All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:06,200
Previously, on The Real Housewives of
Ballet City.
2
00:00:08,140 --> 00:00:12,720
Um, then, becoming a bat mitzvah is
really a spiritual journey.
3
00:00:14,940 --> 00:00:18,380
I just felt like this world wasn't for
me.
4
00:00:21,100 --> 00:00:23,020
I'm so upset with Angie for calling me a
slut.
5
00:00:23,280 --> 00:00:26,580
She, like, says, oh, you're sleeping
with some guy.
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,660
And that's probably because that's what
she's doing with her child.
7
00:00:29,900 --> 00:00:34,260
You try to make things much worse
between me, Heather, and Lisa, and
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,380
Angie, we're not doing this.
9
00:00:35,520 --> 00:00:38,820
I never said I want to take down
Heather. You make up things and you lie.
10
00:00:39,900 --> 00:00:43,040
Do you think my hair looks cheap? It
looks a little pornish.
11
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
Security, security!
12
00:00:46,170 --> 00:00:48,850
Please escort her. My husband out. Wow.
13
00:00:49,090 --> 00:00:51,770
Please leave. What a fucking class. Hold
on.
14
00:00:52,230 --> 00:00:54,370
Well, cheers to Puerto Vallarta. Out
wide.
15
00:00:54,710 --> 00:00:55,710
Woo!
16
00:01:00,130 --> 00:01:01,130
Ew.
17
00:01:07,090 --> 00:01:09,750
I kind of like lavender and clay.
18
00:01:10,350 --> 00:01:14,390
I like the other one better. You like
the other one better?
19
00:01:17,710 --> 00:01:19,570
You like the first one or this one
better? That one.
20
00:01:24,310 --> 00:01:26,030
That smells like the fourth season.
21
00:01:27,650 --> 00:01:29,090
So does that mean you like it?
22
00:01:31,130 --> 00:01:32,130
No.
23
00:01:32,530 --> 00:01:34,430
Here, let's try a wood sprayer.
24
00:01:34,990 --> 00:01:36,530
So what do you do with these?
25
00:01:36,770 --> 00:01:39,950
They're going in the bath bombs and all
the bath products.
26
00:01:40,650 --> 00:01:43,610
I'm still totally stuck on your bat
mitzvah.
27
00:01:44,330 --> 00:01:46,870
We can talk about bath bombs anytime you
want.
28
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
What the hell happened?
29
00:01:50,060 --> 00:01:55,520
What set me off was when Brooke, you
came up to me and said, Mom, you should
30
00:01:55,520 --> 00:01:58,260
probably see what's going on with
Brittany. She's crying.
31
00:01:58,580 --> 00:02:03,000
And one minute later, she comes walking
in and I can see she had been crying.
32
00:02:03,100 --> 00:02:09,880
She was visibly very shaken up. And I
said, what's going on? She says she
33
00:02:09,880 --> 00:02:11,039
slut shaming me.
34
00:02:12,300 --> 00:02:13,840
And I said, who is she?
35
00:02:14,360 --> 00:02:15,720
And she said, Angie.
36
00:02:16,540 --> 00:02:19,240
That site was all about not having hate.
37
00:02:20,020 --> 00:02:21,920
And slut shaming is hate.
38
00:02:24,340 --> 00:02:26,700
Angie's behavior has been despicable.
39
00:02:26,940 --> 00:02:31,960
She can sit and cry that she was thrown
out of a religious event in which she
40
00:02:31,960 --> 00:02:33,840
shamed another woman.
41
00:02:34,300 --> 00:02:39,740
But I don't know why Angie is so
consumed with Brittany's sex life. I
42
00:02:39,740 --> 00:02:41,020
weird. Leave her alone.
43
00:02:41,690 --> 00:02:45,530
And she continually hits below the belt.
It's mean girl behavior.
44
00:02:45,930 --> 00:02:47,790
It triggered the hell out of me.
45
00:02:48,610 --> 00:02:50,910
And I'm not down for it. I'm not down.
46
00:02:53,350 --> 00:02:54,670
Do you want a yogurt, Sean?
47
00:02:55,530 --> 00:02:57,810
You know what? I'm good right now.
48
00:02:58,410 --> 00:02:59,410
Okay.
49
00:03:02,730 --> 00:03:04,110
That was a fun night.
50
00:03:04,570 --> 00:03:08,490
I'm glad I went out of my way. How do
you feel about it at this point?
51
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
I'm pissed.
52
00:03:11,780 --> 00:03:16,640
Yeah. You know, I feel like you and I
went there with great intentions. Of
53
00:03:16,640 --> 00:03:20,840
course. Like, I went in, I congratulated
her. I went there with an open mind,
54
00:03:20,860 --> 00:03:24,940
open heart. I mean, she invited us to
her bat mitzvah, which you don't invite
55
00:03:24,940 --> 00:03:28,440
just anyone to that, right? Unless you
just have no friends. I don't know. I
56
00:03:28,440 --> 00:03:32,180
mean, Heather's plastic surgeon was
there. Maybe that's why she invited us.
57
00:03:32,400 --> 00:03:37,120
I haven't stopped crying since Meredith
kicked me out of her event.
58
00:03:37,690 --> 00:03:40,210
It was cruel. It was demeaning.
59
00:03:40,430 --> 00:03:45,750
It's obvious she's harboring old
feelings. And for her to hold on to this
60
00:03:45,750 --> 00:03:52,550
deeply that she brought it to her
spiritual event in front of her mother
61
00:03:52,550 --> 00:03:56,710
children, it's really embarrassing.
62
00:03:57,170 --> 00:03:59,730
How the hell am I supposed to go to
Puerto Vallarta with her?
63
00:04:00,570 --> 00:04:03,010
Don't let this woman.
64
00:04:03,790 --> 00:04:07,370
Put you in a position like you were last
night. Oh, no, no. She's never getting
65
00:04:07,370 --> 00:04:08,710
the opportunity with me again.
66
00:04:09,790 --> 00:04:14,750
Honestly, what sent me was when Sean was
like, Meredith, listen to both sides.
67
00:04:15,070 --> 00:04:17,930
Hey, Meredith, you should hear both
sides of it. Yeah. Pardon?
68
00:04:18,250 --> 00:04:20,430
You've been asked to leave. You can
leave. Yeah.
69
00:04:21,649 --> 00:04:26,510
Why? I don't care about both sides. I
don't. Because they spew lies. They
70
00:04:26,510 --> 00:04:31,310
me over and over again about the
comments about you, about her comments
71
00:04:31,310 --> 00:04:32,310
hearing aids.
72
00:04:32,320 --> 00:04:36,160
She's coming to celebrate me when she
makes fun of my impairment.
73
00:04:37,180 --> 00:04:40,900
Borrow Meredith's hearing aids, turn
them up, and hear me one more time. We
74
00:04:40,900 --> 00:04:42,840
fun of impairments now. Wow.
75
00:04:43,220 --> 00:04:44,760
Really? My disability?
76
00:04:45,240 --> 00:04:48,960
That's what she's coming to? It's not a
disability. It's your superpower.
77
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
It's an enhancement.
78
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
Angie.
79
00:05:22,870 --> 00:05:23,870
Angie, I'm here.
80
00:05:25,210 --> 00:05:26,850
I'm just going to let myself in.
81
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Angie.
82
00:05:52,110 --> 00:05:53,110
Peek -a -boo.
83
00:05:53,410 --> 00:05:54,389
Oh, my God.
84
00:05:54,390 --> 00:05:59,890
I just let myself in. I hope you didn't
mind.
85
00:06:00,310 --> 00:06:03,050
I wasn't ready for you. I'm getting
ready for you.
86
00:06:03,490 --> 00:06:06,510
Make yourself at home, working in the
kitchen.
87
00:06:07,070 --> 00:06:08,070
That's so sweet.
88
00:06:08,650 --> 00:06:09,650
How does that look?
89
00:06:10,630 --> 00:06:13,750
I probably won't eat anything. I don't
have an appetite, but it's beautiful.
90
00:06:15,010 --> 00:06:16,650
You know what you're going to have to
help me do, though?
