Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:06,200
Previously, on The Real Housewives of
Ballet City.
2
00:00:08,140 --> 00:00:12,720
Um, then, becoming a bat mitzvah is
really a spiritual journey.
3
00:00:14,940 --> 00:00:18,380
I just felt like this world wasn't for
me.
4
00:00:21,100 --> 00:00:23,020
I'm so upset with Angie for calling me a
slut.
5
00:00:23,280 --> 00:00:26,580
She, like, says, oh, you're sleeping
with some guy.
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,660
And that's probably because that's what
she's doing with her child.
7
00:00:29,900 --> 00:00:34,260
You try to make things much worse
between me, Heather, and Lisa, and
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,380
Angie, we're not doing this.
9
00:00:35,520 --> 00:00:38,820
I never said I want to take down
Heather. You make up things and you lie.
10
00:00:39,900 --> 00:00:43,040
Do you think my hair looks cheap? It
looks a little pornish.
11
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
Security, security!
12
00:00:46,170 --> 00:00:48,850
Please escort her. My husband out. Wow.
13
00:00:49,090 --> 00:00:51,770
Please leave. What a fucking class. Hold
on.
14
00:00:52,230 --> 00:00:54,370
Well, cheers to Puerto Vallarta. Out
wide.
15
00:00:54,710 --> 00:00:55,710
Woo!
16
00:01:00,130 --> 00:01:01,130
Ew.
17
00:01:07,090 --> 00:01:09,750
I kind of like lavender and clay.
18
00:01:10,350 --> 00:01:14,390
I like the other one better. You like
the other one better?
19
00:01:17,710 --> 00:01:19,570
You like the first one or this one
better? That one.
20
00:01:24,310 --> 00:01:26,030
That smells like the fourth season.
21
00:01:27,650 --> 00:01:29,090
So does that mean you like it?
22
00:01:31,130 --> 00:01:32,130
No.
23
00:01:32,530 --> 00:01:34,430
Here, let's try a wood sprayer.
24
00:01:34,990 --> 00:01:36,530
So what do you do with these?
25
00:01:36,770 --> 00:01:39,950
They're going in the bath bombs and all
the bath products.
26
00:01:40,650 --> 00:01:43,610
I'm still totally stuck on your bat
mitzvah.
27
00:01:44,330 --> 00:01:46,870
We can talk about bath bombs anytime you
want.
28
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
What the hell happened?
29
00:01:50,060 --> 00:01:55,520
What set me off was when Brooke, you
came up to me and said, Mom, you should
30
00:01:55,520 --> 00:01:58,260
probably see what's going on with
Brittany. She's crying.
31
00:01:58,580 --> 00:02:03,000
And one minute later, she comes walking
in and I can see she had been crying.
32
00:02:03,100 --> 00:02:09,880
She was visibly very shaken up. And I
said, what's going on? She says she
33
00:02:09,880 --> 00:02:11,039
slut shaming me.
34
00:02:12,300 --> 00:02:13,840
And I said, who is she?
35
00:02:14,360 --> 00:02:15,720
And she said, Angie.
36
00:02:16,540 --> 00:02:19,240
That site was all about not having hate.
37
00:02:20,020 --> 00:02:21,920
And slut shaming is hate.
38
00:02:24,340 --> 00:02:26,700
Angie's behavior has been despicable.
39
00:02:26,940 --> 00:02:31,960
She can sit and cry that she was thrown
out of a religious event in which she
40
00:02:31,960 --> 00:02:33,840
shamed another woman.
41
00:02:34,300 --> 00:02:39,740
But I don't know why Angie is so
consumed with Brittany's sex life. I
42
00:02:39,740 --> 00:02:41,020
weird. Leave her alone.
43
00:02:41,690 --> 00:02:45,530
And she continually hits below the belt.
It's mean girl behavior.
44
00:02:45,930 --> 00:02:47,790
It triggered the hell out of me.
45
00:02:48,610 --> 00:02:50,910
And I'm not down for it. I'm not down.
46
00:02:53,350 --> 00:02:54,670
Do you want a yogurt, Sean?
47
00:02:55,530 --> 00:02:57,810
You know what? I'm good right now.
48
00:02:58,410 --> 00:02:59,410
Okay.
49
00:03:02,730 --> 00:03:04,110
That was a fun night.
50
00:03:04,570 --> 00:03:08,490
I'm glad I went out of my way. How do
you feel about it at this point?
51
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
I'm pissed.
52
00:03:11,780 --> 00:03:16,640
Yeah. You know, I feel like you and I
went there with great intentions. Of
53
00:03:16,640 --> 00:03:20,840
course. Like, I went in, I congratulated
her. I went there with an open mind,
54
00:03:20,860 --> 00:03:24,940
open heart. I mean, she invited us to
her bat mitzvah, which you don't invite
55
00:03:24,940 --> 00:03:28,440
just anyone to that, right? Unless you
just have no friends. I don't know. I
56
00:03:28,440 --> 00:03:32,180
mean, Heather's plastic surgeon was
there. Maybe that's why she invited us.
57
00:03:32,400 --> 00:03:37,120
I haven't stopped crying since Meredith
kicked me out of her event.
58
00:03:37,690 --> 00:03:40,210
It was cruel. It was demeaning.
59
00:03:40,430 --> 00:03:45,750
It's obvious she's harboring old
feelings. And for her to hold on to this
60
00:03:45,750 --> 00:03:52,550
deeply that she brought it to her
spiritual event in front of her mother
61
00:03:52,550 --> 00:03:56,710
children, it's really embarrassing.
62
00:03:57,170 --> 00:03:59,730
How the hell am I supposed to go to
Puerto Vallarta with her?
63
00:04:00,570 --> 00:04:03,010
Don't let this woman.
64
00:04:03,790 --> 00:04:07,370
Put you in a position like you were last
night. Oh, no, no. She's never getting
65
00:04:07,370 --> 00:04:08,710
the opportunity with me again.
66
00:04:09,790 --> 00:04:14,750
Honestly, what sent me was when Sean was
like, Meredith, listen to both sides.
67
00:04:15,070 --> 00:04:17,930
Hey, Meredith, you should hear both
sides of it. Yeah. Pardon?
68
00:04:18,250 --> 00:04:20,430
You've been asked to leave. You can
leave. Yeah.
69
00:04:21,649 --> 00:04:26,510
Why? I don't care about both sides. I
don't. Because they spew lies. They
70
00:04:26,510 --> 00:04:31,310
me over and over again about the
comments about you, about her comments
71
00:04:31,310 --> 00:04:32,310
hearing aids.
72
00:04:32,320 --> 00:04:36,160
She's coming to celebrate me when she
makes fun of my impairment.
73
00:04:37,180 --> 00:04:40,900
Borrow Meredith's hearing aids, turn
them up, and hear me one more time. We
74
00:04:40,900 --> 00:04:42,840
fun of impairments now. Wow.
75
00:04:43,220 --> 00:04:44,760
Really? My disability?
76
00:04:45,240 --> 00:04:48,960
That's what she's coming to? It's not a
disability. It's your superpower.
77
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
It's an enhancement.
78
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
Angie.
79
00:05:22,870 --> 00:05:23,870
Angie, I'm here.
80
00:05:25,210 --> 00:05:26,850
I'm just going to let myself in.
81
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Angie.
82
00:05:52,110 --> 00:05:53,110
Peek -a -boo.
83
00:05:53,410 --> 00:05:54,389
Oh, my God.
84
00:05:54,390 --> 00:05:59,890
I just let myself in. I hope you didn't
mind.
85
00:06:00,310 --> 00:06:03,050
I wasn't ready for you. I'm getting
ready for you.
86
00:06:03,490 --> 00:06:06,510
Make yourself at home, working in the
kitchen.
87
00:06:07,070 --> 00:06:08,070
That's so sweet.
88
00:06:08,650 --> 00:06:09,650
How does that look?
89
00:06:10,630 --> 00:06:13,750
I probably won't eat anything. I don't
have an appetite, but it's beautiful.
90
00:06:15,010 --> 00:06:16,650
You know what you're going to have to
help me do, though?
