All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:06,820 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. 2 00:00:07,120 --> 00:00:10,540 Guys, this trip is going to be amazing. Would y 'all like some champagne? 3 00:00:10,860 --> 00:00:14,240 You would never know that Angie and Brittany can't stand each other. 4 00:00:14,540 --> 00:00:16,360 Meredith and Angie aren't even speaking. 5 00:00:16,980 --> 00:00:21,020 Whitney and Lisa basically hate each other. We're off for a great trip. 6 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 It's weird that anyone has a problem with any of the room. I don't have a 7 00:00:24,680 --> 00:00:27,480 problem with the room. I have a problem with what's happening between you and I. 8 00:00:28,840 --> 00:00:33,920 You slut -shamed me. I slut -shamed you? You went over... And you told her that 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,180 I was slutty. Why did you say you were slutty? Stop always sticking up for 10 00:00:37,180 --> 00:00:39,280 everyone else. Why can't we talk in fact? 11 00:00:41,780 --> 00:00:43,180 It felt like a stain. 12 00:00:43,540 --> 00:00:45,200 Do you understand what happened to me? 13 00:00:46,500 --> 00:00:48,660 Robert's really in need of help. 14 00:00:48,880 --> 00:00:49,920 So, Mexico. 15 00:00:50,340 --> 00:00:54,460 I want to make sure that Robert's good before I come. 16 00:01:23,280 --> 00:01:24,199 Hi, girl. 17 00:01:24,200 --> 00:01:26,500 We have a beautiful breakfast in the villa today. 18 00:01:27,100 --> 00:01:30,340 And then we're going on a little yacht ride. 19 00:01:30,600 --> 00:01:32,620 Make sure to be ready for the yacht at 11. 20 00:01:34,640 --> 00:01:36,280 What's going on there, doggy? Is everything okay? 21 00:01:37,420 --> 00:01:42,360 Yeah, no. A lot of animals roaming around the jungle here. 22 00:01:42,680 --> 00:01:44,940 But it's beautiful. I think actually you'd really love it. 23 00:01:45,320 --> 00:01:47,440 Are you dying over the text I sent you? 24 00:01:47,900 --> 00:01:49,840 I sent you a late -night text. I'm coming home. 25 00:01:51,700 --> 00:01:55,760 Obviously, I'm having my makeup done in Mexico, so I'm not coming home for it's 26 00:01:55,760 --> 00:01:56,559 a second. 27 00:01:56,560 --> 00:02:00,680 WTF? So, Lisa's talking about how beautiful the hotel is, and I said it is 28 00:02:00,680 --> 00:02:06,120 beautiful, and I'm glad we're here, but I feel a kind of way about not rooming 29 00:02:06,120 --> 00:02:07,119 with you. 30 00:02:07,120 --> 00:02:10,360 And it turns into this whole conversation of her insinuating that I'm 31 00:02:10,360 --> 00:02:13,280 grateful to be here, and frankly, that I'm snobby. 32 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 In fact, it's a stupid thing for her to say. Yeah. 33 00:02:21,450 --> 00:02:22,810 Ready for the water aerobics? 34 00:02:24,490 --> 00:02:26,510 Yes. Yes, excelente. 35 00:02:26,770 --> 00:02:29,670 Is this going to require a lot of stamina? 36 00:02:30,130 --> 00:02:31,410 Exactly, a lot of energy. 37 00:02:31,690 --> 00:02:37,750 Okay. Every family vacation we go on, Dustin makes the entire family do water 38 00:02:37,750 --> 00:02:39,510 aerobics with all the retirees. 39 00:02:39,890 --> 00:02:43,950 It's actually a great workout, and it's really easy on older joints. 40 00:02:44,550 --> 00:02:47,330 So I thought Heather and Angie would love it too. 41 00:02:48,710 --> 00:02:50,210 Andale, let's go. 42 00:02:53,810 --> 00:02:57,610 You're going to start jogging, and you have to follow me, okay? Okay. Put your 43 00:02:57,610 --> 00:02:58,810 arms in front of you like this. 44 00:02:59,130 --> 00:03:00,130 Uno. Venga. 45 00:03:00,230 --> 00:03:01,230 Go. 46 00:03:01,730 --> 00:03:02,730 Tres. 47 00:03:03,070 --> 00:03:04,110 Cuatro. Excelente. 48 00:03:04,450 --> 00:03:06,570 Cinco. Angie has zero rhythm. 49 00:03:07,170 --> 00:03:08,170 And then, seis. 50 00:03:08,710 --> 00:03:11,130 Cuatro. Seis. It was really hard. 51 00:03:11,550 --> 00:03:14,430 I mean, the pressure of the water and the movement. 52 00:03:15,210 --> 00:03:16,390 Y ocho. ¿Dónde está? 53 00:03:17,090 --> 00:03:20,840 Seis. If this is what getting old looks like, I just don't see how I'm going to 54 00:03:20,840 --> 00:03:24,060 survive or stay fit in a nursing home. This is hard work. 55 00:03:25,340 --> 00:03:25,780 When 56 00:03:25,780 --> 00:03:35,100 you 57 00:03:35,100 --> 00:03:36,780 move the finger, it changes the muscle. 58 00:03:39,140 --> 00:03:40,340 It's all an exercise. 59 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 No. Huh? 60 00:03:45,940 --> 00:03:48,100 No, we're tired. 61 00:03:49,220 --> 00:03:50,220 We'll come back tomorrow. 62 00:03:51,100 --> 00:03:52,100 I'm exhausted. 63 00:03:52,460 --> 00:03:54,520 I feel rejuvenated. Your arms weren't aching? 64 00:03:55,140 --> 00:03:58,700 Well, the water sort of takes the pressure off, right? Isn't that the 65 00:03:58,700 --> 00:04:04,680 point? Speaking of pressure, how about Bronwyn last night? Like, I felt bad 66 00:04:04,680 --> 00:04:08,480 because it's hard to see one of your friends defeated like that, you know? 67 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 Honestly, I have. 68 00:04:09,580 --> 00:04:10,399 We've all been in that. 69 00:04:10,400 --> 00:04:14,920 I felt bad for her when she was talking about, like, the dog bites and how Todd 70 00:04:14,920 --> 00:04:16,360 wouldn't even come to the ER. 71 00:04:17,260 --> 00:04:20,980 Were you in shock or were you screaming and crying? No, I called Todd and he 72 00:04:20,980 --> 00:04:23,780 wouldn't answer the phone. So I called his assistant and I was like, I'm going 73 00:04:23,780 --> 00:04:26,100 to the emergency room. I think I'm losing my arm. You need to get Todd out 74 00:04:26,100 --> 00:04:26,599 his meeting. 75 00:04:26,600 --> 00:04:29,020 And then he called me back and he was like, I feel like it's just a scratch. 