91
00:06:17,370 --> 00:06:21,110
Open the champagne. I do not know how to
open champagne. I am so bad at it. I
92
00:06:21,110 --> 00:06:21,929
can try.
93
00:06:21,930 --> 00:06:23,470
Together we can figure this out.
94
00:06:23,970 --> 00:06:25,250
Just protect my house.
95
00:06:25,490 --> 00:06:26,490
Okay.
96
00:06:28,070 --> 00:06:29,070
It's not.
97
00:06:30,950 --> 00:06:32,390
Okay, well, let's just drink water.
98
00:06:32,890 --> 00:06:36,150
I think you need to, like, untwist this.
Angie, I don't know what I'm doing.
99
00:06:36,310 --> 00:06:37,310
It's okay.
100
00:06:38,210 --> 00:06:39,350
Oh, no.
101
00:06:39,950 --> 00:06:41,350
I don't know what I'm doing. Oh,
102
00:06:42,870 --> 00:06:46,930
my gosh, you did it. Oh, okay, it's
okay, it's okay.
103
00:06:47,210 --> 00:06:48,870
I do know how to pour it.
104
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Well, that's important.
105
00:06:50,580 --> 00:06:51,580
That's important.
106
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
How do you know how to pour it?
107
00:06:53,460 --> 00:06:59,220
I don't think you know how to pour it.
Give me the other glass. I had a
108
00:06:59,220 --> 00:07:02,440
pretty... Here, that's for you.
109
00:07:02,900 --> 00:07:05,260
I had like a rough day.
110
00:07:05,540 --> 00:07:06,540
Did you really?
111
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Yeah.
112
00:07:11,020 --> 00:07:12,020
What's going on?
113
00:07:17,230 --> 00:07:19,710
I feel like you know when your kids
start acting weird.
114
00:07:21,850 --> 00:07:24,750
You know when they're not looking you in
the eye, when they're avoiding you,
115
00:07:24,810 --> 00:07:26,590
when they're in their own little space.
116
00:07:27,670 --> 00:07:30,110
And I'm like, okay, sit down and tell me
what you're doing.
117
00:07:32,310 --> 00:07:33,390
And boy, did he.
118
00:07:34,170 --> 00:07:35,170
Oh, boy.
119
00:07:35,330 --> 00:07:36,330
Boy, oh, boy.
120
00:07:41,230 --> 00:07:44,450
He opened up to me, and he told me
things that I didn't know.
121
00:07:45,510 --> 00:07:47,010
He just told me blank.
122
00:07:47,710 --> 00:07:49,250
He just said, Mom, I did drugs.
123
00:07:50,190 --> 00:07:52,450
Oh. He was like, yeah, Mom,
124
00:07:53,450 --> 00:07:56,990
I tried this, I tried that. And I was
like, you tried what? He's like, heroin.
125
00:07:58,650 --> 00:08:02,450
Oh, Mary. He's like, Mom, I was doing
Xanax and acid.
126
00:08:03,790 --> 00:08:06,770
And then I just started trying other
stuff, and then I tried other stuff.
127
00:08:06,970 --> 00:08:09,550
And then he said at some point I felt
like it almost became addiction.
128
00:08:10,310 --> 00:08:13,630
Yeah, it is. I said, like, not almost.
And he's like, yeah.
129
00:08:15,560 --> 00:08:17,060
Yeah, it's addiction, Mom.
130
00:08:19,920 --> 00:08:23,040
When he says, you know, Mom, at one
point, I didn't want to live.
131
00:08:25,700 --> 00:08:28,260
And you were the reason why I stayed
alive.
132
00:08:30,960 --> 00:08:34,320
At one point, he's like, Mom, I felt
like a stain.
133
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
How?
134
00:08:40,240 --> 00:08:41,799
I said, I asked God for you.
135
00:08:43,280 --> 00:08:44,420
I asked for you to be here.
136
00:08:45,320 --> 00:08:46,580
I prayed to have you.
137
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
How are you staying?
138
00:08:50,580 --> 00:08:52,120
Oh, that's heartbreaking.
139
00:08:52,860 --> 00:08:55,740
I said, do you understand? It took me
four years to have you.
140
00:08:56,380 --> 00:08:58,180
I wanted to be pregnant so bad.
141
00:08:58,600 --> 00:09:01,800
I know you did. And then to come here
and get this far in life, and you told
142
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
you feel like a stain.
143
00:09:03,100 --> 00:09:04,340
I said, what did I do?
144
00:09:10,000 --> 00:09:16,980
What did I miss? Was I not paying
attention at some point that he went
145
00:09:18,500 --> 00:09:20,280
To the point he didn't even want to
live?
146
00:09:25,280 --> 00:09:28,200
And where did I not secure him?
147
00:09:31,020 --> 00:09:32,520
That he knows his worth.
148
00:09:34,000 --> 00:09:36,900
And he knows how much he means to me.
And I just...
149
00:09:38,350 --> 00:09:39,350
What happened?
150
00:09:43,150 --> 00:09:46,110
I mean, if I don't blame myself, whose
fault is it?
151
00:09:47,050 --> 00:09:48,470
I feel I'm responsible.
152
00:09:49,150 --> 00:09:53,790
And I always said, I'm going to be that
mom that knows who my kid is.
153
00:09:54,070 --> 00:09:58,590
Because my mom didn't. My mom didn't
know me. My mom didn't know my sisters
154
00:09:58,590 --> 00:09:59,209
my siblings.
155
00:09:59,210 --> 00:10:00,470
She was all about herself.
156
00:10:00,890 --> 00:10:05,010
You did all the right things, Mary, but
that could happen to anyone.
157
00:10:07,180 --> 00:10:08,740
Yeah, but it happened to me, Angie.
158
00:10:10,320 --> 00:10:14,840
Mary, you can never put that on
yourself, though, because addiction is
159
00:10:15,060 --> 00:10:21,760
It's a disease. And I had to tell myself
that with my mother. It helps with
160
00:10:21,760 --> 00:10:26,700
forgiveness and also understanding where
they're coming from. How did this
161
00:10:26,700 --> 00:10:30,080
happen? It's not the parenting. You did
everything right along the way.
162
00:10:32,340 --> 00:10:33,279
It's hard.
163
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
It's really hard.
164
00:10:34,520 --> 00:10:36,680
Just as a parent, you can feel like
you've failed.
165
00:10:37,180 --> 00:10:41,120
And there's nothing that nobody can do.
And I don't have help.
166
00:10:41,400 --> 00:10:45,700
I don't have a mom. I don't have a
grandma. I don't have nobody I can call
167
00:10:45,700 --> 00:10:46,920
say to help me.
168
00:10:47,680 --> 00:10:50,680
My son is going through this. Help me.
What can I do?
169
00:10:51,680 --> 00:10:55,660
But it's my responsibility to make sure
if he comes to me and he says he wants
170
00:10:55,660 --> 00:10:58,960
help, it's my responsibility to make
sure he gets it. And whatever I have to
171
00:10:58,960 --> 00:11:00,020
to do it, I'm going to do it.
172
00:11:09,840 --> 00:11:10,840
So, Mexico.
173
00:11:11,180 --> 00:11:15,400
I want to make sure that Robert's good.
I want to make sure my family's good
174
00:11:15,400 --> 00:11:19,860
before I come. I don't know how I'm
going to do it, but it will be done.
175
00:11:20,560 --> 00:11:23,000
And Angie, I'm confiding in you, okay?
176
00:11:23,860 --> 00:11:25,320
Yeah. This stays here.
177
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Pinky promise.
178
00:11:27,020 --> 00:11:28,100
He's lucky to have you.
179
00:11:42,920 --> 00:11:44,640
I literally don't know how to open it.
Oh!
180
00:11:44,840 --> 00:11:47,460
Oh my gosh, it's a little thing. I'm an
idiot.
181
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
That's crazy.
182
00:11:49,320 --> 00:11:50,340
What are they, art? Huh?
183
00:11:50,740 --> 00:11:53,060
I mean, I need swimsuits, right?
184
00:11:53,720 --> 00:11:55,100
That's a little too risky.
185
00:11:57,180 --> 00:11:58,420
This could be fun.
