113 00:07:08,670 --> 00:07:12,930 Okay, let's back up here. You didn't feel supported by everyone, and that's 114 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 it started first. 115 00:07:13,950 --> 00:07:18,390 No, I said that I didn't. It was less warm with Meredith and Lisa. That's 116 00:07:18,390 --> 00:07:23,190 offensive. But that's fine. I'm sorry you feel that way. The point is, she sat 117 00:07:23,190 --> 00:07:28,470 down and told me you two, not you, came and talked to her about me and said that 118 00:07:28,470 --> 00:07:30,670 I called her a liar. No, I said all of us talked. 119 00:07:30,890 --> 00:07:33,110 No, but I'm telling you, what's the difference? 120 00:07:33,670 --> 00:07:36,870 If you shut the f*** up, we can tell you what happened, Lisa. 121 00:07:37,110 --> 00:07:38,980 You're not feeling the f***? that gets to talk. 122 00:07:39,320 --> 00:07:42,680 Listen. Okay, don't do this. Don't do this. You're not the only one that gets 123 00:07:42,680 --> 00:07:46,920 talk. You guys keep getting away from the point. You ask me a question and 124 00:07:46,920 --> 00:07:51,260 let us answer. Shut the f*** up, Lisa. You shut the f*** up. You're a f***ing 125 00:07:51,260 --> 00:07:53,220 bitch. You're a f***ing bitch. 126 00:07:53,980 --> 00:07:55,000 You'll find out why. 127 00:07:55,220 --> 00:07:59,580 Oh, that's your trauma now, talking. That's why I call you trashy. Oh, my 128 00:07:59,720 --> 00:08:03,000 You know, I really want to address this, but maybe I should have waited until we 129 00:08:03,000 --> 00:08:07,460 got to our excursion because now I have to listen to her. Oh, my God, you're 130 00:08:07,460 --> 00:08:11,460 a... Like, for another straight hour. Like, I don't want to hear Whitney 131 00:08:11,460 --> 00:08:15,800 talking. Like, I mean, can someone give her a gag? I'm sure she's used to using 132 00:08:15,800 --> 00:08:16,800 them with Justin. 133 00:08:17,060 --> 00:08:18,300 I've been in your inner space. 134 00:08:18,520 --> 00:08:21,900 You have never been in my inner, inner space. You have never been in it. 135 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 Whitney, 136 00:08:23,600 --> 00:08:27,020 no, I'm not listening to you. I don't respect you. I don't respect you, so I'm 137 00:08:27,020 --> 00:08:30,020 not listening to you. Oh, wow. Okay, well. No, it's the truth. I'm being 138 00:08:30,380 --> 00:08:34,059 Wait, wait, really quick. Brittany, why are you recording the conversation? 139 00:08:35,000 --> 00:08:35,899 Phone off. 140 00:08:35,900 --> 00:08:36,900 Yeah, you are. 141 00:08:40,679 --> 00:08:41,679 You're a bitch. 142 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 You're a bitch. 143 00:08:44,179 --> 00:08:45,400 You'll find out why. 144 00:08:45,640 --> 00:08:49,200 Oh, that's your trash now talking. That's why I call you trashy. 145 00:08:50,080 --> 00:08:51,940 With people arguing in the back. 146 00:08:52,200 --> 00:08:55,740 Oh my gosh, she just got 100 % on her math test. Am I a tech? 147 00:08:56,340 --> 00:09:00,410 I didn't know. Yes, you did. Show us the video. 148 00:09:00,710 --> 00:09:03,630 I was trying to get something else. 149 00:09:04,990 --> 00:09:06,070 Let's see the video. 150 00:09:10,810 --> 00:09:14,250 Wipe to the left like you do on Tinder and then press play. 151 00:09:14,450 --> 00:09:15,710 Play it on full volume. 152 00:09:16,090 --> 00:09:17,590 I had the camera backwards. 153 00:09:18,710 --> 00:09:20,350 I was like, I was trying to. 154 00:09:22,790 --> 00:09:25,470 I've had enough of you. This is insane. 155 00:09:25,770 --> 00:09:26,770 You are vile. 156 00:09:27,100 --> 00:09:29,720 You're recording? She recorded it. I have had enough. 157 00:09:30,000 --> 00:09:33,640 We are talking about something I said that's so private and whether or not 158 00:09:33,640 --> 00:09:36,460 people believe it, you're going to record me? Are you recording me now? I'm 159 00:09:36,460 --> 00:09:40,580 shock. It's not on purpose. No, don't be in shock. She needs to go. I've had 160 00:09:40,580 --> 00:09:41,580 enough. 161 00:10:13,320 --> 00:10:17,940 It's literally the worst invasion of privacy that we can imagine. 162 00:10:18,160 --> 00:10:22,060 We are deeply traumatized by friendship betrayal. 163 00:10:22,280 --> 00:10:26,220 And something like this just brings it all up to the surface. 164 00:10:33,160 --> 00:10:36,880 wants never we don't even do that to each other when we're hating each other 165 00:10:36,880 --> 00:10:40,500 obviously there's a trigger here so look through all my videos 166 00:10:40,500 --> 00:10:44,120 clearly 167 00:10:44,120 --> 00:10:50,940 we can see who has issues here and it is 168 00:10:50,940 --> 00:10:54,300 not me who are you gonna send that to no 169 00:11:01,800 --> 00:11:08,720 If you hold the photo button, you can take a little video. I don't know 170 00:11:08,720 --> 00:11:12,100 how to need to know how the iPhone works. I know how it works. I don't want 171 00:11:12,100 --> 00:11:16,620 video of that. This is bullshit. I am so disgusted I had you in my home. 172 00:11:16,820 --> 00:11:17,940 You guys are wild. 173 00:11:18,540 --> 00:11:22,540 Get her, Meredith. There are YouTube channels dedicated to this type of shit. 174 00:11:32,650 --> 00:11:35,670 Don't record your friend secretly to lock them. Say sorry and be done. You're 175 00:11:35,670 --> 00:11:38,990 putting intentions in my head. Okay, don't secretly record your friend. 176 00:11:39,210 --> 00:11:40,450 Brittany, you recorded me. 177 00:11:40,850 --> 00:11:43,170 We shouldn't have to tell you this, Brittany. 178 00:11:43,370 --> 00:11:46,350 I've been fighting for you. Well, you do, then, Heather. 