76 00:04:29,080 --> 00:04:30,080 You're going to be fine. 77 00:04:30,120 --> 00:04:33,280 And then Gwen went to the emergency room with me and she FaceTimed him and he 78 00:04:33,280 --> 00:04:37,260 was like, oh, yeah, that's not a scratch. It's pretty bad. It is not a 79 00:04:38,330 --> 00:04:41,830 They had to show her a FaceTime video of her wounds to get him to come. And, 80 00:04:41,830 --> 00:04:45,570 like, Lisa described their relationship as, like, he's obsessed with her. I have 81 00:04:45,570 --> 00:04:47,910 not seen that. Like, I think he's kind of mean to her. 82 00:04:48,310 --> 00:04:53,790 He dismisses her. I was trying to be respectful, and that is not what I was 83 00:04:53,790 --> 00:04:54,790 trying to do. 84 00:04:56,170 --> 00:04:59,610 I'm going to leave. I told her ten times that there wasn't an apology. I wasn't 85 00:04:59,610 --> 00:05:01,450 interested. Why did you stay? 86 00:05:02,150 --> 00:05:03,150 Why didn't you walk away? 87 00:05:05,140 --> 00:05:08,760 I don't see the respect and love, but I can totally relate because I was in a 88 00:05:08,760 --> 00:05:09,699 marriage like that. 89 00:05:09,700 --> 00:05:13,540 Where he was the king and everyone talked about how funny and smart and 90 00:05:13,540 --> 00:05:16,680 he was. And even if he was an asshole to me, I was just supposed to be lucky and 91 00:05:16,680 --> 00:05:18,520 happy because he didn't cheat on me. 92 00:05:19,040 --> 00:05:21,340 He wasn't addicted to drugs or porn. 93 00:05:21,640 --> 00:05:25,860 And I just can totally relate to that. But there's something that makes me feel 94 00:05:25,860 --> 00:05:28,100 really sad for her. Yeah, I feel for her. 95 00:05:28,740 --> 00:05:31,500 I still carry a lot of the wounds from my marriage. 96 00:05:31,930 --> 00:05:36,790 I put myself in the backseat. I pandered to whatever he wanted, to his hopes and 97 00:05:36,790 --> 00:05:39,390 dreams, regardless of how I was betraying myself. 98 00:05:39,850 --> 00:05:44,530 So this stings when I see husbands be dismissive of their wives. 99 00:05:44,790 --> 00:05:49,710 And I just feel bad that I didn't see that earlier with Bronwyn, that maybe 100 00:05:49,710 --> 00:05:53,350 she's got a lot more going on that I have even been aware of. 101 00:05:54,770 --> 00:05:58,590 When's Mary getting care? She actually texted me from the airport today. She's 102 00:05:58,590 --> 00:05:59,630 going to be here this afternoon. 103 00:05:59,950 --> 00:06:01,170 Can we go eat? I'm starving. 104 00:06:01,880 --> 00:06:04,380 And it burns a lot of calories. Let's go get out of here. 105 00:06:04,780 --> 00:06:06,900 We worked up an appetite. 106 00:06:07,100 --> 00:06:08,180 Let's go get a banana. 107 00:06:08,420 --> 00:06:09,420 A banana? 108 00:06:09,440 --> 00:06:10,440 I want it. 109 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 Hi, 110 00:06:19,840 --> 00:06:20,840 everybody. 111 00:06:21,220 --> 00:06:24,900 Are you ready for our yacht day? Yes, I'm so excited. Oh, my gosh, I love it. 112 00:06:34,969 --> 00:06:35,969 Obviously, 113 00:06:39,810 --> 00:06:42,570 Lisa thinks I'm too bougie to function and I'm spoiled. 114 00:06:43,250 --> 00:06:46,830 So, like the grateful guest I am, I will accept this gift. 115 00:06:47,130 --> 00:06:53,910 But, you know, I also am wondering, what would I use the canvas bag 116 00:06:53,910 --> 00:06:54,910 for? 117 00:06:56,720 --> 00:06:58,260 I would not. I don't, I don't. 118 00:06:58,660 --> 00:07:00,480 No. All right, let's go, guys. 119 00:07:00,960 --> 00:07:01,960 Hola. 120 00:07:02,100 --> 00:07:04,160 I know it's not for you. Oh, thank you. 121 00:07:04,420 --> 00:07:06,060 Oh, the way back. 122 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 Look, 123 00:07:09,980 --> 00:07:10,980 Bronwyn's chair's back. 124 00:07:11,180 --> 00:07:13,560 I know. How does mine go back? Make mine go back. Okay, no. 125 00:07:13,820 --> 00:07:16,240 Hello. Oh, I found it. Feels good. 126 00:07:31,610 --> 00:07:34,550 I'm just closing my eyes. I didn't sleep very well. 127 00:07:36,690 --> 00:07:39,250 I'm not surprised that Meredith is exhausted today. 128 00:07:39,530 --> 00:07:44,310 So how are you doing this morning? I woke up in the middle of the night to 129 00:07:44,310 --> 00:07:47,290 sounds of Meredith crying and throwing up. 130 00:07:48,510 --> 00:07:50,770 Throwing up? She was definitely throwing up. 131 00:07:52,210 --> 00:07:56,370 I don't know what's going on with her, but there's something off. 132 00:08:04,490 --> 00:08:05,490 Thank you. 133 00:08:07,010 --> 00:08:08,230 That's a big step. 134 00:08:08,650 --> 00:08:13,170 Meredith is going to need help. I came back to your rescue. Oh, my gosh. This 135 00:08:13,170 --> 00:08:14,310 brutal condition. 136 00:08:14,930 --> 00:08:16,050 Oh, look at these two. 137 00:08:18,470 --> 00:08:19,790 That's actually funny. 138 00:08:20,010 --> 00:08:21,350 This is quite the duo. 139 00:08:21,890 --> 00:08:23,590 Women supporting women. 140 00:08:25,410 --> 00:08:27,710 Oh, my gosh. It's hilarious. 141 00:08:29,510 --> 00:08:30,510 Hi. 142 00:08:30,910 --> 00:08:32,049 Are you Sophia? 143 00:08:32,429 --> 00:08:33,710 Yes. Hi, Sophia. 144 00:08:34,480 --> 00:08:36,220 Is that the name of the boat, the best day? 145 00:08:36,440 --> 00:08:38,440 Yeah, the best day. We're going to have the best day. 146 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Yay. 147 00:08:40,480 --> 00:08:41,480 Yacht life. 148 00:08:41,840 --> 00:08:44,320 Gorgeous. Let's get this party started. 149 00:08:46,840 --> 00:08:48,440 That's the sound we like to hear. 150 00:08:48,660 --> 00:08:50,500 Uno, y dos, y tres. 151 00:08:51,420 --> 00:08:52,420 Cheers to the... 152 00:09:19,210 --> 00:09:20,210 wiggle at the end. 153 00:09:22,810 --> 00:09:24,010 Oh, my. 154 00:09:24,930 --> 00:09:25,930 Oh, my. 155 00:09:26,390 --> 00:09:27,450 Guys, that's hilarious. 156 00:09:28,070 --> 00:09:31,290 Brittany, I love you, but no, don't do that ever again. 157 00:09:31,650 --> 00:09:32,650 Some clapping. 158 00:09:33,250 --> 00:09:35,370 No hip hop again. A little closer. 159 00:09:36,170 --> 00:09:37,170 Woo! 160 00:09:40,070 --> 00:09:43,950 My dancing is horrific. Like, I have no moves. I have no rhythm. 161 00:09:49,550 --> 00:09:53,490 Even I am shocked at how atrocious some of this dancing is. 162 00:09:53,750 --> 00:09:55,950 Like, zero. Just zero for everyone. 163 00:10:02,810 --> 00:10:05,510 What are your summer plans? What are you doing? Last year, we went on, like, an 164 00:10:05,510 --> 00:10:09,270 amazing trip. It was Jack's last trip with us for, like, two years for his 165 00:10:09,270 --> 00:10:12,710 mission. And so, like, all the focus is on little angel baby Henry. 166 00:10:13,010 --> 00:10:16,330 He loves it. Like, he goes on, like, little dates with me and John. Like, 167 00:10:16,330 --> 00:10:17,490 go out to dinner with me. 168 00:10:18,200 --> 00:10:20,400 And then John will take him to do something sporty. 169 00:10:20,680 --> 00:10:21,860 It's the year of Henry. 170 00:10:22,140 --> 00:10:23,400 It's the year of Henry. 171 00:10:23,840 --> 00:10:28,100 Between Jack leaving and Henry starting middle school, this year has been very 172 00:10:28,100 --> 00:10:32,860 challenging for Henry. I feel like he didn't want to make friends. He wasn't 173 00:10:32,860 --> 00:10:33,860 trying to make friends. 174 00:10:34,200 --> 00:10:37,120 It's easier being alone sometimes. 