186
00:11:58,840 --> 00:12:00,140
Here you are, packing again.
187
00:12:01,260 --> 00:12:03,220
Need to find a pink bra and pink
underwear.
188
00:12:04,180 --> 00:12:06,080
Well, that's not like a baby food cover.
189
00:12:06,560 --> 00:12:08,740
Oh, it could go perfectly with that pink
bikini.
190
00:12:09,180 --> 00:12:10,079
Yeah, that's cute.
191
00:12:10,080 --> 00:12:11,080
Good idea, babe.
192
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
That's what I'm here for.
193
00:12:25,720 --> 00:12:32,720
I'm really excited for this
194
00:12:32,720 --> 00:12:36,160
trip. I think I'm pretty good with
everybody. I have no bones to pick.
195
00:12:36,780 --> 00:12:40,780
And with airport security everywhere,
everyone seems to be on their best
196
00:12:40,780 --> 00:12:47,640
behavior. You would never know that
Angie and Brittany
197
00:12:47,640 --> 00:12:48,780
can't stand each other.
198
00:12:50,760 --> 00:12:52,760
Meredith and Angie aren't even speaking.
199
00:12:54,360 --> 00:12:58,540
Whitney and Lisa basically hate each
other. Thanks, TSA.
200
00:12:58,760 --> 00:13:00,400
We're off for a great trip.
201
00:13:11,190 --> 00:13:12,230
This is weird.
202
00:13:12,530 --> 00:13:14,630
Bronwyn called me to ask me if she could
bring something.
203
00:13:14,850 --> 00:13:18,790
Can I bring something for the girls?
Like, should I get a little gift for
204
00:13:18,790 --> 00:13:22,470
everybody? Are you doing something? You
know what? I got a gift for everyone, so
205
00:13:22,470 --> 00:13:24,250
I want you to just show up. Okay.
206
00:13:24,510 --> 00:13:26,990
I mean, I think Bronwyn only listens to
Todd.
207
00:13:27,790 --> 00:13:29,490
Why would I think she would listen to
me?
208
00:13:29,810 --> 00:13:31,650
How are you feeling? Are you feeling
better?
209
00:13:31,910 --> 00:13:35,430
I feel okay. Not great. I don't feel
100%. What happened?
210
00:13:35,710 --> 00:13:40,570
So I went to the dog park and the dog
was in there unattended. He was in his
211
00:13:40,570 --> 00:13:45,870
car. Oh. And his dog bit me. Oh, my God.
212
00:13:46,810 --> 00:13:52,070
This dog bit me from behind on my calf.
And as I leaned forward, he caught my
213
00:13:52,070 --> 00:13:56,610
arm and bit me multiple times down my
arm. I've been in a spleen. I've had
214
00:13:56,610 --> 00:13:57,610
stitches.
215
00:13:58,820 --> 00:14:02,200
Right in time to get stitches and go to
Mexico.
216
00:14:38,960 --> 00:14:40,180
I just spilled my drink.
217
00:14:40,560 --> 00:14:41,920
Oh, my God, you're spilling it
everywhere.
218
00:14:42,140 --> 00:14:43,480
I'm in heels. What was I thinking?
219
00:14:44,820 --> 00:14:46,880
In the airplane bathroom, it was
disgusting.
220
00:14:47,100 --> 00:14:49,980
There was, like, pee all over the floor.
That was me. I didn't want to sit on
221
00:14:49,980 --> 00:14:51,640
it, and there was this turbulence.
222
00:14:56,360 --> 00:14:57,520
You guys, this...
223
00:15:01,800 --> 00:15:05,540
This trip is going to be amazing. I
promise. I made PowerPoints for
224
00:15:05,780 --> 00:15:09,640
Oh, my God. I want every dinner to be
perfect. I want every activity to be
225
00:15:09,640 --> 00:15:11,860
perfect. Ain't no party like a Barlow
party.
226
00:15:12,380 --> 00:15:17,100
Everything from what flowers are in the
villa to what food is there on arrival
227
00:15:17,100 --> 00:15:18,800
is covered in this PowerPoint.
228
00:15:19,980 --> 00:15:22,500
The no top is no match for a Lisa Barlow
trip.
229
00:15:31,470 --> 00:15:32,470
This is beautiful.
230
00:15:34,170 --> 00:15:35,530
This is going to be amazing.
231
00:15:36,270 --> 00:15:37,550
Come on, my chicas.
232
00:15:38,350 --> 00:15:39,350
Let's go.
233
00:15:41,470 --> 00:15:42,470
Hola.
234
00:15:42,950 --> 00:15:44,050
Hello, ladies.
235
00:15:44,250 --> 00:15:47,730
Welcome to Be Dance Nova Yarta. Would
you all like some champagne?
236
00:15:48,210 --> 00:15:49,210
I'll take.
237
00:15:49,370 --> 00:15:50,370
Thank you.
238
00:15:50,790 --> 00:15:54,130
We are so excited to have you here for
an amazing vacation.
239
00:15:54,510 --> 00:15:56,690
My name is Lizzie, and this is Rudy.
240
00:15:57,330 --> 00:16:00,950
He'll be taking care of everything that
y 'all need. You have two villas.
241
00:16:01,230 --> 00:16:03,850
Should we go take a look? Let's go take
a look. Viva Lisa.
242
00:16:07,170 --> 00:16:08,450
Come on in. Welcome home.
243
00:16:09,390 --> 00:16:10,570
Okay, this is gorgeous.
244
00:16:11,290 --> 00:16:12,570
Oh, this is beautiful.
245
00:16:14,430 --> 00:16:15,430
It's beautiful.
246
00:16:16,790 --> 00:16:18,050
Oh, my God, the pool.
247
00:16:19,610 --> 00:16:21,070
Should we go take a look at the room?
248
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
Yes. Okay.
249
00:16:22,610 --> 00:16:27,230
There's four bedrooms in each villa. The
villas are identical, and they're right
250
00:16:27,230 --> 00:16:29,510
next door to each other. Check out the
bathroom.
251
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
This is gorgeous.
252
00:16:33,540 --> 00:16:38,220
Okay, so since we have two villas, I
decided I'm going to split us up.
253
00:16:39,500 --> 00:16:44,660
So in this villa, we have Meredith,
Heather, me, Brittany.
254
00:16:45,140 --> 00:16:49,300
And then in the other villa, we have
Bronwyn, Angie, Whitney, and soon -to
255
00:16:49,300 --> 00:16:55,520
-married. The dynamics within our friend
group aren't exactly great right now. I
256
00:16:55,520 --> 00:16:57,900
knew that I was good with everybody but
Whitney.
257
00:16:58,180 --> 00:17:00,040
Whitney was not good with Meredith.
258
00:17:00,620 --> 00:17:04,000
and Angie was not good with Meredith, so
I knew Whitney and Angie were good
259
00:17:04,000 --> 00:17:05,839
together, so I can put them in the same
villa.
260
00:17:06,140 --> 00:17:10,200
Mary is also good with Whitney and
Angie, so she was safe for villa one.
261
00:17:10,940 --> 00:17:16,800
Bronwyn does not get along with
Brittany, nor does Whitney, Angie, or
262
00:17:16,800 --> 00:17:20,060
knew Brittany could not be in their
villa. I knew I was good with Meredith,
263
00:17:20,180 --> 00:17:23,579
Heather was good with Brittany, and I
was also good with Brittany, so that
264
00:17:23,579 --> 00:17:24,579
seemed safe.
265
00:17:26,020 --> 00:17:28,099
You can run and pick your room next
door.
266
00:17:28,319 --> 00:17:29,440
Back off, Meredith, go!
267
00:17:34,190 --> 00:17:36,770
really, I'm just so curious about this
rooming situation.
268
00:17:37,270 --> 00:17:41,810
Lisa is my closest friend in this group,
so I know when Lisa's sending me a
269
00:17:41,810 --> 00:17:47,630
message, I am being put in my place, and
I need to claw and beg and plead my
270
00:17:47,630 --> 00:17:49,510
case back into Lisa's good graces.
271
00:17:49,890 --> 00:17:54,030
Um, she might have to plead herself back
into my good graces after this snub.
