All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E14
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:06,820
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:07,120 --> 00:00:10,540
Guys, this trip is going to be amazing.
Would y 'all like some champagne?
3
00:00:10,860 --> 00:00:14,240
You would never know that Angie and
Brittany can't stand each other.
4
00:00:14,540 --> 00:00:16,360
Meredith and Angie aren't even speaking.
5
00:00:16,980 --> 00:00:21,020
Whitney and Lisa basically hate each
other. We're off for a great trip.
6
00:00:21,400 --> 00:00:24,680
It's weird that anyone has a problem
with any of the room. I don't have a
7
00:00:24,680 --> 00:00:27,480
problem with the room. I have a problem
with what's happening between you and I.
8
00:00:28,840 --> 00:00:33,920
You slut -shamed me. I slut -shamed you?
You went over... And you told her that
9
00:00:33,920 --> 00:00:37,180
I was slutty. Why did you say you were
slutty? Stop always sticking up for
10
00:00:37,180 --> 00:00:39,280
everyone else. Why can't we talk in
fact?
11
00:00:41,780 --> 00:00:43,180
It felt like a stain.
12
00:00:43,540 --> 00:00:45,200
Do you understand what happened to me?
13
00:00:46,500 --> 00:00:48,660
Robert's really in need of help.
14
00:00:48,880 --> 00:00:49,920
So, Mexico.
15
00:00:50,340 --> 00:00:54,460
I want to make sure that Robert's good
before I come.
16
00:01:23,280 --> 00:01:24,199
Hi, girl.
17
00:01:24,200 --> 00:01:26,500
We have a beautiful breakfast in the
villa today.
18
00:01:27,100 --> 00:01:30,340
And then we're going on a little yacht
ride.
19
00:01:30,600 --> 00:01:32,620
Make sure to be ready for the yacht at
11.
20
00:01:34,640 --> 00:01:36,280
What's going on there, doggy? Is
everything okay?
21
00:01:37,420 --> 00:01:42,360
Yeah, no. A lot of animals roaming
around the jungle here.
22
00:01:42,680 --> 00:01:44,940
But it's beautiful. I think actually
you'd really love it.
23
00:01:45,320 --> 00:01:47,440
Are you dying over the text I sent you?
24
00:01:47,900 --> 00:01:49,840
I sent you a late -night text. I'm
coming home.
25
00:01:51,700 --> 00:01:55,760
Obviously, I'm having my makeup done in
Mexico, so I'm not coming home for it's
26
00:01:55,760 --> 00:01:56,559
a second.
27
00:01:56,560 --> 00:02:00,680
WTF? So, Lisa's talking about how
beautiful the hotel is, and I said it is
28
00:02:00,680 --> 00:02:06,120
beautiful, and I'm glad we're here, but
I feel a kind of way about not rooming
29
00:02:06,120 --> 00:02:07,119
with you.
30
00:02:07,120 --> 00:02:10,360
And it turns into this whole
conversation of her insinuating that I'm
31
00:02:10,360 --> 00:02:13,280
grateful to be here, and frankly, that
I'm snobby.
32
00:02:13,520 --> 00:02:15,720
In fact, it's a stupid thing for her to
say. Yeah.
33
00:02:21,450 --> 00:02:22,810
Ready for the water aerobics?
34
00:02:24,490 --> 00:02:26,510
Yes. Yes, excelente.
35
00:02:26,770 --> 00:02:29,670
Is this going to require a lot of
stamina?
36
00:02:30,130 --> 00:02:31,410
Exactly, a lot of energy.
37
00:02:31,690 --> 00:02:37,750
Okay. Every family vacation we go on,
Dustin makes the entire family do water
38
00:02:37,750 --> 00:02:39,510
aerobics with all the retirees.
39
00:02:39,890 --> 00:02:43,950
It's actually a great workout, and it's
really easy on older joints.
40
00:02:44,550 --> 00:02:47,330
So I thought Heather and Angie would
love it too.
41
00:02:48,710 --> 00:02:50,210
Andale, let's go.
42
00:02:53,810 --> 00:02:57,610
You're going to start jogging, and you
have to follow me, okay? Okay. Put your
43
00:02:57,610 --> 00:02:58,810
arms in front of you like this.
44
00:02:59,130 --> 00:03:00,130
Uno. Venga.
45
00:03:00,230 --> 00:03:01,230
Go.
46
00:03:01,730 --> 00:03:02,730
Tres.
47
00:03:03,070 --> 00:03:04,110
Cuatro. Excelente.
48
00:03:04,450 --> 00:03:06,570
Cinco. Angie has zero rhythm.
49
00:03:07,170 --> 00:03:08,170
And then, seis.
50
00:03:08,710 --> 00:03:11,130
Cuatro. Seis. It was really hard.
51
00:03:11,550 --> 00:03:14,430
I mean, the pressure of the water and
the movement.
52
00:03:15,210 --> 00:03:16,390
Y ocho. ¿Dónde está?
53
00:03:17,090 --> 00:03:20,840
Seis. If this is what getting old looks
like, I just don't see how I'm going to
54
00:03:20,840 --> 00:03:24,060
survive or stay fit in a nursing home.
This is hard work.
55
00:03:25,340 --> 00:03:25,780
When
56
00:03:25,780 --> 00:03:35,100
you
57
00:03:35,100 --> 00:03:36,780
move the finger, it changes the muscle.
58
00:03:39,140 --> 00:03:40,340
It's all an exercise.
59
00:03:44,720 --> 00:03:45,720
No. Huh?
60
00:03:45,940 --> 00:03:48,100
No, we're tired.
61
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
We'll come back tomorrow.
62
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
I'm exhausted.
63
00:03:52,460 --> 00:03:54,520
I feel rejuvenated. Your arms weren't
aching?
64
00:03:55,140 --> 00:03:58,700
Well, the water sort of takes the
pressure off, right? Isn't that the
65
00:03:58,700 --> 00:04:04,680
point? Speaking of pressure, how about
Bronwyn last night? Like, I felt bad
66
00:04:04,680 --> 00:04:08,480
because it's hard to see one of your
friends defeated like that, you know?
67
00:04:08,560 --> 00:04:09,560
Honestly, I have.
68
00:04:09,580 --> 00:04:10,399
We've all been in that.
69
00:04:10,400 --> 00:04:14,920
I felt bad for her when she was talking
about, like, the dog bites and how Todd
70
00:04:14,920 --> 00:04:16,360
wouldn't even come to the ER.
71
00:04:17,260 --> 00:04:20,980
Were you in shock or were you screaming
and crying? No, I called Todd and he
72
00:04:20,980 --> 00:04:23,780
wouldn't answer the phone. So I called
his assistant and I was like, I'm going
73
00:04:23,780 --> 00:04:26,100
to the emergency room. I think I'm
losing my arm. You need to get Todd out
74
00:04:26,100 --> 00:04:26,599
his meeting.
75
00:04:26,600 --> 00:04:29,020
And then he called me back and he was
like, I feel like it's just a scratch.
76
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
You're going to be fine.
77
00:04:30,120 --> 00:04:33,280
And then Gwen went to the emergency room
with me and she FaceTimed him and he
78
00:04:33,280 --> 00:04:37,260
was like, oh, yeah, that's not a
scratch. It's pretty bad. It is not a
79
00:04:38,330 --> 00:04:41,830
They had to show her a FaceTime video of
her wounds to get him to come. And,
80
00:04:41,830 --> 00:04:45,570
like, Lisa described their relationship
as, like, he's obsessed with her. I have
81
00:04:45,570 --> 00:04:47,910
not seen that. Like, I think he's kind
of mean to her.
82
00:04:48,310 --> 00:04:53,790
He dismisses her. I was trying to be
respectful, and that is not what I was
83
00:04:53,790 --> 00:04:54,790
trying to do.