179 00:11:46,730 --> 00:11:51,310 Are you defending her commentary on me? I didn't know she was secretly recording 180 00:11:51,310 --> 00:11:52,370 me as vile. 181 00:11:52,690 --> 00:11:53,750 Brittany has... 182 00:11:55,660 --> 00:12:00,320 I have defended her. I have been her friend. But now I'm feeling ashamed and 183 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 embarrassed that I introduced her to all my friends and I've put them in this 184 00:12:03,080 --> 00:12:04,080 horrible situation. 185 00:12:04,900 --> 00:12:07,220 This is like indefensible. 186 00:12:07,640 --> 00:12:08,800 You are vile. 187 00:12:09,100 --> 00:12:13,180 No, I'm not going to stop it. You stop it. You record your friends. You make up 188 00:12:13,180 --> 00:12:18,340 lies. You make character assassinations of people. You utterly disgust me. 189 00:12:19,880 --> 00:12:24,100 I will never trust you again. I will never, ever, ever. Brittany, I will be 190 00:12:24,100 --> 00:12:27,540 worried every time I'm with you. You're recording me. And I've been through that 191 00:12:27,540 --> 00:12:30,580 already. And making up lies and spreading lies. 192 00:12:32,620 --> 00:12:36,420 Why the f*** do you need that video on your phone? On the heels of you saying 193 00:12:36,420 --> 00:12:39,860 how concerned you were about Meredith's mental and physical health. On the heels 194 00:12:39,860 --> 00:12:41,840 of saying Angie's marriage is f***ing ridiculous. 195 00:12:43,020 --> 00:12:44,020 It's enough. 196 00:12:51,280 --> 00:12:53,180 Oh, guys. Oh, no. Oh, God. 197 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 Oh, 198 00:12:58,880 --> 00:13:01,300 guys. It was a lot. 199 00:13:01,760 --> 00:13:08,160 We all went through that. That would have been hard. No, you guys can feel 200 00:13:08,160 --> 00:13:08,919 all you want. 201 00:13:08,920 --> 00:13:09,980 She deserved that. 202 00:13:14,860 --> 00:13:20,080 Brittany absolutely violated our trust, but that was a lot of yelling for one 203 00:13:20,080 --> 00:13:21,080 person to take. 204 00:13:21,230 --> 00:13:23,750 And we probably took it too far. 205 00:13:26,790 --> 00:13:30,870 I think she just doesn't think it's a big deal. She doesn't. I'm not trying to 206 00:13:30,870 --> 00:13:33,690 be rude, but she's not the sharpest tool in the shed, so she doesn't realize the 207 00:13:33,690 --> 00:13:34,810 impact of what she thinks. 208 00:13:35,030 --> 00:13:37,670 I know that was a lot. 209 00:13:38,910 --> 00:13:39,910 Are you okay? 210 00:13:40,030 --> 00:13:41,410 No, I'm not okay. 211 00:13:45,090 --> 00:13:46,390 I'm so sorry. 212 00:13:48,170 --> 00:13:50,110 I feel like in that one moment. 213 00:13:50,650 --> 00:13:56,270 I broke everyone's trust and I didn't mean to. I'm not doing anything. I don't 214 00:13:56,270 --> 00:13:58,610 have bad intentions and it just breaks my heart. 215 00:13:59,050 --> 00:14:01,750 So what was your intention of filming the back of a seat? 216 00:14:02,230 --> 00:14:06,710 I swear on my life, I was not trying to record the girl. 217 00:14:07,570 --> 00:14:11,330 Okay, but it's very weird that you're recording the back of the seat. That's 218 00:14:11,330 --> 00:14:12,329 I'm going to say. 219 00:14:12,330 --> 00:14:15,330 Well, did you hear that? Why I was recording the back of the seat? 220 00:14:15,730 --> 00:14:17,150 I know, but it's for a while. 221 00:14:17,410 --> 00:14:18,349 No, it wasn't. 222 00:14:18,350 --> 00:14:19,790 It wasn't for a while at all. 223 00:14:20,080 --> 00:14:21,080 Was for one second. 224 00:14:21,680 --> 00:14:22,920 You're a f***ing bitch. 225 00:14:23,620 --> 00:14:25,800 Why are you recording the conversation? 226 00:14:26,220 --> 00:14:30,260 The back of the seat was literally for like a second and a half. Maybe it 227 00:14:30,260 --> 00:14:35,840 recording and I'm facing forward like, maybe. Are you sure? 228 00:14:37,600 --> 00:14:41,200 The camera was turned around at that point. I was trying to get it to, while 229 00:14:41,200 --> 00:14:44,800 was holding record, I was trying to get it to flip on my face so I could do kind 230 00:14:44,800 --> 00:14:47,460 of like, love you, I'm proud of you, I'm thinking about you, but it wouldn't. So 231 00:14:47,460 --> 00:14:51,600 I stopped recording, not realizing that a video was also recording audio. 232 00:14:52,220 --> 00:14:56,580 Did you send it? No, I didn't send it. 233 00:14:59,380 --> 00:15:01,080 Thank you, sir. Thank you. 234 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 Okay. 235 00:15:02,660 --> 00:15:05,480 How do we know that you haven't already filmed it, deleted it, and sent it? 236 00:15:05,620 --> 00:15:06,660 Well, then look through my deleted. 237 00:15:07,920 --> 00:15:08,919 Look through everything. 238 00:15:08,920 --> 00:15:11,480 Look through all my hidden photos. Look through all my deleted. 239 00:15:11,820 --> 00:15:14,720 It's hard to say look at me deleted because you can delete a deleted. 240 00:15:17,440 --> 00:15:20,880 But you're going to see a lot of really embarrassing stuff that if I wanted to 241 00:15:20,880 --> 00:15:22,980 delete the deleted, I would have deleted those too. 242 00:15:23,200 --> 00:15:25,120 So that's what I'm saying. Go look through my phone. 243 00:15:25,380 --> 00:15:26,900 Go look through the deleted deleted. 244 00:15:27,660 --> 00:15:30,380 I mean, sorry, the deleted. The stuff that's... 245 00:15:30,600 --> 00:15:31,900 Extra, extra embarrassing. 246 00:15:32,880 --> 00:15:37,700 I feel bad for Brittany, but I'm not buying this little naive, I don't know 247 00:15:37,700 --> 00:15:42,600 to flip a camera around, but I can delete a deleted video within .2 248 00:15:43,140 --> 00:15:44,240 Take a deep breath. 249 00:15:45,460 --> 00:15:46,460 Where's Brittany? 250 00:15:46,740 --> 00:15:47,740 Okay, 251 00:15:48,280 --> 00:15:49,039 let's go. 252 00:15:49,040 --> 00:15:51,600 Blake, come on, Britt. I'm not stupid. 253 00:15:51,920 --> 00:15:52,859 Is everything okay? 254 00:15:52,860 --> 00:15:56,000 Yeah. Just admit you were intentionally filming us. 255 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Hello, Blake. 