All language subtitles for The Picture of Dorian Gray (1976)en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,636 ( theme music playing ) 2 00:00:24,057 --> 00:00:27,291 ( theme music playing ) 3 00:01:20,881 --> 00:01:23,447 NO QUESTION, BASIL, IT'S THE BEST THING YOU'VE EVER DONE. 4 00:01:23,516 --> 00:01:25,717 YOU'LL HAVE TO SEND IT TO THE GROSVENOR. 5 00:01:25,786 --> 00:01:27,952 THE ACADEMY IS TOO LARGE AND TOO VULGAR. 6 00:01:28,021 --> 00:01:29,954 WHENEVER I'VE GONE THERE, THERE HAVE EITHER BEEN 7 00:01:30,023 --> 00:01:32,223 SO MANY PEOPLE I'VE NOT BEEN ABLE TO SEE THE PICTURES, 8 00:01:32,292 --> 00:01:34,159 WHICH WAS DREADFUL. OR SO MANY PICTURES 9 00:01:34,227 --> 00:01:37,195 THAT I'VE NOT BEEN ABLE TO SEE THE PEOPLE-- WHICH WAS WORSE. 10 00:01:37,263 --> 00:01:39,130 THE GROSVENOR IS REALLY THE ONLY PLACE. 11 00:01:39,199 --> 00:01:41,532 I DON'T THINK I'LL SEND IT ANYWHERE. 12 00:01:41,601 --> 00:01:43,501 NO, I SHAN'T SEND IT ANYWHERE. 13 00:01:43,570 --> 00:01:46,370 MY DEAR FELLOW, WHY? WHAT AN ODD LOT YOU PAINTERS ARE. 14 00:01:46,439 --> 00:01:48,707 YOU'LL DO ANYTHING IN THE WORLD TO GAIN A REPUTATION. 15 00:01:48,775 --> 00:01:51,109 AS SOON AS YOU'VE GOT ONE, YOU WANT TO THROW IT AWAY. 16 00:01:51,178 --> 00:01:54,312 I KNEW YOU'D LAUGH AT ME. IT'S JUST SIMPLY THAT I CAN'T EXHIBIT IT. 17 00:01:54,380 --> 00:01:57,015 I'VE PUT TOO MUCH OF MYSELF INTO IT. 18 00:01:57,084 --> 00:01:59,751 YOU FLATTER YOURSELF, MY DEAR BASIL. 19 00:01:59,820 --> 00:02:01,753 I DON'T SEE ANY RESEMBLANCE BETWEEN YOU 20 00:02:01,822 --> 00:02:03,888 AND THIS REMARKABLE CREATURE. 21 00:02:03,957 --> 00:02:07,558 REAL BEAUTY ENDS WHERE INTELLECTUAL EXPRESSION BEGINS. 22 00:02:07,627 --> 00:02:09,227 WHICH IS YOURS, SIR. 23 00:02:09,295 --> 00:02:11,696 INTELLECT ITSELF IS A MODE OF EXAGGERATION. 24 00:02:11,765 --> 00:02:14,165 IT QUITE SPOILS THE HARMONY OF ANY FACE. 25 00:02:14,234 --> 00:02:17,468 YOU BECOME ALL NOSE OR ALL FOREHEAD 26 00:02:17,537 --> 00:02:19,704 OR SOMETHING HORRID. 27 00:02:19,773 --> 00:02:22,741 LOOK AT THE SUCCESSFUL MEN IN ANY OF THE LEARNED PROFESSIONS, 28 00:02:22,809 --> 00:02:24,442 EXCEPT IN THE CHURCH. 29 00:02:24,510 --> 00:02:26,344 BUT THEN IN THE CHURCH THEY DON'T THINK. 30 00:02:26,412 --> 00:02:28,847 A BISHOP KEEPS ON SAYING AT THE AGE OF 80 31 00:02:28,915 --> 00:02:31,449 WHAT HE WAS TOLD TO SAY AS A BOY AT THE AGE OF 18. 32 00:02:31,517 --> 00:02:34,452 SO HE'S INCLINED TO LOOK FAIRLY DELIGHTFUL. 33 00:02:34,520 --> 00:02:37,555 I'M SURE THE MYSTERIOUS, YOUNG FELLOW IN THAT PICTURE ILLUSTRATES THAT. 34 00:02:37,624 --> 00:02:40,258 NO, BASIL, YOU DON'T RESEMBLE HIM HIM IN THE LEAST. 35 00:02:40,326 --> 00:02:42,894 IN FACT, I SHOULD BE SORRY TO LOOK LIKE HIM. 36 00:02:42,963 --> 00:02:45,563 YOU KNOW IT'S BEST NOT TO BE TOO DIFFERENT. 37 00:02:45,632 --> 00:02:48,633 THE UGLY AND THE STUPID HAVE THE BEST OF IT IN THIS WORLD. 38 00:02:48,701 --> 00:02:52,270 THEY CAN SIT AT THEIR EASE AND GAPE AT THE PLAY. 39 00:02:52,338 --> 00:02:54,538 YOUR RANK AND WEALTH, HARRY, 40 00:02:54,607 --> 00:02:56,875 MY ART, WHATEVER THAT MAY BE WORTH OR NOT, 41 00:02:56,943 --> 00:02:59,210 DORIAN GRAY'S LOOKS-- WE SHALL ALL SUFFER 42 00:02:59,279 --> 00:03:02,046 FOR WHAT THE GODS HAVE LOADED US WITH. 43 00:03:02,115 --> 00:03:04,749 DORIAN GRAY-- SO THAT'S HIS NAME. 44 00:03:04,818 --> 00:03:07,085 - I DIDN'T MEAN TO TELL YOU. - BUT WHY NOT? 45 00:03:07,154 --> 00:03:09,220 PEOPLE I LIKE, I NEVER GIVE THEIR NAMES. 46 00:03:09,289 --> 00:03:12,056 IT'S LIKE GIVING THEM UP. I'VE COME TO LOVE SECRECY. 47 00:03:12,125 --> 00:03:15,794 IT SEEMS TO BE THE ONE THING THAT CAN BEGIN TO MAKE LIFE BETTER. 48 00:03:15,862 --> 00:03:18,129 I NEVER TELL PEOPLE WHERE I'VE GONE TO. 49 00:03:18,198 --> 00:03:20,799 - I SUPPOSE YOU THINK THAT'S ABSURD? - NOT AT ALL, BASIL, 50 00:03:20,867 --> 00:03:24,235 YOU SEEM TO FORGET I AM MARRIED. AND THE ONE CHARM OF MARRIAGE IS 51 00:03:24,304 --> 00:03:27,238 THAT IT MAKES A LIFE OF DECEPTION NECESSARY FOR BOTH PARTIES. 52 00:03:27,307 --> 00:03:30,775 I NEVER KNOW WHERE MY WIFE IS AND MY WIFE NEVER KNOWS WHAT I AM DOING. 53 00:03:30,844 --> 00:03:34,345 WE TELL EACH OTHER THE MOST ABSURD STORIES WITH THE MOST SERIOUS FACES. 