91
00:06:17,370 --> 00:06:21,110
Open the champagne. I do not know how to
open champagne. I am so bad at it. I
92
00:06:21,110 --> 00:06:21,929
can try.
93
00:06:21,930 --> 00:06:23,470
Together we can figure this out.
94
00:06:23,970 --> 00:06:25,250
Just protect my house.
95
00:06:25,490 --> 00:06:26,490
Okay.
96
00:06:28,070 --> 00:06:29,070
It's not.
97
00:06:30,950 --> 00:06:32,390
Okay, well, let's just drink water.
98
00:06:32,890 --> 00:06:36,150
I think you need to, like, untwist this.
Angie, I don't know what I'm doing.
99
00:06:36,310 --> 00:06:37,310
It's okay.
100
00:06:38,210 --> 00:06:39,350
Oh, no.
101
00:06:39,950 --> 00:06:41,350
I don't know what I'm doing. Oh,
102
00:06:42,870 --> 00:06:46,930
my gosh, you did it. Oh, okay, it's
okay, it's okay.
103
00:06:47,210 --> 00:06:48,870
I do know how to pour it.
104
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Well, that's important.
105
00:06:50,580 --> 00:06:51,580
That's important.
106
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
How do you know how to pour it?
107
00:06:53,460 --> 00:06:59,220
I don't think you know how to pour it.
Give me the other glass. I had a
108
00:06:59,220 --> 00:07:02,440
pretty... Here, that's for you.
109
00:07:02,900 --> 00:07:05,260
I had like a rough day.
110
00:07:05,540 --> 00:07:06,540
Did you really?
111
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Yeah.
112
00:07:11,020 --> 00:07:12,020
What's going on?
113
00:07:17,230 --> 00:07:19,710
I feel like you know when your kids
start acting weird.
114
00:07:21,850 --> 00:07:24,750
You know when they're not looking you in
the eye, when they're avoiding you,
115
00:07:24,810 --> 00:07:26,590
when they're in their own little space.
116
00:07:27,670 --> 00:07:30,110
And I'm like, okay, sit down and tell me
what you're doing.
117
00:07:32,310 --> 00:07:33,390
And boy, did he.
118
00:07:34,170 --> 00:07:35,170
Oh, boy.
119
00:07:35,330 --> 00:07:36,330
Boy, oh, boy.
120
00:07:41,230 --> 00:07:44,450
He opened up to me, and he told me
things that I didn't know.
121
00:07:45,510 --> 00:07:47,010
He just told me blank.
122
00:07:47,710 --> 00:07:49,250
He just said, Mom, I did drugs.
123
00:07:50,190 --> 00:07:52,450
Oh. He was like, yeah, Mom,
124
00:07:53,450 --> 00:07:56,990
I tried this, I tried that. And I was
like, you tried what? He's like, heroin.
125
00:07:58,650 --> 00:08:02,450
Oh, Mary. He's like, Mom, I was doing
Xanax and acid.
126
00:08:03,790 --> 00:08:06,770
And then I just started trying other
stuff, and then I tried other stuff.
127
00:08:06,970 --> 00:08:09,550
And then he said at some point I felt
like it almost became addiction.
128
00:08:10,310 --> 00:08:13,630
Yeah, it is. I said, like, not almost.
And he's like, yeah.
129
00:08:15,560 --> 00:08:17,060
Yeah, it's addiction, Mom.
130
00:08:19,920 --> 00:08:23,040
When he says, you know, Mom, at one
point, I didn't want to live.
131
00:08:25,700 --> 00:08:28,260
And you were the reason why I stayed
alive.
132
00:08:30,960 --> 00:08:34,320
At one point, he's like, Mom, I felt
like a stain.
133
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
How?
134
00:08:40,240 --> 00:08:41,799
I said, I asked God for you.
135
00:08:43,280 --> 00:08:44,420
I asked for you to be here.
136
00:08:45,320 --> 00:08:46,580
I prayed to have you.
137
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
How are you staying?
138
00:08:50,580 --> 00:08:52,120
Oh, that's heartbreaking.
139
00:08:52,860 --> 00:08:55,740
I said, do you understand? It took me
four years to have you.
140
00:08:56,380 --> 00:08:58,180
I wanted to be pregnant so bad.
141
00:08:58,600 --> 00:09:01,800
I know you did. And then to come here
and get this far in life, and you told
142
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
you feel like a stain.
143
00:09:03,100 --> 00:09:04,340
I said, what did I do?
144
00:09:10,000 --> 00:09:16,980
What did I miss? Was I not paying
attention at some point that he went
145
00:09:18,500 --> 00:09:20,280
To the point he didn't even want to
live?
146
00:09:25,280 --> 00:09:28,200
And where did I not secure him?
147
00:09:31,020 --> 00:09:32,520
That he knows his worth.
148
00:09:34,000 --> 00:09:36,900
And he knows how much he means to me.
And I just...
149
00:09:38,350 --> 00:09:39,350
What happened?
150
00:09:43,150 --> 00:09:46,110
I mean, if I don't blame myself, whose
fault is it?
151
00:09:47,050 --> 00:09:48,470
I feel I'm responsible.
152
00:09:49,150 --> 00:09:53,790
And I always said, I'm going to be that
mom that knows who my kid is.
153
00:09:54,070 --> 00:09:58,590
Because my mom didn't. My mom didn't
know me. My mom didn't know my sisters
154
00:09:58,590 --> 00:09:59,209
my siblings.
155
00:09:59,210 --> 00:10:00,470
She was all about herself.
156
00:10:00,890 --> 00:10:05,010
You did all the right things, Mary, but
that could happen to anyone.
157
00:10:07,180 --> 00:10:08,740
Yeah, but it happened to me, Angie.
158
00:10:10,320 --> 00:10:14,840
Mary, you can never put that on
yourself, though, because addiction is
159
00:10:15,060 --> 00:10:21,760
It's a disease. And I had to tell myself
that with my mother. It helps with
160
00:10:21,760 --> 00:10:26,700
forgiveness and also understanding where
they're coming from. How did this
161
00:10:26,700 --> 00:10:30,080
happen? It's not the parenting. You did
everything right along the way.
162
00:10:32,340 --> 00:10:33,279
It's hard.
163
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
It's really hard.
164
00:10:34,520 --> 00:10:36,680
Just as a parent, you can feel like
you've failed.
165
00:10:37,180 --> 00:10:41,120
And there's nothing that nobody can do.
And I don't have help.
166
00:10:41,400 --> 00:10:45,700
I don't have a mom. I don't have a
grandma. I don't have nobody I can call
167
00:10:45,700 --> 00:10:46,920
say to help me.
168
00:10:47,680 --> 00:10:50,680
My son is going through this. Help me.
What can I do?
169
00:10:51,680 --> 00:10:55,660
But it's my responsibility to make sure
if he comes to me and he says he wants
170
00:10:55,660 --> 00:10:58,960
help, it's my responsibility to make
sure he gets it. And whatever I have to
171
00:10:58,960 --> 00:11:00,020
to do it, I'm going to do it.
172
00:11:09,840 --> 00:11:10,840
So, Mexico.
173
00:11:11,180 --> 00:11:15,400
I want to make sure that Robert's good.
I want to make sure my family's good
174
00:11:15,400 --> 00:11:19,860
before I come. I don't know how I'm
going to do it, but it will be done.
175
00:11:20,560 --> 00:11:23,000
And Angie, I'm confiding in you, okay?
176
00:11:23,860 --> 00:11:25,320
Yeah. This stays here.
177
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Pinky promise.
178
00:11:27,020 --> 00:11:28,100
He's lucky to have you.
179
00:11:42,920 --> 00:11:44,640
I literally don't know how to open it.
Oh!
180
00:11:44,840 --> 00:11:47,460
Oh my gosh, it's a little thing. I'm an
idiot.
181
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
That's crazy.
182
00:11:49,320 --> 00:11:50,340
What are they, art? Huh?
183
00:11:50,740 --> 00:11:53,060
I mean, I need swimsuits, right?
184
00:11:53,720 --> 00:11:55,100
That's a little too risky.
185
00:11:57,180 --> 00:11:58,420
This could be fun.