175 00:10:37,860 --> 00:10:43,360 And now it's fun to watch him making friends, inviting kids over. 176 00:10:44,080 --> 00:10:48,320 Having us drop him off at the movies. Like, I feel like he's really starting 177 00:10:48,320 --> 00:10:51,480 adjust. And it's just, like, it's such a relief for me. 178 00:10:51,780 --> 00:10:55,320 We just love, like, doting on him. And how about all of his cologne collection? 179 00:10:55,580 --> 00:10:59,540 I think he's up to 15 colognes. How about the way he says Jean -Paul 180 00:11:00,060 --> 00:11:02,060 But he says it with, like, the French accent. 181 00:11:02,640 --> 00:11:06,660 I'm not kidding you. I feel like this is so unsupportive, you guys. Like, I just 182 00:11:06,660 --> 00:11:10,100 gave you, like, a story about Olivia last night that was, like, a really, 183 00:11:10,100 --> 00:11:11,820 big deal. Wait, what? And it was, like, crickets. 184 00:11:12,140 --> 00:11:13,620 I do actually have an announcement. 185 00:11:14,020 --> 00:11:18,120 Oh, no. An announcement. You guys, Olivia, we've made such progress. 186 00:11:19,300 --> 00:11:22,220 We talked for hours, and she spent the night. 187 00:11:23,760 --> 00:11:24,820 Huge. That's amazing. 188 00:11:25,420 --> 00:11:28,240 Wait, what? Last night, when I was making an announcement, I was like, 189 00:11:28,300 --> 00:11:30,980 ding, ding. My daughter is finally talking to me after six months. 190 00:11:31,949 --> 00:11:33,170 It was literally crickets. 191 00:11:34,530 --> 00:11:38,590 The difference is I know Henry. I see him. He's a real person. Yeah, but, 192 00:11:38,630 --> 00:11:39,630 you know me. 193 00:11:41,590 --> 00:11:44,650 This group isn't very supportive of me. We weren't even talking about you. We 194 00:11:44,650 --> 00:11:47,470 were talking about Lisa's son. I know, but last night when I made the 195 00:11:47,470 --> 00:11:49,470 announcement. It's not to be rude, but we're just, like, in this moment about 196 00:11:49,470 --> 00:11:52,750 Henry and him being an only, and now you just turned it on to you. Yeah, well, 197 00:11:52,890 --> 00:11:53,910 my feelings are hurt. 198 00:11:56,130 --> 00:11:59,210 I give you, like, good news about Jared and me. I give you good news about my 199 00:11:59,210 --> 00:12:02,250 daughters. And it feels like none of you are supportive with the good things in 200 00:12:02,250 --> 00:12:03,250 my life. 201 00:12:03,930 --> 00:12:07,110 And it's a really, really big deal for me. I don't get to see my kids every day 202 00:12:07,110 --> 00:12:10,650 like everyone else does. But do you like the idea of telling us you have an 203 00:12:10,650 --> 00:12:13,070 announcement? Or do you actually like the idea of seeing your daughter? 204 00:12:14,710 --> 00:12:15,890 Bronwyn, you are a fucking bitch. 205 00:12:32,780 --> 00:12:36,040 I get to see my kids every day like everyone else does. Do you like the idea 206 00:12:36,040 --> 00:12:38,960 telling us you have an announcement or do you actually like the idea of seeing 207 00:12:38,960 --> 00:12:40,740 your daughter? Bronwyn, you are a fucking bitch. 208 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Yeah. 209 00:12:46,500 --> 00:12:47,740 I get no support. 210 00:12:50,280 --> 00:12:51,280 You have anything to say? 211 00:12:52,400 --> 00:12:54,760 Why are you the troublemaker? I'm looking at you, Lisa. 212 00:12:58,840 --> 00:13:02,040 I guarantee you if somebody called Lisa a bitch and I was within, 213 00:13:02,760 --> 00:13:07,080 earshot of that and i didn't stand up for her we'd be talking about this you 214 00:13:07,080 --> 00:13:13,520 know until i'm dead we have been friends for 10 years you have let this woman 215 00:13:13,520 --> 00:13:15,540 called me a gold digger a trophy wife 216 00:13:27,230 --> 00:13:28,230 I feel alone. 217 00:13:28,430 --> 00:13:32,210 I have said to you multiple times. I have taken you aside by myself and said, 218 00:13:32,310 --> 00:13:36,490 this is bullshit. I have stuck up for you in every situation. Of course you 219 00:13:36,490 --> 00:13:40,030 have. Of course you have. I am like, I am mentally exhausted. 220 00:13:40,470 --> 00:13:44,110 I'm trying to be a great friend to you. There is nothing good enough. Except 221 00:13:44,110 --> 00:13:48,170 when I tell you that I don't feel close to you. You don't care, Lisa. 222 00:13:57,560 --> 00:14:02,260 Bronwyn, you are a big girl. I don't know why every time you're in a fight 223 00:14:02,260 --> 00:14:04,180 someone, I have to be in a fight with them, too. 224 00:14:04,800 --> 00:14:08,700 I don't expect you to be in fights with everyone that I'm in fights with, or 225 00:14:08,700 --> 00:14:10,340 trust me, you would have no friends. 226 00:14:10,980 --> 00:14:13,420 Has anybody asked me a question about myself? 227 00:14:13,780 --> 00:14:15,140 Wow. Really? 228 00:14:15,420 --> 00:14:19,100 From day one, I've been called two -faced, terrifying, not a girl's girl, a 229 00:14:19,100 --> 00:14:21,460 trophy wife, a gold digger. This is bullshit. 230 00:14:21,700 --> 00:14:22,700 Bronwyn, Bronwyn. 231 00:14:33,359 --> 00:14:37,820 That's really important to me. If anybody had asked me, it's actually 232 00:14:37,820 --> 00:14:41,480 real stuff I've gone through with Todd. How hard it is to be a stepmom. How hard 233 00:14:41,480 --> 00:14:45,380 it is for me to navigate being with somebody who is older and successful and 234 00:14:45,380 --> 00:14:47,000 infidelity that we have had in our situation. 235 00:14:59,950 --> 00:15:01,110 How did you find out? 236 00:15:03,710 --> 00:15:08,870 A couple of years ago, we were on a trip, and he was texting someone on his 237 00:15:08,870 --> 00:15:12,610 iPad, and Gwen went to say something to him, and Gwen saw it over his shoulder. 238 00:15:27,790 --> 00:15:31,270 So if Gwen came to me... You confronted Todd. And I confronted Todd. 239 00:15:33,230 --> 00:15:37,850 The real truth is that my relationship is just as hard as everybody else's in 240 00:15:37,850 --> 00:15:42,850 its own ways and has had its very low lows that were very hard for me. 241 00:15:44,330 --> 00:15:48,350 This is a side of me that these ladies haven't yet seen, but I want them to 242 00:15:48,350 --> 00:15:53,630 understand that I bleed the same way that they all do. I cry about things. 243 00:15:54,770 --> 00:15:58,310 And that that... side of me is there if they're open to it. 244 00:16:00,930 --> 00:16:05,290 But what did he say to you when you asked him about it? He said it's a fatal 245 00:16:05,290 --> 00:16:09,310 flaw because what's good for him in business is that he's never satisfied. 246 00:16:09,310 --> 00:16:12,750 always pushing for the next deal, the best deal, the whatever. And it is hard 247 00:16:12,750 --> 00:16:14,190 turn that off when you come home. 248 00:16:14,450 --> 00:16:18,390 You are always looking for... It's not hard to turn it off when you come home. 249 00:16:18,410 --> 00:16:19,410 It's called marriage. 