54 00:03:34,414 --> 00:03:38,149 MY WIFE'S VERY GOOD AT IT, MUCH BETTER THAN I AM. 55 00:03:38,218 --> 00:03:40,518 IT'S MY BELIEF THAT YOU'RE REALLY A VERY GOOD HUSBAND, 56 00:03:40,586 --> 00:03:43,154 BUT THAT YOU'RE THOROUGHLY ASHAMED OF YOUR VIRTUES. 57 00:03:44,724 --> 00:03:47,125 YOUR CYNICISM, HARRY, IS SIMPLY A POSE. 58 00:03:47,194 --> 00:03:50,494 BEING NATURAL IS SIMPLY A POSE, AND THE MOST IRRITATING POSE I KNOW. 59 00:03:50,563 --> 00:03:53,531 LET'S DO GO OUTSIDE, IT'S SO STUFFY IN HERE. 60 00:03:53,599 --> 00:03:55,633 BASIL, I WANT YOU TO EXPLAIN TO ME WHY 61 00:03:55,702 --> 00:03:58,203 YOU DON'T WANT TO EXHIBIT DORIAN GRAY'S PICTURE. 62 00:03:58,271 --> 00:04:01,039 - I WANT THE REAL REASON. - I'VE TOLD YOU THE REAL REASON. 63 00:04:01,107 --> 00:04:03,241 YOU SAID IT WAS BECAUSE YOU PUT 64 00:04:03,310 --> 00:04:06,610 TOO MUCH OF YOURSELF INTO IT, WHICH IS CHILDISH. 65 00:04:06,679 --> 00:04:08,379 HARRY, 66 00:04:08,448 --> 00:04:11,582 I THINK THAT EVERY PORTRAIT THAT IS PAINTED WITH FEELING 67 00:04:11,651 --> 00:04:14,752 IS A PORTRAIT OF THE ARTIST AND NOT THE SITTER. 68 00:04:14,821 --> 00:04:18,356 HE IS MERELY THE ACCIDENT, THE OCCASION. 69 00:04:18,424 --> 00:04:20,358 I CAN BELIEVE ANYTHING PROVIDED IT'S INCREDIBLE. 70 00:04:20,426 --> 00:04:23,461 SIMPLY, TWO MONTHS AGO I WENT TO A CRUSH AT LADY BRANDON'S. 71 00:04:23,529 --> 00:04:27,165 YOU KNOW HOW WE ARTISTS HAVE TO SHOW OURSELVES IN SOCIETY 72 00:04:27,234 --> 00:04:30,134 EVERY NOW AND THEN, JUST TO REMIND THE PUBLIC THAT WE EXIST AT ALL. 73 00:04:30,203 --> 00:04:32,436 I'D BEEN THERE ABOUT 10 MINUTES 74 00:04:32,505 --> 00:04:36,207 WHEN I BECAME CONSCIOUS OF SOMEBODY LOOKING AT ME. 75 00:04:36,276 --> 00:04:39,310 I TURNED AROUND AND I SAW-- 76 00:04:39,379 --> 00:04:41,913 DORIAN GRAY, FOR THE FIRST TIME. 77 00:04:41,982 --> 00:04:44,482 OUR EYES MET. 78 00:04:44,550 --> 00:04:47,118 AND I CAN ONLY TELL YOU THAT A CURIOUS SENSATION 79 00:04:47,187 --> 00:04:50,154 OF TERROR CAME OVER ME. SOMETHING SEEMED TO TELL ME 80 00:04:50,223 --> 00:04:52,957 THAT I WAS ON THE VERGE OF SOME CRISIS IN MY LIFE. 81 00:04:53,026 --> 00:04:54,792 I TURNED AWAY TO GET OUT OF THE ROOM. 82 00:04:54,861 --> 00:04:57,262 IT WASN'T CONSCIENCE BUT COWARDICE OF SOME KIND. 83 00:04:57,330 --> 00:04:59,864 CONSCIENCE AND COWARDICE ARE REALLY THE SAME THING. 84 00:04:59,933 --> 00:05:02,633 CONSCIENCE IS SIMPLY THE TRADE NAME OF THE FIRM. 85 00:05:02,702 --> 00:05:06,304 I DON'T BELIEVE THAT. AND I DON'T BELIEVE THAT YOU DO EITHER. 86 00:05:06,373 --> 00:05:10,441 WHATEVER IT WAS, I TRIED TO GET OUT OF THE ROOM. 87 00:05:10,510 --> 00:05:13,444 AND SUDDENLY, I CAME FACE TO FACE WITH THIS YOUNG MAN 88 00:05:13,513 --> 00:05:15,280 AND HIS PERSONALITY. 89 00:05:15,348 --> 00:05:17,748 WE WERE QUITE CLOSE BY THIS TIME 90 00:05:17,817 --> 00:05:19,918 AND I ASKED LADY BRANDON TO INTRODUCE ME. 91 00:05:19,986 --> 00:05:22,186 AND HOW DID SHE EXPLAIN THIS EXTRAORDINARY FELLOW? 92 00:05:22,255 --> 00:05:24,222 SHE GENERALLY TREATS HER GUESTS 93 00:05:24,291 --> 00:05:26,590 EXACTLY LIKE AN AUCTIONEER TREATS HIS GOODS. 94 00:05:26,659 --> 00:05:28,726 EITHER EXPLAINS THEM COMPLETELY AWAY OR TELLS ONE 95 00:05:28,795 --> 00:05:31,429 EVERYTHING ABOUT THEM EXCEPT WHAT ONE WANTS TO KNOW. 96 00:05:31,497 --> 00:05:33,497 YOU'RE RATHER HARD ON HER. 97 00:05:33,566 --> 00:05:36,500 SHE TRIED TO FOUND A SALON, ONLY SUCCEEDED IN OPENING A RESTAURANT. 98 00:05:36,569 --> 00:05:38,536 HOW COULD ONE ADMIRE HER? 99 00:05:38,604 --> 00:05:40,972 BUT TELL ME, WHAT DID SHE EVENTUALLY SAY? 100 00:05:41,041 --> 00:05:43,041 OH, SOMETHING LIKE-- 101 00:05:43,109 --> 00:05:45,076 "I DON'T KNOW WHAT HE ACTUALLY DOES... 102 00:05:45,145 --> 00:05:46,610 I DON'T THINK HE DOES ANYTHING. 103 00:05:46,679 --> 00:05:50,748 OH YES, HE PLAYS THE PIANO, OR IS IT THE VIOLIN, MR. GRAY?" 104 00:05:50,817 --> 00:05:54,485 WE BOTH STARTED LAUGHING. WE SEEMED TO BE FRIENDS RIGHT AWAY. 105 00:05:54,554 --> 00:05:57,088 LAUGHTER ISN'T A BAD BEGINNING FOR A FRIENDSHIP. 106 00:05:57,157 --> 00:05:59,123 IT'S BY FAR THE BEST ENDING FOR ONE. 107 00:05:59,192 --> 00:06:02,427 YOU DON'T KNOW WHAT FRIENDSHIP IS. OR WHAT ENMITY IS FOR THAT MATTER. 