All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,359 --> 00:00:08,420
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City. Here's to the best day
2
00:00:08,420 --> 00:00:09,420
ever!
3
00:00:10,020 --> 00:00:13,120
Oh my gosh, that's hilarious.
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,820
I love you, but don't do that ever
again.
5
00:00:16,620 --> 00:00:18,100
I want to know how are you.
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,260
You just said, Mom, I did drugs.
7
00:00:22,140 --> 00:00:24,440
Oh. I'm confiding in you, Kay.
8
00:00:24,840 --> 00:00:25,840
This stays here.
9
00:00:26,240 --> 00:00:30,260
Hello, Ms. Barry. Hi, how are you?
Welcome. Why didn't you come yesterday?
10
00:00:30,260 --> 00:00:31,260
happened?
11
00:00:32,890 --> 00:00:35,970
If you want to speak about my husband,
we can speak about the real shit I've
12
00:00:35,970 --> 00:00:36,970
gone through with Todd.
13
00:00:37,870 --> 00:00:42,370
Do you think that maybe he can't be that
elastic because you're guarded against
14
00:00:42,370 --> 00:00:44,310
him? That's a great question.
15
00:00:44,670 --> 00:00:45,730
No, no, no, no.
16
00:00:46,930 --> 00:00:50,510
It just felt like the two of them were
defending Todd. They've both been
17
00:00:50,510 --> 00:00:53,910
of infidelity. They side with Todd
because they've been on that side of it.
18
00:00:54,930 --> 00:00:58,150
I'm telling you what's going on in my
marriage. Honestly, you kind of stood up
19
00:00:58,150 --> 00:00:59,410
for Todd more than you did for me.
20
00:01:00,190 --> 00:01:04,150
Lisa, I just met her and I know more
about her marriage than I know about
21
00:01:04,150 --> 00:01:06,410
entire life. You're not really my
friend.
22
00:01:10,710 --> 00:01:11,710
I'm going home.
23
00:01:12,690 --> 00:01:14,030
What happened to the dessert?
24
00:01:34,160 --> 00:01:35,360
So how'd you sleep?
25
00:01:35,680 --> 00:01:37,140
You know, I actually slept good.
26
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
How did I?
27
00:01:43,340 --> 00:01:45,280
You know, I didn't sleep great last
night.
28
00:01:50,180 --> 00:01:54,780
Thinking through everything and like how
I feel about what's gone on in my
29
00:01:54,780 --> 00:01:57,720
friendships. I'm still kind of upset.
I'm hurt.
30
00:01:58,270 --> 00:02:02,450
And just when I thought I couldn't get
any worse, after that dinner last night,
31
00:02:02,510 --> 00:02:08,229
Bronwyn came into my room and let me
know that she, Angie, and Whitney, and
32
00:02:08,229 --> 00:02:10,810
Heather had a really shit conversation
about me.
33
00:02:11,190 --> 00:02:14,870
Today, I came off the boat, and I did
not feel super close to you. I did not
34
00:02:14,870 --> 00:02:18,430
feel like everything was great after
last night. So there was a conversation
35
00:02:18,430 --> 00:02:20,970
that I was a part of.
36
00:02:21,310 --> 00:02:22,630
Where not nice things were said.
37
00:02:23,050 --> 00:02:25,510
And I regret it, and I'm unhappy about
it.
38
00:02:26,210 --> 00:02:27,210
Thank you.
39
00:02:28,430 --> 00:02:33,190
I want to know what was said in that
conversation, but there's so much
40
00:02:33,190 --> 00:02:34,590
and a lot of changing of stories.
41
00:02:34,890 --> 00:02:38,010
So the only way we're going to get to
the bottom of this is if we get
42
00:02:38,010 --> 00:02:41,070
in one place and we'll find out what the
truth is.
43
00:02:43,550 --> 00:02:48,030
It just sucks for me because before all
of this happened, I planned this whole
44
00:02:48,030 --> 00:02:52,890
fun day. I don't know why I chose
ATVing, but I Googled luxury experiences
45
00:02:52,890 --> 00:02:56,970
Mexico and this came up. What I should
have Googled was like how to bury
46
00:02:56,970 --> 00:02:57,970
bitches.
47
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
That is beautiful.
48
00:03:09,020 --> 00:03:11,620
Normally on a trip, I always check in
with Robert.
49
00:03:11,860 --> 00:03:15,880
I miss being able to just call him up.
And the fact that I can't do that right
50
00:03:15,880 --> 00:03:21,440
now, it's a little bit of a torture. But
he is in rehab, and I'm just glad that
51
00:03:21,440 --> 00:03:23,120
he's okay and he's getting help.
52
00:03:23,360 --> 00:03:27,300
And so there's somewhat of a load off of
me with him being there.
53
00:03:34,700 --> 00:03:35,740
Heather? Hey.
54
00:03:36,040 --> 00:03:40,540
Hi. What are you wearing? How are you?
Oh my gosh.
55
00:03:40,900 --> 00:03:43,440
I have a green and white skirt and top.
56
00:03:43,980 --> 00:03:47,420
I was almost an identical twin.
57
00:03:48,180 --> 00:03:54,560
I wanted to check in because last night
was a little odd.
58
00:03:54,820 --> 00:03:57,480
What is going on with Brittany?
59
00:03:58,670 --> 00:04:01,530
Her behavior towards me was weird last
night. She kept being like, how are you
60
00:04:01,530 --> 00:04:03,450
feeling? How are you feeling? Which was
just weird.
61
00:04:03,930 --> 00:04:04,930
How are you feeling?
62
00:04:05,230 --> 00:04:07,830
I'm good. I heard you crying last night,
you know.
63
00:04:10,050 --> 00:04:13,190
It warmed its way all the way through
the room to me when I was getting
64
00:04:13,190 --> 00:04:17,529
on that you were crying and throwing up
and that there was a lot to be concerned
65
00:04:17,529 --> 00:04:19,550
about. No, I did not throw up.
66
00:04:20,010 --> 00:04:22,270
So I felt like something was off there
for sure.
67
00:04:22,990 --> 00:04:26,910
You know, the implications of Brittany's
statements seem to be that I have an
68
00:04:26,910 --> 00:04:30,410
eating disorder or that I'm bulimic or
that I'm emotionally unstable.
69
00:04:31,610 --> 00:04:33,670
It's enough. Like, it needs to stop.
70
00:04:34,310 --> 00:04:37,350
And then it was, like, so weird as
everyone's going to bed. She looks at
71
00:04:37,390 --> 00:04:39,530
she's like, do you need a sleeping pill?
72
00:04:39,770 --> 00:04:40,810
I'm like, no.
73
00:04:41,190 --> 00:04:45,250
I don't need anything from you. I don't
take sleeping pills. Maybe, like, two
74
00:04:45,250 --> 00:04:47,810
times a year if I'm in an international
flight or something.
75
00:04:48,190 --> 00:04:49,530
It seems like...
76
00:04:49,870 --> 00:04:54,470
Everyone thinks it's okay to talk about
me behind my back and spread lies and
77
00:04:54,470 --> 00:04:56,070
intimate things that are not true.
78
00:04:56,730 --> 00:05:01,230
The thing is, when the same story keeps
coming up, you know, sooner or later,
79
00:05:01,310 --> 00:05:02,310
people believe it.
80
00:05:02,750 --> 00:05:05,690
I'm not okay with that. Not at all.
81
00:05:07,310 --> 00:05:12,750
I freaking threw Angie out in support of
her. And this is what she's doing with
82
00:05:12,750 --> 00:05:16,250
me, trying to run around and intimate
that I have some kind of eating
83
00:05:17,770 --> 00:05:21,910
Or that I'm unstable or whatever because
I was on the phone crying with my
84
00:05:21,910 --> 00:05:23,790
husband because I was upset about
something.
85
00:05:24,130 --> 00:05:26,230
I don't know what her intentions were.
86
00:05:28,490 --> 00:05:29,750
Well, I'm going to find out.
87
00:05:41,390 --> 00:05:42,390
Do that.
88
00:05:42,750 --> 00:05:44,110
Hi, girls.