256 00:15:58,380 --> 00:16:01,740 Hi. Welcome to Canada Forever Park. Welcome to Puerto Vallarta. 257 00:16:01,980 --> 00:16:02,899 Are we excited? 258 00:16:02,900 --> 00:16:03,900 We're excited. 259 00:16:04,040 --> 00:16:05,400 What partners are we with? 260 00:16:05,740 --> 00:16:08,140 Mary, come do this one with me, lovey. Heather, come on. 261 00:16:08,620 --> 00:16:10,520 Okay. You want me to drive? Okay. 262 00:16:10,900 --> 00:16:12,480 What about Brittany? 263 00:16:14,420 --> 00:16:15,420 You guys. 264 00:16:16,080 --> 00:16:17,340 Come in here. Okay. 265 00:16:18,420 --> 00:16:20,540 Only two people per ATV, please. 266 00:16:20,740 --> 00:16:21,740 No. 267 00:16:22,680 --> 00:16:25,360 That's how it's going to be, ladies. Now I have to ride with her. 268 00:16:26,060 --> 00:16:27,780 Terps, I'm so sorry. 269 00:16:28,620 --> 00:16:29,740 Brittany, do you want to drive? 270 00:16:29,960 --> 00:16:30,960 Yeah, I'll drive. 271 00:16:31,040 --> 00:16:35,320 I'll go with Brittany, but I want her hands at 10 and 2, not secretly 272 00:16:35,320 --> 00:16:39,800 the back of the chair or the dash or me screaming for my life. 273 00:16:40,960 --> 00:16:42,200 Do you see my goggles? 274 00:16:42,760 --> 00:16:44,060 Yeah, they're around your neck. 275 00:16:44,340 --> 00:16:45,340 Oh. 276 00:16:46,240 --> 00:16:47,380 Oh, my God. 277 00:16:59,870 --> 00:17:04,730 I don't love my hair blowing in the wind. I don't love the wind on my face. 278 00:17:04,730 --> 00:17:07,250 think it causes wrinkles and split ends. Oh, my gosh. 279 00:17:09,710 --> 00:17:14,910 Well, this is fun, sitting in silence with the most hated person on the trip. 280 00:17:16,569 --> 00:17:17,569 Oh, look. 281 00:17:19,410 --> 00:17:22,550 Here comes a wobbly, never -been -stressed -tested bridge. 282 00:17:23,319 --> 00:17:24,740 The hits keep on coming. 283 00:17:25,040 --> 00:17:29,900 Oh, my God. I don't want to do... Nobody told me we were going on a bridge in 284 00:17:29,900 --> 00:17:30,900 the sky. 285 00:17:31,760 --> 00:17:33,800 When's the last time this bridge had an inspection? 286 00:17:34,020 --> 00:17:37,600 It literally looks like a Lego bridge that Henry put together when he was 287 00:17:38,700 --> 00:17:42,060 Oh, my... Wow. 288 00:17:42,360 --> 00:17:45,000 Okay, I do not like this. It looks dangerous. 289 00:17:45,240 --> 00:17:46,240 It looks so dangerous. 290 00:17:47,020 --> 00:17:48,020 Wow. 291 00:17:48,960 --> 00:17:49,960 Help. 292 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 Don't look down. 293 00:17:53,949 --> 00:17:54,970 Oh, my God. 294 00:17:55,270 --> 00:17:57,470 Okay, we're almost at the top. 295 00:18:04,470 --> 00:18:11,390 Okay, there you go. 296 00:18:12,350 --> 00:18:15,310 Please watch out with your steps. We're going to walk down these steps. And 297 00:18:15,310 --> 00:18:16,570 we've got a little surprise for you down there. 298 00:18:22,060 --> 00:18:25,620 I hope it's nice where we're going because this is a little bit strenuous 299 00:18:25,620 --> 00:18:26,620 knees. 300 00:18:28,440 --> 00:18:29,580 Look at the view. 301 00:18:30,660 --> 00:18:31,860 Oh, my gosh. 302 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 Wow. 303 00:18:35,100 --> 00:18:36,540 This is so sick. 304 00:18:36,780 --> 00:18:38,900 Oh, my gosh. Why did that look like a crocodile? 305 00:18:40,340 --> 00:18:41,800 It's just a piece of wood. 306 00:18:42,020 --> 00:18:43,700 You couldn't pay me to get in there. 307 00:18:47,740 --> 00:18:49,100 Look at this girl. 308 00:18:50,429 --> 00:18:53,530 Good luck with your diarrhea and throwing up after you jump in there. 309 00:18:53,850 --> 00:18:54,850 Both of you. 310 00:18:57,870 --> 00:19:00,310 That was good. I should have videotaped that. 311 00:19:00,710 --> 00:19:02,050 Okay, Brittany, your turn. 312 00:19:02,430 --> 00:19:04,870 Your last jump, babe. The next one's going to be on a plane. 313 00:19:08,350 --> 00:19:13,230 Do you think she thinks that she jumps off the rock? We're going to forget that 314 00:19:13,230 --> 00:19:16,810 she recorded us? It's wild to me how quickly she bounces back. 315 00:19:19,330 --> 00:19:22,510 This is why Jared feels like it's okay to break up with her and get back with 316 00:19:22,510 --> 00:19:24,370 her, because she bounces, you know? 317 00:19:29,390 --> 00:19:33,350 Like, I feel like Brittany is living in a parallel universe where, like, 318 00:19:33,370 --> 00:19:37,530 everything's all rainbows and unicorns and, like, nothing ever happened. 319 00:19:38,450 --> 00:19:42,010 But it's like, just because you look, like, super hot in the bikini doesn't 320 00:19:42,010 --> 00:19:44,610 I forgot that you were recording us an hour ago in the Sprinter van. 321 00:19:46,070 --> 00:19:47,870 She does look really good in her bikini. 322 00:20:03,340 --> 00:20:05,840 I love being greeted with a cocktail. 323 00:20:06,180 --> 00:20:08,940 And a straw. Are you kidding me? 324 00:20:09,280 --> 00:20:10,360 Oh, so good. 325 00:20:11,040 --> 00:20:12,580 This looks delicious. 326 00:20:12,880 --> 00:20:14,800 We just went through an adventure. 327 00:20:15,080 --> 00:20:16,360 I ordered at some starter. 328 00:20:16,580 --> 00:20:18,040 Oh my God, this is strong. 329 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 It's good. 330 00:20:19,520 --> 00:20:21,420 Cheers, you guys. See? Cheers. 331 00:20:21,820 --> 00:20:24,460 To heights and reaching new ones. 332 00:20:24,800 --> 00:20:26,120 I'm excited to eat. Me too. 333 00:20:28,120 --> 00:20:30,560 Hola. Thank you. Hola. Thank you. Wow. 334 00:20:31,100 --> 00:20:32,100 Yes. 335 00:20:32,770 --> 00:20:34,410 Delicious fajitas? Awesome. 336 00:20:35,430 --> 00:20:38,250 Oh, my gosh. It's amazing. 337 00:20:38,850 --> 00:20:40,030 Two more fajitas. 