108 00:06:02,495 --> 00:06:04,528 YOU LIKE EVERYONE. THAT IS TO SAY... 109 00:06:04,597 --> 00:06:06,664 YOU'RE INDIFFERENT TO EVERYONE. 110 00:06:06,732 --> 00:06:08,899 I CHOSE MY FRIENDS FOR THEIR GOOD LOOKS, 111 00:06:08,969 --> 00:06:11,269 MY ACQUAINTANCES FOR THEIR GOOD CHARACTERS, 112 00:06:11,338 --> 00:06:14,005 AND MY ENEMIES FOR THEIR GOOD INTELLECTS. 113 00:06:14,074 --> 00:06:17,008 A MAN CAN'T BE TOO CAREFUL IN HIS CHOICE OF ENEMIES. 114 00:06:17,077 --> 00:06:20,178 I HAVEN'T ONE THAT'S A FOOL. THEY'RE ALL MEN OF SOME INTELLECTUAL POWER, 115 00:06:20,246 --> 00:06:22,580 CONSEQUENTLY, THEY ALL APPRECIATE ME. 116 00:06:22,648 --> 00:06:24,815 BUT TELL ME MORE ABOUT DORIAN GRAY. 117 00:06:28,288 --> 00:06:30,955 HE'S ABSOLUTELY NECESSARY TO MY WORK. 118 00:06:31,024 --> 00:06:33,591 AT THE MOMENT, ALMOST DAILY. 119 00:06:33,659 --> 00:06:35,793 HE'S MUCH MORE THAN A MODEL OR A SITTER. 120 00:06:35,862 --> 00:06:37,595 I TELL YOU, HARRY, 121 00:06:37,663 --> 00:06:40,598 THE WORK I'VE DONE WITH HIM IS THE BEST WORK OF MY LIFE. 122 00:06:40,666 --> 00:06:42,566 THIS IS EXTRAORDINARY. I MUST SEE HIM. 123 00:06:42,635 --> 00:06:44,568 HE'S SIMPLY AN INSPIRATION TO ME. 124 00:06:44,637 --> 00:06:46,737 YOU MAY SEE NOTHING IN HIM, 125 00:06:46,806 --> 00:06:49,573 I THINK THAT I SHALL SEE EVERYTHING, THAT'S ALL. 126 00:06:49,642 --> 00:06:51,609 THEN WHY WON'T YOU EXHIBIT THE PORTRAIT? 127 00:06:51,677 --> 00:06:54,545 BECAUSE THERE COULD SEEM TO CERTAIN SHALLOW, PRYING EYES 128 00:06:54,614 --> 00:06:56,847 A CERTAIN ARTISTIC IDOLATRY. 129 00:06:56,916 --> 00:06:59,217 WE LIVE IN A TIME, HARRY, WHEN PEOPLE THINK OF ART 130 00:06:59,285 --> 00:07:01,152 AS A FORM OF AUTOBIOGRAPHY. 131 00:07:01,221 --> 00:07:03,854 I DON'T WANT THAT FOR HIM OR FOR MYSELF. 132 00:07:03,923 --> 00:07:07,691 - IS HE FOND OF YOU? - HE LIKES ME, I THINK. 133 00:07:07,760 --> 00:07:10,895 THOUGH NOW AND THEN, HE DOES SEEM TO TAKE A REAL DELIGHT 134 00:07:10,963 --> 00:07:13,964 IN GIVING ME PAIN. I FLATTER HIM. 135 00:07:14,034 --> 00:07:15,966 PERHAPS YOU WILL TIRE QUICKER THAN HE WILL. 136 00:07:16,036 --> 00:07:18,202 GENIUS LASTS LONGER THAN BEAUTY. 137 00:07:18,271 --> 00:07:20,538 NO, I WON'T TIRE, HARRY. 138 00:07:20,606 --> 00:07:23,107 YOU CAN'T FEEL WHAT I FEEL, YOU CHANGE TOO OFTEN. 139 00:07:23,176 --> 00:07:26,177 THOSE WHO ARE ALWAYS FAITHFUL KNOW ONLY THE TRIVIAL SIDE OF LOVE. 140 00:07:26,246 --> 00:07:28,312 IT'S THE FAITHLESS WHO KNOW ITS TRAGEDIES. 141 00:07:28,381 --> 00:07:29,947 AH, I'VE JUST REMEMBERED. 142 00:07:30,016 --> 00:07:32,016 - WHAT? - THE NAME. 143 00:07:32,085 --> 00:07:34,085 MY AUNT LADY AGATHA, TOLD ME SHE DISCOVERED 144 00:07:34,154 --> 00:07:36,154 SOME WONDERFUL,YOUNG CREATURE WHO WAS 145 00:07:36,222 --> 00:07:38,089 GOING TO HELP HER IN THE EAST END. 146 00:07:38,158 --> 00:07:40,724 SHE NEVER SAID ANYTHING ABOUT HIS BEING GOOD-LOOKING. 147 00:07:40,793 --> 00:07:43,594 - I DON'T WANT YOU TO MEET HIM. - WHAT NONSENSE YOU DO TALK. 148 00:07:45,698 --> 00:07:48,499 DORIAN? 149 00:07:48,568 --> 00:07:51,635 I BEG YOUR PARDON, BASIL. I DIDN'T KNOW YOU HAD ANYONE WITH YOU. 150 00:07:51,704 --> 00:07:54,138 THIS IS LORD HENRY WOTTON. 151 00:07:54,207 --> 00:07:57,475 I'VE JUST BEEN HEARING WHAT A FINE SITTER YOU ARE. 152 00:07:57,544 --> 00:08:00,578 YOU'RE ALSO ONE OF MY AUNT'S FAVORITE VICTIMS, I'M AFRAID. 153 00:08:00,646 --> 00:08:02,780 I AM IN LADY AGATHA'S BLACK BOOKS AT PRESENT. 154 00:08:02,848 --> 00:08:04,782 I PROMISED TO GO TO A CLUB WITH HER 155 00:08:04,850 --> 00:08:07,918 IN WHITECHAPEL LAST TUESDAY. YOU KNOW, I FORGOT ALL ABOUT IT. 156 00:08:07,987 --> 00:08:09,954 YOU LOOK GENUINELY CONTRITE ABOUT IT. 157 00:08:10,022 --> 00:08:12,790 I WILL MAKE YOUR PEACE WITH MY AUNT. SHE'S QUITE DEVOTED TO YOU. 158 00:08:12,858 --> 00:08:15,859 I DON'T THINK IT REALLY MATTERS ABOUT YOU'RE NOT BEING THERE. 159 00:08:15,928 --> 00:08:18,896 YOU'RE TOO SERIOUS TO GO IN FOR PHILANTHROPY, MR. GRAY-- 160 00:08:18,965 --> 00:08:21,065 AND PROFOUND. 161 00:08:21,134 --> 00:08:24,569 COME INSIDE, DORIAN. AND, HARRY, DO GO OFF TO ONE OF YOUR DOS OR SOMETHING. 