186
00:11:58,840 --> 00:12:00,140
Here you are, packing again.
187
00:12:01,260 --> 00:12:03,220
Need to find a pink bra and pink
underwear.
188
00:12:04,180 --> 00:12:06,080
Well, that's not like a baby food cover.
189
00:12:06,560 --> 00:12:08,740
Oh, it could go perfectly with that pink
bikini.
190
00:12:09,180 --> 00:12:10,079
Yeah, that's cute.
191
00:12:10,080 --> 00:12:11,080
Good idea, babe.
192
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
That's what I'm here for.
193
00:12:25,720 --> 00:12:32,720
I'm really excited for this
194
00:12:32,720 --> 00:12:36,160
trip. I think I'm pretty good with
everybody. I have no bones to pick.
195
00:12:36,780 --> 00:12:40,780
And with airport security everywhere,
everyone seems to be on their best
196
00:12:40,780 --> 00:12:47,640
behavior. You would never know that
Angie and Brittany
197
00:12:47,640 --> 00:12:48,780
can't stand each other.
198
00:12:50,760 --> 00:12:52,760
Meredith and Angie aren't even speaking.
199
00:12:54,360 --> 00:12:58,540
Whitney and Lisa basically hate each
other. Thanks, TSA.
200
00:12:58,760 --> 00:13:00,400
We're off for a great trip.
201
00:13:11,190 --> 00:13:12,230
This is weird.
202
00:13:12,530 --> 00:13:14,630
Bronwyn called me to ask me if she could
bring something.
203
00:13:14,850 --> 00:13:18,790
Can I bring something for the girls?
Like, should I get a little gift for
204
00:13:18,790 --> 00:13:22,470
everybody? Are you doing something? You
know what? I got a gift for everyone, so
205
00:13:22,470 --> 00:13:24,250
I want you to just show up. Okay.
206
00:13:24,510 --> 00:13:26,990
I mean, I think Bronwyn only listens to
Todd.
207
00:13:27,790 --> 00:13:29,490
Why would I think she would listen to
me?
208
00:13:29,810 --> 00:13:31,650
How are you feeling? Are you feeling
better?
209
00:13:31,910 --> 00:13:35,430
I feel okay. Not great. I don't feel
100%. What happened?
210
00:13:35,710 --> 00:13:40,570
So I went to the dog park and the dog
was in there unattended. He was in his
211
00:13:40,570 --> 00:13:45,870
car. Oh. And his dog bit me. Oh, my God.
212
00:13:46,810 --> 00:13:52,070
This dog bit me from behind on my calf.
And as I leaned forward, he caught my
213
00:13:52,070 --> 00:13:56,610
arm and bit me multiple times down my
arm. I've been in a spleen. I've had
214
00:13:56,610 --> 00:13:57,610
stitches.
215
00:13:58,820 --> 00:14:02,200
Right in time to get stitches and go to
Mexico.
216
00:14:38,960 --> 00:14:40,180
I just spilled my drink.
217
00:14:40,560 --> 00:14:41,920
Oh, my God, you're spilling it
everywhere.
218
00:14:42,140 --> 00:14:43,480
I'm in heels. What was I thinking?
219
00:14:44,820 --> 00:14:46,880
In the airplane bathroom, it was
disgusting.
220
00:14:47,100 --> 00:14:49,980
There was, like, pee all over the floor.
That was me. I didn't want to sit on
221
00:14:49,980 --> 00:14:51,640
it, and there was this turbulence.
222
00:14:56,360 --> 00:14:57,520
You guys, this...
223
00:15:01,800 --> 00:15:05,540
This trip is going to be amazing. I
promise. I made PowerPoints for
224
00:15:05,780 --> 00:15:09,640
Oh, my God. I want every dinner to be
perfect. I want every activity to be
225
00:15:09,640 --> 00:15:11,860
perfect. Ain't no party like a Barlow
party.
226
00:15:12,380 --> 00:15:17,100
Everything from what flowers are in the
villa to what food is there on arrival
227
00:15:17,100 --> 00:15:18,800
is covered in this PowerPoint.
228
00:15:19,980 --> 00:15:22,500
The no top is no match for a Lisa Barlow
trip.
229
00:15:31,470 --> 00:15:32,470
This is beautiful.
230
00:15:34,170 --> 00:15:35,530
This is going to be amazing.
231
00:15:36,270 --> 00:15:37,550
Come on, my chicas.
232
00:15:38,350 --> 00:15:39,350
Let's go.
233
00:15:41,470 --> 00:15:42,470
Hola.
234
00:15:42,950 --> 00:15:44,050
Hello, ladies.
235
00:15:44,250 --> 00:15:47,730
Welcome to Be Dance Nova Yarta. Would
you all like some champagne?
236
00:15:48,210 --> 00:15:49,210
I'll take.
237
00:15:49,370 --> 00:15:50,370
Thank you.
238
00:15:50,790 --> 00:15:54,130
We are so excited to have you here for
an amazing vacation.
239
00:15:54,510 --> 00:15:56,690
My name is Lizzie, and this is Rudy.
240
00:15:57,330 --> 00:16:00,950
He'll be taking care of everything that
y 'all need. You have two villas.
241
00:16:01,230 --> 00:16:03,850
Should we go take a look? Let's go take
a look. Viva Lisa.
242
00:16:07,170 --> 00:16:08,450
Come on in. Welcome home.
243
00:16:09,390 --> 00:16:10,570
Okay, this is gorgeous.
244
00:16:11,290 --> 00:16:12,570
Oh, this is beautiful.
245
00:16:14,430 --> 00:16:15,430
It's beautiful.
246
00:16:16,790 --> 00:16:18,050
Oh, my God, the pool.
247
00:16:19,610 --> 00:16:21,070
Should we go take a look at the room?
248
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
Yes. Okay.
249
00:16:22,610 --> 00:16:27,230
There's four bedrooms in each villa. The
villas are identical, and they're right
250
00:16:27,230 --> 00:16:29,510
next door to each other. Check out the
bathroom.
251
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
This is gorgeous.
252
00:16:33,540 --> 00:16:38,220
Okay, so since we have two villas, I
decided I'm going to split us up.
253
00:16:39,500 --> 00:16:44,660
So in this villa, we have Meredith,
Heather, me, Brittany.
254
00:16:45,140 --> 00:16:49,300
And then in the other villa, we have
Bronwyn, Angie, Whitney, and soon -to
255
00:16:49,300 --> 00:16:55,520
-married. The dynamics within our friend
group aren't exactly great right now. I
256
00:16:55,520 --> 00:16:57,900
knew that I was good with everybody but
Whitney.
257
00:16:58,180 --> 00:17:00,040
Whitney was not good with Meredith.
258
00:17:00,620 --> 00:17:04,000
and Angie was not good with Meredith, so
I knew Whitney and Angie were good
259
00:17:04,000 --> 00:17:05,839
together, so I can put them in the same
villa.
260
00:17:06,140 --> 00:17:10,200
Mary is also good with Whitney and
Angie, so she was safe for villa one.
261
00:17:10,940 --> 00:17:16,800
Bronwyn does not get along with
Brittany, nor does Whitney, Angie, or
262
00:17:16,800 --> 00:17:20,060
knew Brittany could not be in their
villa. I knew I was good with Meredith,
263
00:17:20,180 --> 00:17:23,579
Heather was good with Brittany, and I
was also good with Brittany, so that
264
00:17:23,579 --> 00:17:24,579
seemed safe.
265
00:17:26,020 --> 00:17:28,099
You can run and pick your room next
door.
266
00:17:28,319 --> 00:17:29,440
Back off, Meredith, go!
267
00:17:34,190 --> 00:17:36,770
really, I'm just so curious about this
rooming situation.
268
00:17:37,270 --> 00:17:41,810
Lisa is my closest friend in this group,
so I know when Lisa's sending me a
269
00:17:41,810 --> 00:17:47,630
message, I am being put in my place, and
I need to claw and beg and plead my
270
00:17:47,630 --> 00:17:49,510
case back into Lisa's good graces.
271
00:17:49,890 --> 00:17:54,030
Um, she might have to plead herself back
into my good graces after this snub.