338 00:20:43,110 --> 00:20:45,610 This is so peaceful and delightful. 339 00:20:46,550 --> 00:20:48,970 Brittany, why are you so quiet down there? 340 00:20:49,330 --> 00:20:51,770 Oh, I'm just internalizing. 341 00:20:52,070 --> 00:20:53,070 Internalizing what, babe? 342 00:20:53,450 --> 00:20:55,250 I'm everything. What part? 343 00:20:55,450 --> 00:20:56,670 The part that you got caught. 344 00:20:57,990 --> 00:21:02,630 It's a violation of trust and, like, absolutely, like, I have supported you, 345 00:21:02,650 --> 00:21:05,430 I've defended you. Like, this is an indefensible thing. 346 00:21:05,670 --> 00:21:06,389 Oh, my God. 347 00:21:06,390 --> 00:21:13,050 I was filming the scenery. I did this. I did this. I did this. I did this. Don't 348 00:21:13,050 --> 00:21:16,590 defend me. I've already told you my intention. Brittany, the story has 349 00:21:16,630 --> 00:21:20,410 like, four times now. I'm not recording the conversation. Yeah, you are. I'm 350 00:21:20,410 --> 00:21:21,410 sending a video to Olivia. 351 00:21:21,570 --> 00:21:25,690 Listen, I was trying to get something out the video to say hi. 352 00:21:26,070 --> 00:21:27,230 Oh, my gosh, you guys, it's a... 353 00:21:27,450 --> 00:21:29,930 Who are you going to send that to? 354 00:21:30,150 --> 00:21:32,250 No one. We're saving them for later. 355 00:21:34,150 --> 00:21:38,610 Do you think this is like a joke, what you're doing here? Because it feels like 356 00:21:38,610 --> 00:21:42,230 you're starting all kinds of stuff with everybody. You started all kinds of 357 00:21:42,230 --> 00:21:44,370 horrible things about me that were false. 358 00:21:44,570 --> 00:21:47,710 Horrible things. With zero truth. Seriously, I don't know why you're 359 00:21:47,710 --> 00:21:51,990 when I threw up because I told you I didn't throw up. Let's be clear. You are 360 00:21:51,990 --> 00:21:55,030 liar. I'm not okay with it. Period. 361 00:22:07,180 --> 00:22:10,360 There's only one thing that I haven't come clean about on this trip. 362 00:22:13,440 --> 00:22:19,040 What? And I dare not even say it. Because I just want to go home. 363 00:22:20,800 --> 00:22:22,760 I just want to go home. 364 00:22:23,780 --> 00:22:25,940 Brittany, I want to hear it. I want to hear it. 365 00:22:26,200 --> 00:22:29,980 The one thing I have not been truthful about is... 366 00:22:37,530 --> 00:22:42,470 Is that Jared and I, we do have a physical relationship. 367 00:22:45,310 --> 00:22:46,310 Girl. 368 00:22:46,850 --> 00:22:48,170 What are you talking about? 369 00:22:48,850 --> 00:22:52,030 Like that has nothing to do with you recording us. 370 00:22:53,270 --> 00:22:54,270 Are you okay? 371 00:22:55,070 --> 00:22:58,730 I mean, Jared's sleeping with everyone else in Salt Lake City. Thank God he's 372 00:22:58,730 --> 00:23:02,590 sleeping with her. I wanted to keep that private because it's like I didn't want 373 00:23:02,590 --> 00:23:06,130 to come out with that. I mean, we all knew that. You didn't need to come out 374 00:23:06,130 --> 00:23:07,130 with that. 375 00:23:07,560 --> 00:23:09,660 How is this relevant right now? 376 00:23:09,960 --> 00:23:11,640 You have to understand that. 377 00:23:13,820 --> 00:23:14,840 Give me your hand. 378 00:23:15,400 --> 00:23:19,220 Angie, I totally get the point of this in a way that you'll never understand. 379 00:23:19,260 --> 00:23:20,780 I'm trying to give you a little love tap. 380 00:23:21,680 --> 00:23:23,100 Like, what are we talking about? 381 00:23:23,919 --> 00:23:28,800 Listen, like, I know, but for her to say that she's in a physical relationship 382 00:23:28,800 --> 00:23:33,180 with Jared, even after she's been married twice, had two daughters. I get 383 00:23:33,360 --> 00:23:37,540 And for her to say that it's like she's coming out of the closet. It's a big 384 00:23:37,540 --> 00:23:38,680 deal. I get that. 385 00:23:39,040 --> 00:23:42,460 And you know it's a big deal. You know it's a big deal because you got exposed 386 00:23:42,460 --> 00:23:45,660 because you got pregnant and everybody knew you were doing it. You guys, 387 00:23:45,660 --> 00:23:51,380 a lot of shame, like, to grow up active LDS and everyone in my family is LDS. 388 00:23:52,040 --> 00:23:56,820 And I've got two brothers that are bishops. And I've got nieces galore that 389 00:23:56,820 --> 00:24:00,520 up to me. And I just, I have a whole congregation. 390 00:24:02,180 --> 00:24:06,560 You have no idea what a big deal that is. No, I do. 391 00:24:06,800 --> 00:24:11,380 Heather does. Your community is very myopic. 392 00:24:11,860 --> 00:24:16,940 It's a big deal and it's very myopic. Me saying that out loud is going to change 393 00:24:16,940 --> 00:24:17,940 my life forever. 394 00:24:25,100 --> 00:24:27,000 Here's my deepest, darkest secret. 395 00:24:27,900 --> 00:24:30,960 Take it or leave it, I don't, there it is. 396 00:24:32,480 --> 00:24:34,480 And I'm going to change my life forever. 397 00:24:35,760 --> 00:24:40,300 Brittany, I understand completely. I was shamed for leaving the Mormon church 398 00:24:40,300 --> 00:24:43,940 for having an affair with Justin. Like, I understand completely. 399 00:24:44,380 --> 00:24:47,060 But what did you think people were going to think when you're drinking 400 00:24:47,060 --> 00:24:50,080 margaritas and showing up in red lingerie dresses to dinner? 401 00:24:50,440 --> 00:24:52,940 Oh, crap. I am so screwed. 402 00:24:54,250 --> 00:24:59,210 I understand exactly what it feels like to be shamed with my daughter. Nobody 403 00:24:59,210 --> 00:25:02,010 being happy for me. I didn't have a baby shower. 404 00:25:02,370 --> 00:25:03,670 Nobody thought I was pregnant. 