162 00:08:24,637 --> 00:08:27,838 - IT SEEMS I'M UNWANTED. - DON'T GO. 163 00:08:27,907 --> 00:08:30,475 BASIL IS ONLY IN ONE OF HIS STARTLING ORDER SULKS, 164 00:08:30,543 --> 00:08:32,810 AND BESIDES I'D LIKE TO KNOW WHY 165 00:08:32,878 --> 00:08:34,945 YOU THINK I SHOULDN'T GO IN FOR PHILANTHROPY. 166 00:08:35,014 --> 00:08:37,482 YOU DON'T REALLY MIND, BASIL, DO YOU? 167 00:08:37,550 --> 00:08:40,884 YOU'VE OFTEN TOLD ME YOU LIKE YOUR SITTERS TO HAVE SOMEONE TO CHAT TO. 168 00:08:40,953 --> 00:08:42,487 THERE ISN'T MUCH LEFT TO DO 169 00:08:42,555 --> 00:08:46,124 AND DORIAN'S WHIMS ARE LAWS TO EVERYONE EXCEPT HIMSELF. 170 00:08:46,192 --> 00:08:49,627 SO JUST SIT, HARRY. 171 00:08:49,695 --> 00:08:51,362 AND DORIAN-- 172 00:08:54,100 --> 00:08:56,501 ON WITH THE COAT. 173 00:08:56,569 --> 00:08:58,503 ONTO THE PLATFORM. 174 00:08:58,571 --> 00:09:01,038 TRY NOT TO MOVE ABOUT TOO MUCH TODAY. 175 00:09:01,107 --> 00:09:04,808 AND DON'T TAKE ANY NOTICE OF WHAT HE SAYS. 176 00:09:04,877 --> 00:09:08,479 HE'S A VERY BAD INFLUENCE ON ALL OF HIS FRIENDS, EXCEPT ME. 177 00:09:08,548 --> 00:09:10,714 IS YOUR INFLUENCE REALLY AS BAD AS THAT? 178 00:09:10,783 --> 00:09:13,050 THERE'S NO SUCH THING AS A GOOD INFLUENCE. 179 00:09:13,119 --> 00:09:15,186 ALL INFLUENCE IS IMMORAL. 180 00:09:15,255 --> 00:09:18,689 - WHY? - 'CAUSE TO INFLUENCE SOMEONE IS TO GIVE HIM ONE'S SOUL. 181 00:09:18,758 --> 00:09:20,824 IF HE NO LONGER THINKS HIS NATURAL THOUGHTS 182 00:09:20,893 --> 00:09:23,127 OR BURNS WITH HIS NATURAL PASSIONS, 183 00:09:23,196 --> 00:09:25,630 HE'S BECOME THE ECHO OF SOMEONE ELSE'S MUSIC. 184 00:09:25,698 --> 00:09:28,232 THE ACTOR OF A PART THAT HAS NOT BEEN WRITTEN FOR HIM. 185 00:09:28,301 --> 00:09:31,669 TO REALIZE'S ONE NATURE AS PERFECTLY AS ONE CAN, 186 00:09:31,737 --> 00:09:33,504 THAT WHAT WE ARE FOR. 187 00:09:33,573 --> 00:09:36,940 PEOPLE HAVE FORGOTTEN THE HIGHEST OF ALL DUTIES 188 00:09:37,009 --> 00:09:39,210 IS THE DUTY ONE OWES TO ONESELF. 189 00:09:39,279 --> 00:09:41,379 Basil: DORIAN, YOUR HEAD, A LITTLE ON ONE SIDE. 190 00:09:42,682 --> 00:09:44,815 I STILL BELIEVE THAT IF A MAN COULD 191 00:09:44,884 --> 00:09:47,051 LIVE OUT HIS LIFE, FULLY AND COMPLETELY-- 192 00:09:47,119 --> 00:09:49,053 YES? 193 00:09:49,121 --> 00:09:51,289 GIVE FORM TO EVERY THOUGHT, 194 00:09:51,357 --> 00:09:53,691 EXPRESSION TO EVERY IDEA AND SO ON, 195 00:09:53,759 --> 00:09:57,228 WELL, THE WORLD MIGHT FORGET ITS PAST MALADIES. 196 00:09:57,297 --> 00:09:59,997 WE ARE PUNISHED FOR OUR REFUSALS. 197 00:10:00,066 --> 00:10:03,000 THE BODY SINS ONCE AND IS DONE WITH IT. 198 00:10:03,069 --> 00:10:06,036 IT'S IN THE BRAIN, AND THE BRAIN ALONE, 199 00:10:06,105 --> 00:10:08,906 THAT THE GREAT SINS OF THE WORLD TAKE PLACE. 200 00:10:08,974 --> 00:10:11,942 YOU MUST KNOW THAT, MR. GRAY? 201 00:10:12,011 --> 00:10:14,312 HAVE HAD PASSIONS THAT MADE YOU AFRAID, 202 00:10:14,380 --> 00:10:16,647 THOUGHTS THAT FILLED YOU WITH TERROR, 203 00:10:16,716 --> 00:10:19,650 DAYDREAMS AND SLEEPING DREAMS-- 204 00:10:19,719 --> 00:10:23,087 PLEASE STOP! THERE'S SOME ANSWER TO ALL YOU'RE SAYING, I KNOW. 205 00:10:23,155 --> 00:10:25,089 BUT I CAN'T FIND IT FOR THE MOMENT. 206 00:10:25,157 --> 00:10:27,024 I'D LIKE TO THINK. 207 00:10:27,093 --> 00:10:29,493 OR NOT TO. 208 00:10:38,971 --> 00:10:42,072 Dorian: BASIL, I'M GETTING WEARY STANDING UP HERE. 209 00:10:42,141 --> 00:10:44,242 JUST A LITTLE LONGER. 210 00:10:46,045 --> 00:10:47,945 IT'S SO STIFLING IN HERE. 211 00:10:48,013 --> 00:10:50,147 I'M SORRY-- 212 00:10:50,216 --> 00:10:52,416 I TEND TO FORGET ABOUT THESE THINGS WHEN I AM WORKING. 213 00:10:52,485 --> 00:10:55,586 THAT WAS BETTER THAN EVER-- STILLNESS. 214 00:10:55,655 --> 00:10:58,522 I DON'T KNOW WHAT HARRY'S BEEN SAYING TO YOU BUT YOU CERTAINLY-- 215 00:10:58,591 --> 00:11:01,024 -- WEREN'T BEING PAID COMPLIMENTS, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 216 00:11:01,093 --> 00:11:03,461 WHATEVER IT WAS, DON'T BELIEVE A WORD HE SAYS. 217 00:11:03,529 --> 00:11:06,964 HE'S RIGHT. YOU ARE INDEED A WONDERFUL CREATION. 218 00:11:07,032 --> 00:11:09,233 YOU KNOW MORE THAN YOU THINK YOU KNOW, 219 00:11:09,302 --> 00:11:12,002 JUST AS YOU KNOW LESS THAT YOU WANT TO KNOW. 220 00:11:12,071 --> 00:11:15,139 YOU HAVE THE MOST MARVELOUS YOUTH. 