89
00:05:44,770 --> 00:05:45,770
Morning.
90
00:05:46,190 --> 00:05:47,190
Good morning.
91
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
She's in, chicas.
92
00:05:49,520 --> 00:05:51,280
Mary went straight back to her lair.
93
00:06:00,800 --> 00:06:03,500
Whenever Tom's like, is that new? I'm
like, no, I've had this for a while. You
94
00:06:03,500 --> 00:06:05,960
just haven't seen it. That's an old
tactic.
95
00:06:06,600 --> 00:06:07,620
Okay, I have a question.
96
00:06:09,160 --> 00:06:11,940
So Bronwyn brought something up last
night. Okay.
97
00:06:12,300 --> 00:06:15,280
You guys had a little conversation with
Bronwyn. What did you say about me?
98
00:06:17,760 --> 00:06:21,640
Well, what did she bring up? After
dinner, I went in Lisa's room to make
99
00:06:21,640 --> 00:06:25,580
she was okay. She was crying at dinner.
And I said to her, I was upset about how
100
00:06:25,580 --> 00:06:29,820
the conversation went when I was talking
about my marriage. We were not in a
101
00:06:29,820 --> 00:06:31,060
good place when I got off the boat.
102
00:06:31,620 --> 00:06:36,620
And we all talked about whether you were
defending me or not. And I said, Angie
103
00:06:36,620 --> 00:06:41,100
said maybe because everyone's mad at me,
I made this up.
104
00:06:41,760 --> 00:06:45,660
You guys saw last night Lisa's much more
supportive of Brady than me, right? And
105
00:06:45,660 --> 00:06:48,780
then Lisa and Meredith kind of took up
for Todd. Well, is this all he can do?
106
00:06:48,860 --> 00:06:50,580
What have you done to make him this way?
107
00:06:51,140 --> 00:06:53,960
Maybe she didn't take it as serious as
it is. I don't know.
108
00:06:54,180 --> 00:06:55,480
So you don't think she believes what I
was saying?
109
00:06:57,200 --> 00:06:59,660
I said I want to be transparent always.
110
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
What do you mean transparent?
111
00:07:01,980 --> 00:07:05,780
There was nothing transparent about
having a conversation behind closed
112
00:07:06,160 --> 00:07:07,880
It's time for Todd to buy you a
dictionary.
113
00:07:08,670 --> 00:07:12,930
Okay, let's back up here. You didn't
feel supported by everyone, and that's
114
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
it started first.
115
00:07:13,950 --> 00:07:18,390
No, I said that I didn't. It was less
warm with Meredith and Lisa. That's
116
00:07:18,390 --> 00:07:23,190
offensive. But that's fine. I'm sorry
you feel that way. The point is, she sat
117
00:07:23,190 --> 00:07:28,470
down and told me you two, not you, came
and talked to her about me and said that
118
00:07:28,470 --> 00:07:30,670
I called her a liar. No, I said all of
us talked.
119
00:07:30,890 --> 00:07:33,110
No, but I'm telling you, what's the
difference?
120
00:07:33,670 --> 00:07:36,870
If you shut the f*** up, we can tell you
what happened, Lisa.
121
00:07:37,110 --> 00:07:38,980
You're not feeling the f***? that gets
to talk.
122
00:07:39,320 --> 00:07:42,680
Listen. Okay, don't do this. Don't do
this. You're not the only one that gets
123
00:07:42,680 --> 00:07:46,920
talk. You guys keep getting away from
the point. You ask me a question and
124
00:07:46,920 --> 00:07:51,260
let us answer. Shut the f*** up, Lisa.
You shut the f*** up. You're a f***ing
125
00:07:51,260 --> 00:07:53,220
bitch. You're a f***ing bitch.
126
00:07:53,980 --> 00:07:55,000
You'll find out why.
127
00:07:55,220 --> 00:07:59,580
Oh, that's your trauma now, talking.
That's why I call you trashy. Oh, my
128
00:07:59,720 --> 00:08:03,000
You know, I really want to address this,
but maybe I should have waited until we
129
00:08:03,000 --> 00:08:07,460
got to our excursion because now I have
to listen to her. Oh, my God, you're
130
00:08:07,460 --> 00:08:11,460
a... Like, for another straight hour.
Like, I don't want to hear Whitney
131
00:08:11,460 --> 00:08:15,800
talking. Like, I mean, can someone give
her a gag? I'm sure she's used to using
132
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
them with Justin.
133
00:08:17,060 --> 00:08:18,300
I've been in your inner space.
134
00:08:18,520 --> 00:08:21,900
You have never been in my inner, inner
space. You have never been in it.
135
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Whitney,
136
00:08:23,600 --> 00:08:27,020
no, I'm not listening to you. I don't
respect you. I don't respect you, so I'm
137
00:08:27,020 --> 00:08:30,020
not listening to you. Oh, wow. Okay,
well. No, it's the truth. I'm being
138
00:08:30,380 --> 00:08:34,059
Wait, wait, really quick. Brittany, why
are you recording the conversation?
139
00:08:35,000 --> 00:08:35,899
Phone off.
140
00:08:35,900 --> 00:08:36,900
Yeah, you are.
141
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
You're a bitch.
142
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
You're a bitch.
143
00:08:44,179 --> 00:08:45,400
You'll find out why.
144
00:08:45,640 --> 00:08:49,200
Oh, that's your trash now talking.
That's why I call you trashy.
145
00:08:50,080 --> 00:08:51,940
With people arguing in the back.
146
00:08:52,200 --> 00:08:55,740
Oh my gosh, she just got 100 % on her
math test. Am I a tech?
147
00:08:56,340 --> 00:09:00,410
I didn't know. Yes, you did. Show us the
video.
148
00:09:00,710 --> 00:09:03,630
I was trying to get something else.
149
00:09:04,990 --> 00:09:06,070
Let's see the video.
150
00:09:10,810 --> 00:09:14,250
Wipe to the left like you do on Tinder
and then press play.
151
00:09:14,450 --> 00:09:15,710
Play it on full volume.
152
00:09:16,090 --> 00:09:17,590
I had the camera backwards.
153
00:09:18,710 --> 00:09:20,350
I was like, I was trying to.
154
00:09:22,790 --> 00:09:25,470
I've had enough of you. This is insane.
155
00:09:25,770 --> 00:09:26,770
You are vile.
156
00:09:27,100 --> 00:09:29,720
You're recording? She recorded it. I
have had enough.
157
00:09:30,000 --> 00:09:33,640
We are talking about something I said
that's so private and whether or not
158
00:09:33,640 --> 00:09:36,460
people believe it, you're going to
record me? Are you recording me now? I'm
159
00:09:36,460 --> 00:09:40,580
shock. It's not on purpose. No, don't be
in shock. She needs to go. I've had
160
00:09:40,580 --> 00:09:41,580
enough.
161
00:10:13,320 --> 00:10:17,940
It's literally the worst invasion of
privacy that we can imagine.
162
00:10:18,160 --> 00:10:22,060
We are deeply traumatized by friendship
betrayal.
163
00:10:22,280 --> 00:10:26,220
And something like this just brings it
all up to the surface.
164
00:10:33,160 --> 00:10:36,880
wants never we don't even do that to
each other when we're hating each other
165
00:10:36,880 --> 00:10:40,500
obviously there's a trigger here so look
through all my videos
166
00:10:40,500 --> 00:10:44,120
clearly
167
00:10:44,120 --> 00:10:50,940
we can see who has issues here and it is
168
00:10:50,940 --> 00:10:54,300
not me who are you gonna send that to no
169
00:11:01,800 --> 00:11:08,720
If you hold the photo button, you can
take a little video. I don't know
170
00:11:08,720 --> 00:11:12,100
how to need to know how the iPhone
works. I know how it works. I don't want
171
00:11:12,100 --> 00:11:16,620
video of that. This is bullshit. I am so
disgusted I had you in my home.
172
00:11:16,820 --> 00:11:17,940
You guys are wild.
173
00:11:18,540 --> 00:11:22,540
Get her, Meredith. There are YouTube
channels dedicated to this type of shit.