405 00:25:04,110 --> 00:25:08,490 Everybody wanted me to keep it secret, put her up for adoption, not raise her 406 00:25:08,490 --> 00:25:12,010 myself. The very best thing that has ever happened to me, the best thing I've 407 00:25:12,010 --> 00:25:16,070 ever done, the thing I am most proud of in my entire life is the thing that 408 00:25:16,070 --> 00:25:20,930 almost cost me my relationship with my family that I have had to explain for my 409 00:25:20,930 --> 00:25:22,090 entire daughter's life. 410 00:25:23,980 --> 00:25:25,440 So I actually do understand. 411 00:25:25,680 --> 00:25:29,260 And I'm saying this to you with all the sympathy and love in the world. You've 412 00:25:29,260 --> 00:25:33,480 got to stop internalizing that shame. But you've also really got to stop 413 00:25:33,540 --> 00:25:35,960 I'm going to shame other people to keep a secret for myself. 414 00:25:37,660 --> 00:25:43,120 I understand why she feels that way. The rejection and the shame that people put 415 00:25:43,120 --> 00:25:48,840 on my pregnancy caused me to feel incredibly unworthy and damaged. 416 00:25:49,440 --> 00:25:53,080 And it took me years and years and years to get to a point where I was done 417 00:25:53,080 --> 00:25:59,480 punishing myself for how other people felt about me and to be free of the 418 00:25:59,480 --> 00:26:01,800 that has really affected so much of my life. 419 00:26:02,660 --> 00:26:06,900 These are the women that gave me like a bridge out of. 420 00:26:08,650 --> 00:26:11,550 The space you're in, where I was rejected by everyone. 421 00:26:12,010 --> 00:26:16,670 My neighbors are Mormon. My best friends are Mormon. My grandparents, my 422 00:26:16,670 --> 00:26:20,130 extended family, everything I know, my world is Mormon. 423 00:26:20,370 --> 00:26:23,930 And in my world, I have no value. I'm a failure. 424 00:26:24,290 --> 00:26:25,670 I'm a joke. 425 00:26:26,010 --> 00:26:29,610 And these women are the ones that have like told me that that's not true. 426 00:26:30,400 --> 00:26:34,660 Yep. But you have to be honest. And you can't record us and use it against us. 427 00:26:34,660 --> 00:26:37,580 You can't do that. Because we are only vulnerable with each other. Yeah, that's 428 00:26:37,580 --> 00:26:39,620 the only place we're vulnerable. We are not vulnerable with anyone else in the 429 00:26:39,620 --> 00:26:41,460 world. No one else. 430 00:26:41,740 --> 00:26:45,520 No one. Because no one else understands who we are better than each other. 431 00:26:48,760 --> 00:26:50,920 And for that, I really am sorry, you guys. 432 00:26:55,380 --> 00:26:59,180 I don't think you have a mean bone in your body, but I think you've messed up. 433 00:26:59,600 --> 00:27:03,420 Yeah. Sorry, Meredith, if you feel like I betrayed your trust. 434 00:27:04,780 --> 00:27:09,640 And I'm sorry if you feel like I construed something and insinuated that 435 00:27:09,640 --> 00:27:10,539 an eating disorder. 436 00:27:10,540 --> 00:27:11,540 I feel you did. 437 00:27:14,420 --> 00:27:17,580 You guys, let's take a breather. Yeah. 438 00:27:18,080 --> 00:27:20,000 And let's go shopping. Yeah. 439 00:27:39,950 --> 00:27:41,210 Catch me. Wait, wait, wait. 440 00:27:41,730 --> 00:27:42,730 Oh, yeah. 441 00:27:43,490 --> 00:27:44,490 Come on. 442 00:27:45,030 --> 00:27:46,150 Okay, one more. 443 00:27:46,570 --> 00:27:48,190 There it is. Looks like a baby. 444 00:27:51,690 --> 00:27:55,230 We made it. 445 00:27:55,730 --> 00:28:00,730 We made it. Where are we? There's a dream catcher. We're in the market. 446 00:28:00,730 --> 00:28:03,090 go. Let's talk. We're going this way. Okay. 447 00:28:03,510 --> 00:28:05,250 You guys, let's go in this store. Let's go in here. 448 00:28:05,590 --> 00:28:07,470 Those are actually so cute. 449 00:28:08,180 --> 00:28:11,760 Lisa, you need this Dia de los Muertos taking a selfie. 450 00:28:12,180 --> 00:28:14,080 This is Lisa Barlow. 451 00:28:15,680 --> 00:28:18,240 I'm going to buy this for you. You have to have this. 452 00:28:18,460 --> 00:28:24,620 Oh, my God, it's bagged for you. I'm shy. I'm shy, but I got a big dick. 453 00:28:24,620 --> 00:28:25,620 her line. 454 00:28:25,820 --> 00:28:27,300 Oh, my God. 455 00:28:30,460 --> 00:28:33,320 Yours is bigger? 456 00:28:33,680 --> 00:28:34,680 Wait, wait, wait. 457 00:28:35,100 --> 00:28:36,480 What in the world? 458 00:28:36,970 --> 00:28:42,390 This is exactly the souvenir I'm looking for. To remember this girl's trip in 459 00:28:42,390 --> 00:28:43,289 Puerto Vallarta. 460 00:28:43,290 --> 00:28:45,470 Can you tie it around my waist? I'm going to wear it. 461 00:28:45,990 --> 00:28:51,390 Thank you. Maybe we'll shadow box it and frame it on the wall. And just like a 462 00:28:51,390 --> 00:28:54,670 little Puerto Vallarta, 2024. 463 00:28:55,610 --> 00:28:57,150 Heather, stop it. 464 00:28:57,450 --> 00:28:58,890 Señor, I'm shy. 465 00:28:59,250 --> 00:29:02,430 I hope to hand it down to my children's children. 466 00:29:03,070 --> 00:29:04,860 Ladies. Come on, we're going. 467 00:29:05,060 --> 00:29:05,879 Let's go back to the hotel. 468 00:29:05,880 --> 00:29:06,880 We're walking. 469 00:29:07,020 --> 00:29:08,300 De nada. Bye. 470 00:29:09,000 --> 00:29:12,880 Gracias. Okay, we have an amazing dinner tonight. Let's all go get ready. 471 00:29:13,020 --> 00:29:14,020 Vamanos. 472 00:29:24,780 --> 00:29:25,900 Ooh, Mary. 473 00:29:27,160 --> 00:29:28,700 I heard you. Oh, you're so cute. 474 00:29:29,180 --> 00:29:30,240 Do you want me to help you with your hair? 475 00:29:30,650 --> 00:29:34,830 No. Are you sure? My hair is going to have to be fried, because this is kind 476 00:29:34,830 --> 00:29:36,270 what I'm doing. No, no, no, it's not fried. 477 00:29:36,670 --> 00:29:37,670 A little bit. 478 00:29:37,870 --> 00:29:40,290 You have got a hand that's in your room. 479 00:29:40,550 --> 00:29:45,010 This is really hard on Mary right now, and she's going through a lot. And 480 00:29:45,010 --> 00:29:50,110 knowing that he's holding something inside that the rest of the group 481 00:29:50,110 --> 00:29:54,750 know about, I really want to be here to support her, because she's really 482 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 important to me. 483 00:29:57,190 --> 00:29:58,190 It's perfect. 