250 00:16:20,050 --> 00:16:21,750 Turn it off or you're going to lose your life. 251 00:16:23,150 --> 00:16:24,450 It's not his fault. 252 00:16:25,000 --> 00:16:28,520 You're used to what you're used to. You like what you like. Everybody has to... 253 00:16:28,520 --> 00:16:35,360 This is, like, shocking to me. I 254 00:16:35,360 --> 00:16:38,680 don't know what happens behind closed doors, but, like, I've known Bronwyn for 255 00:16:38,680 --> 00:16:43,880 years, and all I've seen from her is how perfect her life is, how much she loves 256 00:16:43,880 --> 00:16:45,520 Todd, how good he is to her. 257 00:16:45,960 --> 00:16:49,720 So for me, I'm just, like, processing everything, and I'm like, oh, my gosh, 258 00:16:49,760 --> 00:16:51,240 this is kind of hard to believe. 259 00:16:52,240 --> 00:16:54,860 Did he deny it, though? Did he say there's nothing going on? 260 00:16:55,160 --> 00:16:59,180 He came back with a ring that had five diamonds, and he made me five new 261 00:16:59,180 --> 00:17:02,040 promises to match each of the diamonds on the ring. Oh, that's nice. 262 00:17:02,660 --> 00:17:06,819 What were the promises? It was five things he didn't promise me when we got 263 00:17:06,819 --> 00:17:08,460 married that he probably should have. 264 00:17:12,119 --> 00:17:15,500 Todd works 3 ,000 miles away from me five days a week. 265 00:17:19,339 --> 00:17:24,660 So there is always going to be a lump in the back of my throat that if I'm not 266 00:17:24,660 --> 00:17:28,800 super supportive, if I'm not super there, if I'm not super caring, if I'm 267 00:17:28,800 --> 00:17:31,380 physically there, it's not always going to be the same. 268 00:17:34,520 --> 00:17:36,240 I'm not always good enough at home. 269 00:17:37,320 --> 00:17:38,960 And I'm not good enough with you guys. 270 00:17:40,100 --> 00:17:41,100 Ever. 271 00:17:41,460 --> 00:17:43,400 I'm so sorry. I'm so sorry. 272 00:17:47,370 --> 00:17:52,470 Do you think that maybe he can't be that invested because you're guarded against 273 00:17:52,470 --> 00:17:54,410 him? That's a great question. 274 00:17:56,490 --> 00:17:57,910 No, no, no, no. 275 00:18:01,650 --> 00:18:07,630 It's so cringy to me that Lisa and Meredith are choosing to, like, have 276 00:18:07,630 --> 00:18:10,670 side. Like, in this moment, we just need to say, Todd. 277 00:18:11,550 --> 00:18:12,750 Like, that's it. 278 00:18:13,340 --> 00:18:17,360 I adore Todd. I live and breathe by what Todd says to me. 279 00:18:18,800 --> 00:18:22,520 And I think I mean as much to Todd as any person can mean to him. 280 00:18:24,660 --> 00:18:27,540 But I think Todd means more to me than I mean to him. 281 00:18:27,940 --> 00:18:30,340 Oh, that's sad. 282 00:18:34,540 --> 00:18:36,800 Like, I feel like I really understand Todd. 283 00:18:37,950 --> 00:18:41,770 I feel like in this group, in my relationship with Todd, in most of my 284 00:18:41,770 --> 00:18:46,990 friendships, I don't always know that somebody knows 100 % who I am. And 285 00:18:46,990 --> 00:18:51,570 a very weird, isolating feeling to float through life and feel like there's 286 00:18:51,570 --> 00:18:53,730 nobody who totally gets me. 287 00:18:58,610 --> 00:19:02,850 And when you don't have a great relationship with your mom, I'm losing 288 00:19:03,490 --> 00:19:05,570 Gwen is going to college. You're lonely. 289 00:19:06,639 --> 00:19:11,360 Sure. And then I thought Lisa was introducing me to friends, you know, and 290 00:19:11,360 --> 00:19:12,680 been tricky with some of you. 291 00:19:13,320 --> 00:19:17,540 And it reinforces this narrative that maybe I'm not good enough for anyone, 292 00:19:17,540 --> 00:19:18,540 know. 293 00:19:36,400 --> 00:19:38,880 At least someone's introducing me to friends, you know? 294 00:19:39,860 --> 00:19:41,740 And it's been tricky with some of you. 295 00:19:42,460 --> 00:19:46,680 And it reinforces this narrative that maybe I'm not good enough for anyone, 296 00:19:46,680 --> 00:19:47,680 know? 297 00:19:52,680 --> 00:19:56,080 You keep saying negative things about yourself, but the truth is, just because 298 00:19:56,080 --> 00:20:00,100 you got pregnant, and you're a single mom, and you were taught and shamed that 299 00:20:00,100 --> 00:20:03,640 you should be grateful for everyone that throws you a bone, that's bullshit. 300 00:20:04,070 --> 00:20:07,870 You are a survivor. And what made you survive was this toughness. 301 00:20:08,170 --> 00:20:11,770 But at the same time, you can recognize that you don't need that toughness 302 00:20:11,770 --> 00:20:15,630 anymore. And that what you may have been grateful for eight or ten years ago is 303 00:20:15,630 --> 00:20:19,230 no longer enough for you. And you're allowed to ask for more. He can't show 304 00:20:19,230 --> 00:20:19,969 for you now. 305 00:20:19,970 --> 00:20:23,570 He can't treat you like the queen you want to be treated like now. Then you 306 00:20:23,570 --> 00:20:25,490 move on. You don't owe him anything. 307 00:20:26,410 --> 00:20:30,530 I felt that way when I was in my marriage. I didn't speak up. I didn't 308 00:20:30,770 --> 00:20:34,770 I didn't question because I had the life I dreamt of having. I was married with 309 00:20:34,770 --> 00:20:38,550 kids, so I was just going to put up and shut up. And then luckily, he left me. 310 00:20:38,890 --> 00:20:42,610 But now I realize I want more and I deserve more and I'm going to get more. 311 00:20:44,910 --> 00:20:48,910 I obviously have chosen to stay with Todd. I choose that every single day 312 00:20:48,910 --> 00:20:49,489 get up. 313 00:20:49,490 --> 00:20:54,330 But I appreciate Heather trying to stick up for me and saying I deserve whatever 314 00:20:54,330 --> 00:20:55,510 it is that I think I deserve. 315 00:20:56,000 --> 00:20:57,960 And I'm going to take that support. Absolutely. 316 00:20:59,140 --> 00:21:04,080 Brahman, what I wanted to say to you is, you know, I didn't go through this 317 00:21:04,080 --> 00:21:09,660 exact situation, but Seth and I obviously had some serious problems. We 318 00:21:09,660 --> 00:21:16,540 separated and nearly divorced, and we reconciled. And for us, it was 319 00:21:16,540 --> 00:21:17,379 really hard. 320 00:21:17,380 --> 00:21:18,380 Yeah. 321 00:21:19,060 --> 00:21:25,160 And we had to really learn to redefine our whole relationship because... 