174
00:11:32,650 --> 00:11:35,670
Don't record your friend secretly to
lock them. Say sorry and be done. You're
175
00:11:35,670 --> 00:11:38,990
putting intentions in my head. Okay,
don't secretly record your friend.
176
00:11:39,210 --> 00:11:40,450
Brittany, you recorded me.
177
00:11:40,850 --> 00:11:43,170
We shouldn't have to tell you this,
Brittany.
178
00:11:43,370 --> 00:11:46,350
I've been fighting for you. Well, you
do, then, Heather.
179
00:11:46,730 --> 00:11:51,310
Are you defending her commentary on me?
I didn't know she was secretly recording
180
00:11:51,310 --> 00:11:52,370
me as vile.
181
00:11:52,690 --> 00:11:53,750
Brittany has...
182
00:11:55,660 --> 00:12:00,320
I have defended her. I have been her
friend. But now I'm feeling ashamed and
183
00:12:00,320 --> 00:12:03,080
embarrassed that I introduced her to all
my friends and I've put them in this
184
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
horrible situation.
185
00:12:04,900 --> 00:12:07,220
This is like indefensible.
186
00:12:07,640 --> 00:12:08,800
You are vile.
187
00:12:09,100 --> 00:12:13,180
No, I'm not going to stop it. You stop
it. You record your friends. You make up
188
00:12:13,180 --> 00:12:18,340
lies. You make character assassinations
of people. You utterly disgust me.
189
00:12:19,880 --> 00:12:24,100
I will never trust you again. I will
never, ever, ever. Brittany, I will be
190
00:12:24,100 --> 00:12:27,540
worried every time I'm with you. You're
recording me. And I've been through that
191
00:12:27,540 --> 00:12:30,580
already. And making up lies and
spreading lies.
192
00:12:32,620 --> 00:12:36,420
Why the f*** do you need that video on
your phone? On the heels of you saying
193
00:12:36,420 --> 00:12:39,860
how concerned you were about Meredith's
mental and physical health. On the heels
194
00:12:39,860 --> 00:12:41,840
of saying Angie's marriage is f***ing
ridiculous.
195
00:12:43,020 --> 00:12:44,020
It's enough.
196
00:12:51,280 --> 00:12:53,180
Oh, guys. Oh, no. Oh, God.
197
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Oh,
198
00:12:58,880 --> 00:13:01,300
guys. It was a lot.
199
00:13:01,760 --> 00:13:08,160
We all went through that. That would
have been hard. No, you guys can feel
200
00:13:08,160 --> 00:13:08,919
all you want.
201
00:13:08,920 --> 00:13:09,980
She deserved that.
202
00:13:14,860 --> 00:13:20,080
Brittany absolutely violated our trust,
but that was a lot of yelling for one
203
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
person to take.
204
00:13:21,230 --> 00:13:23,750
And we probably took it too far.
205
00:13:26,790 --> 00:13:30,870
I think she just doesn't think it's a
big deal. She doesn't. I'm not trying to
206
00:13:30,870 --> 00:13:33,690
be rude, but she's not the sharpest tool
in the shed, so she doesn't realize the
207
00:13:33,690 --> 00:13:34,810
impact of what she thinks.
208
00:13:35,030 --> 00:13:37,670
I know that was a lot.
209
00:13:38,910 --> 00:13:39,910
Are you okay?
210
00:13:40,030 --> 00:13:41,410
No, I'm not okay.
211
00:13:45,090 --> 00:13:46,390
I'm so sorry.
212
00:13:48,170 --> 00:13:50,110
I feel like in that one moment.
213
00:13:50,650 --> 00:13:56,270
I broke everyone's trust and I didn't
mean to. I'm not doing anything. I don't
214
00:13:56,270 --> 00:13:58,610
have bad intentions and it just breaks
my heart.
215
00:13:59,050 --> 00:14:01,750
So what was your intention of filming
the back of a seat?
216
00:14:02,230 --> 00:14:06,710
I swear on my life, I was not trying to
record the girl.
217
00:14:07,570 --> 00:14:11,330
Okay, but it's very weird that you're
recording the back of the seat. That's
218
00:14:11,330 --> 00:14:12,329
I'm going to say.
219
00:14:12,330 --> 00:14:15,330
Well, did you hear that? Why I was
recording the back of the seat?
220
00:14:15,730 --> 00:14:17,150
I know, but it's for a while.
221
00:14:17,410 --> 00:14:18,349
No, it wasn't.
222
00:14:18,350 --> 00:14:19,790
It wasn't for a while at all.
223
00:14:20,080 --> 00:14:21,080
Was for one second.
224
00:14:21,680 --> 00:14:22,920
You're a f***ing bitch.
225
00:14:23,620 --> 00:14:25,800
Why are you recording the conversation?
226
00:14:26,220 --> 00:14:30,260
The back of the seat was literally for
like a second and a half. Maybe it
227
00:14:30,260 --> 00:14:35,840
recording and I'm facing forward like,
maybe. Are you sure?
228
00:14:37,600 --> 00:14:41,200
The camera was turned around at that
point. I was trying to get it to, while
229
00:14:41,200 --> 00:14:44,800
was holding record, I was trying to get
it to flip on my face so I could do kind
230
00:14:44,800 --> 00:14:47,460
of like, love you, I'm proud of you, I'm
thinking about you, but it wouldn't. So
231
00:14:47,460 --> 00:14:51,600
I stopped recording, not realizing that
a video was also recording audio.
232
00:14:52,220 --> 00:14:56,580
Did you send it? No, I didn't send it.
233
00:14:59,380 --> 00:15:01,080
Thank you, sir. Thank you.
234
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
Okay.
235
00:15:02,660 --> 00:15:05,480
How do we know that you haven't already
filmed it, deleted it, and sent it?
236
00:15:05,620 --> 00:15:06,660
Well, then look through my deleted.
237
00:15:07,920 --> 00:15:08,919
Look through everything.
238
00:15:08,920 --> 00:15:11,480
Look through all my hidden photos. Look
through all my deleted.
239
00:15:11,820 --> 00:15:14,720
It's hard to say look at me deleted
because you can delete a deleted.
240
00:15:17,440 --> 00:15:20,880
But you're going to see a lot of really
embarrassing stuff that if I wanted to
241
00:15:20,880 --> 00:15:22,980
delete the deleted, I would have deleted
those too.
242
00:15:23,200 --> 00:15:25,120
So that's what I'm saying. Go look
through my phone.
243
00:15:25,380 --> 00:15:26,900
Go look through the deleted deleted.
244
00:15:27,660 --> 00:15:30,380
I mean, sorry, the deleted. The stuff
that's...
245
00:15:30,600 --> 00:15:31,900
Extra, extra embarrassing.
246
00:15:32,880 --> 00:15:37,700
I feel bad for Brittany, but I'm not
buying this little naive, I don't know
247
00:15:37,700 --> 00:15:42,600
to flip a camera around, but I can
delete a deleted video within .2
248
00:15:43,140 --> 00:15:44,240
Take a deep breath.
249
00:15:45,460 --> 00:15:46,460
Where's Brittany?
250
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
Okay,
251
00:15:48,280 --> 00:15:49,039
let's go.
252
00:15:49,040 --> 00:15:51,600
Blake, come on, Britt. I'm not stupid.
253
00:15:51,920 --> 00:15:52,859
Is everything okay?
254
00:15:52,860 --> 00:15:56,000
Yeah. Just admit you were intentionally
filming us.
255
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
Hello, Blake.
256
00:15:58,380 --> 00:16:01,740
Hi. Welcome to Canada Forever Park.
Welcome to Puerto Vallarta.
257
00:16:01,980 --> 00:16:02,899
Are we excited?
258
00:16:02,900 --> 00:16:03,900
We're excited.
259
00:16:04,040 --> 00:16:05,400
What partners are we with?
260
00:16:05,740 --> 00:16:08,140
Mary, come do this one with me, lovey.
Heather, come on.
261
00:16:08,620 --> 00:16:10,520
Okay. You want me to drive? Okay.
262
00:16:10,900 --> 00:16:12,480
What about Brittany?
263
00:16:14,420 --> 00:16:15,420
You guys.