484 00:30:00,950 --> 00:30:01,950 Come in. 485 00:30:02,850 --> 00:30:04,030 Hello. Hi. 486 00:30:04,510 --> 00:30:05,550 Are you getting ready? 487 00:30:06,050 --> 00:30:11,390 Getting ready, but let me ask you a question. Have you heard me in my room? 488 00:30:11,570 --> 00:30:14,030 Because I haven't heard you in your room. No, it's like a sanctuary. 489 00:30:14,470 --> 00:30:18,450 So I've been going over this and over this and over this, and the other night 490 00:30:18,450 --> 00:30:23,210 had like a coughing attack, which is what I presume she may have said 491 00:30:23,210 --> 00:30:24,890 constituted throwing up. 492 00:30:25,850 --> 00:30:27,130 But here's the thing. 493 00:30:27,930 --> 00:30:32,270 If she could have heard my coughing, she would have heard my whole conversation 494 00:30:32,270 --> 00:30:33,270 with my husband. 495 00:30:35,210 --> 00:30:36,750 I'm feeling unsettled. 496 00:30:41,130 --> 00:30:43,190 Is there a cup to the door? 497 00:30:43,430 --> 00:30:48,410 Well, I wouldn't have thought of it other than today, she's recording us on 498 00:30:48,410 --> 00:30:49,410 bus. 499 00:30:50,010 --> 00:30:51,710 She leaves something in my room. 500 00:30:55,230 --> 00:30:56,230 Let's check it out. 501 00:30:57,070 --> 00:30:59,770 I can't believe my luck. This is my calling. 502 00:31:00,030 --> 00:31:04,750 If God were to part the heavens and let me know that he still loves me, this is 503 00:31:04,750 --> 00:31:05,750 the sign. 504 00:31:05,850 --> 00:31:08,430 I'm ready. You can count on me, Meredith. 505 00:31:10,150 --> 00:31:11,150 Hi, Fernanda. 506 00:31:11,690 --> 00:31:15,210 Fernanda, where was Meredith when she was throwing up with her eating 507 00:31:15,430 --> 00:31:16,990 There was no throwing up. 508 00:31:18,780 --> 00:31:21,820 You were here? Where were you on the phone with them? I was like, here, right 509 00:31:21,820 --> 00:31:25,820 here. When the coughing happened, I was standing, like, right there. 510 00:31:26,040 --> 00:31:27,040 Okay, that's where we start. 511 00:31:27,420 --> 00:31:29,440 Show me how you're coughing. 512 00:31:29,720 --> 00:31:30,920 Just recreate it. 513 00:31:32,260 --> 00:31:34,320 It was like a real attack. 514 00:31:39,420 --> 00:31:40,420 Look under the drawer. 515 00:31:40,660 --> 00:31:41,780 Get down and look underneath. 516 00:31:43,420 --> 00:31:44,820 No. What about there? 517 00:31:45,520 --> 00:31:46,520 Anything? No. 518 00:31:47,140 --> 00:31:48,160 Anything up in there? 519 00:31:49,660 --> 00:31:50,660 No. 520 00:31:51,860 --> 00:31:58,680 No. Clearly, she's very good at what she does because there's zero sign of 521 00:31:58,680 --> 00:31:59,860 recording devices in here. 522 00:32:00,120 --> 00:32:03,100 The whole thing makes no sense. 523 00:32:05,500 --> 00:32:06,500 Nothing. 524 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 Okay. In this environment, you know, we know it's a queen. 525 00:32:17,390 --> 00:32:20,050 Coming up. I don't have to open up to anybody. 526 00:32:20,470 --> 00:32:23,270 Just like you don't. Well, no wonder Brittany hurt her. 527 00:32:23,470 --> 00:32:27,010 You shouldn't open up to anyone in this f***ing group. 528 00:32:33,170 --> 00:32:34,750 Heather! Meredith! 529 00:32:35,290 --> 00:32:36,970 You guys, are you ready? 530 00:32:37,190 --> 00:32:38,570 I'm the last one? 531 00:32:38,970 --> 00:32:39,970 Oh, 532 00:32:40,130 --> 00:32:41,130 oh, hi! 533 00:32:42,410 --> 00:32:44,030 Oh, you ladies look gorgeous. 534 00:32:44,250 --> 00:32:45,690 Beautiful, beautiful. 535 00:32:45,910 --> 00:32:47,370 I need 10 more minutes. 536 00:32:47,790 --> 00:32:49,450 Oh, my God. Watch your heels. 537 00:32:52,810 --> 00:32:55,010 Bye. Date villain number two. 538 00:32:59,750 --> 00:33:03,110 Hi. I have a reservation under Barlow. 539 00:33:03,350 --> 00:33:04,350 Okay, girl. 540 00:33:05,330 --> 00:33:06,930 We're like on top of the world. 541 00:33:07,310 --> 00:33:09,590 Look at this. It's so beautiful. 542 00:33:10,010 --> 00:33:12,300 Wow. I like a seating arrangement. 543 00:33:12,660 --> 00:33:14,220 Is it in rain or something? 544 00:33:14,440 --> 00:33:15,399 Is it deep? 545 00:33:15,400 --> 00:33:17,920 Yes. Oh, I love it. It makes me feel tropical. 546 00:33:19,550 --> 00:33:20,550 Do you like something to drink? 547 00:33:20,830 --> 00:33:24,810 May I get sparkling water? Sparkling water. Are you ready for your order? I'm 548 00:33:24,810 --> 00:33:26,310 going to do the filet mignon. 549 00:33:26,730 --> 00:33:27,850 A filet mignon. 550 00:33:28,190 --> 00:33:29,230 I'll do a beet salad. 551 00:33:29,610 --> 00:33:31,910 Okay. Are you guys tired? I'm tired. 552 00:33:32,190 --> 00:33:36,310 I risked my life on a cable bridge and was covered in dirt. You were an 553 00:33:36,310 --> 00:33:37,390 excellent driver. 554 00:33:37,950 --> 00:33:40,610 I'm so proud of you. You did a great job. 555 00:33:40,850 --> 00:33:44,990 After the craziness of the day, I wanted tonight's dinner to be totally 556 00:33:44,990 --> 00:33:48,390 different. A lot of steaks tonight. I feel like I set a trend. 557 00:33:48,960 --> 00:33:53,520 So tonight we're dining in elegance with Keith and quiet. 558 00:33:56,280 --> 00:34:00,020 I want to clear up what was thrown out today in the Sprinter van because 559 00:34:00,020 --> 00:34:03,120 obviously things went left and Brittany became sort of the topic. 560 00:34:03,960 --> 00:34:06,240 Well, at least we're still dining in elegance. 561 00:34:06,820 --> 00:34:11,920 I didn't really feel like I got to address the conversation that you 562 00:34:11,960 --> 00:34:14,860 Bronwyn. It was messy. It didn't come out clearly. 