221 00:11:15,207 --> 00:11:17,341 THAT IS THE ONE THING WORTH HAVING. 222 00:11:17,410 --> 00:11:19,410 I DON'T FEEL THAT WAY, LORD HENRY. 223 00:11:19,479 --> 00:11:21,011 DON'T FROWN SO, MR. GRAY. 224 00:11:21,080 --> 00:11:23,314 BEAUTY IS A FORM OF GENIUS-- HIGHER IN FACT. 225 00:11:23,383 --> 00:11:26,717 IT REQUIRES NO EXPLAINING. IT'S ONE OF THE GREAT FACTS OF THE WORLD. 226 00:11:26,786 --> 00:11:29,520 LIKE SUNLIGHT ON WATER OR THE DARKNESS OF SEASONS. 227 00:11:29,589 --> 00:11:31,989 IT MAKE PRINCES OF THOSE WHO HAVE IT. 228 00:11:32,057 --> 00:11:33,991 YOU SMILE-- 229 00:11:34,059 --> 00:11:36,560 AH, WHEN YOU'VE LOST IT, 230 00:11:36,629 --> 00:11:38,596 IT WILL BE NO TIME TO SMILE. 231 00:11:38,665 --> 00:11:42,032 THE MYSTERY OF THE WORLD IS IN THE VISIBLE, NOT THE INVISIBLE. 232 00:11:44,404 --> 00:11:47,871 MR. GRAY, THE GODS HAVE BEEN GOOD TO YOU FOR THE PRESENT. 233 00:11:47,940 --> 00:11:51,942 DON'T SQUANDER THE GOLD OF YOUR DAYS. 234 00:11:52,011 --> 00:11:53,911 THE MOMENT I SAW YOU, 235 00:11:53,979 --> 00:11:56,714 I KNEW THAT YOU WERE UNCONSCIOUS OF WHAT YOU MIGHT BE. 236 00:11:56,783 --> 00:11:59,417 I FELT I MUST TELL YOU. 237 00:11:59,485 --> 00:12:02,920 BEAUTY FADES. LIMBS FAIL. 238 00:12:02,988 --> 00:12:04,555 SENSES ROT. 239 00:12:04,624 --> 00:12:07,358 YOUTH... 240 00:12:07,427 --> 00:12:10,294 THERE'S ABSOLUTELY NOTHING ELSE IN THE WORLD. 241 00:12:12,031 --> 00:12:14,164 Basil: DORIAN, I AM WAITING. 242 00:12:16,936 --> 00:12:19,737 YOU ARE GLAD THAT YOU HAVE MEET ME, MR. GRAY? 243 00:12:19,806 --> 00:12:23,140 GLAD NOW. I WONDER IF I SHALL ALWAYS BE. 244 00:12:26,713 --> 00:12:29,980 ALWAYS-- WHAT A DREADFUL WORD IT IS. 245 00:12:30,049 --> 00:12:32,683 WOMEN ARE SO FOND OF USING IT. 246 00:12:32,752 --> 00:12:35,919 THEY SPOIL EVERY ROMANCE BY TRYING TO MAKE IT LAST FOREVER. 247 00:12:35,988 --> 00:12:38,155 IT'S ALSO A MEANINGLESS WORD. 248 00:12:38,224 --> 00:12:39,957 THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN A CAPRICE 249 00:12:40,025 --> 00:12:42,360 AND A LIFELONG PASSION, 250 00:12:42,428 --> 00:12:46,163 IS THAT THE CAPRICE LASTS SLIGHTLY LONGER. 251 00:12:46,232 --> 00:12:49,299 IN THAT CASE, PERHAPS OUR FRIENDSHIP SHOULD BE A CAPRICE. 252 00:12:59,779 --> 00:13:01,579 IT'S DONE. 253 00:13:03,649 --> 00:13:06,650 NO MORE, AS I THOUGHT. IT'S QUITE DONE. JUST NOW. 254 00:13:06,719 --> 00:13:08,986 MY DEAR FELLOW, YOU MUST BE OVER THE MOON. 255 00:13:09,054 --> 00:13:12,189 IT'S THE MOST BRILLIANT MODERN PORTRAIT I'VE EVER SEEN. IT REALLY IS. 256 00:13:12,258 --> 00:13:14,992 MR. GRAY, COME OVER AND LOOK AT YOURSELF. 257 00:13:15,060 --> 00:13:17,361 IS IT REALLY FINISHED? 258 00:13:17,430 --> 00:13:19,196 Basil: YES, QUITE FINISHED. 259 00:13:21,000 --> 00:13:23,100 I DIDN'T THINK WE'D DO ANYTHING TODAY. 260 00:13:23,168 --> 00:13:25,636 OH, DORIAN I CAN'T TELL YOU HOW GRATEFUL I AM. 261 00:13:25,705 --> 00:13:27,671 IT'S AS IF IT'S DONE ITSELF. 262 00:13:27,740 --> 00:13:29,573 THAT'S ENTIRELY DUE TO ME, ISN'T IT? 263 00:13:31,477 --> 00:13:33,611 DORIAN, WHAT IS IT? 264 00:13:33,679 --> 00:13:35,746 DON'T YOU LIKE IT? 265 00:13:35,815 --> 00:13:38,482 OF COURSE HE LIKES IT, WHO WOULDN'T? 266 00:13:38,551 --> 00:13:41,218 I'LL GIVE ANYTHING YOU LIKE TO ASK FOR IT. I MUST HAVE IT. 267 00:13:41,287 --> 00:13:43,153 IT'S NOT MY PROPERTY, HARRY. 268 00:13:43,222 --> 00:13:45,723 - Harry: WHOSE PROPERTY IS IT? - Basil: DORIAN'S, OF COURSE. 269 00:13:47,226 --> 00:13:49,092 HE'S A VERY LUCKY FELLOW. 270 00:13:50,897 --> 00:13:52,797 THIS PICTURE WILL ALWAYS REMAIN YOUNG. 271 00:13:52,865 --> 00:13:56,567 IT WILL NEVER BE OLDER THAN THIS DAY IN JUNE. 272 00:13:56,636 --> 00:14:00,037 IF ONLY IT COULD GROW OLD INSTEAD OF ME. 273 00:14:00,105 --> 00:14:03,240 I WOULD GIVE MY SOUL FOR THAT. 274 00:14:03,309 --> 00:14:05,609 YOU'D HARDLY CARE FOR SUCH AN ARRANGEMENT, WOULD YOU, BASIL? 275 00:14:05,678 --> 00:14:07,311 RATHER HARD LINES ON YOUR WORK. 276 00:14:07,379 --> 00:14:09,413 Basil: I SHOULD OBJECT VERY STRONGLY. 277 00:14:09,482 --> 00:14:11,982 I'M SURE. YOU LIKE YOUR ART BETTER THAN YOUR FRIENDS. 278 00:14:12,051 --> 00:14:14,652 I'M NO MORE TO YOU THAN ONE OF YOUR GREEN BRONZE FIGURES. 