322 00:21:25,740 --> 00:21:30,100 Everyone has their capacities, and it doesn't mean that he doesn't adore you. 323 00:21:30,100 --> 00:21:35,560 just may not be able to show it in a way that you need to receive it yet. 324 00:21:38,600 --> 00:21:44,980 I feel like crying listening to you because I deal with that. My husband is 325 00:21:44,980 --> 00:21:47,240 he's a perfectionist, and he's a lot like Todd. 326 00:21:48,970 --> 00:21:53,110 I feel a lot of these same pressures with Sean and we are never resting. It's 327 00:21:53,110 --> 00:21:56,430 like I catch my breath from opening a business and now he wants to start 328 00:21:56,430 --> 00:22:00,590 one. And I'm tired. Like I'm not 20 years old anymore. And I love my 329 00:22:00,650 --> 00:22:03,530 And this is where we have to realize that marriage is not perfect. 330 00:22:03,730 --> 00:22:05,090 And it's a lot. 331 00:22:08,840 --> 00:22:10,160 Is that why you have so many dogs? 332 00:22:10,480 --> 00:22:15,100 I have so many dogs. The dogs adore you. So many Judith Liebers. We are shoving 333 00:22:15,100 --> 00:22:18,760 all the cracks in my heart, Heather. Clothes, bags, dogs. 334 00:22:19,900 --> 00:22:21,260 Ron, when we needed that. 335 00:22:21,760 --> 00:22:24,900 You're so much more relatable now, this one. 336 00:22:26,360 --> 00:22:28,780 Can I hug you? Can I hug you? 337 00:22:29,940 --> 00:22:33,000 Thank you, thank you. 338 00:22:33,380 --> 00:22:34,179 Thank you for coming. 339 00:22:34,180 --> 00:22:36,560 Bye, Pablo. I'm sorry we desecrated your boat. 340 00:23:01,290 --> 00:23:02,290 Thank you. 341 00:23:02,590 --> 00:23:05,370 I have to eat something. I know. I haven't dropped my stuff in my room. 342 00:23:05,710 --> 00:23:06,710 I'm starving. 343 00:23:08,720 --> 00:23:11,040 Not even changing. I'm eating in my bathing suit. 344 00:23:11,320 --> 00:23:12,740 Oh, my gosh. That looks amazing. 345 00:23:13,400 --> 00:23:15,520 This and queso. Yum. 346 00:23:21,180 --> 00:23:22,400 Did you have fun on the boat? 347 00:23:22,720 --> 00:23:24,180 It was, like, emotionally exhausting. 348 00:23:24,620 --> 00:23:27,760 It was like a lot came out from Bronwyn, and I feel closer to her. 349 00:23:28,580 --> 00:23:30,100 Meredith, how are you feeling? 350 00:23:30,960 --> 00:23:32,320 You were quiet on the boat. 351 00:23:32,700 --> 00:23:35,340 Yeah, I wasn't feeling great on the boat. Really? No. 352 00:23:36,200 --> 00:23:37,380 Like, not just sick? 353 00:23:38,280 --> 00:23:42,060 Yeah, I think it's just like exhaustion more than anything. But yeah, a little 354 00:23:42,060 --> 00:23:44,020 nauseous and like a little headache. 355 00:23:44,400 --> 00:23:45,800 Not great. 356 00:23:46,020 --> 00:23:47,020 I feel good now. 357 00:23:50,120 --> 00:23:51,700 How are you feeling, Bronwyn? 358 00:23:52,240 --> 00:23:58,060 I keep wondering if I'm crazy or if I'm misunderstanding because you guys saw 359 00:23:58,060 --> 00:24:02,560 when I was crying about my whatever I was sharing with you guys about my 360 00:24:02,560 --> 00:24:03,439 personal life. 361 00:24:03,440 --> 00:24:04,440 Lisa was not. 362 00:24:05,550 --> 00:24:10,050 I think even when her intentions are good, she doesn't quite know how to just 363 00:24:10,050 --> 00:24:11,610 listen. No. 364 00:24:12,030 --> 00:24:13,030 No. 365 00:24:13,230 --> 00:24:16,830 There's something with you, too. Like, I can't pinpoint it. I don't want to say 366 00:24:16,830 --> 00:24:19,430 she's not supporting you, but you're sleeping over here. 367 00:24:20,690 --> 00:24:26,590 She's doing just enough to make me feel uncomfortable, but nothing overtly wrong 368 00:24:26,590 --> 00:24:27,590 to me. 369 00:24:44,970 --> 00:24:45,949 Hi, Rudy. 370 00:24:45,950 --> 00:24:47,090 How are you? 371 00:24:47,950 --> 00:24:53,210 Lisa's doing just enough to make me feel uncomfortable, but nothing overtly 372 00:24:53,210 --> 00:24:54,210 wrong to me. 373 00:24:56,190 --> 00:24:57,190 How are you feeling? 374 00:24:57,430 --> 00:24:58,430 Better? 375 00:24:58,710 --> 00:25:02,910 I was telling Angie and Whitney, look, the three of you were the most 376 00:25:02,910 --> 00:25:05,650 and caring and inquisitive, so I appreciate that. Thank you. 377 00:25:07,550 --> 00:25:10,510 Today, when I was telling you guys what's going on with Todd and I... 378 00:25:10,960 --> 00:25:14,300 It felt like Meredith said, well, maybe that's all Todd can do. 379 00:25:16,760 --> 00:25:21,640 Like, I should be fine with that. Like, that's the max. That's it. That's what 380 00:25:21,640 --> 00:25:22,159 you get. 381 00:25:22,160 --> 00:25:24,180 And it's your fault because you're guarded. 382 00:25:24,440 --> 00:25:27,940 Yeah, and there was, is Todd doing this to me because I've done something to 383 00:25:27,940 --> 00:25:30,960 him? It just felt like the two of them were defending Todd, and I was like, 384 00:25:31,020 --> 00:25:36,860 damn. You just bore your heart and soul to us and said probably one of the most 385 00:25:36,860 --> 00:25:38,720 vulnerable things you could share. 386 00:25:39,620 --> 00:25:40,620 Mm -hmm. 387 00:25:40,680 --> 00:25:42,200 But instead they're defending the cheater. 388 00:25:44,560 --> 00:25:48,260 It hits home to them and hits a trigger because it's something that they've both 389 00:25:48,260 --> 00:25:50,880 either been through or have been accused of. 390 00:25:52,220 --> 00:25:54,660 They've both been accused of infidelity. 391 00:25:56,840 --> 00:26:00,000 They side with Todd because they've been on that side of it where they want to 392 00:26:00,000 --> 00:26:00,899 be forgiven. 393 00:26:00,900 --> 00:26:04,820 They're sticking up for the, like, don't talk about it. 394 00:26:07,340 --> 00:26:08,340 Wow. 395 00:26:12,680 --> 00:26:14,680 It happened with Gwen and her grandparents too. 396 00:26:14,940 --> 00:26:19,380 Lisa kept saying they have this big house and they're so handsome and Gwen's 397 00:26:19,380 --> 00:26:22,220 was so handsome and they're so beautiful and they're so wealthy. 398 00:26:22,640 --> 00:26:27,920 That's not how I feel about a family who in the past has denied and ignored and 399 00:26:27,920 --> 00:26:29,980 refused to claim or get to know my child. 400 00:26:35,400 --> 00:26:40,380 She has a hard time going beyond the surface. Those things matter to her and 401 00:26:40,380 --> 00:26:41,380 important to her. 402 00:26:41,500 --> 00:26:45,120 So she's going to point out, like, the image of, like. I think that it would be 403 00:26:45,120 --> 00:26:48,180 hard for her to imagine anyone not wanting to be friends with someone that 404 00:26:48,180 --> 00:26:51,460 rich and beautiful and cool. You know what I mean? That's, like, top tier. 405 00:26:51,680 --> 00:26:56,040 I was surprised and I was not. I feel like you two understand what it feels 406 00:26:56,040 --> 00:27:00,780 to be put in a place as a wife and a woman and a whatever. I don't think Lisa 407 00:27:00,780 --> 00:27:04,900 and Meredith have had that experience culturally, understanding what that 408 00:27:04,900 --> 00:27:07,560 like to be in a really narrowly defined role for yourself. Right. 