272
00:18:05,040 --> 00:18:09,180
You can run and pick your room next
door. There's two villas.
273
00:18:09,900 --> 00:18:10,520
I
274
00:18:10,520 --> 00:18:18,240
need
275
00:18:18,240 --> 00:18:21,100
a finger closet in this Lisa Barlow.
276
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
Come in.
277
00:18:26,820 --> 00:18:29,800
Hi. Hi. I love your room.
278
00:18:30,800 --> 00:18:34,620
Um, what do you think about, uh, the
little...
279
00:18:34,920 --> 00:18:40,580
teams and villas wasn't an interesting
little separation right how did bronwyn
280
00:18:40,580 --> 00:18:44,500
get kicked off the cool girls club i
mean i didn't like what bronwyn did at
281
00:18:44,500 --> 00:18:48,320
party there was a lot of questionable
things that she was doing and saying so
282
00:18:48,320 --> 00:18:54,680
can see why they don't want her over
there hi am i interrupting please come
283
00:18:54,680 --> 00:18:58,260
hi how are you filming just want to know
what you guys were wearing tonight
284
00:18:58,260 --> 00:19:03,690
apparently i brought brought a lot of
cover -ups you just brought cover -up If
285
00:19:03,690 --> 00:19:05,830
look like you, I just wear cover -ups in
a swimsuit, too.
286
00:19:06,090 --> 00:19:07,270
Let me get over here.
287
00:19:07,710 --> 00:19:12,390
How did you get kicked out of, well, I
think it's the Mean Girls Club.
288
00:19:13,650 --> 00:19:17,710
I don't know what I've done to Lisa. She
knows I was physically attacked by a
289
00:19:17,710 --> 00:19:19,830
dog and physically feel awful.
290
00:19:20,110 --> 00:19:24,810
And of all people, Lisa knows what I'm
going through with Gwen and how heavy
291
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
that weighs on me.
292
00:19:26,820 --> 00:19:30,480
There's a part of me that wants to
advocate for whatever's best for Gwen,
293
00:19:30,480 --> 00:19:36,280
don't know what is best for Gwen. I was
adopted as a baby, and Lisa tried for
294
00:19:36,280 --> 00:19:43,140
years to find my birth parent, and Lisa
had the Hollywood ending of doors
295
00:19:43,140 --> 00:19:46,240
would open, doves would fly out. It was
the exact opposite.
296
00:19:46,600 --> 00:19:50,240
She said once the baby was born, she
never thought about it again.
297
00:19:50,500 --> 00:19:54,780
It was traumatizing. Okay. If you could
go back and choose, would you do it all
298
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
over again?
299
00:19:56,879 --> 00:19:58,020
No. You wouldn't?
300
00:19:58,560 --> 00:20:03,000
Okay. My concern is where I go from here
with Gwen.
301
00:20:05,740 --> 00:20:10,620
I've known Lisa almost 10 years, and
since she's introduced me to you guys, I
302
00:20:10,620 --> 00:20:12,980
think our friendship has been hit or
miss.
303
00:20:13,680 --> 00:20:18,040
I don't know what's going on, but I
don't feel super close to Lisa, and I
304
00:20:18,040 --> 00:20:21,000
like every time I tell her I don't feel
super close to her, she reminds me that
305
00:20:21,000 --> 00:20:23,740
we are close and everything is fine, and
then I see everybody in a group
306
00:20:23,740 --> 00:20:24,780
setting, and it's not.
307
00:20:25,350 --> 00:20:26,350
That's not the case.
308
00:20:28,710 --> 00:20:33,550
Bronwyn was so quick to throw Angie and
I under the bus at camp day just to stay
309
00:20:33,550 --> 00:20:35,470
in good graces with Lisa and Heather.
310
00:20:36,030 --> 00:20:39,710
But look where that got you now,
Bronwyn. You're stuck in the villa with
311
00:20:39,710 --> 00:20:40,890
your tail between your legs.
312
00:20:41,830 --> 00:20:46,290
And you better be crawling back to Angie
and I because we're your only real
313
00:20:46,290 --> 00:20:47,290
friends.
314
00:20:47,910 --> 00:20:49,330
Though I feel really...
315
00:20:50,030 --> 00:20:53,330
weird about this room. Like, that's not
what I would expect my good friend to do
316
00:20:53,330 --> 00:20:57,910
is put me over here while she and
Brittany and Heather and Meredith get
317
00:20:57,910 --> 00:21:00,850
friend tattoos together. Like, I don't
know what's happening over there.
318
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
So, we'll see.
319
00:21:07,090 --> 00:21:08,690
Hi. Knock, knock.
320
00:21:09,250 --> 00:21:12,050
Maybe we can call down and get some
extra garment wraps.
321
00:21:12,590 --> 00:21:15,150
Do you need them? I feel like you
overpassed.
322
00:21:15,680 --> 00:21:19,980
Yeah, well, everything's on hangers. Per
usual. I only unpack like a suitcase
323
00:21:19,980 --> 00:21:21,160
and a half and I'm out of room.
324
00:21:21,540 --> 00:21:25,220
Oh my gosh, it feels good just to sit
back. I know. How happy are you to be
325
00:21:25,220 --> 00:21:26,480
here? I'm so happy.
326
00:21:26,720 --> 00:21:30,880
This is so nice. I love how let's go.
It's like my favorite state in Mexico.
327
00:21:31,080 --> 00:21:32,220
Probably because...
328
00:21:32,830 --> 00:21:33,950
It's where Vita's made.
329
00:21:35,850 --> 00:21:37,750
How are you feeling about everyone here?
330
00:21:38,130 --> 00:21:41,990
Oh my gosh, it was so weird. Bronwyn
called me and was like, hey, do you want
331
00:21:41,990 --> 00:21:44,810
to bring something for everyone? And I'm
like, no, don't. I have gifts for
332
00:21:44,810 --> 00:21:46,630
everyone. So it felt a little weird.
333
00:21:46,870 --> 00:21:49,430
Like, I'm like, why are you giving
everyone a gift? You felt like she was
334
00:21:49,430 --> 00:21:50,430
of stubbing on your toes.
335
00:21:50,690 --> 00:21:54,190
Well, I just felt it was weird because
it's my trip and I felt like, why are
336
00:21:54,190 --> 00:21:55,790
bringing gifts? I have stuff for
everybody.
337
00:21:56,010 --> 00:21:59,630
Like, I told you not to bring a gift.
You don't have to bring a gift.
338
00:22:00,040 --> 00:22:04,580
Do you feel like it was kind of just
like a screw you? Or do you think she
339
00:22:04,580 --> 00:22:07,760
sort of already had ordered it and
thought I'll just do it anyway? I'm
340
00:22:07,760 --> 00:22:10,260
do what I want and it doesn't matter
that it's Lisa's trip.
341
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
Right.
342
00:22:12,080 --> 00:22:15,020
I am starting to feel beyond annoyed.
343
00:22:15,700 --> 00:22:20,540
Like, I feel like if I don't say, act,
do whatever Bronwyn wants, she's upset.
344
00:22:20,820 --> 00:22:25,020
She doesn't take anything that I'm
saying, feeling, or doing into
345
00:22:25,080 --> 00:22:26,460
She just does whatever she wants.
346
00:22:26,760 --> 00:22:27,960
And I'm kind of over it.
347
00:22:28,280 --> 00:22:29,600
How do you feel with Angie?
348
00:22:30,020 --> 00:22:34,120
I made sure she was in another villa
just so it wasn't uncomfortable. I
349
00:22:34,120 --> 00:22:38,600
appreciate that. I mean, it's just, you
know, she says so many mean things to so
350
00:22:38,600 --> 00:22:43,080
many people, whether it's slut -shaming,
whether it's shaming someone's
351
00:22:43,080 --> 00:22:47,100
business, someone's disability, and I
don't vibe with it.
352
00:22:47,340 --> 00:22:49,080
She better be on her best behavior.
353
00:22:49,280 --> 00:22:50,440
Like, best behavior.
354
00:22:51,540 --> 00:22:54,660
Well, I don't know if that's going to
happen.