279 00:14:14,720 --> 00:14:16,987 - NOT AS MUCH. - DON'T SAY THINGS LIKE THAT. 280 00:14:17,056 --> 00:14:19,256 YOUR PICTURE HAS TAUGHT ME. LORD HENRY IS RIGHT. 281 00:14:19,325 --> 00:14:22,593 WHEN I DO FIND I AM GROWING OLD, I SHALL SIMPLY KILL MYSELF. 282 00:14:22,662 --> 00:14:24,829 ( sobbing ) 283 00:14:24,897 --> 00:14:26,931 LISTEN TO ME. I'VE NEVER HAD SUCH A FRIEND AS YOU. 284 00:14:26,999 --> 00:14:29,800 YOU TELL ME THAT YOU COULD BE JEALOUS OF MATERIAL THINGS. 285 00:14:29,869 --> 00:14:32,837 - YOU'RE FINER THAN... - I'M JEALOUS OF THAT PORTRAIT! 286 00:14:32,905 --> 00:14:34,605 WHY SHOULD IT KEEP WHAT I LOSE? 287 00:14:34,674 --> 00:14:36,807 EVERY MOMENT IT TAKES SOMETHING FROM ME. 288 00:14:36,876 --> 00:14:40,377 WHY DID YOU PAINT IT? SO THAT ONE DAY I SHALL BE MOCKED BY IT? 289 00:14:40,446 --> 00:14:43,013 HARRY, THIS YOUR DOING. 290 00:14:43,082 --> 00:14:45,282 IT IS THE REAL DORIAN GRAY, THAT'S ALL. 291 00:14:45,351 --> 00:14:47,184 - Basil: IT IS NOT! - THEN IF IT IS NOT, 292 00:14:47,252 --> 00:14:48,919 WHAT HAS IT TO DO WITH ME? 293 00:14:53,125 --> 00:14:56,126 I CAN'T QUARREL WITH MY TWO BEST FRIENDS AT ONCE. 294 00:14:59,431 --> 00:15:01,832 DON'T YOU KNOW, BETWEEN YOU, YOU'VE MADE ME HATE 295 00:15:01,901 --> 00:15:04,602 THE FINEST PIECE OF WORK I'VE EVER DONE? 296 00:15:06,071 --> 00:15:08,205 WELL, IT'S ONLY COLOR AND CANVAS. 297 00:15:08,273 --> 00:15:10,474 I WON'T LET IT CUT ACROSS OUR LIVES. 298 00:15:10,543 --> 00:15:12,442 I'LL DESTROY IT. 299 00:15:12,512 --> 00:15:14,745 DON'T, BASIL! DON'T! 300 00:15:16,448 --> 00:15:18,415 IT WOULD BE MURDER. 301 00:15:18,484 --> 00:15:21,685 YOU APPRECIATE MY WORK? I WAS BEGINNING TO DOUBT IT. 302 00:15:21,754 --> 00:15:24,454 APPRECIATE IT? IT'S PART OF MYSELF. I FEEL IT. 303 00:15:24,524 --> 00:15:27,691 WHEN YOU'RE DRY YOU SHALL BE VARNISHED, FRAMED AND SENT HOME. 304 00:15:27,760 --> 00:15:30,027 I WISH YOU TWO WOULDN'T SQUABBLE OVER THAT PICTURE. 305 00:15:30,095 --> 00:15:32,462 YOU MUCH BETTER LET ME HAVE IT, BASIL. 306 00:15:32,532 --> 00:15:35,198 THAT SILLY BOY DOESN'T REALLY WANT IT AND I REALLY DO. 307 00:15:35,267 --> 00:15:37,535 LET ANYONE BUT ME HAVE IT, I'LL NEVER FORGIVE YOU. 308 00:15:37,603 --> 00:15:40,370 IT'S YOURS, YOU KNOW THAT. I GAVE IT TO YOU BEFORE IT EXISTED. 309 00:15:40,439 --> 00:15:43,574 Harry: WHY DON'T WE GO TO THE THEATER TONIGHT? 310 00:15:43,643 --> 00:15:45,776 THERE'S SURE TO BE SOMETHING ON SOMEWHERE. 311 00:15:45,845 --> 00:15:47,912 YOU TOO, BASIL, WON'T YOU? 312 00:15:47,980 --> 00:15:49,713 I CAN'T I'VE GOT TOO MUCH WORK TO DO. 313 00:15:49,782 --> 00:15:51,582 BESIDES, I HATE DRESSING UP. 314 00:15:51,651 --> 00:15:54,718 THEN YOU AND I SHALL GO ALONE, MR. GRAY. 315 00:15:54,787 --> 00:15:57,588 I SHALL STAY WITH THE REAL DORIAN. 316 00:15:57,657 --> 00:16:00,257 IS IT THE REAL DORIAN? 317 00:16:00,325 --> 00:16:02,927 AM I REALLY LIKE THAT? 318 00:16:02,995 --> 00:16:06,430 YES, JUST LIKE THAT. 319 00:16:08,668 --> 00:16:10,434 DON'T GO TO THE THEATER TONIGHT. 320 00:16:10,502 --> 00:16:12,836 - STAY AND DINE WITH ME. - I CAN'T. 321 00:16:12,905 --> 00:16:15,839 - WHY? - I PROMISED TO GO TO THE THEATER WITH LORD HENRY. 322 00:16:15,908 --> 00:16:19,509 HE WON'T LIKE YOU ANY BETTER FOR KEEPING PROMISES. 323 00:16:21,113 --> 00:16:23,614 DON'T GO! 324 00:16:23,683 --> 00:16:26,750 - PLEASE. - I'M GOING, BASIL. 325 00:16:31,791 --> 00:16:34,592 VERY WELL, THEN GOODBYE, HARRY. 326 00:16:34,660 --> 00:16:36,961 GOODBYE, DORIAN. 327 00:16:37,029 --> 00:16:39,997 COME AND SEE ME SOON. COME TOMORROW. 328 00:16:40,066 --> 00:16:41,665 - CERTAINLY. - YOU WON'T FORGET? 329 00:16:41,734 --> 00:16:44,635 - OF COURSE NOT. - I'LL REMIND HIM. 330 00:16:44,704 --> 00:16:46,804 MY HANSOM'S OUTSIDE, MR. GRAY. 331 00:16:46,872 --> 00:16:48,973 I CAN DROP YOU OFF AT YOUR PLACE. 332 00:16:49,041 --> 00:16:53,243 GOODBYE, BASIL. IT'S BEEN SUCH AN INTERESTING AFTERNOON. 333 00:17:29,515 --> 00:17:31,615 UNCLE GEORGE, I WANT TO GET SOMETHING OUT OF YOU. 334 00:17:31,684 --> 00:17:35,019 - MONEY, I SUPPOSE? - IT ISN'T MONEY I WANT. 335 00:17:35,087 --> 00:17:38,756 ONLY PEOPLE WHO PAY THEIR BILLS WANT THAT, AND I NEVER PAY MINE. 336 00:17:38,824 --> 00:17:41,324 I ALWAYS DEAL WITH BROTHER DARTMOOR'S TRADESMEN, 337 00:17:41,393 --> 00:17:43,426 CONSEQUENTLY, THEY NEVER BOTHER ME AT ALL. 338 00:17:43,495 --> 00:17:46,964 WHAT I WANT IS INFORMATION, USELESS INFORMATION, NATURALLY. 