84
00:04:56,170 --> 00:04:59,610
I'm going to leave. I told her ten times
that there wasn't an apology. I wasn't
85
00:04:59,610 --> 00:05:01,450
interested. Why did you stay?
86
00:05:02,150 --> 00:05:03,150
Why didn't you walk away?
87
00:05:05,140 --> 00:05:08,760
I don't see the respect and love, but I
can totally relate because I was in a
88
00:05:08,760 --> 00:05:09,699
marriage like that.
89
00:05:09,700 --> 00:05:13,540
Where he was the king and everyone
talked about how funny and smart and
90
00:05:13,540 --> 00:05:16,680
he was. And even if he was an asshole to
me, I was just supposed to be lucky and
91
00:05:16,680 --> 00:05:18,520
happy because he didn't cheat on me.
92
00:05:19,040 --> 00:05:21,340
He wasn't addicted to drugs or porn.
93
00:05:21,640 --> 00:05:25,860
And I just can totally relate to that.
But there's something that makes me feel
94
00:05:25,860 --> 00:05:28,100
really sad for her. Yeah, I feel for
her.
95
00:05:28,740 --> 00:05:31,500
I still carry a lot of the wounds from
my marriage.
96
00:05:31,930 --> 00:05:36,790
I put myself in the backseat. I pandered
to whatever he wanted, to his hopes and
97
00:05:36,790 --> 00:05:39,390
dreams, regardless of how I was
betraying myself.
98
00:05:39,850 --> 00:05:44,530
So this stings when I see husbands be
dismissive of their wives.
99
00:05:44,790 --> 00:05:49,710
And I just feel bad that I didn't see
that earlier with Bronwyn, that maybe
100
00:05:49,710 --> 00:05:53,350
she's got a lot more going on that I
have even been aware of.
101
00:05:54,770 --> 00:05:58,590
When's Mary getting care? She actually
texted me from the airport today. She's
102
00:05:58,590 --> 00:05:59,630
going to be here this afternoon.
103
00:05:59,950 --> 00:06:01,170
Can we go eat? I'm starving.
104
00:06:01,880 --> 00:06:04,380
And it burns a lot of calories. Let's go
get out of here.
105
00:06:04,780 --> 00:06:06,900
We worked up an appetite.
106
00:06:07,100 --> 00:06:08,180
Let's go get a banana.
107
00:06:08,420 --> 00:06:09,420
A banana?
108
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
I want it.
109
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Hi,
110
00:06:19,840 --> 00:06:20,840
everybody.
111
00:06:21,220 --> 00:06:24,900
Are you ready for our yacht day? Yes,
I'm so excited. Oh, my gosh, I love it.
112
00:06:34,969 --> 00:06:35,969
Obviously,
113
00:06:39,810 --> 00:06:42,570
Lisa thinks I'm too bougie to function
and I'm spoiled.
114
00:06:43,250 --> 00:06:46,830
So, like the grateful guest I am, I will
accept this gift.
115
00:06:47,130 --> 00:06:53,910
But, you know, I also am wondering, what
would I use the canvas bag
116
00:06:53,910 --> 00:06:54,910
for?
117
00:06:56,720 --> 00:06:58,260
I would not. I don't, I don't.
118
00:06:58,660 --> 00:07:00,480
No. All right, let's go, guys.
119
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
Hola.
120
00:07:02,100 --> 00:07:04,160
I know it's not for you. Oh, thank you.
121
00:07:04,420 --> 00:07:06,060
Oh, the way back.
122
00:07:06,880 --> 00:07:07,880
Look,
123
00:07:09,980 --> 00:07:10,980
Bronwyn's chair's back.
124
00:07:11,180 --> 00:07:13,560
I know. How does mine go back? Make mine
go back. Okay, no.
125
00:07:13,820 --> 00:07:16,240
Hello. Oh, I found it. Feels good.
126
00:07:31,610 --> 00:07:34,550
I'm just closing my eyes. I didn't sleep
very well.
127
00:07:36,690 --> 00:07:39,250
I'm not surprised that Meredith is
exhausted today.
128
00:07:39,530 --> 00:07:44,310
So how are you doing this morning? I
woke up in the middle of the night to
129
00:07:44,310 --> 00:07:47,290
sounds of Meredith crying and throwing
up.
130
00:07:48,510 --> 00:07:50,770
Throwing up? She was definitely throwing
up.
131
00:07:52,210 --> 00:07:56,370
I don't know what's going on with her,
but there's something off.
132
00:08:04,490 --> 00:08:05,490
Thank you.
133
00:08:07,010 --> 00:08:08,230
That's a big step.
134
00:08:08,650 --> 00:08:13,170
Meredith is going to need help. I came
back to your rescue. Oh, my gosh. This
135
00:08:13,170 --> 00:08:14,310
brutal condition.
136
00:08:14,930 --> 00:08:16,050
Oh, look at these two.
137
00:08:18,470 --> 00:08:19,790
That's actually funny.
138
00:08:20,010 --> 00:08:21,350
This is quite the duo.
139
00:08:21,890 --> 00:08:23,590
Women supporting women.
140
00:08:25,410 --> 00:08:27,710
Oh, my gosh. It's hilarious.
141
00:08:29,510 --> 00:08:30,510
Hi.
142
00:08:30,910 --> 00:08:32,049
Are you Sophia?
143
00:08:32,429 --> 00:08:33,710
Yes. Hi, Sophia.
144
00:08:34,480 --> 00:08:36,220
Is that the name of the boat, the best
day?
145
00:08:36,440 --> 00:08:38,440
Yeah, the best day. We're going to have
the best day.
146
00:08:39,200 --> 00:08:40,200
Yay.
147
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Yacht life.
148
00:08:41,840 --> 00:08:44,320
Gorgeous. Let's get this party started.
149
00:08:46,840 --> 00:08:48,440
That's the sound we like to hear.
150
00:08:48,660 --> 00:08:50,500
Uno, y dos, y tres.
151
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Cheers to the...
152
00:09:19,210 --> 00:09:20,210
wiggle at the end.
153
00:09:22,810 --> 00:09:24,010
Oh, my.
154
00:09:24,930 --> 00:09:25,930
Oh, my.
155
00:09:26,390 --> 00:09:27,450
Guys, that's hilarious.
156
00:09:28,070 --> 00:09:31,290
Brittany, I love you, but no, don't do
that ever again.
157
00:09:31,650 --> 00:09:32,650
Some clapping.
158
00:09:33,250 --> 00:09:35,370
No hip hop again. A little closer.
159
00:09:36,170 --> 00:09:37,170
Woo!
160
00:09:40,070 --> 00:09:43,950
My dancing is horrific. Like, I have no
moves. I have no rhythm.
161
00:09:49,550 --> 00:09:53,490
Even I am shocked at how atrocious some
of this dancing is.
162
00:09:53,750 --> 00:09:55,950
Like, zero. Just zero for everyone.
163
00:10:02,810 --> 00:10:05,510
What are your summer plans? What are you
doing? Last year, we went on, like, an
164
00:10:05,510 --> 00:10:09,270
amazing trip. It was Jack's last trip
with us for, like, two years for his
165
00:10:09,270 --> 00:10:12,710
mission. And so, like, all the focus is
on little angel baby Henry.
166
00:10:13,010 --> 00:10:16,330
He loves it. Like, he goes on, like,
little dates with me and John. Like,
167
00:10:16,330 --> 00:10:17,490
go out to dinner with me.
168
00:10:18,200 --> 00:10:20,400
And then John will take him to do
something sporty.
169
00:10:20,680 --> 00:10:21,860
It's the year of Henry.
170
00:10:22,140 --> 00:10:23,400
It's the year of Henry.
171
00:10:23,840 --> 00:10:28,100
Between Jack leaving and Henry starting
middle school, this year has been very
172
00:10:28,100 --> 00:10:32,860
challenging for Henry. I feel like he
didn't want to make friends. He wasn't
173
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
trying to make friends.