355
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Mm -hmm.
356
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
Good. How are you?
357
00:23:12,780 --> 00:23:14,420
You know where we're having dinner
tonight?
358
00:23:14,780 --> 00:23:15,780
Yes, ma 'am. Okay.
359
00:23:15,800 --> 00:23:22,080
Would you mind just taking that bag and
just placing it on one of the chairs at
360
00:23:22,080 --> 00:23:23,039
the table? Certainly.
361
00:23:23,040 --> 00:23:24,620
I really appreciate it. Pleasure.
362
00:23:25,300 --> 00:23:29,540
Angie was yelling and screaming on her
way out of the bat mitzvah about the
363
00:23:29,540 --> 00:23:32,820
that she brought. I brought you a gift,
by the way. Thanks for coming empty
364
00:23:32,820 --> 00:23:33,920
-handed to my party.
365
00:23:34,640 --> 00:23:36,540
Let's see what her thoughtful gift is.
366
00:23:38,230 --> 00:23:42,070
It looks like we have shampoo and
conditioner from her own salon.
367
00:23:42,410 --> 00:23:43,810
Can you read the ingredients?
368
00:23:44,150 --> 00:23:45,730
Yeah, there's sulfate in this one.
369
00:23:45,930 --> 00:23:47,270
So that was not thoughtful.
370
00:23:47,510 --> 00:23:51,750
She knows that I cannot use that
shampoo. I have keratin in my hair, and
371
00:23:51,750 --> 00:23:53,390
needs a sulfate -free shampoo.
372
00:23:54,390 --> 00:23:56,050
So she can have it back.
373
00:24:09,320 --> 00:24:12,780
It's our first night here. We're going
to start with poolside cocktails.
374
00:24:13,000 --> 00:24:17,760
And I have a beautiful dinner planned
for all the girls. And I'm so excited to
375
00:24:17,760 --> 00:24:20,560
see everything in my PowerPoint come to
life.
376
00:24:20,980 --> 00:24:23,700
Do you have air conditioning? Oh, my
God.
377
00:24:23,960 --> 00:24:25,280
You're in the air, girl.
378
00:24:29,500 --> 00:24:30,580
Okay, we're here.
379
00:24:31,140 --> 00:24:33,080
Help, my bubble clog's getting stuck.
380
00:24:33,380 --> 00:24:34,720
This is our little drink stop.
381
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
I love it.
382
00:24:36,430 --> 00:24:38,450
Oh, look! This is so pretty.
383
00:24:40,810 --> 00:24:45,050
Hi, you were expecting me. I was already
waiting for you, ladies. I love it. Oh,
384
00:24:45,070 --> 00:24:46,390
my gosh, these look so good.
385
00:24:46,850 --> 00:24:51,330
But we have here some margarita on the
rocks, right? And it's made with tequila
386
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
vida.
387
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
Tequila vida!
388
00:24:57,330 --> 00:24:59,230
No. Should we cheers to something?
389
00:24:59,670 --> 00:25:00,670
Let's do a toast.
390
00:25:00,730 --> 00:25:02,210
I do actually have an announcement.
391
00:25:02,550 --> 00:25:03,850
Oh, no. An announcement.
392
00:25:04,430 --> 00:25:06,470
Brittany needs to stop with the
announcement.
393
00:25:06,670 --> 00:25:10,610
For her, anything can qualify as an
announcement. I have an announcement.
394
00:25:12,610 --> 00:25:13,890
Guys, I want to make a toast.
395
00:25:14,230 --> 00:25:17,990
Ting, ting, ting, ting, ting, ting.
Every five seconds, it's like, ding,
396
00:25:18,010 --> 00:25:19,810
ding. I have an announcement to make.
397
00:25:20,010 --> 00:25:21,270
I'm going to the bathroom.
398
00:25:22,060 --> 00:25:25,920
this is serious so you guys all know
like that i've been struggling with my
399
00:25:25,920 --> 00:25:30,600
daughters not talking to me and stuff
but olivia we've made such progress
400
00:25:30,600 --> 00:25:36,800
she actually came over the other night
hung out with her friend we talked for
401
00:25:36,800 --> 00:25:43,760
hours and she spent the night huge
that's amazing yeah it was great i mean
402
00:25:43,760 --> 00:25:49,020
huge progress okay and meanwhile you get
to make a wish this is a really big
403
00:25:49,020 --> 00:25:52,430
deal I have two beautiful daughters from
my first marriage.
404
00:25:52,630 --> 00:25:57,950
And they're not speaking to me currently
because of things that happened in my
405
00:25:57,950 --> 00:25:58,869
second marriage.
406
00:25:58,870 --> 00:26:02,210
But we're finally making progress and no
one says anything?
407
00:26:02,810 --> 00:26:04,330
Dude, ouch.
408
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Let's go sit down.
409
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
Muchas gracias.
410
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
Oh, is this fresca?
411
00:26:09,320 --> 00:26:10,860
Yes. Well, it's like fresca.
412
00:26:11,100 --> 00:26:14,040
I think he did Grand Marnier, and it
kind of tastes like it.
413
00:26:14,400 --> 00:26:16,860
I think it's so beautiful here.
414
00:26:17,160 --> 00:26:22,240
I love this. Do you guys like your
sweet? I love it. Yeah, it's great. I'll
415
00:26:22,240 --> 00:26:23,380
the contrarian then.
416
00:26:23,960 --> 00:26:26,140
Contrarian? Contrarian. That's the word
of the day.
417
00:26:26,400 --> 00:26:31,940
I was surprised about how, like, the
room assignments landed. I'm going to be
418
00:26:31,940 --> 00:26:32,940
honest about that. Yeah.
419
00:26:34,340 --> 00:26:35,400
Wait, what about him?
420
00:26:36,040 --> 00:26:40,820
You and I are the longest friends. And
then, yeah, you put me in a villa with
421
00:26:40,820 --> 00:26:44,360
two people who aren't speaking to me.
Are you guys not speaking to Bronwyn? I
422
00:26:44,360 --> 00:26:47,440
mean, we talked today because we're all
in there together. So we got to figure
423
00:26:47,440 --> 00:26:50,580
it out. Right. I mean, I feel like you
guys are right next door.
424
00:26:50,820 --> 00:26:54,120
And I didn't think that would be a
problem. But it's a little weird that
425
00:26:54,120 --> 00:26:56,100
didn't care at all, especially what.
426
00:26:56,440 --> 00:26:59,360
Where I am physically right now. But I
mean, I think you're in a beautiful
427
00:26:59,360 --> 00:27:02,860
villa. This is like an amazing trip.
It's totally beautiful. Everything about
428
00:27:02,860 --> 00:27:03,559
is perfect.
429
00:27:03,560 --> 00:27:05,960
I'm just going to always be honest with
you, Lisa. I was surprised.
430
00:27:06,700 --> 00:27:11,120
You and Brittany are like newly friends.
Maybe she likes me better now.
431
00:27:12,520 --> 00:27:17,920
No, I love all of you. But it's not an
insult, Bronwyn. I want you to be in a
432
00:27:17,920 --> 00:27:22,160
suite. I said to Whitney, I'm like,
Angie goes on one end, Bronwyn goes on
433
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
other end. They can choose.
434
00:27:25,490 --> 00:27:26,530
Brittany doesn't even.
435
00:27:31,250 --> 00:27:36,530
Like, I'd rather have Brittany than you.
And that is the ultimate diss to
436
00:27:36,530 --> 00:27:39,170
Bronwyn. And Brittany doesn't even get
it.
437
00:27:40,430 --> 00:27:45,010
I think usually we pick our own rooms.
We're not assigned here. The thing is,
438
00:27:45,010 --> 00:27:47,510
when I felt a certain way about it
differently.
439
00:27:48,050 --> 00:27:49,510
OK, I'm going to listen to me now.
440
00:27:49,850 --> 00:27:50,850
I'm listening.
441
00:27:55,380 --> 00:27:58,060
You're getting a little bit of a bass in
your voice when you're speaking to me
442
00:27:58,060 --> 00:28:00,980
and you're telling us what rooms to be
in and I shouldn't be uncomfortable and
443
00:28:00,980 --> 00:28:04,120
poor Brittany was so uncomfortable.