339 00:17:47,033 --> 00:17:50,668 I CAN TELL YOU ANYTHING THAT'S IN AN ENGLISH BLUE BOOK. 340 00:17:50,736 --> 00:17:54,571 BUT THESE FELLOWS WRITE US A LOT OF NONSENSE, NOWADAYS. 341 00:17:54,640 --> 00:17:57,908 WHEN I WAS IN THE DIPLOMATIC, THINGS WERE MUCH BETTER. 342 00:17:57,977 --> 00:18:01,945 NOW I HEAR, THEY LET THEM IN BY EXAMINATION. 343 00:18:02,014 --> 00:18:03,547 WHAT DO YOU EXPECT? 344 00:18:03,615 --> 00:18:05,582 EXAMINATIONS, SIR, 345 00:18:05,651 --> 00:18:08,251 ARE PURE HUMBUG FROM BEGINNING TO END. 346 00:18:08,320 --> 00:18:10,954 IF A MAN'S A GENTLEMAN HE KNOW QUITE ENOUGH, 347 00:18:11,023 --> 00:18:14,024 AND IF HE ISN'T A GENTLEMAN, WHATEVER HE KNOWS IS BAD FOR HIM. 348 00:18:14,093 --> 00:18:16,927 MR. DORIAN GRAY DOES NOT BELONG TO BLUE BOOKS, UNCLE GEORGE. 349 00:18:16,996 --> 00:18:19,629 HE'S OLD LORD KELSO'S GRANDSON. 350 00:18:19,699 --> 00:18:22,499 AND HIS MOTHER WAS A DEVEREUX. LADY MARGARET DEVEREUX. 351 00:18:22,568 --> 00:18:24,501 I WANT YOU TO TELL ME ABOUT HER. 352 00:18:24,570 --> 00:18:28,205 WHO DID SHE MARRY? YOU'VE KNOWN NEARLY EVERYONE IN YOUR TIME. 353 00:18:28,273 --> 00:18:30,708 OF COURSE, I KNEW HER. EXTRAORDINARILY BEAUTIFUL GIRL. 354 00:18:30,776 --> 00:18:33,844 MADE ALL THE MEN FRANTIC-- RUNNING AWAY WITH SOME PENNILESS NOBODY. 355 00:18:33,913 --> 00:18:36,680 A SUBALTERN IN A FOOT REGIMENT-- SOMETHING OF THE KIND. 356 00:18:36,749 --> 00:18:39,950 POOR CHAP WAS KILLED IN A DUEL AT SPA JUST AFTERWARDS. 357 00:18:40,019 --> 00:18:43,253 UGLY BUSINESS. THEY DID SAY KELSO GOT SOME BELGIUM BRUTE 358 00:18:43,322 --> 00:18:45,689 TO INSULT HIS SON-IN-LAW IN PUBLIC, 359 00:18:45,758 --> 00:18:48,458 AND THEN PAID HIM TO SPIT HIM LIKE A PIGEON. 360 00:18:48,527 --> 00:18:51,461 I WAS THINKING IT WAS HUSHED UP, BUT KELSO ATE 361 00:18:51,530 --> 00:18:54,865 HIS CHOP ALONE IN THE CLUB FOR A LONG TIME AFTERWARDS. 362 00:18:54,934 --> 00:18:56,900 IT WAS A BAD BUSINESS. 363 00:18:56,969 --> 00:19:00,104 KELSO BROUGHT HER BACK BUT SHE NEVER SPOKE TO HIM AGAIN. 364 00:19:00,172 --> 00:19:02,773 THEN SHE DIED HERSELF BEFORE THE YEAR WAS OUT. 365 00:19:02,842 --> 00:19:05,042 JUST AFTER THAT BOY IN THERE WAS BORN. 366 00:19:05,111 --> 00:19:08,578 GOOD-LOOKING FELLOW. TAKES AFTER HIS MOTHER. 367 00:19:08,647 --> 00:19:11,849 MIND YOU DON'T GO LEADING HIM ASTRAY, HARRY. 368 00:19:11,917 --> 00:19:13,851 HE SHOULD HAVE SOME MONEY WAITING FOR HIM 369 00:19:13,919 --> 00:19:15,753 IF KELSO DOES THE RIGHT THING. 370 00:19:15,821 --> 00:19:17,788 I FANCY HE'S GOING TO BE WELL OFF. 371 00:19:17,857 --> 00:19:21,424 SHE WAS THE MOST GLORIOUS LOOKING CREATURE I EVER SAW. 372 00:19:21,493 --> 00:19:24,527 COULD HAVE MARRIED ANYBODY. BUT SHE WAS A ROMANTIC. 373 00:19:24,596 --> 00:19:26,630 ALL THE WOMEN IN THAT FAMILY WERE. 374 00:19:26,698 --> 00:19:30,801 THE MEN WERE A POOR LOT, BUT THE WOMEN WERE WONDERFUL. 375 00:19:30,870 --> 00:19:33,436 TALKING OF SILLY MARRIAGES, 376 00:19:33,505 --> 00:19:37,207 WHAT'S ALL THIS FIDDLE-FADDLE I HEAR ABOUT DARTMOOR MARRYING AN AMERICAN? 377 00:19:37,276 --> 00:19:39,309 AIN'T ENGLISH GIRLS GOOD ENOUGH FOR HIM? 378 00:19:39,378 --> 00:19:42,412 IT'S RATHER FASHIONABLE TO MARRY AMERICANS JUST NOW. 379 00:19:42,481 --> 00:19:45,048 I'D BACK ENGLISH WOMEN AGAINST THE WORLD. 380 00:19:45,117 --> 00:19:48,351 - THE BETTING IS ON THE AMERICANS. - THEY DON'T LAST, I'M TOLD. 381 00:19:48,420 --> 00:19:50,821 LONG ENGAGEMENTS EXHAUST THEM. BUT THEY'RE CAPITAL 382 00:19:50,890 --> 00:19:53,023 AT A STEEPLECHASE. THEY TAKE THINGS FLYING. 383 00:19:53,092 --> 00:19:54,858 I DON'T THINK POOR DARTMOOR HAS A CHANCE. 384 00:19:54,927 --> 00:19:57,394 WHO ARE HER PEOPLE? HAS SHE GOT ANY? 385 00:19:57,462 --> 00:20:00,030 AMERICAN GIRLS ARE AS CLEVER AT CONCEALING THEIR PARENTS 386 00:20:00,099 --> 00:20:02,432 AS ENGLISH WOMEN ARE AT CONCEALING THEIR PAST. 387 00:20:02,501 --> 00:20:03,867 PORK PACKERS, I SUPPOSE. 