174
00:10:34,200 --> 00:10:37,120
It's easier being alone sometimes.
175
00:10:37,860 --> 00:10:43,360
And now it's fun to watch him making
friends, inviting kids over.
176
00:10:44,080 --> 00:10:48,320
Having us drop him off at the movies.
Like, I feel like he's really starting
177
00:10:48,320 --> 00:10:51,480
adjust. And it's just, like, it's such a
relief for me.
178
00:10:51,780 --> 00:10:55,320
We just love, like, doting on him. And
how about all of his cologne collection?
179
00:10:55,580 --> 00:10:59,540
I think he's up to 15 colognes. How
about the way he says Jean -Paul
180
00:11:00,060 --> 00:11:02,060
But he says it with, like, the French
accent.
181
00:11:02,640 --> 00:11:06,660
I'm not kidding you. I feel like this is
so unsupportive, you guys. Like, I just
182
00:11:06,660 --> 00:11:10,100
gave you, like, a story about Olivia
last night that was, like, a really,
183
00:11:10,100 --> 00:11:11,820
big deal. Wait, what? And it was, like,
crickets.
184
00:11:12,140 --> 00:11:13,620
I do actually have an announcement.
185
00:11:14,020 --> 00:11:18,120
Oh, no. An announcement. You guys,
Olivia, we've made such progress.
186
00:11:19,300 --> 00:11:22,220
We talked for hours, and she spent the
night.
187
00:11:23,760 --> 00:11:24,820
Huge. That's amazing.
188
00:11:25,420 --> 00:11:28,240
Wait, what? Last night, when I was
making an announcement, I was like,
189
00:11:28,300 --> 00:11:30,980
ding, ding. My daughter is finally
talking to me after six months.
190
00:11:31,949 --> 00:11:33,170
It was literally crickets.
191
00:11:34,530 --> 00:11:38,590
The difference is I know Henry. I see
him. He's a real person. Yeah, but,
192
00:11:38,630 --> 00:11:39,630
you know me.
193
00:11:41,590 --> 00:11:44,650
This group isn't very supportive of me.
We weren't even talking about you. We
194
00:11:44,650 --> 00:11:47,470
were talking about Lisa's son. I know,
but last night when I made the
195
00:11:47,470 --> 00:11:49,470
announcement. It's not to be rude, but
we're just, like, in this moment about
196
00:11:49,470 --> 00:11:52,750
Henry and him being an only, and now you
just turned it on to you. Yeah, well,
197
00:11:52,890 --> 00:11:53,910
my feelings are hurt.
198
00:11:56,130 --> 00:11:59,210
I give you, like, good news about Jared
and me. I give you good news about my
199
00:11:59,210 --> 00:12:02,250
daughters. And it feels like none of you
are supportive with the good things in
200
00:12:02,250 --> 00:12:03,250
my life.
201
00:12:03,930 --> 00:12:07,110
And it's a really, really big deal for
me. I don't get to see my kids every day
202
00:12:07,110 --> 00:12:10,650
like everyone else does. But do you like
the idea of telling us you have an
203
00:12:10,650 --> 00:12:13,070
announcement? Or do you actually like
the idea of seeing your daughter?
204
00:12:14,710 --> 00:12:15,890
Bronwyn, you are a fucking bitch.
205
00:12:32,780 --> 00:12:36,040
I get to see my kids every day like
everyone else does. Do you like the idea
206
00:12:36,040 --> 00:12:38,960
telling us you have an announcement or
do you actually like the idea of seeing
207
00:12:38,960 --> 00:12:40,740
your daughter? Bronwyn, you are a
fucking bitch.
208
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Yeah.
209
00:12:46,500 --> 00:12:47,740
I get no support.
210
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
You have anything to say?
211
00:12:52,400 --> 00:12:54,760
Why are you the troublemaker? I'm
looking at you, Lisa.
212
00:12:58,840 --> 00:13:02,040
I guarantee you if somebody called Lisa
a bitch and I was within,
213
00:13:02,760 --> 00:13:07,080
earshot of that and i didn't stand up
for her we'd be talking about this you
214
00:13:07,080 --> 00:13:13,520
know until i'm dead we have been friends
for 10 years you have let this woman
215
00:13:13,520 --> 00:13:15,540
called me a gold digger a trophy wife
216
00:13:27,230 --> 00:13:28,230
I feel alone.
217
00:13:28,430 --> 00:13:32,210
I have said to you multiple times. I
have taken you aside by myself and said,
218
00:13:32,310 --> 00:13:36,490
this is bullshit. I have stuck up for
you in every situation. Of course you
219
00:13:36,490 --> 00:13:40,030
have. Of course you have. I am like, I
am mentally exhausted.
220
00:13:40,470 --> 00:13:44,110
I'm trying to be a great friend to you.
There is nothing good enough. Except
221
00:13:44,110 --> 00:13:48,170
when I tell you that I don't feel close
to you. You don't care, Lisa.
222
00:13:57,560 --> 00:14:02,260
Bronwyn, you are a big girl. I don't
know why every time you're in a fight
223
00:14:02,260 --> 00:14:04,180
someone, I have to be in a fight with
them, too.
224
00:14:04,800 --> 00:14:08,700
I don't expect you to be in fights with
everyone that I'm in fights with, or
225
00:14:08,700 --> 00:14:10,340
trust me, you would have no friends.
226
00:14:10,980 --> 00:14:13,420
Has anybody asked me a question about
myself?
227
00:14:13,780 --> 00:14:15,140
Wow. Really?
228
00:14:15,420 --> 00:14:19,100
From day one, I've been called two
-faced, terrifying, not a girl's girl, a
229
00:14:19,100 --> 00:14:21,460
trophy wife, a gold digger. This is
bullshit.
230
00:14:21,700 --> 00:14:22,700
Bronwyn, Bronwyn.
231
00:14:33,359 --> 00:14:37,820
That's really important to me. If
anybody had asked me, it's actually
232
00:14:37,820 --> 00:14:41,480
real stuff I've gone through with Todd.
How hard it is to be a stepmom. How hard
233
00:14:41,480 --> 00:14:45,380
it is for me to navigate being with
somebody who is older and successful and
234
00:14:45,380 --> 00:14:47,000
infidelity that we have had in our
situation.
235
00:14:59,950 --> 00:15:01,110
How did you find out?
236
00:15:03,710 --> 00:15:08,870
A couple of years ago, we were on a
trip, and he was texting someone on his
237
00:15:08,870 --> 00:15:12,610
iPad, and Gwen went to say something to
him, and Gwen saw it over his shoulder.
238
00:15:27,790 --> 00:15:31,270
So if Gwen came to me... You confronted
Todd. And I confronted Todd.
239
00:15:33,230 --> 00:15:37,850
The real truth is that my relationship
is just as hard as everybody else's in
240
00:15:37,850 --> 00:15:42,850
its own ways and has had its very low
lows that were very hard for me.
241
00:15:44,330 --> 00:15:48,350
This is a side of me that these ladies
haven't yet seen, but I want them to
242
00:15:48,350 --> 00:15:53,630
understand that I bleed the same way
that they all do. I cry about things.
243
00:15:54,770 --> 00:15:58,310
And that that... side of me is there if
they're open to it.
244
00:16:00,930 --> 00:16:05,290
But what did he say to you when you
asked him about it? He said it's a fatal
245
00:16:05,290 --> 00:16:09,310
flaw because what's good for him in
business is that he's never satisfied.
246
00:16:09,310 --> 00:16:12,750
always pushing for the next deal, the
best deal, the whatever. And it is hard
247
00:16:12,750 --> 00:16:14,190
turn that off when you come home.
248
00:16:14,450 --> 00:16:18,390
You are always looking for... It's not
hard to turn it off when you come home.