563 00:34:15,400 --> 00:34:17,659 I don't know if it's weirder that... 564 00:34:18,030 --> 00:34:23,469 that you spun the story or that you, like, said it and went running to Lisa 565 00:34:23,469 --> 00:34:27,469 it. And, like, you know, you put me and Whitney in a bad position and Heather 566 00:34:27,469 --> 00:34:29,030 also because she was sitting there. 567 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 No, I did not. 568 00:34:31,330 --> 00:34:34,530 Lisa and I were trying to clear up what was happening between us. I didn't say 569 00:34:34,530 --> 00:34:37,909 to her, I'm trying to cause a problem between you and Angie. I didn't run to 570 00:34:37,909 --> 00:34:41,050 with any issue of yours. I didn't say anything. No, I let Angie talk. Let me 571 00:34:41,050 --> 00:34:42,050 talk. 572 00:34:43,690 --> 00:34:47,530 I said my own was her first. And I said I was not nice. 573 00:34:47,770 --> 00:34:50,190 I said I didn't think you were that supportive. 574 00:34:50,409 --> 00:34:51,570 I said it about myself. 575 00:34:51,949 --> 00:34:56,310 Ron, when you did it, let me finish. Let me finish. Whether I meant to be 576 00:34:56,310 --> 00:34:58,450 nefarious during our conversation or not. 577 00:34:58,890 --> 00:35:01,350 What is nefarious? Yeah, what does it mean? 578 00:35:02,630 --> 00:35:06,050 Nefarious, evil, snidey. I don't have my Google up. 579 00:35:06,310 --> 00:35:07,450 It feels like. 580 00:35:08,030 --> 00:35:11,850 You felt guilty about something that was said in that conversation, and you ran 581 00:35:11,850 --> 00:35:15,830 to Lisa to clear it before we had a chance to talk to Lisa about it. No, I 582 00:35:15,830 --> 00:35:16,830 not. 583 00:35:17,290 --> 00:35:20,990 Well, I think it's convenient that you waited until we were gone to have the 584 00:35:20,990 --> 00:35:25,030 conversation. I don't. It's between Lisa and I, so I wanted a moment with her 585 00:35:25,030 --> 00:35:26,030 myself. 586 00:35:27,850 --> 00:35:32,650 I know that they don't appreciate that I went to Lisa. 587 00:35:33,040 --> 00:35:37,200 But this has nothing to do with them. This was about Lisa and I getting clear 588 00:35:37,200 --> 00:35:40,900 and getting on the same page. And I'm not going to get twisted into thinking 589 00:35:40,900 --> 00:35:42,320 that I've done something wrong here. 590 00:35:45,200 --> 00:35:51,220 Well, I mean, I still have a question that doesn't add up to me. Okay. I have 591 00:35:51,220 --> 00:35:54,760 been in this villa for several days now. 592 00:35:55,620 --> 00:36:00,000 I have never heard anything from the adjoining rooms next to me. 593 00:36:00,680 --> 00:36:01,680 I haven't either. 594 00:36:02,190 --> 00:36:08,090 I did not throw up, okay? I was on the phone with my husband crying. 595 00:36:09,430 --> 00:36:10,830 There was no vomiting. 596 00:36:11,110 --> 00:36:16,430 I did have a bit of a coughing attack at one point, but that was the extent of 597 00:36:16,430 --> 00:36:18,830 it, which is maybe what you heard or not heard. 598 00:36:19,470 --> 00:36:23,950 But I find it to be very perplexing that I haven't heard one thing from 599 00:36:23,950 --> 00:36:26,610 Heather's room or your room. 600 00:36:27,410 --> 00:36:29,010 I have no idea. 601 00:36:29,610 --> 00:36:33,190 What you're even getting at, Meredith? Like, I feel like you were trying to, 602 00:36:33,190 --> 00:36:37,430 like, look for things to be mad at me about? No, Brittany, I'm the only one 603 00:36:37,430 --> 00:36:43,790 has actually supported you until you came after me like a raging beast, 604 00:36:43,790 --> 00:36:49,350 everyone false stories about me. And here's why I'm questioning you. That is 605 00:36:49,350 --> 00:36:50,350 strange, Meredith. 606 00:36:50,810 --> 00:36:51,810 Today, 607 00:36:52,330 --> 00:36:55,630 you chose to record us without our knowledge. 608 00:36:56,140 --> 00:37:01,040 Why would I not start to question if you put something in my room at this point? 609 00:37:05,120 --> 00:37:10,560 Oh, my gosh. Are you serious? Yes, I am. And I think it's a reasonable and 610 00:37:10,560 --> 00:37:13,540 rational question when I have heard zero. 611 00:37:14,300 --> 00:37:18,660 anywhere else. Whitney, can you hear me? Can you hear me? So answer the 612 00:37:18,660 --> 00:37:23,480 question. Did you put a recording device in my room? That is the most ridiculous 613 00:37:23,480 --> 00:37:27,240 thing I have ever heard in my entire life. That's not a yes or a no. 614 00:37:27,240 --> 00:37:28,240 no. 615 00:37:31,620 --> 00:37:35,220 There's absolutely no benefit of Brittany planning a device in Meredith's 616 00:37:35,580 --> 00:37:36,580 Meredith's boring. 617 00:37:37,300 --> 00:37:43,340 I mean, she's no offense, but I mean, you know, she's not the funnest person 618 00:37:43,340 --> 00:37:44,058 the world. 619 00:37:44,060 --> 00:37:45,320 Like, what would you get from that? 620 00:37:45,660 --> 00:37:47,320 Like, can you imagine? I would probably sleep. 621 00:37:47,720 --> 00:37:48,940 I think this is absurd. 622 00:37:55,620 --> 00:37:58,000 Well, I guess this is enough fun for the night. Let's go. 623 00:38:10,080 --> 00:38:11,080 Let's do it. 624 00:38:11,600 --> 00:38:13,400 Oh, wait, aren't we going over the little bridge? 625 00:38:13,940 --> 00:38:14,980 Oh, yes, we are. 626 00:38:15,340 --> 00:38:17,520 Don't you touch my hat, Mary Cosby! 627 00:38:18,020 --> 00:38:19,140 She's a good hat. 628 00:38:20,080 --> 00:38:22,520 My entire outfit is based on this hat. 629 00:38:23,720 --> 00:38:26,460 That whole Bronwyn thing is blown out of proportion. 630 00:38:26,920 --> 00:38:30,880 Was there anything bad said that day we were at the little lunch table? Not bad. 631 00:38:31,000 --> 00:38:34,260 We just said they were the only two that took Todd's side. 632 00:38:34,480 --> 00:38:36,280 And there's a million reasons why. 633 00:38:37,120 --> 00:38:39,540 They've both been accused of infidelity. 