264
00:16:16,080 --> 00:16:17,340
Come in here. Okay.
265
00:16:18,420 --> 00:16:20,540
Only two people per ATV, please.
266
00:16:20,740 --> 00:16:21,740
No.
267
00:16:22,680 --> 00:16:25,360
That's how it's going to be, ladies. Now
I have to ride with her.
268
00:16:26,060 --> 00:16:27,780
Terps, I'm so sorry.
269
00:16:28,620 --> 00:16:29,740
Brittany, do you want to drive?
270
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
Yeah, I'll drive.
271
00:16:31,040 --> 00:16:35,320
I'll go with Brittany, but I want her
hands at 10 and 2, not secretly
272
00:16:35,320 --> 00:16:39,800
the back of the chair or the dash or me
screaming for my life.
273
00:16:40,960 --> 00:16:42,200
Do you see my goggles?
274
00:16:42,760 --> 00:16:44,060
Yeah, they're around your neck.
275
00:16:44,340 --> 00:16:45,340
Oh.
276
00:16:46,240 --> 00:16:47,380
Oh, my God.
277
00:16:59,870 --> 00:17:04,730
I don't love my hair blowing in the
wind. I don't love the wind on my face.
278
00:17:04,730 --> 00:17:07,250
think it causes wrinkles and split ends.
Oh, my gosh.
279
00:17:09,710 --> 00:17:14,910
Well, this is fun, sitting in silence
with the most hated person on the trip.
280
00:17:16,569 --> 00:17:17,569
Oh, look.
281
00:17:19,410 --> 00:17:22,550
Here comes a wobbly, never -been
-stressed -tested bridge.
282
00:17:23,319 --> 00:17:24,740
The hits keep on coming.
283
00:17:25,040 --> 00:17:29,900
Oh, my God. I don't want to do... Nobody
told me we were going on a bridge in
284
00:17:29,900 --> 00:17:30,900
the sky.
285
00:17:31,760 --> 00:17:33,800
When's the last time this bridge had an
inspection?
286
00:17:34,020 --> 00:17:37,600
It literally looks like a Lego bridge
that Henry put together when he was
287
00:17:38,700 --> 00:17:42,060
Oh, my... Wow.
288
00:17:42,360 --> 00:17:45,000
Okay, I do not like this. It looks
dangerous.
289
00:17:45,240 --> 00:17:46,240
It looks so dangerous.
290
00:17:47,020 --> 00:17:48,020
Wow.
291
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
Help.
292
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
Don't look down.
293
00:17:53,949 --> 00:17:54,970
Oh, my God.
294
00:17:55,270 --> 00:17:57,470
Okay, we're almost at the top.
295
00:18:04,470 --> 00:18:11,390
Okay, there you go.
296
00:18:12,350 --> 00:18:15,310
Please watch out with your steps. We're
going to walk down these steps. And
297
00:18:15,310 --> 00:18:16,570
we've got a little surprise for you down
there.
298
00:18:22,060 --> 00:18:25,620
I hope it's nice where we're going
because this is a little bit strenuous
299
00:18:25,620 --> 00:18:26,620
knees.
300
00:18:28,440 --> 00:18:29,580
Look at the view.
301
00:18:30,660 --> 00:18:31,860
Oh, my gosh.
302
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
Wow.
303
00:18:35,100 --> 00:18:36,540
This is so sick.
304
00:18:36,780 --> 00:18:38,900
Oh, my gosh. Why did that look like a
crocodile?
305
00:18:40,340 --> 00:18:41,800
It's just a piece of wood.
306
00:18:42,020 --> 00:18:43,700
You couldn't pay me to get in there.
307
00:18:47,740 --> 00:18:49,100
Look at this girl.
308
00:18:50,429 --> 00:18:53,530
Good luck with your diarrhea and
throwing up after you jump in there.
309
00:18:53,850 --> 00:18:54,850
Both of you.
310
00:18:57,870 --> 00:19:00,310
That was good. I should have videotaped
that.
311
00:19:00,710 --> 00:19:02,050
Okay, Brittany, your turn.
312
00:19:02,430 --> 00:19:04,870
Your last jump, babe. The next one's
going to be on a plane.
313
00:19:08,350 --> 00:19:13,230
Do you think she thinks that she jumps
off the rock? We're going to forget that
314
00:19:13,230 --> 00:19:16,810
she recorded us? It's wild to me how
quickly she bounces back.
315
00:19:19,330 --> 00:19:22,510
This is why Jared feels like it's okay
to break up with her and get back with
316
00:19:22,510 --> 00:19:24,370
her, because she bounces, you know?
317
00:19:29,390 --> 00:19:33,350
Like, I feel like Brittany is living in
a parallel universe where, like,
318
00:19:33,370 --> 00:19:37,530
everything's all rainbows and unicorns
and, like, nothing ever happened.
319
00:19:38,450 --> 00:19:42,010
But it's like, just because you look,
like, super hot in the bikini doesn't
320
00:19:42,010 --> 00:19:44,610
I forgot that you were recording us an
hour ago in the Sprinter van.
321
00:19:46,070 --> 00:19:47,870
She does look really good in her bikini.
322
00:20:03,340 --> 00:20:05,840
I love being greeted with a cocktail.
323
00:20:06,180 --> 00:20:08,940
And a straw. Are you kidding me?
324
00:20:09,280 --> 00:20:10,360
Oh, so good.
325
00:20:11,040 --> 00:20:12,580
This looks delicious.
326
00:20:12,880 --> 00:20:14,800
We just went through an adventure.
327
00:20:15,080 --> 00:20:16,360
I ordered at some starter.
328
00:20:16,580 --> 00:20:18,040
Oh my God, this is strong.
329
00:20:18,480 --> 00:20:19,480
It's good.
330
00:20:19,520 --> 00:20:21,420
Cheers, you guys. See? Cheers.
331
00:20:21,820 --> 00:20:24,460
To heights and reaching new ones.
332
00:20:24,800 --> 00:20:26,120
I'm excited to eat. Me too.
333
00:20:28,120 --> 00:20:30,560
Hola. Thank you. Hola. Thank you. Wow.
334
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
Yes.
335
00:20:32,770 --> 00:20:34,410
Delicious fajitas? Awesome.
336
00:20:35,430 --> 00:20:38,250
Oh, my gosh. It's amazing.
337
00:20:38,850 --> 00:20:40,030
Two more fajitas.
338
00:20:43,110 --> 00:20:45,610
This is so peaceful and delightful.
339
00:20:46,550 --> 00:20:48,970
Brittany, why are you so quiet down
there?
340
00:20:49,330 --> 00:20:51,770
Oh, I'm just internalizing.
341
00:20:52,070 --> 00:20:53,070
Internalizing what, babe?
342
00:20:53,450 --> 00:20:55,250
I'm everything. What part?
343
00:20:55,450 --> 00:20:56,670
The part that you got caught.
344
00:20:57,990 --> 00:21:02,630
It's a violation of trust and, like,
absolutely, like, I have supported you,
345
00:21:02,650 --> 00:21:05,430
I've defended you. Like, this is an
indefensible thing.
346
00:21:05,670 --> 00:21:06,389
Oh, my God.
347
00:21:06,390 --> 00:21:13,050
I was filming the scenery. I did this. I
did this. I did this. I did this. Don't
348
00:21:13,050 --> 00:21:16,590
defend me. I've already told you my
intention. Brittany, the story has
349
00:21:16,630 --> 00:21:20,410
like, four times now. I'm not recording
the conversation. Yeah, you are. I'm
350
00:21:20,410 --> 00:21:21,410
sending a video to Olivia.
351
00:21:21,570 --> 00:21:25,690
Listen, I was trying to get something
out the video to say hi.
352
00:21:26,070 --> 00:21:27,230
Oh, my gosh, you guys, it's a...
353
00:21:27,450 --> 00:21:29,930
Who are you going to send that to?
354
00:21:30,150 --> 00:21:32,250
No one. We're saving them for later.