249
00:16:18,410 --> 00:16:19,410
It's called marriage.
250
00:16:20,050 --> 00:16:21,750
Turn it off or you're going to lose your
life.
251
00:16:23,150 --> 00:16:24,450
It's not his fault.
252
00:16:25,000 --> 00:16:28,520
You're used to what you're used to. You
like what you like. Everybody has to...
253
00:16:28,520 --> 00:16:35,360
This is, like, shocking to me. I
254
00:16:35,360 --> 00:16:38,680
don't know what happens behind closed
doors, but, like, I've known Bronwyn for
255
00:16:38,680 --> 00:16:43,880
years, and all I've seen from her is how
perfect her life is, how much she loves
256
00:16:43,880 --> 00:16:45,520
Todd, how good he is to her.
257
00:16:45,960 --> 00:16:49,720
So for me, I'm just, like, processing
everything, and I'm like, oh, my gosh,
258
00:16:49,760 --> 00:16:51,240
this is kind of hard to believe.
259
00:16:52,240 --> 00:16:54,860
Did he deny it, though? Did he say
there's nothing going on?
260
00:16:55,160 --> 00:16:59,180
He came back with a ring that had five
diamonds, and he made me five new
261
00:16:59,180 --> 00:17:02,040
promises to match each of the diamonds
on the ring. Oh, that's nice.
262
00:17:02,660 --> 00:17:06,819
What were the promises? It was five
things he didn't promise me when we got
263
00:17:06,819 --> 00:17:08,460
married that he probably should have.
264
00:17:12,119 --> 00:17:15,500
Todd works 3 ,000 miles away from me
five days a week.
265
00:17:19,339 --> 00:17:24,660
So there is always going to be a lump in
the back of my throat that if I'm not
266
00:17:24,660 --> 00:17:28,800
super supportive, if I'm not super
there, if I'm not super caring, if I'm
267
00:17:28,800 --> 00:17:31,380
physically there, it's not always going
to be the same.
268
00:17:34,520 --> 00:17:36,240
I'm not always good enough at home.
269
00:17:37,320 --> 00:17:38,960
And I'm not good enough with you guys.
270
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
Ever.
271
00:17:41,460 --> 00:17:43,400
I'm so sorry. I'm so sorry.
272
00:17:47,370 --> 00:17:52,470
Do you think that maybe he can't be that
invested because you're guarded against
273
00:17:52,470 --> 00:17:54,410
him? That's a great question.
274
00:17:56,490 --> 00:17:57,910
No, no, no, no.
275
00:18:01,650 --> 00:18:07,630
It's so cringy to me that Lisa and
Meredith are choosing to, like, have
276
00:18:07,630 --> 00:18:10,670
side. Like, in this moment, we just need
to say, Todd.
277
00:18:11,550 --> 00:18:12,750
Like, that's it.
278
00:18:13,340 --> 00:18:17,360
I adore Todd. I live and breathe by what
Todd says to me.
279
00:18:18,800 --> 00:18:22,520
And I think I mean as much to Todd as
any person can mean to him.
280
00:18:24,660 --> 00:18:27,540
But I think Todd means more to me than I
mean to him.
281
00:18:27,940 --> 00:18:30,340
Oh, that's sad.
282
00:18:34,540 --> 00:18:36,800
Like, I feel like I really understand
Todd.
283
00:18:37,950 --> 00:18:41,770
I feel like in this group, in my
relationship with Todd, in most of my
284
00:18:41,770 --> 00:18:46,990
friendships, I don't always know that
somebody knows 100 % who I am. And
285
00:18:46,990 --> 00:18:51,570
a very weird, isolating feeling to float
through life and feel like there's
286
00:18:51,570 --> 00:18:53,730
nobody who totally gets me.
287
00:18:58,610 --> 00:19:02,850
And when you don't have a great
relationship with your mom, I'm losing
288
00:19:03,490 --> 00:19:05,570
Gwen is going to college. You're lonely.
289
00:19:06,639 --> 00:19:11,360
Sure. And then I thought Lisa was
introducing me to friends, you know, and
290
00:19:11,360 --> 00:19:12,680
been tricky with some of you.
291
00:19:13,320 --> 00:19:17,540
And it reinforces this narrative that
maybe I'm not good enough for anyone,
292
00:19:17,540 --> 00:19:18,540
know.
293
00:19:36,400 --> 00:19:38,880
At least someone's introducing me to
friends, you know?
294
00:19:39,860 --> 00:19:41,740
And it's been tricky with some of you.
295
00:19:42,460 --> 00:19:46,680
And it reinforces this narrative that
maybe I'm not good enough for anyone,
296
00:19:46,680 --> 00:19:47,680
know?
297
00:19:52,680 --> 00:19:56,080
You keep saying negative things about
yourself, but the truth is, just because
298
00:19:56,080 --> 00:20:00,100
you got pregnant, and you're a single
mom, and you were taught and shamed that
299
00:20:00,100 --> 00:20:03,640
you should be grateful for everyone that
throws you a bone, that's bullshit.
300
00:20:04,070 --> 00:20:07,870
You are a survivor. And what made you
survive was this toughness.
301
00:20:08,170 --> 00:20:11,770
But at the same time, you can recognize
that you don't need that toughness
302
00:20:11,770 --> 00:20:15,630
anymore. And that what you may have been
grateful for eight or ten years ago is
303
00:20:15,630 --> 00:20:19,230
no longer enough for you. And you're
allowed to ask for more. He can't show
304
00:20:19,230 --> 00:20:19,969
for you now.
305
00:20:19,970 --> 00:20:23,570
He can't treat you like the queen you
want to be treated like now. Then you
306
00:20:23,570 --> 00:20:25,490
move on. You don't owe him anything.
307
00:20:26,410 --> 00:20:30,530
I felt that way when I was in my
marriage. I didn't speak up. I didn't
308
00:20:30,770 --> 00:20:34,770
I didn't question because I had the life
I dreamt of having. I was married with
309
00:20:34,770 --> 00:20:38,550
kids, so I was just going to put up and
shut up. And then luckily, he left me.
310
00:20:38,890 --> 00:20:42,610
But now I realize I want more and I
deserve more and I'm going to get more.
311
00:20:44,910 --> 00:20:48,910
I obviously have chosen to stay with
Todd. I choose that every single day
312
00:20:48,910 --> 00:20:49,489
get up.
313
00:20:49,490 --> 00:20:54,330
But I appreciate Heather trying to stick
up for me and saying I deserve whatever
314
00:20:54,330 --> 00:20:55,510
it is that I think I deserve.
315
00:20:56,000 --> 00:20:57,960
And I'm going to take that support.
Absolutely.
316
00:20:59,140 --> 00:21:04,080
Brahman, what I wanted to say to you is,
you know, I didn't go through this
317
00:21:04,080 --> 00:21:09,660
exact situation, but Seth and I
obviously had some serious problems. We
318
00:21:09,660 --> 00:21:16,540
separated and nearly divorced, and we
reconciled. And for us, it was
319
00:21:16,540 --> 00:21:17,379
really hard.
320
00:21:17,380 --> 00:21:18,380
Yeah.
321
00:21:19,060 --> 00:21:25,160
And we had to really learn to redefine
our whole relationship because...
322
00:21:25,740 --> 00:21:30,100
Everyone has their capacities, and it
doesn't mean that he doesn't adore you.
323
00:21:30,100 --> 00:21:35,560
just may not be able to show it in a way
that you need to receive it yet.
324
00:21:38,600 --> 00:21:44,980
I feel like crying listening to you
because I deal with that. My husband is
325
00:21:44,980 --> 00:21:47,240
he's a perfectionist, and he's a lot
like Todd.