You're not trying to understand me and
444
00:28:04,120 --> 00:28:05,380
you're not, I don't need the help.
445
00:28:05,820 --> 00:28:09,360
I'm not, I'm speaking to Lisa. I'm not
even looking at you, Brittany.
446
00:28:10,580 --> 00:28:14,160
I totally heard everything you said, and
in my mind, they're all beautiful
447
00:28:14,160 --> 00:28:17,440
rooms. And as far as I'm concerned, they
might as well be connected. They're
448
00:28:17,440 --> 00:28:20,920
right next door to each other. So if
it's such a small deal, and I'm
449
00:28:20,920 --> 00:28:24,300
misunderstanding, then why don't you
just say, Bronwyn, it's a small deal
450
00:28:24,300 --> 00:28:27,420
misunderstanding, instead of being like,
actually, I gave you a beautiful room.
451
00:28:27,720 --> 00:28:30,080
Because that's how I feel. Because
that's how I feel.
452
00:28:30,560 --> 00:28:33,800
But you're not understanding how I feel.
You're only seeing what you're doing. I
453
00:28:33,800 --> 00:28:36,700
am your friend and I showed you I'm your
friend. It's weird that anyone has a
454
00:28:36,700 --> 00:28:39,620
problem with any of the room. I don't
have a problem with the room. I have a
455
00:28:39,620 --> 00:28:41,380
problem with what's happening between
you and I.
456
00:28:45,900 --> 00:28:50,160
I'd rather that as friends you could
hear out what I'm saying and say, Damn,
457
00:28:50,160 --> 00:28:53,540
so sorry you felt that way. Let's fix
it. Versus telling me to be...
458
00:28:53,770 --> 00:28:57,330
Being grateful that Lisa Barlow took me
on a trip, that's not the way to handle
459
00:28:57,330 --> 00:29:00,870
that. I don't think anything I could do
would make you feel grateful compared to
460
00:29:00,870 --> 00:29:04,250
the other trips you go on. And I go on
luxury trips, too, which is when I do a
461
00:29:04,250 --> 00:29:08,790
trip. When I do a trip, I like to make
sure every single detail is to
462
00:29:08,790 --> 00:29:11,730
perfection. Let's be real clear about
who was ungrateful about whose trip
463
00:29:11,930 --> 00:29:14,870
Lisa. It was you who bitched and moaned
about the trip that I took you on.
464
00:29:16,070 --> 00:29:17,790
It's like a 65 -minute flight.
465
00:29:18,370 --> 00:29:20,470
None of you accoutrements. For a whole
hour and a half.
466
00:29:20,690 --> 00:29:21,690
We're going to be basic.
467
00:29:23,500 --> 00:29:26,540
Oh, because I didn't want to fly home
coach. I don't fly coach. I'm sorry. I
468
00:29:26,540 --> 00:29:27,479
flew here commercial.
469
00:29:27,480 --> 00:29:30,820
Did I not? You were first class.
470
00:29:31,040 --> 00:29:34,160
And no, I did not spring for a plane.
Instead, I put the money towards a plane
471
00:29:34,160 --> 00:29:36,860
for me and my husband to go to London
this summer.
472
00:29:38,860 --> 00:29:42,920
The lack of gratitude, like, oh my gosh,
I put so much time into this. You're
473
00:29:42,920 --> 00:29:45,700
missing the point. I'm not saying to you
that I wanted a different room. I'm
474
00:29:45,700 --> 00:29:46,820
saying I wanted you.
475
00:29:47,020 --> 00:29:50,820
I wanted to be with you. I want Lisa to
be my friend.
476
00:29:51,020 --> 00:29:53,900
You're right next door to me. You're
with me. She's in an impossible
477
00:29:54,340 --> 00:29:56,500
You are with me.
478
00:30:08,560 --> 00:30:10,800
and taking a... You are with me.
479
00:30:11,120 --> 00:30:14,040
And it's not like we're together. We're
all in separate rooms.
480
00:30:14,240 --> 00:30:18,220
I don't care about a room. I wanted to
be comfortable with the only person here
481
00:30:18,220 --> 00:30:21,620
who I think really knows me and has my
back and has been my friend for a long
482
00:30:21,620 --> 00:30:24,300
time. And I do have your back. And
instead of hearing me out, you've called
483
00:30:24,300 --> 00:30:26,500
snobby. You said I'm being ungracious.
484
00:30:28,920 --> 00:30:32,960
This has been a long time coming. Like,
Lisa has some pretty harsh opinions
485
00:30:32,960 --> 00:30:34,320
about me to say...
486
00:30:34,800 --> 00:30:38,240
We've always been friends. She doesn't
know why there's a problem. She defends
487
00:30:38,240 --> 00:30:39,240
me. She has my back.
488
00:30:39,420 --> 00:30:41,360
No, that has never been the case.
489
00:30:41,580 --> 00:30:44,840
And I am at my breaking point with it,
honestly.
490
00:30:45,180 --> 00:30:47,820
What could she do to make it right?
Well, can I do better?
491
00:30:48,020 --> 00:30:49,720
I mean, what do you need her to say or
do?
492
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
I'm not training.
493
00:30:52,000 --> 00:30:54,620
I mean, what can I do? I don't want them
in a trip.
494
00:30:54,840 --> 00:30:59,060
How about just saying, I'm sorry I made
you feel that way. I don't say things
495
00:30:59,060 --> 00:31:02,960
the way somebody else wants me to say
them. I say things the way I want to say
496
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
them and the way I feel.
497
00:31:04,250 --> 00:31:05,229
So you're never sorry?
498
00:31:05,230 --> 00:31:10,890
If I was offered... Don't shake your
head. I'm telling you, we can't go back
499
00:31:10,890 --> 00:31:15,670
time. We can't go back in time. Ladies,
sorry to interrupt.
500
00:31:16,250 --> 00:31:20,330
Your table is ready. Yes, let's go get
the salmon. I love this paloma.
501
00:31:20,410 --> 00:31:21,410
Delicious.
502
00:31:23,870 --> 00:31:27,830
I'm trying to tell you how I feel, and
you keep, A, talking over me, and B,
503
00:31:27,910 --> 00:31:31,710
making it out like I'm being ungrateful,
and then kicking me in the face by
504
00:31:31,710 --> 00:31:34,950
saying I'm snobby. And I just, I'm not
up for it, Lisa. I'm really not. Okay.
505
00:31:35,690 --> 00:31:39,030
You're not up for a lot of things. It
seems to be a consummate thing. I guess
506
00:31:39,030 --> 00:31:41,090
I'm not up for it. And I was trying to,
507
00:31:42,190 --> 00:31:45,050
I mean, it's like making it out of
nothing.
508
00:31:46,540 --> 00:31:49,820
Hi, can we have a table for Lisa Barlow?
Yes. Thank you.
509
00:31:50,440 --> 00:31:56,440
You know, my intention was just to come
here and have a great time with you.
510
00:31:57,260 --> 00:32:01,160
I can have a great time, but I can also
tell you how I can feel, and you can be
511
00:32:01,160 --> 00:32:04,380
a mature enough person to hear it
without trying to tell me I'm wrong and
512
00:32:04,380 --> 00:32:07,860
moron. I didn't tell you you're wrong.
Not one time did I say you're wrong.
513
00:32:08,220 --> 00:32:12,640
You did. You implied that I am wrong and
that I am being ridiculous and I'm
514
00:32:12,640 --> 00:32:14,400
being snobby. That is telling me I'm
wrong.
515
00:32:14,640 --> 00:32:16,660
I think it's ridiculous. like you're
ungrateful.
516
00:32:17,040 --> 00:32:23,780
You're insinuating that I switched rooms
with you, and I don't want to.
517
00:32:24,100 --> 00:32:25,320
Did you give me a gift?
518
00:32:26,720 --> 00:32:31,440
I have never once insinuated you
switched rooms. You have to. You
519
00:32:31,440 --> 00:32:35,820
called me out. You said, yes, you did.
Why does she have a Brooks Marks bag?