355
00:21:34,150 --> 00:21:38,610
Do you think this is like a joke, what
you're doing here? Because it feels like
356
00:21:38,610 --> 00:21:42,230
you're starting all kinds of stuff with
everybody. You started all kinds of
357
00:21:42,230 --> 00:21:44,370
horrible things about me that were
false.
358
00:21:44,570 --> 00:21:47,710
Horrible things. With zero truth.
Seriously, I don't know why you're
359
00:21:47,710 --> 00:21:51,990
when I threw up because I told you I
didn't throw up. Let's be clear. You are
360
00:21:51,990 --> 00:21:55,030
liar. I'm not okay with it. Period.
361
00:22:07,180 --> 00:22:10,360
There's only one thing that I haven't
come clean about on this trip.
362
00:22:13,440 --> 00:22:19,040
What? And I dare not even say it.
Because I just want to go home.
363
00:22:20,800 --> 00:22:22,760
I just want to go home.
364
00:22:23,780 --> 00:22:25,940
Brittany, I want to hear it. I want to
hear it.
365
00:22:26,200 --> 00:22:29,980
The one thing I have not been truthful
about is...
366
00:22:37,530 --> 00:22:42,470
Is that Jared and I, we do have a
physical relationship.
367
00:22:45,310 --> 00:22:46,310
Girl.
368
00:22:46,850 --> 00:22:48,170
What are you talking about?
369
00:22:48,850 --> 00:22:52,030
Like that has nothing to do with you
recording us.
370
00:22:53,270 --> 00:22:54,270
Are you okay?
371
00:22:55,070 --> 00:22:58,730
I mean, Jared's sleeping with everyone
else in Salt Lake City. Thank God he's
372
00:22:58,730 --> 00:23:02,590
sleeping with her. I wanted to keep that
private because it's like I didn't want
373
00:23:02,590 --> 00:23:06,130
to come out with that. I mean, we all
knew that. You didn't need to come out
374
00:23:06,130 --> 00:23:07,130
with that.
375
00:23:07,560 --> 00:23:09,660
How is this relevant right now?
376
00:23:09,960 --> 00:23:11,640
You have to understand that.
377
00:23:13,820 --> 00:23:14,840
Give me your hand.
378
00:23:15,400 --> 00:23:19,220
Angie, I totally get the point of this
in a way that you'll never understand.
379
00:23:19,260 --> 00:23:20,780
I'm trying to give you a little love
tap.
380
00:23:21,680 --> 00:23:23,100
Like, what are we talking about?
381
00:23:23,919 --> 00:23:28,800
Listen, like, I know, but for her to say
that she's in a physical relationship
382
00:23:28,800 --> 00:23:33,180
with Jared, even after she's been
married twice, had two daughters. I get
383
00:23:33,360 --> 00:23:37,540
And for her to say that it's like she's
coming out of the closet. It's a big
384
00:23:37,540 --> 00:23:38,680
deal. I get that.
385
00:23:39,040 --> 00:23:42,460
And you know it's a big deal. You know
it's a big deal because you got exposed
386
00:23:42,460 --> 00:23:45,660
because you got pregnant and everybody
knew you were doing it. You guys,
387
00:23:45,660 --> 00:23:51,380
a lot of shame, like, to grow up active
LDS and everyone in my family is LDS.
388
00:23:52,040 --> 00:23:56,820
And I've got two brothers that are
bishops. And I've got nieces galore that
389
00:23:56,820 --> 00:24:00,520
up to me. And I just, I have a whole
congregation.
390
00:24:02,180 --> 00:24:06,560
You have no idea what a big deal that
is. No, I do.
391
00:24:06,800 --> 00:24:11,380
Heather does. Your community is very
myopic.
392
00:24:11,860 --> 00:24:16,940
It's a big deal and it's very myopic. Me
saying that out loud is going to change
393
00:24:16,940 --> 00:24:17,940
my life forever.
394
00:24:25,100 --> 00:24:27,000
Here's my deepest, darkest secret.
395
00:24:27,900 --> 00:24:30,960
Take it or leave it, I don't, there it
is.
396
00:24:32,480 --> 00:24:34,480
And I'm going to change my life forever.
397
00:24:35,760 --> 00:24:40,300
Brittany, I understand completely. I was
shamed for leaving the Mormon church
398
00:24:40,300 --> 00:24:43,940
for having an affair with Justin. Like,
I understand completely.
399
00:24:44,380 --> 00:24:47,060
But what did you think people were going
to think when you're drinking
400
00:24:47,060 --> 00:24:50,080
margaritas and showing up in red
lingerie dresses to dinner?
401
00:24:50,440 --> 00:24:52,940
Oh, crap. I am so screwed.
402
00:24:54,250 --> 00:24:59,210
I understand exactly what it feels like
to be shamed with my daughter. Nobody
403
00:24:59,210 --> 00:25:02,010
being happy for me. I didn't have a baby
shower.
404
00:25:02,370 --> 00:25:03,670
Nobody thought I was pregnant.
405
00:25:04,110 --> 00:25:08,490
Everybody wanted me to keep it secret,
put her up for adoption, not raise her
406
00:25:08,490 --> 00:25:12,010
myself. The very best thing that has
ever happened to me, the best thing I've
407
00:25:12,010 --> 00:25:16,070
ever done, the thing I am most proud of
in my entire life is the thing that
408
00:25:16,070 --> 00:25:20,930
almost cost me my relationship with my
family that I have had to explain for my
409
00:25:20,930 --> 00:25:22,090
entire daughter's life.
410
00:25:23,980 --> 00:25:25,440
So I actually do understand.
411
00:25:25,680 --> 00:25:29,260
And I'm saying this to you with all the
sympathy and love in the world. You've
412
00:25:29,260 --> 00:25:33,480
got to stop internalizing that shame.
But you've also really got to stop
413
00:25:33,540 --> 00:25:35,960
I'm going to shame other people to keep
a secret for myself.
414
00:25:37,660 --> 00:25:43,120
I understand why she feels that way. The
rejection and the shame that people put
415
00:25:43,120 --> 00:25:48,840
on my pregnancy caused me to feel
incredibly unworthy and damaged.
416
00:25:49,440 --> 00:25:53,080
And it took me years and years and years
to get to a point where I was done
417
00:25:53,080 --> 00:25:59,480
punishing myself for how other people
felt about me and to be free of the
418
00:25:59,480 --> 00:26:01,800
that has really affected so much of my
life.
419
00:26:02,660 --> 00:26:06,900
These are the women that gave me like a
bridge out of.
420
00:26:08,650 --> 00:26:11,550
The space you're in, where I was
rejected by everyone.
421
00:26:12,010 --> 00:26:16,670
My neighbors are Mormon. My best friends
are Mormon. My grandparents, my
422
00:26:16,670 --> 00:26:20,130
extended family, everything I know, my
world is Mormon.
423
00:26:20,370 --> 00:26:23,930
And in my world, I have no value. I'm a
failure.
424
00:26:24,290 --> 00:26:25,670
I'm a joke.
425
00:26:26,010 --> 00:26:29,610
And these women are the ones that have
like told me that that's not true.
426
00:26:30,400 --> 00:26:34,660
Yep. But you have to be honest. And you
can't record us and use it against us.
427
00:26:34,660 --> 00:26:37,580
You can't do that. Because we are only
vulnerable with each other. Yeah, that's
428
00:26:37,580 --> 00:26:39,620
the only place we're vulnerable. We are
not vulnerable with anyone else in the
429
00:26:39,620 --> 00:26:41,460
world. No one else.
430
00:26:41,740 --> 00:26:45,520
No one. Because no one else understands
who we are better than each other.
431
00:26:48,760 --> 00:26:50,920
And for that, I really am sorry, you
guys.
432
00:26:55,380 --> 00:26:59,180
I don't think you have a mean bone in
your body, but I think you've messed up.
433
00:26:59,600 --> 00:27:03,420
Yeah. Sorry, Meredith, if you feel like
I betrayed your trust.
434
00:27:04,780 --> 00:27:09,640
And I'm sorry if you feel like I
construed something and insinuated that
435
00:27:09,640 --> 00:27:10,539
an eating disorder.
436
00:27:10,540 --> 00:27:11,540
I feel you did.