409 00:27:08,300 --> 00:27:11,760 And the two of them kind of took up for Todd, well, is this all he can do? What 410 00:27:11,760 --> 00:27:13,320 have you done to make him this way? 411 00:27:18,480 --> 00:27:21,640 There's something going on, and there's a reason that you're over here. 412 00:27:22,040 --> 00:27:25,900 And maybe when you were having that moment, maybe she didn't take it as 413 00:27:25,900 --> 00:27:27,160 as it is. I don't know. 414 00:27:29,260 --> 00:27:30,740 So you don't think she believes what I was saying? 415 00:27:49,230 --> 00:27:53,990 Since I found out about Robert, I knew that I had to take action and I had to 416 00:27:53,990 --> 00:27:55,150 something and I had to do something quick. 417 00:27:56,310 --> 00:27:57,630 Hi, you're ready? 418 00:27:58,710 --> 00:28:02,250 Yeah. You're good. I'm not ready, but I'm ready. 419 00:28:02,770 --> 00:28:03,770 Okay, you're good. 420 00:28:03,870 --> 00:28:05,690 Nobody can do this for you but you. 421 00:28:06,170 --> 00:28:11,470 Literally, I got on my knees and I prayed and I was like, Lord, show me or 422 00:28:11,470 --> 00:28:16,570 direct me to the right facility, whatever it is that could possibly help 423 00:28:17,010 --> 00:28:18,010 And I... 424 00:28:18,080 --> 00:28:20,780 Found a really good one out of state. He was ready. 425 00:28:21,700 --> 00:28:27,120 And that was everything, that he was ready. I didn't make him or I didn't 426 00:28:27,120 --> 00:28:28,760 him into it or I didn't have to force him. 427 00:28:29,280 --> 00:28:30,280 You're locked in. 428 00:28:30,620 --> 00:28:31,620 Locked in. 429 00:28:31,680 --> 00:28:32,680 And then lock. 430 00:28:33,180 --> 00:28:35,040 Unlock and then lock in. There we go. 431 00:28:36,060 --> 00:28:37,200 We're locked in, baby. 432 00:28:38,360 --> 00:28:41,960 I can feel the trajectory moving. 433 00:28:42,340 --> 00:28:43,340 Good. 434 00:28:43,880 --> 00:28:46,320 This is the best thing for him. 435 00:28:46,810 --> 00:28:51,530 And I have hope, and I know that he wanted to do it just as bad as I wanted 436 00:28:51,530 --> 00:28:57,330 to. And I'm thankful for that because you cannot get help unless you want it 437 00:28:57,330 --> 00:28:58,330 yourself. 438 00:28:58,410 --> 00:28:59,810 And thank God he did. 439 00:29:00,190 --> 00:29:05,570 And I'm just praying for the best and hoping that 440 00:29:05,570 --> 00:29:11,350 something will come out of this, and it's got to be good. 441 00:29:18,960 --> 00:29:20,720 Hello, Ms. Mary. Hi, how are you? Welcome. 442 00:29:20,960 --> 00:29:25,080 Thank you. My name is Rudy. I'm the baller in charge of the villa. May I 443 00:29:25,080 --> 00:29:29,540 you a glass of champagne? I don't want to be rude and not take it, but I really 444 00:29:29,540 --> 00:29:31,640 have to be. Of course. Like, I have... Absolutely. 445 00:29:32,440 --> 00:29:34,480 Please, let's go to the villa. 446 00:29:34,700 --> 00:29:35,960 Very classy. Thank you. 447 00:29:40,320 --> 00:29:41,920 Oh, my goodness. Hi, Mary. 448 00:29:42,160 --> 00:29:43,880 Hi. How are you guys? 449 00:29:44,180 --> 00:29:47,220 Good. Do you want to sit with us? Do you want to sit and drop some food? 450 00:29:47,710 --> 00:29:48,710 Um, not yet. 451 00:29:48,870 --> 00:29:50,310 Why didn't you come yesterday? 452 00:29:50,530 --> 00:29:51,449 What happened? 453 00:29:51,450 --> 00:29:52,970 Yeah. I was like, hmm. 454 00:29:54,790 --> 00:29:56,110 You know, and then I came. 455 00:29:59,050 --> 00:30:00,390 Okay. Okay. Yeah. 456 00:30:01,390 --> 00:30:02,410 Hi, Rudy. 457 00:30:02,770 --> 00:30:03,770 Rudy! 458 00:30:09,290 --> 00:30:11,650 You're here, you're here, being Benito. 459 00:30:12,450 --> 00:30:14,910 Oh, my room is so good. 460 00:30:15,310 --> 00:30:16,310 Come on in. 461 00:30:17,100 --> 00:30:19,040 Look at my room. Oh, my God. 462 00:30:20,260 --> 00:30:25,540 This is so nice. This is our master suite of the villa. It's beautiful. 463 00:30:26,080 --> 00:30:28,380 Please enjoy. Thank you. Pleasure. Thank you so much. 464 00:30:32,060 --> 00:30:33,140 I'm looking for Angie. 465 00:30:33,860 --> 00:30:35,820 Mary! Oh, my God. 466 00:30:39,640 --> 00:30:45,080 Angie is a positive person for me right now. Her spirit, her energy. 467 00:30:45,760 --> 00:30:50,740 It's just positive, and it's making me feel like everything's going to be okay. 468 00:30:51,820 --> 00:30:58,820 I just feel good right now to be able to just see her and not even 469 00:30:58,820 --> 00:31:02,780 talk about it, not say anything about it, but we both know all about it. 470 00:31:03,560 --> 00:31:08,260 I'm going through this, but there's someone in this with me, and she's got 471 00:31:08,320 --> 00:31:09,320 and I got her. 472 00:31:10,060 --> 00:31:11,540 I'm so happy you're here. 473 00:31:12,400 --> 00:31:15,200 I mean it. You just lifted my spirits up. 474 00:31:17,760 --> 00:31:18,719 Coming up. 475 00:31:18,720 --> 00:31:22,060 You want us to all care, but if it's our feelings, you don't. Nobody gives a 476 00:31:22,060 --> 00:31:24,840 f*** about my feelings. You of all people don't give a f*** about my 477 00:31:25,420 --> 00:31:28,120 You're not a victim. You're a f***ing lying bitch. 478 00:31:56,460 --> 00:32:00,080 No, it's like whatever you want. We don't look cohesive tonight, but we all 479 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 fabulous. 480 00:32:02,180 --> 00:32:03,180 Wow. 481 00:32:03,500 --> 00:32:05,960 Oh, my gosh. Lisa, this is gorgeous. 482 00:32:06,700 --> 00:32:09,940 Isn't it so fun? Thank you. 483 00:32:10,600 --> 00:32:11,600 I see tequila. 484 00:32:12,200 --> 00:32:16,800 Tonight is all about our beautiful tequila, which is made in Arandas, which 485 00:32:16,800 --> 00:32:21,260 in the highlands of Mexico, where the soil is rich and full of nutrients. 486 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 These are cute. 487 00:32:22,740 --> 00:32:27,760 We grow the most beautiful, flavorful, fruitful piñas that makes the best 488 00:32:27,760 --> 00:32:31,320 tequila in the world. These are my favorite hoodies. Vida only. 489 00:32:31,680 --> 00:32:36,480 I mean, it is my trip, so of course we're going to celebrate my tequila, 490 00:32:36,480 --> 00:32:39,680 is appropriately named Life because it's our life. 491 00:32:40,160 --> 00:32:42,700 Can we get a round of Palomas? Yes, a round of Palomas for everybody. 492 00:32:42,900 --> 00:32:43,900 A round of Palomas. 493 00:32:45,900 --> 00:32:49,720 It feels less like I'm stepping into a dinner party and more like I'm stepping 494 00:32:49,720 --> 00:32:51,940 into a cheesy Vida Tequila commercial. 495 00:32:56,260 --> 00:32:57,260 Oh, this is good. 496 00:33:01,720 --> 00:33:04,220 But I don't even think they can afford to do commercials. 