520
00:32:36,280 --> 00:32:38,160
Why do I have a Brooks Marks bag?
521
00:32:40,220 --> 00:32:43,440
I also love that, like, you make
everything a merch moment. How fun.
522
00:32:45,780 --> 00:32:47,280
Here, let's see. Look at this.
523
00:32:47,680 --> 00:32:49,180
I brought you a nice journal.
524
00:32:50,040 --> 00:32:55,800
So you think I came to your bar mitzvah
with all this for you, and it was
525
00:32:55,800 --> 00:32:57,080
passive -aggressive?
526
00:32:59,700 --> 00:33:03,360
I heard that you wanted everything back
that you brought me, so I brought it
527
00:33:03,360 --> 00:33:04,360
back. Is that what I said?
528
00:33:04,840 --> 00:33:06,020
Is that not what you said?
529
00:33:06,680 --> 00:33:09,060
Is that what I said, Meredith? That's
what I was told you said.
530
00:33:09,460 --> 00:33:10,460
That's what I said.
531
00:33:11,250 --> 00:33:13,050
Is it what you said or is it not?
532
00:33:13,250 --> 00:33:14,129
Who said that?
533
00:33:14,130 --> 00:33:15,390
Did you say it or didn't you?
534
00:33:16,510 --> 00:33:19,290
I swear I've heard this argument before.
535
00:33:20,490 --> 00:33:24,330
I said if you want to go backwards, we
can do that. You said if you want to go
536
00:33:24,330 --> 00:33:28,570
backwards, we can go backwards. Yeah,
but I don't want to. You said it. But I
537
00:33:28,570 --> 00:33:30,030
don't want to is what I just said.
538
00:33:31,570 --> 00:33:32,930
At least they're consistent.
539
00:33:34,370 --> 00:33:39,010
You know, I was very emotional and very
hurt and very heated. I said I brought a
540
00:33:39,010 --> 00:33:40,510
gift. I would have given it back to you.
541
00:33:41,290 --> 00:33:42,229
Grinny. Pardon?
542
00:33:42,230 --> 00:33:43,270
I was part of it, too.
543
00:33:43,470 --> 00:33:47,070
And stay out of it. In fact, I'm the
reason that you got kicked out in the
544
00:33:47,070 --> 00:33:50,750
place, because apparently you have a
history of slut -shaming. Am I right?
545
00:33:50,970 --> 00:33:54,070
Where are you stepping into this?
Because I would have done the exact same
546
00:33:54,070 --> 00:33:56,750
thing. You know, take the shampoo
because your hair's getting fried, and
547
00:33:56,750 --> 00:33:59,330
looks like... Oh, my God.
548
00:33:59,810 --> 00:34:00,810
Wow.
549
00:34:02,170 --> 00:34:04,350
That was a whole new low, Angie.
550
00:34:05,030 --> 00:34:07,630
That was an accident. I handed you the
bath.
551
00:34:08,460 --> 00:34:13,360
No, you threw the bag over the table. I
did not realize the bag was upside down,
552
00:34:13,440 --> 00:34:14,440
you drama queen.
553
00:34:19,679 --> 00:34:23,400
Always looking for a problem. I didn't
toss a bag full of shampoo.
554
00:34:23,659 --> 00:34:26,020
Keep your mouth shut. That is so rude.
555
00:34:26,380 --> 00:34:30,199
Stay out of a conversation I'm trying to
have. It has to do with me because you
556
00:34:30,199 --> 00:34:31,260
slut shamed me.
557
00:34:31,500 --> 00:34:33,420
I slut shamed you? That's not what
happened.
558
00:34:33,800 --> 00:34:34,900
That's not what happened.
559
00:34:35,120 --> 00:34:39,199
You said I was effing 15 people at the
same time. I didn't say you were effing
560
00:34:39,199 --> 00:34:41,179
15. Okay, I'm sorry. No, she said three.
561
00:34:41,400 --> 00:34:46,820
At my house, I had flowers on the table
from someone else that I was dating. You
562
00:34:46,820 --> 00:34:49,380
said, oh yeah, that's someone else that
she's effing. Heather, what's going on?
563
00:34:49,889 --> 00:34:52,130
I did not remember you saying anything.
564
00:34:56,830 --> 00:35:02,630
Can I read it out loud? I just think
about you all the time. Which guy is it
565
00:35:02,630 --> 00:35:06,490
from? It's from guy number one. Aaron.
Aaron.
566
00:35:06,710 --> 00:35:12,510
Yeah, he's dating a woman. I know.
567
00:35:12,970 --> 00:35:14,550
Where do you think I get this?
568
00:35:15,670 --> 00:35:20,850
So you wait till another religious event
and said that I was slutty. I did not
569
00:35:20,850 --> 00:35:25,510
call you a slut. You called me a slut.
You started that. You started it. You
570
00:35:25,510 --> 00:35:29,690
started it. You absolutely started it.
We all heard it at Mary's. I wouldn't
571
00:35:29,690 --> 00:35:31,110
drink in front of my church group.
572
00:35:31,550 --> 00:35:35,630
Like to walk into a church group where
you know. You're doing three guys and
573
00:35:35,630 --> 00:35:37,830
drink and you're claiming to be from
three guys?
574
00:35:38,560 --> 00:35:43,840
Wow. You went over and you told her that
I was slutty. But why did she say you
575
00:35:43,840 --> 00:35:44,840
were slutty?
576
00:35:44,960 --> 00:35:48,680
Stop always sticking up for everyone
else. No, I'm not sticking up for
577
00:35:48,680 --> 00:35:49,680
else. You do.
578
00:35:49,740 --> 00:35:53,580
You've got your friends who you want to
take up for. No, I'm not taking up. I
579
00:35:53,580 --> 00:35:55,200
want to speak in fact.
580
00:35:55,440 --> 00:35:56,720
Amen. Fact.
581
00:35:57,840 --> 00:36:00,280
I said you're not sticking up for me
right now either.
582
00:36:00,500 --> 00:36:03,580
Angie, I have had your back more than
anybody at this table. I know, but right
583
00:36:03,580 --> 00:36:04,720
now you're not, and that's fine.
584
00:36:05,100 --> 00:36:06,780
Why can't we talk in fact?
585
00:36:10,259 --> 00:36:14,080
It was about a bottle of f***ing wine.
Who gives a f*** about the wine? And
586
00:36:14,080 --> 00:36:17,360
you said you're doing like three guys.
Those are not the same way, Angie.
587
00:36:17,600 --> 00:36:20,680
It's not. And if you said that to me,
I'd be like, it's not real.
588
00:36:20,940 --> 00:36:24,720
It's enough. It's below the belt. Over
and over and over.
589
00:36:25,100 --> 00:36:26,340
You said bloody piss.
590
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Buenas noches.
591
00:36:27,700 --> 00:36:30,800
Allow me to introduce my name. I'm
Carlos. I will be your waiter tonight.
592
00:36:32,000 --> 00:36:33,800
I have bloody hair. Buenas noches.
593
00:36:34,100 --> 00:36:35,200
Would you like to order some drinks?
594
00:36:36,720 --> 00:36:39,300
You seriously said I have porn star
tits?
595
00:36:47,480 --> 00:36:48,560
What would you like to order?
596
00:36:58,300 --> 00:36:59,300
Oh,
597
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Brittany.
598
00:37:03,780 --> 00:37:07,800
Would you like to order some drinks? You
started it, and then I get kicked out.
599
00:37:08,500 --> 00:37:11,040
Can we order and then move on?
600
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Yes.
601
00:37:15,680 --> 00:37:16,680
For favor.
602
00:37:16,820 --> 00:37:19,860
I would like a Cabernet, please.
603
00:37:20,180 --> 00:37:22,880
Thank you. I'll just have a Pinot Noir,
Pinot Noir.
604
00:37:23,380 --> 00:37:24,380
Yes, ma 'am.
605
00:37:25,040 --> 00:37:27,900
Brittany, I would love to get through
this conversation with Meredith.