437
00:27:14,420 --> 00:27:17,580
You guys, let's take a breather. Yeah.
438
00:27:18,080 --> 00:27:20,000
And let's go shopping. Yeah.
439
00:27:39,950 --> 00:27:41,210
Catch me. Wait, wait, wait.
440
00:27:41,730 --> 00:27:42,730
Oh, yeah.
441
00:27:43,490 --> 00:27:44,490
Come on.
442
00:27:45,030 --> 00:27:46,150
Okay, one more.
443
00:27:46,570 --> 00:27:48,190
There it is. Looks like a baby.
444
00:27:51,690 --> 00:27:55,230
We made it.
445
00:27:55,730 --> 00:28:00,730
We made it. Where are we? There's a
dream catcher. We're in the market.
446
00:28:00,730 --> 00:28:03,090
go. Let's talk. We're going this way.
Okay.
447
00:28:03,510 --> 00:28:05,250
You guys, let's go in this store. Let's
go in here.
448
00:28:05,590 --> 00:28:07,470
Those are actually so cute.
449
00:28:08,180 --> 00:28:11,760
Lisa, you need this Dia de los Muertos
taking a selfie.
450
00:28:12,180 --> 00:28:14,080
This is Lisa Barlow.
451
00:28:15,680 --> 00:28:18,240
I'm going to buy this for you. You have
to have this.
452
00:28:18,460 --> 00:28:24,620
Oh, my God, it's bagged for you. I'm
shy. I'm shy, but I got a big dick.
453
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
her line.
454
00:28:25,820 --> 00:28:27,300
Oh, my God.
455
00:28:30,460 --> 00:28:33,320
Yours is bigger?
456
00:28:33,680 --> 00:28:34,680
Wait, wait, wait.
457
00:28:35,100 --> 00:28:36,480
What in the world?
458
00:28:36,970 --> 00:28:42,390
This is exactly the souvenir I'm looking
for. To remember this girl's trip in
459
00:28:42,390 --> 00:28:43,289
Puerto Vallarta.
460
00:28:43,290 --> 00:28:45,470
Can you tie it around my waist? I'm
going to wear it.
461
00:28:45,990 --> 00:28:51,390
Thank you. Maybe we'll shadow box it and
frame it on the wall. And just like a
462
00:28:51,390 --> 00:28:54,670
little Puerto Vallarta, 2024.
463
00:28:55,610 --> 00:28:57,150
Heather, stop it.
464
00:28:57,450 --> 00:28:58,890
Señor, I'm shy.
465
00:28:59,250 --> 00:29:02,430
I hope to hand it down to my children's
children.
466
00:29:03,070 --> 00:29:04,860
Ladies. Come on, we're going.
467
00:29:05,060 --> 00:29:05,879
Let's go back to the hotel.
468
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
We're walking.
469
00:29:07,020 --> 00:29:08,300
De nada. Bye.
470
00:29:09,000 --> 00:29:12,880
Gracias. Okay, we have an amazing dinner
tonight. Let's all go get ready.
471
00:29:13,020 --> 00:29:14,020
Vamanos.
472
00:29:24,780 --> 00:29:25,900
Ooh, Mary.
473
00:29:27,160 --> 00:29:28,700
I heard you. Oh, you're so cute.
474
00:29:29,180 --> 00:29:30,240
Do you want me to help you with your
hair?
475
00:29:30,650 --> 00:29:34,830
No. Are you sure? My hair is going to
have to be fried, because this is kind
476
00:29:34,830 --> 00:29:36,270
what I'm doing. No, no, no, it's not
fried.
477
00:29:36,670 --> 00:29:37,670
A little bit.
478
00:29:37,870 --> 00:29:40,290
You have got a hand that's in your room.
479
00:29:40,550 --> 00:29:45,010
This is really hard on Mary right now,
and she's going through a lot. And
480
00:29:45,010 --> 00:29:50,110
knowing that he's holding something
inside that the rest of the group
481
00:29:50,110 --> 00:29:54,750
know about, I really want to be here to
support her, because she's really
482
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
important to me.
483
00:29:57,190 --> 00:29:58,190
It's perfect.
484
00:30:00,950 --> 00:30:01,950
Come in.
485
00:30:02,850 --> 00:30:04,030
Hello. Hi.
486
00:30:04,510 --> 00:30:05,550
Are you getting ready?
487
00:30:06,050 --> 00:30:11,390
Getting ready, but let me ask you a
question. Have you heard me in my room?
488
00:30:11,570 --> 00:30:14,030
Because I haven't heard you in your
room. No, it's like a sanctuary.
489
00:30:14,470 --> 00:30:18,450
So I've been going over this and over
this and over this, and the other night
490
00:30:18,450 --> 00:30:23,210
had like a coughing attack, which is
what I presume she may have said
491
00:30:23,210 --> 00:30:24,890
constituted throwing up.
492
00:30:25,850 --> 00:30:27,130
But here's the thing.
493
00:30:27,930 --> 00:30:32,270
If she could have heard my coughing, she
would have heard my whole conversation
494
00:30:32,270 --> 00:30:33,270
with my husband.
495
00:30:35,210 --> 00:30:36,750
I'm feeling unsettled.
496
00:30:41,130 --> 00:30:43,190
Is there a cup to the door?
497
00:30:43,430 --> 00:30:48,410
Well, I wouldn't have thought of it
other than today, she's recording us on
498
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
bus.
499
00:30:50,010 --> 00:30:51,710
She leaves something in my room.
500
00:30:55,230 --> 00:30:56,230
Let's check it out.
501
00:30:57,070 --> 00:30:59,770
I can't believe my luck. This is my
calling.
502
00:31:00,030 --> 00:31:04,750
If God were to part the heavens and let
me know that he still loves me, this is
503
00:31:04,750 --> 00:31:05,750
the sign.
504
00:31:05,850 --> 00:31:08,430
I'm ready. You can count on me,
Meredith.
505
00:31:10,150 --> 00:31:11,150
Hi, Fernanda.
506
00:31:11,690 --> 00:31:15,210
Fernanda, where was Meredith when she
was throwing up with her eating
507
00:31:15,430 --> 00:31:16,990
There was no throwing up.
508
00:31:18,780 --> 00:31:21,820
You were here? Where were you on the
phone with them? I was like, here, right
509
00:31:21,820 --> 00:31:25,820
here. When the coughing happened, I was
standing, like, right there.
510
00:31:26,040 --> 00:31:27,040
Okay, that's where we start.
511
00:31:27,420 --> 00:31:29,440
Show me how you're coughing.
512
00:31:29,720 --> 00:31:30,920
Just recreate it.
513
00:31:32,260 --> 00:31:34,320
It was like a real attack.
514
00:31:39,420 --> 00:31:40,420
Look under the drawer.
515
00:31:40,660 --> 00:31:41,780
Get down and look underneath.
516
00:31:43,420 --> 00:31:44,820
No. What about there?
517
00:31:45,520 --> 00:31:46,520
Anything? No.
518
00:31:47,140 --> 00:31:48,160
Anything up in there?
519
00:31:49,660 --> 00:31:50,660
No.
520
00:31:51,860 --> 00:31:58,680
No. Clearly, she's very good at what she
does because there's zero sign of
521
00:31:58,680 --> 00:31:59,860
recording devices in here.
522
00:32:00,120 --> 00:32:03,100
The whole thing makes no sense.
523
00:32:05,500 --> 00:32:06,500
Nothing.
524
00:32:08,440 --> 00:32:12,040
Okay. In this environment, you know, we
know it's a queen.
525
00:32:17,390 --> 00:32:20,050
Coming up. I don't have to open up to
anybody.
526
00:32:20,470 --> 00:32:23,270
Just like you don't. Well, no wonder
Brittany hurt her.
527
00:32:23,470 --> 00:32:27,010
You shouldn't open up to anyone in this
f***ing group.
528
00:32:33,170 --> 00:32:34,750
Heather! Meredith!
529
00:32:35,290 --> 00:32:36,970
You guys, are you ready?
530
00:32:37,190 --> 00:32:38,570
I'm the last one?
531
00:32:38,970 --> 00:32:39,970
Oh,
532
00:32:40,130 --> 00:32:41,130
oh, hi!