272
00:18:05,040 --> 00:18:09,180
You can run and pick your room next
door. There's two villas.
273
00:18:09,900 --> 00:18:10,520
I
274
00:18:10,520 --> 00:18:18,240
need
275
00:18:18,240 --> 00:18:21,100
a finger closet in this Lisa Barlow.
276
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
Come in.
277
00:18:26,820 --> 00:18:29,800
Hi. Hi. I love your room.
278
00:18:30,800 --> 00:18:34,620
Um, what do you think about, uh, the
little...
279
00:18:34,920 --> 00:18:40,580
teams and villas wasn't an interesting
little separation right how did bronwyn
280
00:18:40,580 --> 00:18:44,500
get kicked off the cool girls club i
mean i didn't like what bronwyn did at
281
00:18:44,500 --> 00:18:48,320
party there was a lot of questionable
things that she was doing and saying so
282
00:18:48,320 --> 00:18:54,680
can see why they don't want her over
there hi am i interrupting please come
283
00:18:54,680 --> 00:18:58,260
hi how are you filming just want to know
what you guys were wearing tonight
284
00:18:58,260 --> 00:19:03,690
apparently i brought brought a lot of
cover -ups you just brought cover -up If
285
00:19:03,690 --> 00:19:05,830
look like you, I just wear cover -ups in
a swimsuit, too.
286
00:19:06,090 --> 00:19:07,270
Let me get over here.
287
00:19:07,710 --> 00:19:12,390
How did you get kicked out of, well, I
think it's the Mean Girls Club.
288
00:19:13,650 --> 00:19:17,710
I don't know what I've done to Lisa. She
knows I was physically attacked by a
289
00:19:17,710 --> 00:19:19,830
dog and physically feel awful.
290
00:19:20,110 --> 00:19:24,810
And of all people, Lisa knows what I'm
going through with Gwen and how heavy
291
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
that weighs on me.
292
00:19:26,820 --> 00:19:30,480
There's a part of me that wants to
advocate for whatever's best for Gwen,
293
00:19:30,480 --> 00:19:36,280
don't know what is best for Gwen. I was
adopted as a baby, and Lisa tried for
294
00:19:36,280 --> 00:19:43,140
years to find my birth parent, and Lisa
had the Hollywood ending of doors
295
00:19:43,140 --> 00:19:46,240
would open, doves would fly out. It was
the exact opposite.
296
00:19:46,600 --> 00:19:50,240
She said once the baby was born, she
never thought about it again.
297
00:19:50,500 --> 00:19:54,780
It was traumatizing. Okay. If you could
go back and choose, would you do it all
298
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
over again?
299
00:19:56,879 --> 00:19:58,020
No. You wouldn't?
300
00:19:58,560 --> 00:20:03,000
Okay. My concern is where I go from here
with Gwen.
301
00:20:05,740 --> 00:20:10,620
I've known Lisa almost 10 years, and
since she's introduced me to you guys, I
302
00:20:10,620 --> 00:20:12,980
think our friendship has been hit or
miss.
303
00:20:13,680 --> 00:20:18,040
I don't know what's going on, but I
don't feel super close to Lisa, and I
304
00:20:18,040 --> 00:20:21,000
like every time I tell her I don't feel
super close to her, she reminds me that
305
00:20:21,000 --> 00:20:23,740
we are close and everything is fine, and
then I see everybody in a group
306
00:20:23,740 --> 00:20:24,780
setting, and it's not.
307
00:20:25,350 --> 00:20:26,350
That's not the case.
308
00:20:28,710 --> 00:20:33,550
Bronwyn was so quick to throw Angie and
I under the bus at camp day just to stay
309
00:20:33,550 --> 00:20:35,470
in good graces with Lisa and Heather.
310
00:20:36,030 --> 00:20:39,710
But look where that got you now,
Bronwyn. You're stuck in the villa with
311
00:20:39,710 --> 00:20:40,890
your tail between your legs.
312
00:20:41,830 --> 00:20:46,290
And you better be crawling back to Angie
and I because we're your only real
313
00:20:46,290 --> 00:20:47,290
friends.
314
00:20:47,910 --> 00:20:49,330
Though I feel really...
315
00:20:50,030 --> 00:20:53,330
weird about this room. Like, that's not
what I would expect my good friend to do
316
00:20:53,330 --> 00:20:57,910
is put me over here while she and
Brittany and Heather and Meredith get
317
00:20:57,910 --> 00:21:00,850
friend tattoos together. Like, I don't
know what's happening over there.
318
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
So, we'll see.
319
00:21:07,090 --> 00:21:08,690
Hi. Knock, knock.
320
00:21:09,250 --> 00:21:12,050
Maybe we can call down and get some
extra garment wraps.
321
00:21:12,590 --> 00:21:15,150
Do you need them? I feel like you
overpassed.
322
00:21:15,680 --> 00:21:19,980
Yeah, well, everything's on hangers. Per
usual. I only unpack like a suitcase
323
00:21:19,980 --> 00:21:21,160
and a half and I'm out of room.
324
00:21:21,540 --> 00:21:25,220
Oh my gosh, it feels good just to sit
back. I know. How happy are you to be
325
00:21:25,220 --> 00:21:26,480
here? I'm so happy.
326
00:21:26,720 --> 00:21:30,880
This is so nice. I love how let's go.
It's like my favorite state in Mexico.
327
00:21:31,080 --> 00:21:32,220
Probably because...
328
00:21:32,830 --> 00:21:33,950
It's where Vita's made.
329
00:21:35,850 --> 00:21:37,750
How are you feeling about everyone here?
330
00:21:38,130 --> 00:21:41,990
Oh my gosh, it was so weird. Bronwyn
called me and was like, hey, do you want
331
00:21:41,990 --> 00:21:44,810
to bring something for everyone? And I'm
like, no, don't. I have gifts for
332
00:21:44,810 --> 00:21:46,630
everyone. So it felt a little weird.
333
00:21:46,870 --> 00:21:49,430
Like, I'm like, why are you giving
everyone a gift? You felt like she was
334
00:21:49,430 --> 00:21:50,430
of stubbing on your toes.
335
00:21:50,690 --> 00:21:54,190
Well, I just felt it was weird because
it's my trip and I felt like, why are
336
00:21:54,190 --> 00:21:55,790
bringing gifts? I have stuff for
everybody.
337
00:21:56,010 --> 00:21:59,630
Like, I told you not to bring a gift.
You don't have to bring a gift.
338
00:22:00,040 --> 00:22:04,580
Do you feel like it was kind of just
like a screw you? Or do you think she
339
00:22:04,580 --> 00:22:07,760
sort of already had ordered it and
thought I'll just do it anyway? I'm
340
00:22:07,760 --> 00:22:10,260
do what I want and it doesn't matter
that it's Lisa's trip.
341
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
Right.
342
00:22:12,080 --> 00:22:15,020
I am starting to feel beyond annoyed.
343
00:22:15,700 --> 00:22:20,540
Like, I feel like if I don't say, act,
do whatever Bronwyn wants, she's upset.
344
00:22:20,820 --> 00:22:25,020
She doesn't take anything that I'm
saying, feeling, or doing into
345
00:22:25,080 --> 00:22:26,460
She just does whatever she wants.
346
00:22:26,760 --> 00:22:27,960
And I'm kind of over it.
347
00:22:28,280 --> 00:22:29,600
How do you feel with Angie?
348
00:22:30,020 --> 00:22:34,120
I made sure she was in another villa
just so it wasn't uncomfortable. I
349
00:22:34,120 --> 00:22:38,600
appreciate that. I mean, it's just, you
know, she says so many mean things to so
350
00:22:38,600 --> 00:22:43,080
many people, whether it's slut -shaming,
whether it's shaming someone's
351
00:22:43,080 --> 00:22:47,100
business, someone's disability, and I
don't vibe with it.
352
00:22:47,340 --> 00:22:49,080
She better be on her best behavior.
353
00:22:49,280 --> 00:22:50,440
Like, best behavior.
354
00:22:51,540 --> 00:22:54,660
Well, I don't know if that's going to
happen.