606
00:37:28,560 --> 00:37:34,300
I do want to understand, because I don't
understand, like, with everything that
607
00:37:34,300 --> 00:37:41,120
went on over the last couple of weeks
before my bat mitzvah, I was confused
608
00:37:41,120 --> 00:37:43,380
you even really wanted to be there. I
have to be honest.
609
00:37:46,030 --> 00:37:47,710
I wanted to be on a path forward with
you.
610
00:37:48,790 --> 00:37:53,450
I felt the only way to do that was to
continue on a positive trajectory,
611
00:37:53,450 --> 00:37:56,730
your family, support this milestone in
your life that I thought was very
612
00:37:56,730 --> 00:37:58,310
important. It was my first mission.
613
00:37:58,510 --> 00:38:02,210
I was grateful for the opportunity to be
a part of it. I was blindsided. I had
614
00:38:02,210 --> 00:38:06,210
no idea that you were going to kick me
out, security guards. And when you
615
00:38:06,210 --> 00:38:09,910
started yelling at me in front of your
children, Heather's daughter, your
616
00:38:09,910 --> 00:38:10,910
mother, your sister.
617
00:38:12,170 --> 00:38:16,210
I did everything right. I showed up. You
didn't do everything right because you
618
00:38:16,210 --> 00:38:17,210
slut -shamed her.
619
00:38:17,470 --> 00:38:18,790
Everybody was fighting.
620
00:38:19,090 --> 00:38:22,130
Everybody was fighting. She called me a
slut.
621
00:38:22,530 --> 00:38:29,470
I did not call you a slut. I did not
call her a slut. I'm going to tell you
622
00:38:29,470 --> 00:38:32,230
this. Honestly, it was her who started
the slutty conversation.
623
00:38:32,730 --> 00:38:33,730
Did I?
624
00:38:34,990 --> 00:38:36,410
Let me give you the timeline.
625
00:38:36,690 --> 00:38:41,510
Brittany called Angie a slut first
outside to me at the bat mitzvah.
626
00:38:41,870 --> 00:38:46,830
Then I told Angie that Brittany had said
it to me, and Angie ran to Brittany and
627
00:38:46,830 --> 00:38:50,450
said it to her, and Meredith only heard
that very small part of it.
628
00:38:51,190 --> 00:38:52,570
Did you start it, Brittany?
629
00:38:54,490 --> 00:38:57,810
And I'll just make it this simple.
Brittany said it first. Brittany said it
630
00:38:57,810 --> 00:39:00,410
meanest. I like Brittany the least.
She's the most in trouble.
631
00:39:01,350 --> 00:39:05,690
Honestly, it went too far. Angie was
wrong to say you look like a porn star
632
00:39:05,690 --> 00:39:08,650
whatever. Let's not insult porn stars
right now.
633
00:39:09,170 --> 00:39:10,170
Really?
634
00:39:14,410 --> 00:39:17,570
And you know what? Fix it with her. You
don't want to slut shame anyone. Say
635
00:39:17,570 --> 00:39:20,370
you're sorry. She wasn't slut shaming at
all. She was calling her a hypocrite.
636
00:39:21,110 --> 00:39:26,730
Because it's hypocritical to, you know,
not accept a bottle of wine when you
637
00:39:26,730 --> 00:39:27,730
drink wine.
638
00:39:27,870 --> 00:39:32,730
It's hypocritical to, you know, pretend
your body count is equal to the men
639
00:39:32,730 --> 00:39:34,590
you've married when you have a
boyfriend.
640
00:39:35,030 --> 00:39:37,070
Look, we are not sleeping together.
641
00:39:38,290 --> 00:39:42,150
My boyfriend and I are not sleeping
together.
642
00:39:43,710 --> 00:39:46,550
Those thigh -height lingerie, and you're
like, yeah, look at this in the
643
00:39:46,550 --> 00:39:47,890
bathroom. Jared bought me this.
644
00:39:48,130 --> 00:39:51,530
He didn't buy you that. You were running
around the bathroom telling me Jared
645
00:39:51,530 --> 00:39:53,750
picked it out. Jared, you didn't even
have underwear on when you said that to
646
00:39:53,750 --> 00:39:56,610
me. What did you pick it out for? Just
tell me how you look in this. It was
647
00:39:56,610 --> 00:39:58,310
amazing. It was an amazing outfit.
648
00:39:58,770 --> 00:40:01,990
Okay, look, no one else can appreciate
this because this won't show, but look
649
00:40:01,990 --> 00:40:03,510
how freaking sexy this is.
650
00:40:04,970 --> 00:40:05,970
Yes,
651
00:40:12,590 --> 00:40:13,590
one.
652
00:40:13,620 --> 00:40:16,420
I'm just telling you, nobody's bought me
crotchless panties. That's not f***ing
653
00:40:16,420 --> 00:40:21,260
me. Never once. Nope. Uh -uh. No one's
ever bought me crotchless panties. No.
654
00:40:21,260 --> 00:40:25,860
No. This is a sex -forward world.
Everyone can do whatever they want. Sex
655
00:40:25,860 --> 00:40:32,580
-forward? Yes, it is. It's like there
should be no shame in anything you want
656
00:40:32,580 --> 00:40:36,140
do behind closed doors. The end. I agree
with that. The end.
657
00:40:36,360 --> 00:40:37,720
It's nobody's business.
658
00:40:40,380 --> 00:40:42,040
I want to say something to you.
659
00:40:44,330 --> 00:40:50,430
I got very triggered when Brittany came
to me and said you were slut -shaming
660
00:40:50,430 --> 00:40:51,430
her.
661
00:40:52,130 --> 00:40:56,150
Perhaps I don't have the whole story.
Perhaps I do. I don't really know.
662
00:40:57,010 --> 00:40:59,130
I was hoping for a different outcome.
663
00:41:00,290 --> 00:41:01,290
I really was.
664
00:41:02,070 --> 00:41:05,390
I am sorry that it ended the way that it
did. I am too.
665
00:41:05,670 --> 00:41:08,910
Thank you for saying that. And I was
devastated and I was hurt.
666
00:41:09,390 --> 00:41:12,090
I have always respected you as a mother.
667
00:41:12,620 --> 00:41:15,320
Family is everything to me. I love
seeing you in that light.
668
00:41:15,640 --> 00:41:19,860
I was just devastated at the way that it
ended.
669
00:41:21,200 --> 00:41:23,720
And I don't want to fight with you,
Meredith.
670
00:41:23,940 --> 00:41:27,660
I don't want to fight with you either.
Thank you. I'm just going to enjoy this
671
00:41:27,660 --> 00:41:28,860
moment. Yay.
672
00:41:29,280 --> 00:41:36,120
This whole situation with Angie has been
very hurtful for me. I didn't start or
673
00:41:36,120 --> 00:41:41,220
spread any of these rumors about Sean's
sexuality, but they have chosen not to
674
00:41:41,220 --> 00:41:42,220
believe that.
675
00:41:42,230 --> 00:41:46,910
So that's what's been festering here.
But hopefully now we can move forward. I
676
00:41:46,910 --> 00:41:48,290
love you both very much.
677
00:41:48,850 --> 00:41:50,190
And that was really hard.
678
00:41:50,930 --> 00:41:55,890
And so I'm glad that you were able to
make resolve. Me too. I'm so happy.
679
00:41:56,090 --> 00:41:59,290
Yeah. I'm going to just stay in this
moment for a minute. That's all. I think
680
00:41:59,290 --> 00:42:02,370
that's a good idea. Yeah. I think we
should stick here.
681
00:42:05,410 --> 00:42:08,050
Next time on The Real Housewives of Salt
Lake City.
682
00:42:13,220 --> 00:42:16,680
I've gone through with Todd and the
infidelity that we have had in our
683
00:42:16,680 --> 00:42:17,680
situation.
684
00:42:18,700 --> 00:42:21,780
Lisa, we agreed to stay out of each
other's stuff. What are you going to do?
685
00:42:21,900 --> 00:42:24,080
Maybe I'll take a little plate from your
book and lunge at you.
686
00:42:25,220 --> 00:42:26,280
I'm going home.
687
00:42:28,540 --> 00:42:29,540
Lying bed.
688
00:42:33,100 --> 00:42:34,360
What happened to the dessert?
57142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.