497 00:33:05,400 --> 00:33:07,280 Cheers to Mary in Puerto Vallarta. 498 00:33:07,560 --> 00:33:08,560 Cheers. 499 00:33:10,399 --> 00:33:12,600 Oh, I love a good strawberry salad. 500 00:33:12,920 --> 00:33:14,180 I hope I get that. 501 00:33:14,600 --> 00:33:15,600 That's what I want. 502 00:33:16,880 --> 00:33:18,160 Oh, wow, thank you. 503 00:33:18,640 --> 00:33:21,940 Oh, that looks delicious. Thank you. Is this salt and pepper anyway? 504 00:33:25,820 --> 00:33:27,640 I don't know what's going on. 505 00:33:28,540 --> 00:33:29,760 Everybody's getting their food by me. 506 00:33:30,260 --> 00:33:33,420 What did you order? I ordered the mozzarella and tomato. 507 00:33:33,640 --> 00:33:34,840 Oh, I love the caprese. 508 00:33:35,040 --> 00:33:37,320 And then I ordered the straw meat soup. 509 00:33:42,120 --> 00:33:43,960 Did you say pastrami soup? 510 00:33:46,480 --> 00:33:48,500 No, it's not. I've never heard of it. Wait, no, what is it? 511 00:33:48,820 --> 00:33:53,720 No, but what is it? It's a... Oh, my gosh, stroganoff? I love stroganoff. 512 00:33:54,260 --> 00:34:00,580 Minestrone? Minestrone. Minestrone. Oh, minestrone. I can think of zero soups 513 00:34:00,580 --> 00:34:04,900 that contain pastrami, and I know a lot of soups. You've got your chicken 514 00:34:04,900 --> 00:34:08,780 noodle, your bean with bacon, your cream of mushroom, your cream of barley, your 515 00:34:08,780 --> 00:34:10,639 chicken and rice, chicken and stars. 516 00:34:11,560 --> 00:34:14,179 I don't know who she asked the strawberry soup for, but I don't think 517 00:34:14,179 --> 00:34:15,340 coming. I don't think that exists. 518 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 There you go. 519 00:34:18,580 --> 00:34:19,580 Okay. 520 00:34:22,719 --> 00:34:24,260 Meredith, how are you feeling? 521 00:34:24,600 --> 00:34:27,280 I'm good. How about you? Yeah, I'm good. 522 00:34:27,639 --> 00:34:28,639 Good. 523 00:34:28,840 --> 00:34:29,840 Good. 524 00:34:30,100 --> 00:34:36,060 You were talking about being tired, and I hope it's okay to say, but I heard 525 00:34:36,060 --> 00:34:38,380 you crying last night, you know? 526 00:34:44,259 --> 00:34:45,259 You were crying? 527 00:34:45,340 --> 00:34:47,260 I was upset last night and I cried. 528 00:34:47,719 --> 00:34:48,719 Okay. 529 00:34:50,820 --> 00:34:53,400 And I'm fine now, but thank you for asking. Okay. 530 00:34:54,100 --> 00:34:55,100 Yikes. 531 00:34:59,800 --> 00:35:02,620 I mean, I feel, I don't, if you don't want to talk about it, we don't need to 532 00:35:02,620 --> 00:35:05,020 talk about it, but I do feel awkward because it warmed its way all the way 533 00:35:05,020 --> 00:35:08,780 through the room to me when I was getting glammed on that you were crying 534 00:35:08,780 --> 00:35:10,200 throwing up. 535 00:35:11,320 --> 00:35:13,520 And that there was a lot to be concerned about. 536 00:35:13,860 --> 00:35:14,860 What? 537 00:35:15,060 --> 00:35:16,060 What is going on? 538 00:35:16,320 --> 00:35:17,680 No, I did not throw up. 539 00:35:19,460 --> 00:35:20,460 Ew. 540 00:35:21,000 --> 00:35:22,740 Trying to eat. Who did you tell? 541 00:35:22,980 --> 00:35:26,220 She told me. I didn't even hear that. She told me and I told Angie. 542 00:35:26,460 --> 00:35:30,040 I wake up in the middle of the night to the sounds of Meredith crying and 543 00:35:30,040 --> 00:35:30,999 throwing up. 544 00:35:31,000 --> 00:35:35,260 Throwing up? Yeah. This morning, Brittany said that she woke up from 545 00:35:35,260 --> 00:35:36,720 crying and vomiting. 546 00:35:38,250 --> 00:35:41,990 I just went to borrow a blow dryer from Heather, and she said that Brittany told 547 00:35:41,990 --> 00:35:45,470 her that Meredith was up last night, like, barfing all over the place and 548 00:35:45,470 --> 00:35:48,270 crying. Are they in the twin beds together? How would she know? 549 00:35:48,750 --> 00:35:49,950 That's what I'm wondering. 550 00:35:50,210 --> 00:35:51,530 No, I did not throw up. 551 00:35:52,630 --> 00:35:54,470 Can we stop saying that word by eating? 552 00:35:54,670 --> 00:35:57,870 I finally get my food. 553 00:35:59,770 --> 00:36:01,650 Why are we talking about throw up? 554 00:36:02,570 --> 00:36:03,570 I need wine. 555 00:36:03,930 --> 00:36:07,630 I feel like my food is starting to look like throw up. 556 00:36:08,270 --> 00:36:12,230 You cannot talk about throw -up while you're trying to eat. 557 00:36:15,070 --> 00:36:16,070 Where's the manners? 558 00:36:16,430 --> 00:36:20,430 I'm glad that you all find it to be such an interesting subject of conversation. 559 00:36:20,430 --> 00:36:23,430 I don't. I want to be just clear. I just was telling you, it sounds like you 560 00:36:23,430 --> 00:36:24,690 don't want her talking about it. 561 00:36:25,390 --> 00:36:28,450 I was upset about the slut -shaming, and I cried. 562 00:36:28,710 --> 00:36:29,710 Okay. 563 00:36:31,500 --> 00:36:32,600 This is confusing. 564 00:36:33,020 --> 00:36:36,480 Meredith and Angie made up at dinner last night. So to hear that Meredith 565 00:36:36,480 --> 00:36:40,720 back to her room and was crying over the slut shaming, like, I had no idea that 566 00:36:40,720 --> 00:36:42,500 she's the advocate for the sluts of America. 567 00:36:44,220 --> 00:36:46,840 Meredith, do you feel resolved with me? 568 00:36:47,480 --> 00:36:51,020 I have moved on emotionally now, and I don't want to go backwards. 569 00:36:51,280 --> 00:36:55,100 I think that Meredith should say how she feels instead of saying, I don't want 570 00:36:55,100 --> 00:36:58,080 to talk about it. Lisa, we agreed to stay out of each other's stuff. 571 00:36:59,770 --> 00:37:03,210 You need to stay out. Oh, wait, don't tell me what to do and what not to do. 572 00:37:03,670 --> 00:37:06,710 You're going to just kind of keep egging this on? What are you going to do? 573 00:37:06,950 --> 00:37:08,450 What am I going to do, Lisa? 574 00:37:08,690 --> 00:37:10,410 I don't like the way you're talking to me. 575 00:37:10,690 --> 00:37:13,610 Maybe I'll lunge at you. I don't know. Maybe I'll take a little play from your 576 00:37:13,610 --> 00:37:14,610 book and lunge at you. 577 00:37:16,410 --> 00:37:17,410 Come on. 578 00:37:27,440 --> 00:37:30,960 to just kind of keep egging this on? What are you going to do? What am I 579 00:37:30,960 --> 00:37:31,939 to do, Lisa? 580 00:37:31,940 --> 00:37:35,320 I don't like the way you're talking to me. Maybe I'll lunge at you. I don't 581 00:37:35,320 --> 00:37:37,660 know. Maybe I'll take a little plate from your book and lunge at you. 582 00:37:38,580 --> 00:37:39,538 Come on. 583 00:37:39,540 --> 00:37:43,500 You keep getting in the middle. I didn't get in the middle. I did not get in the 584 00:37:43,500 --> 00:37:45,760 middle. I was trying to help you fix things. No, Lisa, you're not. 585 00:37:46,020 --> 00:37:47,780 Do you feel like a badass right now? 586 00:37:48,020 --> 00:37:49,360 I don't feel like a badass. Okay. 587 00:37:49,600 --> 00:37:53,040 How come when people talk to you, you think they're trying to have a problem 588 00:37:53,040 --> 00:37:54,040 they're trying to be a badass? 