355
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Mm -hmm.
356
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
Good. How are you?
357
00:23:12,780 --> 00:23:14,420
You know where we're having dinner
tonight?
358
00:23:14,780 --> 00:23:15,780
Yes, ma 'am. Okay.
359
00:23:15,800 --> 00:23:22,080
Would you mind just taking that bag and
just placing it on one of the chairs at
360
00:23:22,080 --> 00:23:23,039
the table? Certainly.
361
00:23:23,040 --> 00:23:24,620
I really appreciate it. Pleasure.
362
00:23:25,300 --> 00:23:29,540
Angie was yelling and screaming on her
way out of the bat mitzvah about the
363
00:23:29,540 --> 00:23:32,820
that she brought. I brought you a gift,
by the way. Thanks for coming empty
364
00:23:32,820 --> 00:23:33,920
-handed to my party.
365
00:23:34,640 --> 00:23:36,540
Let's see what her thoughtful gift is.
366
00:23:38,230 --> 00:23:42,070
It looks like we have shampoo and
conditioner from her own salon.
367
00:23:42,410 --> 00:23:43,810
Can you read the ingredients?
368
00:23:44,150 --> 00:23:45,730
Yeah, there's sulfate in this one.
369
00:23:45,930 --> 00:23:47,270
So that was not thoughtful.
370
00:23:47,510 --> 00:23:51,750
She knows that I cannot use that
shampoo. I have keratin in my hair, and
371
00:23:51,750 --> 00:23:53,390
needs a sulfate -free shampoo.
372
00:23:54,390 --> 00:23:56,050
So she can have it back.
373
00:24:09,320 --> 00:24:12,780
It's our first night here. We're going
to start with poolside cocktails.
374
00:24:13,000 --> 00:24:17,760
And I have a beautiful dinner planned
for all the girls. And I'm so excited to
375
00:24:17,760 --> 00:24:20,560
see everything in my PowerPoint come to
life.
376
00:24:20,980 --> 00:24:23,700
Do you have air conditioning? Oh, my
God.
377
00:24:23,960 --> 00:24:25,280
You're in the air, girl.
378
00:24:29,500 --> 00:24:30,580
Okay, we're here.
379
00:24:31,140 --> 00:24:33,080
Help, my bubble clog's getting stuck.
380
00:24:33,380 --> 00:24:34,720
This is our little drink stop.
381
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
I love it.
382
00:24:36,430 --> 00:24:38,450
Oh, look! This is so pretty.
383
00:24:40,810 --> 00:24:45,050
Hi, you were expecting me. I was already
waiting for you, ladies. I love it. Oh,
384
00:24:45,070 --> 00:24:46,390
my gosh, these look so good.
385
00:24:46,850 --> 00:24:51,330
But we have here some margarita on the
rocks, right? And it's made with tequila
386
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
vida.
387
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
Tequila vida!
388
00:24:57,330 --> 00:24:59,230
No. Should we cheers to something?
389
00:24:59,670 --> 00:25:00,670
Let's do a toast.
390
00:25:00,730 --> 00:25:02,210
I do actually have an announcement.
391
00:25:02,550 --> 00:25:03,850
Oh, no. An announcement.
392
00:25:04,430 --> 00:25:06,470
Brittany needs to stop with the
announcement.
393
00:25:06,670 --> 00:25:10,610
For her, anything can qualify as an
announcement. I have an announcement.
394
00:25:12,610 --> 00:25:13,890
Guys, I want to make a toast.
395
00:25:14,230 --> 00:25:17,990
Ting, ting, ting, ting, ting, ting.
Every five seconds, it's like, ding,
396
00:25:18,010 --> 00:25:19,810
ding. I have an announcement to make.
397
00:25:20,010 --> 00:25:21,270
I'm going to the bathroom.
398
00:25:22,060 --> 00:25:25,920
this is serious so you guys all know
like that i've been struggling with my
399
00:25:25,920 --> 00:25:30,600
daughters not talking to me and stuff
but olivia we've made such progress
400
00:25:30,600 --> 00:25:36,800
she actually came over the other night
hung out with her friend we talked for
401
00:25:36,800 --> 00:25:43,760
hours and she spent the night huge
that's amazing yeah it was great i mean
402
00:25:43,760 --> 00:25:49,020
huge progress okay and meanwhile you get
to make a wish this is a really big
403
00:25:49,020 --> 00:25:52,430
deal I have two beautiful daughters from
my first marriage.
404
00:25:52,630 --> 00:25:57,950
And they're not speaking to me currently
because of things that happened in my
405
00:25:57,950 --> 00:25:58,869
second marriage.
406
00:25:58,870 --> 00:26:02,210
But we're finally making progress and no
one says anything?
407
00:26:02,810 --> 00:26:04,330
Dude, ouch.
408
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Let's go sit down.
409
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
Muchas gracias.
410
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
Oh, is this fresca?
411
00:26:09,320 --> 00:26:10,860
Yes. Well, it's like fresca.
412
00:26:11,100 --> 00:26:14,040
I think he did Grand Marnier, and it
kind of tastes like it.
413
00:26:14,400 --> 00:26:16,860
I think it's so beautiful here.
414
00:26:17,160 --> 00:26:22,240
I love this. Do you guys like your
sweet? I love it. Yeah, it's great. I'll
415
00:26:22,240 --> 00:26:23,380
the contrarian then.
416
00:26:23,960 --> 00:26:26,140
Contrarian? Contrarian. That's the word
of the day.
417
00:26:26,400 --> 00:26:31,940
I was surprised about how, like, the
room assignments landed. I'm going to be
418
00:26:31,940 --> 00:26:32,940
honest about that. Yeah.
419
00:26:34,340 --> 00:26:35,400
Wait, what about him?
420
00:26:36,040 --> 00:26:40,820
You and I are the longest friends. And
then, yeah, you put me in a villa with
421
00:26:40,820 --> 00:26:44,360
two people who aren't speaking to me.
Are you guys not speaking to Bronwyn? I
422
00:26:44,360 --> 00:26:47,440
mean, we talked today because we're all
in there together. So we got to figure
423
00:26:47,440 --> 00:26:50,580
it out. Right. I mean, I feel like you
guys are right next door.
424
00:26:50,820 --> 00:26:54,120
And I didn't think that would be a
problem. But it's a little weird that
425
00:26:54,120 --> 00:26:56,100
didn't care at all, especially what.
426
00:26:56,440 --> 00:26:59,360
Where I am physically right now. But I
mean, I think you're in a beautiful
427
00:26:59,360 --> 00:27:02,860
villa. This is like an amazing trip.
It's totally beautiful. Everything about
428
00:27:02,860 --> 00:27:03,559
is perfect.
429
00:27:03,560 --> 00:27:05,960
I'm just going to always be honest with
you, Lisa. I was surprised.
430
00:27:06,700 --> 00:27:11,120
You and Brittany are like newly friends.
Maybe she likes me better now.
431
00:27:12,520 --> 00:27:17,920
No, I love all of you. But it's not an
insult, Bronwyn. I want you to be in a
432
00:27:17,920 --> 00:27:22,160
suite. I said to Whitney, I'm like,
Angie goes on one end, Bronwyn goes on
433
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
other end. They can choose.
434
00:27:25,490 --> 00:27:26,530
Brittany doesn't even.
435
00:27:31,250 --> 00:27:36,530
Like, I'd rather have Brittany than you.
And that is the ultimate diss to
436
00:27:36,530 --> 00:27:39,170
Bronwyn. And Brittany doesn't even get
it.
437
00:27:40,430 --> 00:27:45,010
I think usually we pick our own rooms.
We're not assigned here. The thing is,
438
00:27:45,010 --> 00:27:47,510
when I felt a certain way about it
differently.
439
00:27:48,050 --> 00:27:49,510
OK, I'm going to listen to me now.
440
00:27:49,850 --> 00:27:50,850
I'm listening.
441
00:27:55,380 --> 00:27:58,060
You're getting a little bit of a bass in
your voice when you're speaking to me
442
00:27:58,060 --> 00:28:00,980
and you're telling us what rooms to be
in and I shouldn't be uncomfortable and
443
00:28:00,980 --> 00:28:04,120
poor Brittany was so uncomfortable.