326
00:21:48,970 --> 00:21:53,110
I feel a lot of these same pressures
with Sean and we are never resting. It's
327
00:21:53,110 --> 00:21:56,430
like I catch my breath from opening a
business and now he wants to start
328
00:21:56,430 --> 00:22:00,590
one. And I'm tired. Like I'm not 20
years old anymore. And I love my
329
00:22:00,650 --> 00:22:03,530
And this is where we have to realize
that marriage is not perfect.
330
00:22:03,730 --> 00:22:05,090
And it's a lot.
331
00:22:08,840 --> 00:22:10,160
Is that why you have so many dogs?
332
00:22:10,480 --> 00:22:15,100
I have so many dogs. The dogs adore you.
So many Judith Liebers. We are shoving
333
00:22:15,100 --> 00:22:18,760
all the cracks in my heart, Heather.
Clothes, bags, dogs.
334
00:22:19,900 --> 00:22:21,260
Ron, when we needed that.
335
00:22:21,760 --> 00:22:24,900
You're so much more relatable now, this
one.
336
00:22:26,360 --> 00:22:28,780
Can I hug you? Can I hug you?
337
00:22:29,940 --> 00:22:33,000
Thank you, thank you.
338
00:22:33,380 --> 00:22:34,179
Thank you for coming.
339
00:22:34,180 --> 00:22:36,560
Bye, Pablo. I'm sorry we desecrated your
boat.
340
00:23:01,290 --> 00:23:02,290
Thank you.
341
00:23:02,590 --> 00:23:05,370
I have to eat something. I know. I
haven't dropped my stuff in my room.
342
00:23:05,710 --> 00:23:06,710
I'm starving.
343
00:23:08,720 --> 00:23:11,040
Not even changing. I'm eating in my
bathing suit.
344
00:23:11,320 --> 00:23:12,740
Oh, my gosh. That looks amazing.
345
00:23:13,400 --> 00:23:15,520
This and queso. Yum.
346
00:23:21,180 --> 00:23:22,400
Did you have fun on the boat?
347
00:23:22,720 --> 00:23:24,180
It was, like, emotionally exhausting.
348
00:23:24,620 --> 00:23:27,760
It was like a lot came out from Bronwyn,
and I feel closer to her.
349
00:23:28,580 --> 00:23:30,100
Meredith, how are you feeling?
350
00:23:30,960 --> 00:23:32,320
You were quiet on the boat.
351
00:23:32,700 --> 00:23:35,340
Yeah, I wasn't feeling great on the
boat. Really? No.
352
00:23:36,200 --> 00:23:37,380
Like, not just sick?
353
00:23:38,280 --> 00:23:42,060
Yeah, I think it's just like exhaustion
more than anything. But yeah, a little
354
00:23:42,060 --> 00:23:44,020
nauseous and like a little headache.
355
00:23:44,400 --> 00:23:45,800
Not great.
356
00:23:46,020 --> 00:23:47,020
I feel good now.
357
00:23:50,120 --> 00:23:51,700
How are you feeling, Bronwyn?
358
00:23:52,240 --> 00:23:58,060
I keep wondering if I'm crazy or if I'm
misunderstanding because you guys saw
359
00:23:58,060 --> 00:24:02,560
when I was crying about my whatever I
was sharing with you guys about my
360
00:24:02,560 --> 00:24:03,439
personal life.
361
00:24:03,440 --> 00:24:04,440
Lisa was not.
362
00:24:05,550 --> 00:24:10,050
I think even when her intentions are
good, she doesn't quite know how to just
363
00:24:10,050 --> 00:24:11,610
listen. No.
364
00:24:12,030 --> 00:24:13,030
No.
365
00:24:13,230 --> 00:24:16,830
There's something with you, too. Like, I
can't pinpoint it. I don't want to say
366
00:24:16,830 --> 00:24:19,430
she's not supporting you, but you're
sleeping over here.
367
00:24:20,690 --> 00:24:26,590
She's doing just enough to make me feel
uncomfortable, but nothing overtly wrong
368
00:24:26,590 --> 00:24:27,590
to me.
369
00:24:44,970 --> 00:24:45,949
Hi, Rudy.
370
00:24:45,950 --> 00:24:47,090
How are you?
371
00:24:47,950 --> 00:24:53,210
Lisa's doing just enough to make me feel
uncomfortable, but nothing overtly
372
00:24:53,210 --> 00:24:54,210
wrong to me.
373
00:24:56,190 --> 00:24:57,190
How are you feeling?
374
00:24:57,430 --> 00:24:58,430
Better?
375
00:24:58,710 --> 00:25:02,910
I was telling Angie and Whitney, look,
the three of you were the most
376
00:25:02,910 --> 00:25:05,650
and caring and inquisitive, so I
appreciate that. Thank you.
377
00:25:07,550 --> 00:25:10,510
Today, when I was telling you guys
what's going on with Todd and I...
378
00:25:10,960 --> 00:25:14,300
It felt like Meredith said, well, maybe
that's all Todd can do.
379
00:25:16,760 --> 00:25:21,640
Like, I should be fine with that. Like,
that's the max. That's it. That's what
380
00:25:21,640 --> 00:25:22,159
you get.
381
00:25:22,160 --> 00:25:24,180
And it's your fault because you're
guarded.
382
00:25:24,440 --> 00:25:27,940
Yeah, and there was, is Todd doing this
to me because I've done something to
383
00:25:27,940 --> 00:25:30,960
him? It just felt like the two of them
were defending Todd, and I was like,
384
00:25:31,020 --> 00:25:36,860
damn. You just bore your heart and soul
to us and said probably one of the most
385
00:25:36,860 --> 00:25:38,720
vulnerable things you could share.
386
00:25:39,620 --> 00:25:40,620
Mm -hmm.
387
00:25:40,680 --> 00:25:42,200
But instead they're defending the
cheater.
388
00:25:44,560 --> 00:25:48,260
It hits home to them and hits a trigger
because it's something that they've both
389
00:25:48,260 --> 00:25:50,880
either been through or have been accused
of.
390
00:25:52,220 --> 00:25:54,660
They've both been accused of infidelity.
391
00:25:56,840 --> 00:26:00,000
They side with Todd because they've been
on that side of it where they want to
392
00:26:00,000 --> 00:26:00,899
be forgiven.
393
00:26:00,900 --> 00:26:04,820
They're sticking up for the, like, don't
talk about it.
394
00:26:07,340 --> 00:26:08,340
Wow.
395
00:26:12,680 --> 00:26:14,680
It happened with Gwen and her
grandparents too.
396
00:26:14,940 --> 00:26:19,380
Lisa kept saying they have this big
house and they're so handsome and Gwen's
397
00:26:19,380 --> 00:26:22,220
was so handsome and they're so beautiful
and they're so wealthy.
398
00:26:22,640 --> 00:26:27,920
That's not how I feel about a family who
in the past has denied and ignored and
399
00:26:27,920 --> 00:26:29,980
refused to claim or get to know my
child.
400
00:26:35,400 --> 00:26:40,380
She has a hard time going beyond the
surface. Those things matter to her and
401
00:26:40,380 --> 00:26:41,380
important to her.
402
00:26:41,500 --> 00:26:45,120
So she's going to point out, like, the
image of, like. I think that it would be
403
00:26:45,120 --> 00:26:48,180
hard for her to imagine anyone not
wanting to be friends with someone that
404
00:26:48,180 --> 00:26:51,460
rich and beautiful and cool. You know
what I mean? That's, like, top tier.
405
00:26:51,680 --> 00:26:56,040
I was surprised and I was not. I feel
like you two understand what it feels
406
00:26:56,040 --> 00:27:00,780
to be put in a place as a wife and a
woman and a whatever. I don't think Lisa
407
00:27:00,780 --> 00:27:04,900
and Meredith have had that experience
culturally, understanding what that
408
00:27:04,900 --> 00:27:07,560
like to be in a really narrowly defined
role for yourself. Right.