589 00:37:54,160 --> 00:37:56,400 Like, are you the boss here so nobody can address you? 590 00:37:57,020 --> 00:38:00,580 I'm trying to be a badass by having a conversation, and you should try and 591 00:38:00,580 --> 00:38:04,200 peace in the middle. Oh, my God. She is telling you to make peace with me. You 592 00:38:04,200 --> 00:38:07,840 don't like that I'm not agreeing with you. That is the problem. I am not 593 00:38:07,840 --> 00:38:12,300 agreeing with you. I think you start things, and when people react to you, 594 00:38:12,300 --> 00:38:14,640 you're like, oh, my God, I have a problem. You're the problem. 595 00:38:14,840 --> 00:38:17,400 And you miss the fact that you incited things. 596 00:38:19,100 --> 00:38:22,120 It's interesting when it's about your feelings. 597 00:38:22,760 --> 00:38:26,060 You want us to all care, but if it's our feelings, you don't. Nobody gives a 598 00:38:26,060 --> 00:38:29,140 f*** about my feelings. You of all people don't give a f*** about my 599 00:38:29,140 --> 00:38:32,020 actually do. No, you don't. You actually don't. 600 00:38:36,000 --> 00:38:39,280 Maybe look at that as that's how your friends feel. 601 00:38:39,520 --> 00:38:42,080 You get to be the dictator and pick and choose. 602 00:38:42,280 --> 00:38:45,020 Oh, I don't get to be the dictator, but you know what I get to do? I get to 603 00:38:45,020 --> 00:38:48,130 protect my... Because I wanted to be your friend. I thought we were like 604 00:38:48,130 --> 00:38:50,590 You know what? I get to be myself, and I don't have to. And the minute I said 605 00:38:50,590 --> 00:38:53,790 that to myself, you turned your back and left the friendship. No, that's not 606 00:38:53,790 --> 00:38:57,850 true, Whitney. You did some stuff to me, and you're lucky I even look at you or 607 00:38:57,850 --> 00:39:00,670 talk to you for the things you've done to me. You're not a victim. You're a 608 00:39:00,670 --> 00:39:02,230 lying bitch. 609 00:39:04,550 --> 00:39:06,730 Oh, wow. You are. You are. So are you. You are. 610 00:39:07,050 --> 00:39:09,370 Here's the thing. Everyone should stay out of this. 611 00:39:10,210 --> 00:39:13,050 Why do I get told what to do by Lisa Barlow all the time? 612 00:39:13,370 --> 00:39:17,310 You said Andy don't tell you what to do. You tell me what to do all the time. 613 00:39:17,470 --> 00:39:20,670 Bronwyn, Bronwyn, I'll get to you next. Why do you say stuff like I'll deal with 614 00:39:20,670 --> 00:39:22,690 you later or I'm not going to hear from you? Well, because it's a constant 615 00:39:22,690 --> 00:39:26,250 nitpick. There's always an issue. I'm trying to have a conversation with you. 616 00:39:26,310 --> 00:39:28,170 We're friends and there's always an issue and I'm like exhausted. 617 00:39:28,630 --> 00:39:31,770 It's not always an issue. It's the same issue and I never get all the way done 618 00:39:31,770 --> 00:39:32,770 with it with you. 619 00:39:35,250 --> 00:39:36,960 I'm like... I'm sick of all of this. 620 00:39:37,180 --> 00:39:40,740 Like, for real. It's like, dish, dish, dish, dish. I try to be a friend to you. 621 00:39:40,780 --> 00:39:43,880 I've been a good friend to you, Bronwyn. I have been a good friend to you. I'm 622 00:39:43,880 --> 00:39:47,200 telling you what's going on in my marriage. I've not heard you say to me, 623 00:39:47,200 --> 00:39:50,980 sorry, or I hear you. I did say that. I did say that. When I was sitting there, 624 00:39:51,020 --> 00:39:55,280 I'm like, oh, this is so sad. I'm so sad. I'm sorry. Honestly, I appreciate 625 00:39:55,280 --> 00:39:58,620 liking my husband, but the way that you responded to what I was saying today 626 00:39:58,620 --> 00:40:02,760 made me, and not only me, believe that maybe, A, you didn't believe me, or you 627 00:40:02,760 --> 00:40:03,718 don't really give a... 628 00:40:03,720 --> 00:40:06,400 Or that, honestly, you kind of stood up for Todd more than you did for me. 629 00:40:08,480 --> 00:40:09,480 She's really her. 630 00:40:10,540 --> 00:40:14,900 Well, and I think, Bronwyn, like, you have been tough on the exterior. 631 00:40:15,260 --> 00:40:18,840 You've divulged more in this group than a lot of people have. 632 00:40:19,280 --> 00:40:23,660 In years, and Lisa, I just met her, and I know more about her marriage than I 633 00:40:23,660 --> 00:40:25,680 know about your entire life. What? 634 00:40:26,480 --> 00:40:28,300 You've got to give her credit. 635 00:40:28,540 --> 00:40:32,440 What? She shared everything about her entire life. Oh, my gosh, I talked to 636 00:40:32,660 --> 00:40:37,420 No, I know, but I mean, she just put her entire life out to the group. 637 00:40:40,080 --> 00:40:42,100 And you are guarded, and that's okay. 638 00:40:51,850 --> 00:40:58,410 I just can't believe, like, Angie saying this to me. We used to be so close. 639 00:40:58,650 --> 00:41:03,950 I share with her so much. I tell you about my husband and my kids. Like, why 640 00:41:03,950 --> 00:41:06,030 would you want to say that's not real? 641 00:41:09,130 --> 00:41:10,130 Sorry. 642 00:41:16,770 --> 00:41:20,190 I feel like, wow, you're not really my friend. 643 00:41:20,960 --> 00:41:22,180 You never were my friend. 644 00:41:27,980 --> 00:41:33,680 Why are you crying? 645 00:41:34,480 --> 00:41:36,120 Why? It doesn't matter. 646 00:41:36,380 --> 00:41:37,380 It does matter. 647 00:41:43,420 --> 00:41:44,640 I'm going home. 648 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 I'm just done. 649 00:41:57,960 --> 00:41:59,360 What happened to the dessert? 650 00:42:02,420 --> 00:42:08,180 Next time on The Real Housewives of Salt Lake City. 651 00:42:12,760 --> 00:42:13,760 Arriba, arriba. 652 00:42:15,100 --> 00:42:17,580 Oh, my God. Don't look down. 653 00:42:19,180 --> 00:42:20,980 That was good. I should have video taped that. 654 00:42:21,440 --> 00:42:24,740 The point, the point. You asked me a big question and won't let us answer. Okay, 655 00:42:24,740 --> 00:42:28,680 okay. Shut the fuck up, please. No, you shut the fuck up. Why are you recording? 656 00:42:28,860 --> 00:42:30,360 The conversation. You're recording? 657 00:42:31,020 --> 00:42:32,380 Insane. You need to leave. 658 00:42:32,740 --> 00:42:34,040 I've had enough of you. 54491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.