You're not trying to understand me and
444
00:28:04,120 --> 00:28:05,380
you're not, I don't need the help.
445
00:28:05,820 --> 00:28:09,360
I'm not, I'm speaking to Lisa. I'm not
even looking at you, Brittany.
446
00:28:10,580 --> 00:28:14,160
I totally heard everything you said, and
in my mind, they're all beautiful
447
00:28:14,160 --> 00:28:17,440
rooms. And as far as I'm concerned, they
might as well be connected. They're
448
00:28:17,440 --> 00:28:20,920
right next door to each other. So if
it's such a small deal, and I'm
449
00:28:20,920 --> 00:28:24,300
misunderstanding, then why don't you
just say, Bronwyn, it's a small deal
450
00:28:24,300 --> 00:28:27,420
misunderstanding, instead of being like,
actually, I gave you a beautiful room.
451
00:28:27,720 --> 00:28:30,080
Because that's how I feel. Because
that's how I feel.
452
00:28:30,560 --> 00:28:33,800
But you're not understanding how I feel.
You're only seeing what you're doing. I
453
00:28:33,800 --> 00:28:36,700
am your friend and I showed you I'm your
friend. It's weird that anyone has a
454
00:28:36,700 --> 00:28:39,620
problem with any of the room. I don't
have a problem with the room. I have a
455
00:28:39,620 --> 00:28:41,380
problem with what's happening between
you and I.
456
00:28:45,900 --> 00:28:50,160
I'd rather that as friends you could
hear out what I'm saying and say, Damn,
457
00:28:50,160 --> 00:28:53,540
so sorry you felt that way. Let's fix
it. Versus telling me to be...
458
00:28:53,770 --> 00:28:57,330
Being grateful that Lisa Barlow took me
on a trip, that's not the way to handle
459
00:28:57,330 --> 00:29:00,870
that. I don't think anything I could do
would make you feel grateful compared to
460
00:29:00,870 --> 00:29:04,250
the other trips you go on. And I go on
luxury trips, too, which is when I do a
461
00:29:04,250 --> 00:29:08,790
trip. When I do a trip, I like to make
sure every single detail is to
462
00:29:08,790 --> 00:29:11,730
perfection. Let's be real clear about
who was ungrateful about whose trip
463
00:29:11,930 --> 00:29:14,870
Lisa. It was you who bitched and moaned
about the trip that I took you on.
464
00:29:16,070 --> 00:29:17,790
It's like a 65 -minute flight.
465
00:29:18,370 --> 00:29:20,470
None of you accoutrements. For a whole
hour and a half.
466
00:29:20,690 --> 00:29:21,690
We're going to be basic.
467
00:29:23,500 --> 00:29:26,540
Oh, because I didn't want to fly home
coach. I don't fly coach. I'm sorry. I
468
00:29:26,540 --> 00:29:27,479
flew here commercial.
469
00:29:27,480 --> 00:29:30,820
Did I not? You were first class.
470
00:29:31,040 --> 00:29:34,160
And no, I did not spring for a plane.
Instead, I put the money towards a plane
471
00:29:34,160 --> 00:29:36,860
for me and my husband to go to London
this summer.
472
00:29:38,860 --> 00:29:42,920
The lack of gratitude, like, oh my gosh,
I put so much time into this. You're
473
00:29:42,920 --> 00:29:45,700
missing the point. I'm not saying to you
that I wanted a different room. I'm
474
00:29:45,700 --> 00:29:46,820
saying I wanted you.
475
00:29:47,020 --> 00:29:50,820
I wanted to be with you. I want Lisa to
be my friend.
476
00:29:51,020 --> 00:29:53,900
You're right next door to me. You're
with me. She's in an impossible
477
00:29:54,340 --> 00:29:56,500
You are with me.
478
00:30:08,560 --> 00:30:10,800
and taking a... You are with me.
479
00:30:11,120 --> 00:30:14,040
And it's not like we're together. We're
all in separate rooms.
480
00:30:14,240 --> 00:30:18,220
I don't care about a room. I wanted to
be comfortable with the only person here
481
00:30:18,220 --> 00:30:21,620
who I think really knows me and has my
back and has been my friend for a long
482
00:30:21,620 --> 00:30:24,300
time. And I do have your back. And
instead of hearing me out, you've called
483
00:30:24,300 --> 00:30:26,500
snobby. You said I'm being ungracious.
484
00:30:28,920 --> 00:30:32,960
This has been a long time coming. Like,
Lisa has some pretty harsh opinions
485
00:30:32,960 --> 00:30:34,320
about me to say...
486
00:30:34,800 --> 00:30:38,240
We've always been friends. She doesn't
know why there's a problem. She defends
487
00:30:38,240 --> 00:30:39,240
me. She has my back.
488
00:30:39,420 --> 00:30:41,360
No, that has never been the case.
489
00:30:41,580 --> 00:30:44,840
And I am at my breaking point with it,
honestly.
490
00:30:45,180 --> 00:30:47,820
What could she do to make it right?
Well, can I do better?
491
00:30:48,020 --> 00:30:49,720
I mean, what do you need her to say or
do?
492
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
I'm not training.
493
00:30:52,000 --> 00:30:54,620
I mean, what can I do? I don't want them
in a trip.
494
00:30:54,840 --> 00:30:59,060
How about just saying, I'm sorry I made
you feel that way. I don't say things
495
00:30:59,060 --> 00:31:02,960
the way somebody else wants me to say
them. I say things the way I want to say
496
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
them and the way I feel.
497
00:31:04,250 --> 00:31:05,229
So you're never sorry?
498
00:31:05,230 --> 00:31:10,890
If I was offered... Don't shake your
head. I'm telling you, we can't go back
499
00:31:10,890 --> 00:31:15,670
time. We can't go back in time. Ladies,
sorry to interrupt.
500
00:31:16,250 --> 00:31:20,330
Your table is ready. Yes, let's go get
the salmon. I love this paloma.
501
00:31:20,410 --> 00:31:21,410
Delicious.
502
00:31:23,870 --> 00:31:27,830
I'm trying to tell you how I feel, and
you keep, A, talking over me, and B,
503
00:31:27,910 --> 00:31:31,710
making it out like I'm being ungrateful,
and then kicking me in the face by
504
00:31:31,710 --> 00:31:34,950
saying I'm snobby. And I just, I'm not
up for it, Lisa. I'm really not. Okay.
505
00:31:35,690 --> 00:31:39,030
You're not up for a lot of things. It
seems to be a consummate thing. I guess
506
00:31:39,030 --> 00:31:41,090
I'm not up for it. And I was trying to,
507
00:31:42,190 --> 00:31:45,050
I mean, it's like making it out of
nothing.
508
00:31:46,540 --> 00:31:49,820
Hi, can we have a table for Lisa Barlow?
Yes. Thank you.
509
00:31:50,440 --> 00:31:56,440
You know, my intention was just to come
here and have a great time with you.
510
00:31:57,260 --> 00:32:01,160
I can have a great time, but I can also
tell you how I can feel, and you can be
511
00:32:01,160 --> 00:32:04,380
a mature enough person to hear it
without trying to tell me I'm wrong and
512
00:32:04,380 --> 00:32:07,860
moron. I didn't tell you you're wrong.
Not one time did I say you're wrong.
513
00:32:08,220 --> 00:32:12,640
You did. You implied that I am wrong and
that I am being ridiculous and I'm
514
00:32:12,640 --> 00:32:14,400
being snobby. That is telling me I'm
wrong.
515
00:32:14,640 --> 00:32:16,660
I think it's ridiculous. like you're
ungrateful.
516
00:32:17,040 --> 00:32:23,780
You're insinuating that I switched rooms
with you, and I don't want to.
517
00:32:24,100 --> 00:32:25,320
Did you give me a gift?
518
00:32:26,720 --> 00:32:31,440
I have never once insinuated you
switched rooms. You have to. You
519
00:32:31,440 --> 00:32:35,820
called me out. You said, yes, you did.
Why does she have a Brooks Marks bag?