533
00:32:42,410 --> 00:32:44,030
Oh, you ladies look gorgeous.
534
00:32:44,250 --> 00:32:45,690
Beautiful, beautiful.
535
00:32:45,910 --> 00:32:47,370
I need 10 more minutes.
536
00:32:47,790 --> 00:32:49,450
Oh, my God. Watch your heels.
537
00:32:52,810 --> 00:32:55,010
Bye. Date villain number two.
538
00:32:59,750 --> 00:33:03,110
Hi. I have a reservation under Barlow.
539
00:33:03,350 --> 00:33:04,350
Okay, girl.
540
00:33:05,330 --> 00:33:06,930
We're like on top of the world.
541
00:33:07,310 --> 00:33:09,590
Look at this. It's so beautiful.
542
00:33:10,010 --> 00:33:12,300
Wow. I like a seating arrangement.
543
00:33:12,660 --> 00:33:14,220
Is it in rain or something?
544
00:33:14,440 --> 00:33:15,399
Is it deep?
545
00:33:15,400 --> 00:33:17,920
Yes. Oh, I love it. It makes me feel
tropical.
546
00:33:19,550 --> 00:33:20,550
Do you like something to drink?
547
00:33:20,830 --> 00:33:24,810
May I get sparkling water? Sparkling
water. Are you ready for your order? I'm
548
00:33:24,810 --> 00:33:26,310
going to do the filet mignon.
549
00:33:26,730 --> 00:33:27,850
A filet mignon.
550
00:33:28,190 --> 00:33:29,230
I'll do a beet salad.
551
00:33:29,610 --> 00:33:31,910
Okay. Are you guys tired? I'm tired.
552
00:33:32,190 --> 00:33:36,310
I risked my life on a cable bridge and
was covered in dirt. You were an
553
00:33:36,310 --> 00:33:37,390
excellent driver.
554
00:33:37,950 --> 00:33:40,610
I'm so proud of you. You did a great
job.
555
00:33:40,850 --> 00:33:44,990
After the craziness of the day, I wanted
tonight's dinner to be totally
556
00:33:44,990 --> 00:33:48,390
different. A lot of steaks tonight. I
feel like I set a trend.
557
00:33:48,960 --> 00:33:53,520
So tonight we're dining in elegance with
Keith and quiet.
558
00:33:56,280 --> 00:34:00,020
I want to clear up what was thrown out
today in the Sprinter van because
559
00:34:00,020 --> 00:34:03,120
obviously things went left and Brittany
became sort of the topic.
560
00:34:03,960 --> 00:34:06,240
Well, at least we're still dining in
elegance.
561
00:34:06,820 --> 00:34:11,920
I didn't really feel like I got to
address the conversation that you
562
00:34:11,960 --> 00:34:14,860
Bronwyn. It was messy. It didn't come
out clearly.
563
00:34:15,400 --> 00:34:17,659
I don't know if it's weirder that...
564
00:34:18,030 --> 00:34:23,469
that you spun the story or that you,
like, said it and went running to Lisa
565
00:34:23,469 --> 00:34:27,469
it. And, like, you know, you put me and
Whitney in a bad position and Heather
566
00:34:27,469 --> 00:34:29,030
also because she was sitting there.
567
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
No, I did not.
568
00:34:31,330 --> 00:34:34,530
Lisa and I were trying to clear up what
was happening between us. I didn't say
569
00:34:34,530 --> 00:34:37,909
to her, I'm trying to cause a problem
between you and Angie. I didn't run to
570
00:34:37,909 --> 00:34:41,050
with any issue of yours. I didn't say
anything. No, I let Angie talk. Let me
571
00:34:41,050 --> 00:34:42,050
talk.
572
00:34:43,690 --> 00:34:47,530
I said my own was her first. And I said
I was not nice.
573
00:34:47,770 --> 00:34:50,190
I said I didn't think you were that
supportive.
574
00:34:50,409 --> 00:34:51,570
I said it about myself.
575
00:34:51,949 --> 00:34:56,310
Ron, when you did it, let me finish. Let
me finish. Whether I meant to be
576
00:34:56,310 --> 00:34:58,450
nefarious during our conversation or
not.
577
00:34:58,890 --> 00:35:01,350
What is nefarious? Yeah, what does it
mean?
578
00:35:02,630 --> 00:35:06,050
Nefarious, evil, snidey. I don't have my
Google up.
579
00:35:06,310 --> 00:35:07,450
It feels like.
580
00:35:08,030 --> 00:35:11,850
You felt guilty about something that was
said in that conversation, and you ran
581
00:35:11,850 --> 00:35:15,830
to Lisa to clear it before we had a
chance to talk to Lisa about it. No, I
582
00:35:15,830 --> 00:35:16,830
not.
583
00:35:17,290 --> 00:35:20,990
Well, I think it's convenient that you
waited until we were gone to have the
584
00:35:20,990 --> 00:35:25,030
conversation. I don't. It's between Lisa
and I, so I wanted a moment with her
585
00:35:25,030 --> 00:35:26,030
myself.
586
00:35:27,850 --> 00:35:32,650
I know that they don't appreciate that I
went to Lisa.
587
00:35:33,040 --> 00:35:37,200
But this has nothing to do with them.
This was about Lisa and I getting clear
588
00:35:37,200 --> 00:35:40,900
and getting on the same page. And I'm
not going to get twisted into thinking
589
00:35:40,900 --> 00:35:42,320
that I've done something wrong here.
590
00:35:45,200 --> 00:35:51,220
Well, I mean, I still have a question
that doesn't add up to me. Okay. I have
591
00:35:51,220 --> 00:35:54,760
been in this villa for several days now.
592
00:35:55,620 --> 00:36:00,000
I have never heard anything from the
adjoining rooms next to me.
593
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
I haven't either.
594
00:36:02,190 --> 00:36:08,090
I did not throw up, okay? I was on the
phone with my husband crying.
595
00:36:09,430 --> 00:36:10,830
There was no vomiting.
596
00:36:11,110 --> 00:36:16,430
I did have a bit of a coughing attack at
one point, but that was the extent of
597
00:36:16,430 --> 00:36:18,830
it, which is maybe what you heard or not
heard.
598
00:36:19,470 --> 00:36:23,950
But I find it to be very perplexing that
I haven't heard one thing from
599
00:36:23,950 --> 00:36:26,610
Heather's room or your room.
600
00:36:27,410 --> 00:36:29,010
I have no idea.
601
00:36:29,610 --> 00:36:33,190
What you're even getting at, Meredith?
Like, I feel like you were trying to,
602
00:36:33,190 --> 00:36:37,430
like, look for things to be mad at me
about? No, Brittany, I'm the only one
603
00:36:37,430 --> 00:36:43,790
has actually supported you until you
came after me like a raging beast,
604
00:36:43,790 --> 00:36:49,350
everyone false stories about me. And
here's why I'm questioning you. That is
605
00:36:49,350 --> 00:36:50,350
strange, Meredith.
606
00:36:50,810 --> 00:36:51,810
Today,
607
00:36:52,330 --> 00:36:55,630
you chose to record us without our
knowledge.
608
00:36:56,140 --> 00:37:01,040
Why would I not start to question if you
put something in my room at this point?
609
00:37:05,120 --> 00:37:10,560
Oh, my gosh. Are you serious? Yes, I am.
And I think it's a reasonable and
610
00:37:10,560 --> 00:37:13,540
rational question when I have heard
zero.
611
00:37:14,300 --> 00:37:18,660
anywhere else. Whitney, can you hear me?
Can you hear me? So answer the
612
00:37:18,660 --> 00:37:23,480
question. Did you put a recording device
in my room? That is the most ridiculous
613
00:37:23,480 --> 00:37:27,240
thing I have ever heard in my entire
life. That's not a yes or a no.
614
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
no.
615
00:37:31,620 --> 00:37:35,220
There's absolutely no benefit of
Brittany planning a device in Meredith's
616
00:37:35,580 --> 00:37:36,580
Meredith's boring.