409
00:27:08,300 --> 00:27:11,760
And the two of them kind of took up for
Todd, well, is this all he can do? What
410
00:27:11,760 --> 00:27:13,320
have you done to make him this way?
411
00:27:18,480 --> 00:27:21,640
There's something going on, and there's
a reason that you're over here.
412
00:27:22,040 --> 00:27:25,900
And maybe when you were having that
moment, maybe she didn't take it as
413
00:27:25,900 --> 00:27:27,160
as it is. I don't know.
414
00:27:29,260 --> 00:27:30,740
So you don't think she believes what I
was saying?
415
00:27:49,230 --> 00:27:53,990
Since I found out about Robert, I knew
that I had to take action and I had to
416
00:27:53,990 --> 00:27:55,150
something and I had to do something
quick.
417
00:27:56,310 --> 00:27:57,630
Hi, you're ready?
418
00:27:58,710 --> 00:28:02,250
Yeah. You're good. I'm not ready, but
I'm ready.
419
00:28:02,770 --> 00:28:03,770
Okay, you're good.
420
00:28:03,870 --> 00:28:05,690
Nobody can do this for you but you.
421
00:28:06,170 --> 00:28:11,470
Literally, I got on my knees and I
prayed and I was like, Lord, show me or
422
00:28:11,470 --> 00:28:16,570
direct me to the right facility,
whatever it is that could possibly help
423
00:28:17,010 --> 00:28:18,010
And I...
424
00:28:18,080 --> 00:28:20,780
Found a really good one out of state. He
was ready.
425
00:28:21,700 --> 00:28:27,120
And that was everything, that he was
ready. I didn't make him or I didn't
426
00:28:27,120 --> 00:28:28,760
him into it or I didn't have to force
him.
427
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
You're locked in.
428
00:28:30,620 --> 00:28:31,620
Locked in.
429
00:28:31,680 --> 00:28:32,680
And then lock.
430
00:28:33,180 --> 00:28:35,040
Unlock and then lock in. There we go.
431
00:28:36,060 --> 00:28:37,200
We're locked in, baby.
432
00:28:38,360 --> 00:28:41,960
I can feel the trajectory moving.
433
00:28:42,340 --> 00:28:43,340
Good.
434
00:28:43,880 --> 00:28:46,320
This is the best thing for him.
435
00:28:46,810 --> 00:28:51,530
And I have hope, and I know that he
wanted to do it just as bad as I wanted
436
00:28:51,530 --> 00:28:57,330
to. And I'm thankful for that because
you cannot get help unless you want it
437
00:28:57,330 --> 00:28:58,330
yourself.
438
00:28:58,410 --> 00:28:59,810
And thank God he did.
439
00:29:00,190 --> 00:29:05,570
And I'm just praying for the best and
hoping that
440
00:29:05,570 --> 00:29:11,350
something will come out of this, and
it's got to be good.
441
00:29:18,960 --> 00:29:20,720
Hello, Ms. Mary. Hi, how are you?
Welcome.
442
00:29:20,960 --> 00:29:25,080
Thank you. My name is Rudy. I'm the
baller in charge of the villa. May I
443
00:29:25,080 --> 00:29:29,540
you a glass of champagne? I don't want
to be rude and not take it, but I really
444
00:29:29,540 --> 00:29:31,640
have to be. Of course. Like, I have...
Absolutely.
445
00:29:32,440 --> 00:29:34,480
Please, let's go to the villa.
446
00:29:34,700 --> 00:29:35,960
Very classy. Thank you.
447
00:29:40,320 --> 00:29:41,920
Oh, my goodness. Hi, Mary.
448
00:29:42,160 --> 00:29:43,880
Hi. How are you guys?
449
00:29:44,180 --> 00:29:47,220
Good. Do you want to sit with us? Do you
want to sit and drop some food?
450
00:29:47,710 --> 00:29:48,710
Um, not yet.
451
00:29:48,870 --> 00:29:50,310
Why didn't you come yesterday?
452
00:29:50,530 --> 00:29:51,449
What happened?
453
00:29:51,450 --> 00:29:52,970
Yeah. I was like, hmm.
454
00:29:54,790 --> 00:29:56,110
You know, and then I came.
455
00:29:59,050 --> 00:30:00,390
Okay. Okay. Yeah.
456
00:30:01,390 --> 00:30:02,410
Hi, Rudy.
457
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Rudy!
458
00:30:09,290 --> 00:30:11,650
You're here, you're here, being Benito.
459
00:30:12,450 --> 00:30:14,910
Oh, my room is so good.
460
00:30:15,310 --> 00:30:16,310
Come on in.
461
00:30:17,100 --> 00:30:19,040
Look at my room. Oh, my God.
462
00:30:20,260 --> 00:30:25,540
This is so nice. This is our master
suite of the villa. It's beautiful.
463
00:30:26,080 --> 00:30:28,380
Please enjoy. Thank you. Pleasure. Thank
you so much.
464
00:30:32,060 --> 00:30:33,140
I'm looking for Angie.
465
00:30:33,860 --> 00:30:35,820
Mary! Oh, my God.
466
00:30:39,640 --> 00:30:45,080
Angie is a positive person for me right
now. Her spirit, her energy.
467
00:30:45,760 --> 00:30:50,740
It's just positive, and it's making me
feel like everything's going to be okay.
468
00:30:51,820 --> 00:30:58,820
I just feel good right now to be able to
just see her and not even
469
00:30:58,820 --> 00:31:02,780
talk about it, not say anything about
it, but we both know all about it.
470
00:31:03,560 --> 00:31:08,260
I'm going through this, but there's
someone in this with me, and she's got
471
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
and I got her.
472
00:31:10,060 --> 00:31:11,540
I'm so happy you're here.
473
00:31:12,400 --> 00:31:15,200
I mean it. You just lifted my spirits
up.
474
00:31:17,760 --> 00:31:18,719
Coming up.
475
00:31:18,720 --> 00:31:22,060
You want us to all care, but if it's our
feelings, you don't. Nobody gives a
476
00:31:22,060 --> 00:31:24,840
f*** about my feelings. You of all
people don't give a f*** about my
477
00:31:25,420 --> 00:31:28,120
You're not a victim. You're a f***ing
lying bitch.
478
00:31:56,460 --> 00:32:00,080
No, it's like whatever you want. We
don't look cohesive tonight, but we all
479
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
fabulous.
480
00:32:02,180 --> 00:32:03,180
Wow.
481
00:32:03,500 --> 00:32:05,960
Oh, my gosh. Lisa, this is gorgeous.
482
00:32:06,700 --> 00:32:09,940
Isn't it so fun? Thank you.
483
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
I see tequila.
484
00:32:12,200 --> 00:32:16,800
Tonight is all about our beautiful
tequila, which is made in Arandas, which
485
00:32:16,800 --> 00:32:21,260
in the highlands of Mexico, where the
soil is rich and full of nutrients.
486
00:32:21,480 --> 00:32:22,480
These are cute.
487
00:32:22,740 --> 00:32:27,760
We grow the most beautiful, flavorful,
fruitful piñas that makes the best
488
00:32:27,760 --> 00:32:31,320
tequila in the world. These are my
favorite hoodies. Vida only.
489
00:32:31,680 --> 00:32:36,480
I mean, it is my trip, so of course
we're going to celebrate my tequila,
490
00:32:36,480 --> 00:32:39,680
is appropriately named Life because it's
our life.
491
00:32:40,160 --> 00:32:42,700
Can we get a round of Palomas? Yes, a
round of Palomas for everybody.
492
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
A round of Palomas.
493
00:32:45,900 --> 00:32:49,720
It feels less like I'm stepping into a
dinner party and more like I'm stepping
494
00:32:49,720 --> 00:32:51,940
into a cheesy Vida Tequila commercial.
495
00:32:56,260 --> 00:32:57,260
Oh, this is good.