520
00:32:36,280 --> 00:32:38,160
Why do I have a Brooks Marks bag?
521
00:32:40,220 --> 00:32:43,440
I also love that, like, you make
everything a merch moment. How fun.
522
00:32:45,780 --> 00:32:47,280
Here, let's see. Look at this.
523
00:32:47,680 --> 00:32:49,180
I brought you a nice journal.
524
00:32:50,040 --> 00:32:55,800
So you think I came to your bar mitzvah
with all this for you, and it was
525
00:32:55,800 --> 00:32:57,080
passive -aggressive?
526
00:32:59,700 --> 00:33:03,360
I heard that you wanted everything back
that you brought me, so I brought it
527
00:33:03,360 --> 00:33:04,360
back. Is that what I said?
528
00:33:04,840 --> 00:33:06,020
Is that not what you said?
529
00:33:06,680 --> 00:33:09,060
Is that what I said, Meredith? That's
what I was told you said.
530
00:33:09,460 --> 00:33:10,460
That's what I said.
531
00:33:11,250 --> 00:33:13,050
Is it what you said or is it not?
532
00:33:13,250 --> 00:33:14,129
Who said that?
533
00:33:14,130 --> 00:33:15,390
Did you say it or didn't you?
534
00:33:16,510 --> 00:33:19,290
I swear I've heard this argument before.
535
00:33:20,490 --> 00:33:24,330
I said if you want to go backwards, we
can do that. You said if you want to go
536
00:33:24,330 --> 00:33:28,570
backwards, we can go backwards. Yeah,
but I don't want to. You said it. But I
537
00:33:28,570 --> 00:33:30,030
don't want to is what I just said.
538
00:33:31,570 --> 00:33:32,930
At least they're consistent.
539
00:33:34,370 --> 00:33:39,010
You know, I was very emotional and very
hurt and very heated. I said I brought a
540
00:33:39,010 --> 00:33:40,510
gift. I would have given it back to you.
541
00:33:41,290 --> 00:33:42,229
Grinny. Pardon?
542
00:33:42,230 --> 00:33:43,270
I was part of it, too.
543
00:33:43,470 --> 00:33:47,070
And stay out of it. In fact, I'm the
reason that you got kicked out in the
544
00:33:47,070 --> 00:33:50,750
place, because apparently you have a
history of slut -shaming. Am I right?
545
00:33:50,970 --> 00:33:54,070
Where are you stepping into this?
Because I would have done the exact same
546
00:33:54,070 --> 00:33:56,750
thing. You know, take the shampoo
because your hair's getting fried, and
547
00:33:56,750 --> 00:33:59,330
looks like... Oh, my God.
548
00:33:59,810 --> 00:34:00,810
Wow.
549
00:34:02,170 --> 00:34:04,350
That was a whole new low, Angie.
550
00:34:05,030 --> 00:34:07,630
That was an accident. I handed you the
bath.
551
00:34:08,460 --> 00:34:13,360
No, you threw the bag over the table. I
did not realize the bag was upside down,
552
00:34:13,440 --> 00:34:14,440
you drama queen.
553
00:34:19,679 --> 00:34:23,400
Always looking for a problem. I didn't
toss a bag full of shampoo.
554
00:34:23,659 --> 00:34:26,020
Keep your mouth shut. That is so rude.
555
00:34:26,380 --> 00:34:30,199
Stay out of a conversation I'm trying to
have. It has to do with me because you
556
00:34:30,199 --> 00:34:31,260
slut shamed me.
557
00:34:31,500 --> 00:34:33,420
I slut shamed you? That's not what
happened.
558
00:34:33,800 --> 00:34:34,900
That's not what happened.
559
00:34:35,120 --> 00:34:39,199
You said I was effing 15 people at the
same time. I didn't say you were effing
560
00:34:39,199 --> 00:34:41,179
15. Okay, I'm sorry. No, she said three.
561
00:34:41,400 --> 00:34:46,820
At my house, I had flowers on the table
from someone else that I was dating. You
562
00:34:46,820 --> 00:34:49,380
said, oh yeah, that's someone else that
she's effing. Heather, what's going on?
563
00:34:49,889 --> 00:34:52,130
I did not remember you saying anything.
564
00:34:56,830 --> 00:35:02,630
Can I read it out loud? I just think
about you all the time. Which guy is it
565
00:35:02,630 --> 00:35:06,490
from? It's from guy number one. Aaron.
Aaron.
566
00:35:06,710 --> 00:35:12,510
Yeah, he's dating a woman. I know.
567
00:35:12,970 --> 00:35:14,550
Where do you think I get this?
568
00:35:15,670 --> 00:35:20,850
So you wait till another religious event
and said that I was slutty. I did not
569
00:35:20,850 --> 00:35:25,510
call you a slut. You called me a slut.
You started that. You started it. You
570
00:35:25,510 --> 00:35:29,690
started it. You absolutely started it.
We all heard it at Mary's. I wouldn't
571
00:35:29,690 --> 00:35:31,110
drink in front of my church group.
572
00:35:31,550 --> 00:35:35,630
Like to walk into a church group where
you know. You're doing three guys and
573
00:35:35,630 --> 00:35:37,830
drink and you're claiming to be from
three guys?
574
00:35:38,560 --> 00:35:43,840
Wow. You went over and you told her that
I was slutty. But why did she say you
575
00:35:43,840 --> 00:35:44,840
were slutty?
576
00:35:44,960 --> 00:35:48,680
Stop always sticking up for everyone
else. No, I'm not sticking up for
577
00:35:48,680 --> 00:35:49,680
else. You do.
578
00:35:49,740 --> 00:35:53,580
You've got your friends who you want to
take up for. No, I'm not taking up. I
579
00:35:53,580 --> 00:35:55,200
want to speak in fact.
580
00:35:55,440 --> 00:35:56,720
Amen. Fact.
581
00:35:57,840 --> 00:36:00,280
I said you're not sticking up for me
right now either.
582
00:36:00,500 --> 00:36:03,580
Angie, I have had your back more than
anybody at this table. I know, but right
583
00:36:03,580 --> 00:36:04,720
now you're not, and that's fine.
584
00:36:05,100 --> 00:36:06,780
Why can't we talk in fact?
585
00:36:10,259 --> 00:36:14,080
It was about a bottle of f***ing wine.
Who gives a f*** about the wine? And
586
00:36:14,080 --> 00:36:17,360
you said you're doing like three guys.
Those are not the same way, Angie.
587
00:36:17,600 --> 00:36:20,680
It's not. And if you said that to me,
I'd be like, it's not real.
588
00:36:20,940 --> 00:36:24,720
It's enough. It's below the belt. Over
and over and over.
589
00:36:25,100 --> 00:36:26,340
You said bloody piss.
590
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Buenas noches.
591
00:36:27,700 --> 00:36:30,800
Allow me to introduce my name. I'm
Carlos. I will be your waiter tonight.
592
00:36:32,000 --> 00:36:33,800
I have bloody hair. Buenas noches.
593
00:36:34,100 --> 00:36:35,200
Would you like to order some drinks?
594
00:36:36,720 --> 00:36:39,300
You seriously said I have porn star
tits?
595
00:36:47,480 --> 00:36:48,560
What would you like to order?
596
00:36:58,300 --> 00:36:59,300
Oh,
597
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Brittany.
598
00:37:03,780 --> 00:37:07,800
Would you like to order some drinks? You
started it, and then I get kicked out.
599
00:37:08,500 --> 00:37:11,040
Can we order and then move on?
600
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Yes.
601
00:37:15,680 --> 00:37:16,680
For favor.
602
00:37:16,820 --> 00:37:19,860
I would like a Cabernet, please.
603
00:37:20,180 --> 00:37:22,880
Thank you. I'll just have a Pinot Noir,
Pinot Noir.
604
00:37:23,380 --> 00:37:24,380
Yes, ma 'am.
605
00:37:25,040 --> 00:37:27,900
Brittany, I would love to get through
this conversation with Meredith.