617
00:37:37,300 --> 00:37:43,340
I mean, she's no offense, but I mean,
you know, she's not the funnest person
618
00:37:43,340 --> 00:37:44,058
the world.
619
00:37:44,060 --> 00:37:45,320
Like, what would you get from that?
620
00:37:45,660 --> 00:37:47,320
Like, can you imagine? I would probably
sleep.
621
00:37:47,720 --> 00:37:48,940
I think this is absurd.
622
00:37:55,620 --> 00:37:58,000
Well, I guess this is enough fun for the
night. Let's go.
623
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Let's do it.
624
00:38:11,600 --> 00:38:13,400
Oh, wait, aren't we going over the
little bridge?
625
00:38:13,940 --> 00:38:14,980
Oh, yes, we are.
626
00:38:15,340 --> 00:38:17,520
Don't you touch my hat, Mary Cosby!
627
00:38:18,020 --> 00:38:19,140
She's a good hat.
628
00:38:20,080 --> 00:38:22,520
My entire outfit is based on this hat.
629
00:38:23,720 --> 00:38:26,460
That whole Bronwyn thing is blown out of
proportion.
630
00:38:26,920 --> 00:38:30,880
Was there anything bad said that day we
were at the little lunch table? Not bad.
631
00:38:31,000 --> 00:38:34,260
We just said they were the only two that
took Todd's side.
632
00:38:34,480 --> 00:38:36,280
And there's a million reasons why.
633
00:38:37,120 --> 00:38:39,540
They've both been accused of infidelity.
634
00:38:41,840 --> 00:38:44,920
They side with Todd because they've been
on that side of it where they want to
635
00:38:44,920 --> 00:38:45,799
be forgiven.
636
00:38:45,800 --> 00:38:48,180
What could I have done to be more
supportive? She said you blamed her
637
00:38:48,180 --> 00:38:51,000
you said she had been guarded and that's
what drove her husband. I didn't say
638
00:38:51,000 --> 00:38:52,080
that. I asked the question.
639
00:38:53,020 --> 00:38:58,120
Do you think that maybe he can't be that
invested because you're guarded against
640
00:38:58,120 --> 00:39:00,080
him? That's a great question.
641
00:39:00,740 --> 00:39:07,040
I asked her a question and I asked if
that might be a problem to try to be
642
00:39:07,040 --> 00:39:08,040
helpful.
643
00:39:08,380 --> 00:39:13,240
So what was said about me? We said
because you know about tumultuous
644
00:39:13,240 --> 00:39:17,120
and like you might be just saying it's
better to keep it quiet. And that was,
645
00:39:17,160 --> 00:39:20,120
who cares? Let's go. Better to keep what
quiet?
646
00:39:21,300 --> 00:39:22,300
Emotional affairs.
647
00:39:22,400 --> 00:39:24,100
I just, I never said that.
648
00:39:24,700 --> 00:39:26,960
That is a very loaded statement.
649
00:39:27,280 --> 00:39:29,820
If you want to talk about my marriage,
talk to me.
650
00:39:30,160 --> 00:39:31,160
What?
651
00:39:31,720 --> 00:39:36,820
Stop trying to imply that things are
going on that are not. Not just Heather.
652
00:39:37,310 --> 00:39:38,310
All of you.
653
00:39:38,430 --> 00:39:43,890
Heather, as we were getting out of the
car, did you say that Bronwyn didn't
654
00:39:43,890 --> 00:39:46,330
my support because I co -signed
emotional affairs?
655
00:39:46,650 --> 00:39:47,790
Or did I misunderstand?
656
00:39:48,370 --> 00:39:49,288
You misunderstood.
657
00:39:49,290 --> 00:39:50,290
What did you say?
658
00:39:50,490 --> 00:39:54,430
Whitney, stop it. It's Bronwyn. Listen,
you guys, you guys, you guys.
659
00:39:54,810 --> 00:39:58,270
Before you go to your villa, let's do a
little experiment, a little audio.
660
00:39:58,990 --> 00:40:03,730
Can we get over the whole emotional
affair thing and get back to the real
661
00:40:03,730 --> 00:40:07,770
important issue? We have a conspiracy to
uncover.
662
00:40:08,370 --> 00:40:12,690
We have bugs to search for. We have
audio tests to conduct. We've got to
663
00:40:12,690 --> 00:40:14,170
this case wide open.
664
00:40:15,770 --> 00:40:18,890
You can do what you want. I'm much more
interested in what you said.
665
00:40:19,310 --> 00:40:20,288
Let's do it.
666
00:40:20,290 --> 00:40:21,290
Everybody march.
667
00:40:22,040 --> 00:40:24,100
I'd like to hear what that was. Wait,
what?
668
00:40:24,320 --> 00:40:29,100
I believe it was projection of having
been through infidelity.
669
00:40:29,660 --> 00:40:31,200
No, there was no infidelity.
670
00:40:31,980 --> 00:40:33,880
My husband and I were separated.
671
00:40:34,340 --> 00:40:35,520
Why are you yelling at me?
672
00:40:35,740 --> 00:40:39,200
Because I don't know who's starting more
rumors about me. Well, it's certainly
673
00:40:39,200 --> 00:40:41,520
not me. I know. We're doing an audio
test.
674
00:40:41,760 --> 00:40:46,760
I'm not interested in it. I'm going to
bed. I've had enough of the lies from
675
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
everyone. Get your story straight.
676
00:40:50,000 --> 00:40:51,900
Treat me with kindness and respect.
677
00:40:52,260 --> 00:40:57,920
What did you say? Don't tell my story. I
don't co -sign on affairs and
678
00:40:57,920 --> 00:40:58,920
infidelity.
679
00:41:00,240 --> 00:41:06,100
When we were picking up the golf cart,
we were talking about the conversation,
680
00:41:06,160 --> 00:41:08,520
and she read into that and, like, lost
her mind.
681
00:41:08,860 --> 00:41:09,860
What just happened?
682
00:41:09,920 --> 00:41:15,240
What happened is they are all talking
shit, and I'm not going to let them
683
00:41:15,240 --> 00:41:16,178
me anymore.
684
00:41:16,180 --> 00:41:17,180
I've had enough.
685
00:41:17,480 --> 00:41:23,400
I offered my own experiences as, like, a
way to give support, which I think is,
686
00:41:23,500 --> 00:41:27,000
to me, a big deal. I don't have to open
up to anybody.
687
00:41:27,340 --> 00:41:28,340
It's like, you know.
688
00:41:28,700 --> 00:41:30,100
Well, no wonder Brittany hurt her.
689
00:41:31,340 --> 00:41:34,880
You shouldn't open up to anyone in this
f***ing group.
690
00:41:36,100 --> 00:41:37,560
No. I was honest.
691
00:41:37,920 --> 00:41:40,040
Talked about my marital troubles.
692
00:41:40,360 --> 00:41:41,660
And what has been done?
693
00:41:42,180 --> 00:41:44,410
Weapon. weaponized against me.
694
00:41:44,750 --> 00:41:48,670
Don't, Bob. I would be upset, too. And
the audio test, you think I care about
695
00:41:48,670 --> 00:41:52,670
that? I know. We all know exactly what's
going on there.
696
00:41:53,010 --> 00:41:55,110
And I'm sure she can hear me now.
697
00:41:57,130 --> 00:41:58,130
It's enough.
698
00:42:03,230 --> 00:42:07,610
Next time on the season finale of The
Real Housewives of Salt Lake City. I
699
00:42:07,610 --> 00:42:09,010
a reservation for eight Lisas.
700
00:42:09,290 --> 00:42:10,370
Eight Lisas.
701
00:42:10,890 --> 00:42:14,690
I have glam in San Tropez. I have glam
in Monaco. I have glam everywhere I go.
702
00:42:15,570 --> 00:42:19,110
I don't like that you're shutting me out
like that. Will you help me?
703
00:42:19,330 --> 00:42:24,070
We thought we got rid of the problem
last year, but we didn't. It's a f***ing
704
00:42:24,070 --> 00:42:25,450
lie. It's f***ing disgusting.
705
00:42:25,790 --> 00:42:29,410
Shut up. Stop and listen to me. There's
nothing on camera.
56655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.