634 00:38:41,840 --> 00:38:44,920 They side with Todd because they've been on that side of it where they want to 635 00:38:44,920 --> 00:38:45,799 be forgiven. 636 00:38:45,800 --> 00:38:48,180 What could I have done to be more supportive? She said you blamed her 637 00:38:48,180 --> 00:38:51,000 you said she had been guarded and that's what drove her husband. I didn't say 638 00:38:51,000 --> 00:38:52,080 that. I asked the question. 639 00:38:53,020 --> 00:38:58,120 Do you think that maybe he can't be that invested because you're guarded against 640 00:38:58,120 --> 00:39:00,080 him? That's a great question. 641 00:39:00,740 --> 00:39:07,040 I asked her a question and I asked if that might be a problem to try to be 642 00:39:07,040 --> 00:39:08,040 helpful. 643 00:39:08,380 --> 00:39:13,240 So what was said about me? We said because you know about tumultuous 644 00:39:13,240 --> 00:39:17,120 and like you might be just saying it's better to keep it quiet. And that was, 645 00:39:17,160 --> 00:39:20,120 who cares? Let's go. Better to keep what quiet? 646 00:39:21,300 --> 00:39:22,300 Emotional affairs. 647 00:39:22,400 --> 00:39:24,100 I just, I never said that. 648 00:39:24,700 --> 00:39:26,960 That is a very loaded statement. 649 00:39:27,280 --> 00:39:29,820 If you want to talk about my marriage, talk to me. 650 00:39:30,160 --> 00:39:31,160 What? 651 00:39:31,720 --> 00:39:36,820 Stop trying to imply that things are going on that are not. Not just Heather. 652 00:39:37,310 --> 00:39:38,310 All of you. 653 00:39:38,430 --> 00:39:43,890 Heather, as we were getting out of the car, did you say that Bronwyn didn't 654 00:39:43,890 --> 00:39:46,330 my support because I co -signed emotional affairs? 655 00:39:46,650 --> 00:39:47,790 Or did I misunderstand? 656 00:39:48,370 --> 00:39:49,288 You misunderstood. 657 00:39:49,290 --> 00:39:50,290 What did you say? 658 00:39:50,490 --> 00:39:54,430 Whitney, stop it. It's Bronwyn. Listen, you guys, you guys, you guys. 659 00:39:54,810 --> 00:39:58,270 Before you go to your villa, let's do a little experiment, a little audio. 660 00:39:58,990 --> 00:40:03,730 Can we get over the whole emotional affair thing and get back to the real 661 00:40:03,730 --> 00:40:07,770 important issue? We have a conspiracy to uncover. 662 00:40:08,370 --> 00:40:12,690 We have bugs to search for. We have audio tests to conduct. We've got to 663 00:40:12,690 --> 00:40:14,170 this case wide open. 664 00:40:15,770 --> 00:40:18,890 You can do what you want. I'm much more interested in what you said. 665 00:40:19,310 --> 00:40:20,288 Let's do it. 666 00:40:20,290 --> 00:40:21,290 Everybody march. 667 00:40:22,040 --> 00:40:24,100 I'd like to hear what that was. Wait, what? 668 00:40:24,320 --> 00:40:29,100 I believe it was projection of having been through infidelity. 669 00:40:29,660 --> 00:40:31,200 No, there was no infidelity. 670 00:40:31,980 --> 00:40:33,880 My husband and I were separated. 671 00:40:34,340 --> 00:40:35,520 Why are you yelling at me? 672 00:40:35,740 --> 00:40:39,200 Because I don't know who's starting more rumors about me. Well, it's certainly 673 00:40:39,200 --> 00:40:41,520 not me. I know. We're doing an audio test. 674 00:40:41,760 --> 00:40:46,760 I'm not interested in it. I'm going to bed. I've had enough of the lies from 675 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 everyone. Get your story straight. 676 00:40:50,000 --> 00:40:51,900 Treat me with kindness and respect. 677 00:40:52,260 --> 00:40:57,920 What did you say? Don't tell my story. I don't co -sign on affairs and 678 00:40:57,920 --> 00:40:58,920 infidelity. 679 00:41:00,240 --> 00:41:06,100 When we were picking up the golf cart, we were talking about the conversation, 680 00:41:06,160 --> 00:41:08,520 and she read into that and, like, lost her mind. 681 00:41:08,860 --> 00:41:09,860 What just happened? 682 00:41:09,920 --> 00:41:15,240 What happened is they are all talking shit, and I'm not going to let them 683 00:41:15,240 --> 00:41:16,178 me anymore. 684 00:41:16,180 --> 00:41:17,180 I've had enough. 685 00:41:17,480 --> 00:41:23,400 I offered my own experiences as, like, a way to give support, which I think is, 686 00:41:23,500 --> 00:41:27,000 to me, a big deal. I don't have to open up to anybody. 687 00:41:27,340 --> 00:41:28,340 It's like, you know. 688 00:41:28,700 --> 00:41:30,100 Well, no wonder Brittany hurt her. 689 00:41:31,340 --> 00:41:34,880 You shouldn't open up to anyone in this f***ing group. 690 00:41:36,100 --> 00:41:37,560 No. I was honest. 691 00:41:37,920 --> 00:41:40,040 Talked about my marital troubles. 692 00:41:40,360 --> 00:41:41,660 And what has been done? 693 00:41:42,180 --> 00:41:44,410 Weapon. weaponized against me. 694 00:41:44,750 --> 00:41:48,670 Don't, Bob. I would be upset, too. And the audio test, you think I care about 695 00:41:48,670 --> 00:41:52,670 that? I know. We all know exactly what's going on there. 696 00:41:53,010 --> 00:41:55,110 And I'm sure she can hear me now. 697 00:41:57,130 --> 00:41:58,130 It's enough. 698 00:42:03,230 --> 00:42:07,610 Next time on the season finale of The Real Housewives of Salt Lake City. I 699 00:42:07,610 --> 00:42:09,010 a reservation for eight Lisas. 700 00:42:09,290 --> 00:42:10,370 Eight Lisas. 701 00:42:10,890 --> 00:42:14,690 I have glam in San Tropez. I have glam in Monaco. I have glam everywhere I go. 702 00:42:15,570 --> 00:42:19,110 I don't like that you're shutting me out like that. Will you help me? 703 00:42:19,330 --> 00:42:24,070 We thought we got rid of the problem last year, but we didn't. It's a f***ing 704 00:42:24,070 --> 00:42:25,450 lie. It's f***ing disgusting. 705 00:42:25,790 --> 00:42:29,410 Shut up. Stop and listen to me. There's nothing on camera. 56655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.