606
00:37:28,560 --> 00:37:34,300
I do want to understand, because I don't
understand, like, with everything that
607
00:37:34,300 --> 00:37:41,120
went on over the last couple of weeks
before my bat mitzvah, I was confused
608
00:37:41,120 --> 00:37:43,380
you even really wanted to be there. I
have to be honest.
609
00:37:46,030 --> 00:37:47,710
I wanted to be on a path forward with
you.
610
00:37:48,790 --> 00:37:53,450
I felt the only way to do that was to
continue on a positive trajectory,
611
00:37:53,450 --> 00:37:56,730
your family, support this milestone in
your life that I thought was very
612
00:37:56,730 --> 00:37:58,310
important. It was my first mission.
613
00:37:58,510 --> 00:38:02,210
I was grateful for the opportunity to be
a part of it. I was blindsided. I had
614
00:38:02,210 --> 00:38:06,210
no idea that you were going to kick me
out, security guards. And when you
615
00:38:06,210 --> 00:38:09,910
started yelling at me in front of your
children, Heather's daughter, your
616
00:38:09,910 --> 00:38:10,910
mother, your sister.
617
00:38:12,170 --> 00:38:16,210
I did everything right. I showed up. You
didn't do everything right because you
618
00:38:16,210 --> 00:38:17,210
slut -shamed her.
619
00:38:17,470 --> 00:38:18,790
Everybody was fighting.
620
00:38:19,090 --> 00:38:22,130
Everybody was fighting. She called me a
slut.
621
00:38:22,530 --> 00:38:29,470
I did not call you a slut. I did not
call her a slut. I'm going to tell you
622
00:38:29,470 --> 00:38:32,230
this. Honestly, it was her who started
the slutty conversation.
623
00:38:32,730 --> 00:38:33,730
Did I?
624
00:38:34,990 --> 00:38:36,410
Let me give you the timeline.
625
00:38:36,690 --> 00:38:41,510
Brittany called Angie a slut first
outside to me at the bat mitzvah.
626
00:38:41,870 --> 00:38:46,830
Then I told Angie that Brittany had said
it to me, and Angie ran to Brittany and
627
00:38:46,830 --> 00:38:50,450
said it to her, and Meredith only heard
that very small part of it.
628
00:38:51,190 --> 00:38:52,570
Did you start it, Brittany?
629
00:38:54,490 --> 00:38:57,810
And I'll just make it this simple.
Brittany said it first. Brittany said it
630
00:38:57,810 --> 00:39:00,410
meanest. I like Brittany the least.
She's the most in trouble.
631
00:39:01,350 --> 00:39:05,690
Honestly, it went too far. Angie was
wrong to say you look like a porn star
632
00:39:05,690 --> 00:39:08,650
whatever. Let's not insult porn stars
right now.
633
00:39:09,170 --> 00:39:10,170
Really?
634
00:39:14,410 --> 00:39:17,570
And you know what? Fix it with her. You
don't want to slut shame anyone. Say
635
00:39:17,570 --> 00:39:20,370
you're sorry. She wasn't slut shaming at
all. She was calling her a hypocrite.
636
00:39:21,110 --> 00:39:26,730
Because it's hypocritical to, you know,
not accept a bottle of wine when you
637
00:39:26,730 --> 00:39:27,730
drink wine.
638
00:39:27,870 --> 00:39:32,730
It's hypocritical to, you know, pretend
your body count is equal to the men
639
00:39:32,730 --> 00:39:34,590
you've married when you have a
boyfriend.
640
00:39:35,030 --> 00:39:37,070
Look, we are not sleeping together.
641
00:39:38,290 --> 00:39:42,150
My boyfriend and I are not sleeping
together.
642
00:39:43,710 --> 00:39:46,550
Those thigh -height lingerie, and you're
like, yeah, look at this in the
643
00:39:46,550 --> 00:39:47,890
bathroom. Jared bought me this.
644
00:39:48,130 --> 00:39:51,530
He didn't buy you that. You were running
around the bathroom telling me Jared
645
00:39:51,530 --> 00:39:53,750
picked it out. Jared, you didn't even
have underwear on when you said that to
646
00:39:53,750 --> 00:39:56,610
me. What did you pick it out for? Just
tell me how you look in this. It was
647
00:39:56,610 --> 00:39:58,310
amazing. It was an amazing outfit.
648
00:39:58,770 --> 00:40:01,990
Okay, look, no one else can appreciate
this because this won't show, but look
649
00:40:01,990 --> 00:40:03,510
how freaking sexy this is.
650
00:40:04,970 --> 00:40:05,970
Yes,
651
00:40:12,590 --> 00:40:13,590
one.
652
00:40:13,620 --> 00:40:16,420
I'm just telling you, nobody's bought me
crotchless panties. That's not f***ing
653
00:40:16,420 --> 00:40:21,260
me. Never once. Nope. Uh -uh. No one's
ever bought me crotchless panties. No.
654
00:40:21,260 --> 00:40:25,860
No. This is a sex -forward world.
Everyone can do whatever they want. Sex
655
00:40:25,860 --> 00:40:32,580
-forward? Yes, it is. It's like there
should be no shame in anything you want
656
00:40:32,580 --> 00:40:36,140
do behind closed doors. The end. I agree
with that. The end.
657
00:40:36,360 --> 00:40:37,720
It's nobody's business.
658
00:40:40,380 --> 00:40:42,040
I want to say something to you.
659
00:40:44,330 --> 00:40:50,430
I got very triggered when Brittany came
to me and said you were slut -shaming
660
00:40:50,430 --> 00:40:51,430
her.
661
00:40:52,130 --> 00:40:56,150
Perhaps I don't have the whole story.
Perhaps I do. I don't really know.
662
00:40:57,010 --> 00:40:59,130
I was hoping for a different outcome.
663
00:41:00,290 --> 00:41:01,290
I really was.
664
00:41:02,070 --> 00:41:05,390
I am sorry that it ended the way that it
did. I am too.
665
00:41:05,670 --> 00:41:08,910
Thank you for saying that. And I was
devastated and I was hurt.
666
00:41:09,390 --> 00:41:12,090
I have always respected you as a mother.
667
00:41:12,620 --> 00:41:15,320
Family is everything to me. I love
seeing you in that light.
668
00:41:15,640 --> 00:41:19,860
I was just devastated at the way that it
ended.
669
00:41:21,200 --> 00:41:23,720
And I don't want to fight with you,
Meredith.
670
00:41:23,940 --> 00:41:27,660
I don't want to fight with you either.
Thank you. I'm just going to enjoy this
671
00:41:27,660 --> 00:41:28,860
moment. Yay.
672
00:41:29,280 --> 00:41:36,120
This whole situation with Angie has been
very hurtful for me. I didn't start or
673
00:41:36,120 --> 00:41:41,220
spread any of these rumors about Sean's
sexuality, but they have chosen not to
674
00:41:41,220 --> 00:41:42,220
believe that.
675
00:41:42,230 --> 00:41:46,910
So that's what's been festering here.
But hopefully now we can move forward. I
676
00:41:46,910 --> 00:41:48,290
love you both very much.
677
00:41:48,850 --> 00:41:50,190
And that was really hard.
678
00:41:50,930 --> 00:41:55,890
And so I'm glad that you were able to
make resolve. Me too. I'm so happy.
679
00:41:56,090 --> 00:41:59,290
Yeah. I'm going to just stay in this
moment for a minute. That's all. I think
680
00:41:59,290 --> 00:42:02,370
that's a good idea. Yeah. I think we
should stick here.
681
00:42:05,410 --> 00:42:08,050
Next time on The Real Housewives of Salt
Lake City.
682
00:42:13,220 --> 00:42:16,680
I've gone through with Todd and the
infidelity that we have had in our
683
00:42:16,680 --> 00:42:17,680
situation.
684
00:42:18,700 --> 00:42:21,780
Lisa, we agreed to stay out of each
other's stuff. What are you going to do?
685
00:42:21,900 --> 00:42:24,080
Maybe I'll take a little plate from your
book and lunge at you.
686
00:42:25,220 --> 00:42:26,280
I'm going home.
687
00:42:28,540 --> 00:42:29,540
Lying bed.
688
00:42:33,100 --> 00:42:34,360
What happened to the dessert?
57142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.