496
00:33:01,720 --> 00:33:04,220
But I don't even think they can afford
to do commercials.
497
00:33:05,400 --> 00:33:07,280
Cheers to Mary in Puerto Vallarta.
498
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Cheers.
499
00:33:10,399 --> 00:33:12,600
Oh, I love a good strawberry salad.
500
00:33:12,920 --> 00:33:14,180
I hope I get that.
501
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
That's what I want.
502
00:33:16,880 --> 00:33:18,160
Oh, wow, thank you.
503
00:33:18,640 --> 00:33:21,940
Oh, that looks delicious. Thank you. Is
this salt and pepper anyway?
504
00:33:25,820 --> 00:33:27,640
I don't know what's going on.
505
00:33:28,540 --> 00:33:29,760
Everybody's getting their food by me.
506
00:33:30,260 --> 00:33:33,420
What did you order? I ordered the
mozzarella and tomato.
507
00:33:33,640 --> 00:33:34,840
Oh, I love the caprese.
508
00:33:35,040 --> 00:33:37,320
And then I ordered the straw meat soup.
509
00:33:42,120 --> 00:33:43,960
Did you say pastrami soup?
510
00:33:46,480 --> 00:33:48,500
No, it's not. I've never heard of it.
Wait, no, what is it?
511
00:33:48,820 --> 00:33:53,720
No, but what is it? It's a... Oh, my
gosh, stroganoff? I love stroganoff.
512
00:33:54,260 --> 00:34:00,580
Minestrone? Minestrone. Minestrone. Oh,
minestrone. I can think of zero soups
513
00:34:00,580 --> 00:34:04,900
that contain pastrami, and I know a lot
of soups. You've got your chicken
514
00:34:04,900 --> 00:34:08,780
noodle, your bean with bacon, your cream
of mushroom, your cream of barley, your
515
00:34:08,780 --> 00:34:10,639
chicken and rice, chicken and stars.
516
00:34:11,560 --> 00:34:14,179
I don't know who she asked the
strawberry soup for, but I don't think
517
00:34:14,179 --> 00:34:15,340
coming. I don't think that exists.
518
00:34:17,400 --> 00:34:18,400
There you go.
519
00:34:18,580 --> 00:34:19,580
Okay.
520
00:34:22,719 --> 00:34:24,260
Meredith, how are you feeling?
521
00:34:24,600 --> 00:34:27,280
I'm good. How about you? Yeah, I'm good.
522
00:34:27,639 --> 00:34:28,639
Good.
523
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
Good.
524
00:34:30,100 --> 00:34:36,060
You were talking about being tired, and
I hope it's okay to say, but I heard
525
00:34:36,060 --> 00:34:38,380
you crying last night, you know?
526
00:34:44,259 --> 00:34:45,259
You were crying?
527
00:34:45,340 --> 00:34:47,260
I was upset last night and I cried.
528
00:34:47,719 --> 00:34:48,719
Okay.
529
00:34:50,820 --> 00:34:53,400
And I'm fine now, but thank you for
asking. Okay.
530
00:34:54,100 --> 00:34:55,100
Yikes.
531
00:34:59,800 --> 00:35:02,620
I mean, I feel, I don't, if you don't
want to talk about it, we don't need to
532
00:35:02,620 --> 00:35:05,020
talk about it, but I do feel awkward
because it warmed its way all the way
533
00:35:05,020 --> 00:35:08,780
through the room to me when I was
getting glammed on that you were crying
534
00:35:08,780 --> 00:35:10,200
throwing up.
535
00:35:11,320 --> 00:35:13,520
And that there was a lot to be concerned
about.
536
00:35:13,860 --> 00:35:14,860
What?
537
00:35:15,060 --> 00:35:16,060
What is going on?
538
00:35:16,320 --> 00:35:17,680
No, I did not throw up.
539
00:35:19,460 --> 00:35:20,460
Ew.
540
00:35:21,000 --> 00:35:22,740
Trying to eat. Who did you tell?
541
00:35:22,980 --> 00:35:26,220
She told me. I didn't even hear that.
She told me and I told Angie.
542
00:35:26,460 --> 00:35:30,040
I wake up in the middle of the night to
the sounds of Meredith crying and
543
00:35:30,040 --> 00:35:30,999
throwing up.
544
00:35:31,000 --> 00:35:35,260
Throwing up? Yeah. This morning,
Brittany said that she woke up from
545
00:35:35,260 --> 00:35:36,720
crying and vomiting.
546
00:35:38,250 --> 00:35:41,990
I just went to borrow a blow dryer from
Heather, and she said that Brittany told
547
00:35:41,990 --> 00:35:45,470
her that Meredith was up last night,
like, barfing all over the place and
548
00:35:45,470 --> 00:35:48,270
crying. Are they in the twin beds
together? How would she know?
549
00:35:48,750 --> 00:35:49,950
That's what I'm wondering.
550
00:35:50,210 --> 00:35:51,530
No, I did not throw up.
551
00:35:52,630 --> 00:35:54,470
Can we stop saying that word by eating?
552
00:35:54,670 --> 00:35:57,870
I finally get my food.
553
00:35:59,770 --> 00:36:01,650
Why are we talking about throw up?
554
00:36:02,570 --> 00:36:03,570
I need wine.
555
00:36:03,930 --> 00:36:07,630
I feel like my food is starting to look
like throw up.
556
00:36:08,270 --> 00:36:12,230
You cannot talk about throw -up while
you're trying to eat.
557
00:36:15,070 --> 00:36:16,070
Where's the manners?
558
00:36:16,430 --> 00:36:20,430
I'm glad that you all find it to be such
an interesting subject of conversation.
559
00:36:20,430 --> 00:36:23,430
I don't. I want to be just clear. I just
was telling you, it sounds like you
560
00:36:23,430 --> 00:36:24,690
don't want her talking about it.
561
00:36:25,390 --> 00:36:28,450
I was upset about the slut -shaming, and
I cried.
562
00:36:28,710 --> 00:36:29,710
Okay.
563
00:36:31,500 --> 00:36:32,600
This is confusing.
564
00:36:33,020 --> 00:36:36,480
Meredith and Angie made up at dinner
last night. So to hear that Meredith
565
00:36:36,480 --> 00:36:40,720
back to her room and was crying over the
slut shaming, like, I had no idea that
566
00:36:40,720 --> 00:36:42,500
she's the advocate for the sluts of
America.
567
00:36:44,220 --> 00:36:46,840
Meredith, do you feel resolved with me?
568
00:36:47,480 --> 00:36:51,020
I have moved on emotionally now, and I
don't want to go backwards.
569
00:36:51,280 --> 00:36:55,100
I think that Meredith should say how she
feels instead of saying, I don't want
570
00:36:55,100 --> 00:36:58,080
to talk about it. Lisa, we agreed to
stay out of each other's stuff.
571
00:36:59,770 --> 00:37:03,210
You need to stay out. Oh, wait, don't
tell me what to do and what not to do.
572
00:37:03,670 --> 00:37:06,710
You're going to just kind of keep egging
this on? What are you going to do?
573
00:37:06,950 --> 00:37:08,450
What am I going to do, Lisa?
574
00:37:08,690 --> 00:37:10,410
I don't like the way you're talking to
me.
575
00:37:10,690 --> 00:37:13,610
Maybe I'll lunge at you. I don't know.
Maybe I'll take a little play from your
576
00:37:13,610 --> 00:37:14,610
book and lunge at you.
577
00:37:16,410 --> 00:37:17,410
Come on.
578
00:37:27,440 --> 00:37:30,960
to just kind of keep egging this on?
What are you going to do? What am I
579
00:37:30,960 --> 00:37:31,939
to do, Lisa?
580
00:37:31,940 --> 00:37:35,320
I don't like the way you're talking to
me. Maybe I'll lunge at you. I don't
581
00:37:35,320 --> 00:37:37,660
know. Maybe I'll take a little plate
from your book and lunge at you.
582
00:37:38,580 --> 00:37:39,538
Come on.
583
00:37:39,540 --> 00:37:43,500
You keep getting in the middle. I didn't
get in the middle. I did not get in the
584
00:37:43,500 --> 00:37:45,760
middle. I was trying to help you fix
things. No, Lisa, you're not.
585
00:37:46,020 --> 00:37:47,780
Do you feel like a badass right now?
586
00:37:48,020 --> 00:37:49,360
I don't feel like a badass. Okay.
587
00:37:49,600 --> 00:37:53,040
How come when people talk to you, you
think they're trying to have a problem
588
00:37:53,040 --> 00:37:54,040
they're trying to be a badass?
589
00:37:54,160 --> 00:37:56,400
Like, are you the boss here so nobody
can address you?
590
00:37:57,020 --> 00:38:00,580
I'm trying to be a badass by having a
conversation, and you should try and
591
00:38:00,580 --> 00:38:04,200
peace in the middle. Oh, my God. She is
telling you to make peace with me. You
592
00:38:04,200 --> 00:38:07,840
don't like that I'm not agreeing with
you. That is the problem. I am not
593
00:38:07,840 --> 00:38:12,300
agreeing with you. I think you start
things, and when people react to you,
594
00:38:12,300 --> 00:38:14,640
you're like, oh, my God, I have a
problem. You're the problem.
595
00:38:14,840 --> 00:38:17,400
And you miss the fact that you incited
things.
596
00:38:19,100 --> 00:38:22,120
It's interesting when it's about your
feelings.
597
00:38:22,760 --> 00:38:26,060
You want us to all care, but if it's our
feelings, you don't. Nobody gives a
598
00:38:26,060 --> 00:38:29,140
f*** about my feelings. You of all
people don't give a f*** about my
599
00:38:29,140 --> 00:38:32,020
actually do. No, you don't. You actually
don't.
600
00:38:36,000 --> 00:38:39,280
Maybe look at that as that's how your
friends feel.
601
00:38:39,520 --> 00:38:42,080
You get to be the dictator and pick and
choose.
602
00:38:42,280 --> 00:38:45,020
Oh, I don't get to be the dictator, but
you know what I get to do? I get to
603
00:38:45,020 --> 00:38:48,130
protect my... Because I wanted to be
your friend. I thought we were like
604
00:38:48,130 --> 00:38:50,590
You know what? I get to be myself, and I
don't have to. And the minute I said
605
00:38:50,590 --> 00:38:53,790
that to myself, you turned your back and
left the friendship. No, that's not
606
00:38:53,790 --> 00:38:57,850
true, Whitney. You did some stuff to me,
and you're lucky I even look at you or
607
00:38:57,850 --> 00:39:00,670
talk to you for the things you've done
to me. You're not a victim. You're a
608
00:39:00,670 --> 00:39:02,230
lying bitch.
609
00:39:04,550 --> 00:39:06,730
Oh, wow. You are. You are. So are you.
You are.
610
00:39:07,050 --> 00:39:09,370
Here's the thing. Everyone should stay
out of this.
611
00:39:10,210 --> 00:39:13,050
Why do I get told what to do by Lisa
Barlow all the time?
612
00:39:13,370 --> 00:39:17,310
You said Andy don't tell you what to do.
You tell me what to do all the time.
613
00:39:17,470 --> 00:39:20,670
Bronwyn, Bronwyn, I'll get to you next.
Why do you say stuff like I'll deal with
614
00:39:20,670 --> 00:39:22,690
you later or I'm not going to hear from
you? Well, because it's a constant
615
00:39:22,690 --> 00:39:26,250
nitpick. There's always an issue. I'm
trying to have a conversation with you.
616
00:39:26,310 --> 00:39:28,170
We're friends and there's always an
issue and I'm like exhausted.
617
00:39:28,630 --> 00:39:31,770
It's not always an issue. It's the same
issue and I never get all the way done
618
00:39:31,770 --> 00:39:32,770
with it with you.
619
00:39:35,250 --> 00:39:36,960
I'm like... I'm sick of all of this.
620
00:39:37,180 --> 00:39:40,740
Like, for real. It's like, dish, dish,
dish, dish. I try to be a friend to you.
621
00:39:40,780 --> 00:39:43,880
I've been a good friend to you, Bronwyn.
I have been a good friend to you. I'm
622
00:39:43,880 --> 00:39:47,200
telling you what's going on in my
marriage. I've not heard you say to me,
623
00:39:47,200 --> 00:39:50,980
sorry, or I hear you. I did say that. I
did say that. When I was sitting there,
624
00:39:51,020 --> 00:39:55,280
I'm like, oh, this is so sad. I'm so
sad. I'm sorry. Honestly, I appreciate
625
00:39:55,280 --> 00:39:58,620
liking my husband, but the way that you
responded to what I was saying today
626
00:39:58,620 --> 00:40:02,760
made me, and not only me, believe that
maybe, A, you didn't believe me, or you
627
00:40:02,760 --> 00:40:03,718
don't really give a...
628
00:40:03,720 --> 00:40:06,400
Or that, honestly, you kind of stood up
for Todd more than you did for me.
629
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
She's really her.
630
00:40:10,540 --> 00:40:14,900
Well, and I think, Bronwyn, like, you
have been tough on the exterior.
631
00:40:15,260 --> 00:40:18,840
You've divulged more in this group than
a lot of people have.
632
00:40:19,280 --> 00:40:23,660
In years, and Lisa, I just met her, and
I know more about her marriage than I
633
00:40:23,660 --> 00:40:25,680
know about your entire life. What?
634
00:40:26,480 --> 00:40:28,300
You've got to give her credit.
635
00:40:28,540 --> 00:40:32,440
What? She shared everything about her
entire life. Oh, my gosh, I talked to
636
00:40:32,660 --> 00:40:37,420
No, I know, but I mean, she just put her
entire life out to the group.
637
00:40:40,080 --> 00:40:42,100
And you are guarded, and that's okay.
638
00:40:51,850 --> 00:40:58,410
I just can't believe, like, Angie saying
this to me. We used to be so close.
639
00:40:58,650 --> 00:41:03,950
I share with her so much. I tell you
about my husband and my kids. Like, why
640
00:41:03,950 --> 00:41:06,030
would you want to say that's not real?
641
00:41:09,130 --> 00:41:10,130
Sorry.
642
00:41:16,770 --> 00:41:20,190
I feel like, wow, you're not really my
friend.
643
00:41:20,960 --> 00:41:22,180
You never were my friend.
644
00:41:27,980 --> 00:41:33,680
Why are you crying?
645
00:41:34,480 --> 00:41:36,120
Why? It doesn't matter.
646
00:41:36,380 --> 00:41:37,380
It does matter.
647
00:41:43,420 --> 00:41:44,640
I'm going home.
648
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
I'm just done.
649
00:41:57,960 --> 00:41:59,360
What happened to the dessert?
650
00:42:02,420 --> 00:42:08,180
Next time on The Real Housewives of Salt
Lake City.
651
00:42:12,760 --> 00:42:13,760
Arriba, arriba.
652
00:42:15,100 --> 00:42:17,580
Oh, my God. Don't look down.
653
00:42:19,180 --> 00:42:20,980
That was good. I should have video taped
that.
654
00:42:21,440 --> 00:42:24,740
The point, the point. You asked me a big
question and won't let us answer. Okay,
655
00:42:24,740 --> 00:42:28,680
okay. Shut the fuck up, please. No, you
shut the fuck up. Why are you recording?
656
00:42:28,860 --> 00:42:30,360
The conversation. You're recording?
657
00:42:31,020 --> 00:42:32,380
Insane. You need to leave.
658
00:42:32,740 --> 00:42:34,040
I've had enough of you.
54491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.