388 00:20:03,936 --> 00:20:06,203 I HOPE SO, UNCLE GEORGE, FOR POOR DARTMOOR'S SAKE. 389 00:20:06,272 --> 00:20:08,505 I AM TOLD THAT PORK PACKING IS THE MOST LUCRATIVE 390 00:20:08,573 --> 00:20:10,908 PROFESSION IN AMERICA-- AFTER POLITICS. 391 00:20:10,976 --> 00:20:14,244 - IS SHE PRETTY? - SHE BEHAVES AS IF SHE WERE BEAUTIFUL. 392 00:20:14,313 --> 00:20:16,680 ALL AMERICAN WOMEN DO. IT'S THE SECRET OF THEIR CHARM. 393 00:20:16,748 --> 00:20:19,216 WHY CAN'T AMERICAN WOMEN STAY IN THEIR OWN COUNTRY? 394 00:20:19,285 --> 00:20:22,019 THEY KEEP ON TELLING US IT'S A WOMAN'S PARADISE. 395 00:20:22,087 --> 00:20:23,887 IT APPEARS TO BE. THAT IS WHY LIKE EVE, 396 00:20:23,956 --> 00:20:25,856 THEY'RE SO ANXIOUS TO GET OUT OF IT. 397 00:20:25,925 --> 00:20:27,825 ( laughter ) 398 00:20:27,893 --> 00:20:29,693 POOR DARTMOOR. 399 00:20:29,761 --> 00:20:33,197 DO YOU THINK HE WILL MARRY THIS FASCINATING YOUNG PERSON? 400 00:20:33,265 --> 00:20:36,967 I BELIEVE-- SHE'S MADE UP HER MIND TO PROPOSE TO HIM, DUCHESS. 401 00:20:37,036 --> 00:20:40,737 OH, HOW DREADFUL. SOMEBODY SHOULD INTERFERE. 402 00:20:40,806 --> 00:20:42,572 I'M TOLD ON EXCELLENT AUTHORITY, 403 00:20:42,641 --> 00:20:45,843 THAT HER FATHER KEEPS AN AMERICAN DRY GOODS STORE. 404 00:20:45,911 --> 00:20:49,079 DRY GOODS? WHAT ARE AMERICAN DRY GOODS? 405 00:20:49,148 --> 00:20:51,648 AMERICAN NOVELS. 406 00:20:51,717 --> 00:20:54,451 DON'T MIND HIM. HE NEVER MEANS ANYTHING HE SAYS. 407 00:20:54,519 --> 00:20:56,486 WHEN AMERICA WAS DISCOVERED-- 408 00:20:56,555 --> 00:20:58,588 I WISH TO GOODNESS IT HAD NEVER BEEN DISCOVERED. 409 00:20:58,657 --> 00:21:02,592 OUR GIRLS HAVE NO CHANCE NOWADAYS. IT'S MOST UNFAIR. 410 00:21:02,661 --> 00:21:04,661 PERHAPS AMERICA HAS NEVER BEEN DISCOVERED. 411 00:21:04,730 --> 00:21:07,831 I WOULD SAY IT HAD MERELY BEEN DETECTED. 412 00:21:07,900 --> 00:21:11,068 OH COME, I'VE SEEN SPECIMENS OF THE INHABITANTS. 413 00:21:11,136 --> 00:21:15,138 THEY DRESS WELL. AND MOST OF THEM ARE EXTREMELY PRETTY. 414 00:21:15,207 --> 00:21:17,140 THEY GET ALL THEIR DRESSES IN PARIS. 415 00:21:17,209 --> 00:21:19,843 I WISH I COULD AFFORD TO. 416 00:21:19,912 --> 00:21:22,913 THEY SAY WHEN GOOD AMERICANS DIE, THEY GO TO PARIS. 417 00:21:22,982 --> 00:21:25,215 WHERE DO BAD AMERICANS GO WHEN THEY DIE? 418 00:21:25,284 --> 00:21:27,985 - THEY GO TO AMERICA. - ( laughter ) 419 00:21:28,053 --> 00:21:29,786 HARRY, I'M QUITE VEXED WITH YOU. 420 00:21:29,855 --> 00:21:34,057 WHY ARE YOU TRYING TO PERSUADE OUR MR. GRAY TO GIVE UP THE EAST END? 421 00:21:34,126 --> 00:21:37,861 I CAN SYMPATHIZE WITH EVERYTHING EXCEPT SUFFERING. 422 00:21:37,930 --> 00:21:40,063 HARRY, THE PEOPLE IN WHITECHAPEL 423 00:21:40,132 --> 00:21:42,266 ARE UTTERLY WRETCHED AND UNHAPPY. 424 00:21:42,334 --> 00:21:44,834 THERE'S SOMETHING MORBID ABOUT THE CULT OF MODERN SYMPATHY. 425 00:21:44,904 --> 00:21:48,171 - COME, COME LORD HENRY. - I SHOULD SYMPATHIZE WITH A MAN WHO HAS TOOTHACHE. 426 00:21:48,240 --> 00:21:50,740 BUT I DON'T. HE MAY BE IN DREADFUL PAIN, 427 00:21:50,809 --> 00:21:54,011 BUT I CAN'T STAND HIM AND I CAN'T GO NEAR HIM. I WANT TO GET AWAY FROM HIM. 428 00:21:54,079 --> 00:21:56,780 YOU CAN'T GET AWAY FROM THE EAST END. IT'S AN IMPORTANT PROBLEM. 429 00:21:56,848 --> 00:22:01,184 IT'S THE PROBLEM OF SLAVERY. WE TRIED TO SOLVE IT BY AMUSING THE SLAVES. 430 00:22:01,253 --> 00:22:03,186 HOW WOULD YOU CHANGE IT THEN? 431 00:22:03,255 --> 00:22:05,688 I WOULDN'T CHANGE ANYTHING IN ENGLAND EXCEPT THE WEATHER. 432 00:22:05,757 --> 00:22:08,458 THE 19th CENTURY HAS GONE BANKRUPT 433 00:22:08,527 --> 00:22:10,961 THROUGH AN OVER-EXPENDITURE OF SYMPATHY. 434 00:22:11,030 --> 00:22:12,930 HOW VERY COMFORTING. 435 00:22:12,998 --> 00:22:15,665 I'VE ALWAYS FELT RATHER GUILTY WHEN I CAME TO SEE YOUR AUNT. 436 00:22:15,734 --> 00:22:19,269 YOU SEE, I TAKE NO INTEREST IN THE EAST END EITHER. 437 00:22:19,338 --> 00:22:22,839 IN FUTURE, I SHALL BE ABLE TO LOOK AT HER WITHOUT BLUSHING. 438 00:22:22,908 --> 00:22:25,042 YOUR BLUSH IS SO VERY BECOMING, DUCHESS. 439 00:22:25,110 --> 00:22:27,477 ONLY WHEN ONE WAS YOUNG. 440 00:22:27,546 --> 00:22:31,048 WHEN AN OLD WOMAN BLUSHES IT'S NOT A GOOD SIGN. 441 00:22:31,116 --> 00:22:33,683 MR. GRAY, I WISH YOU COULD TELL ME 442 00:22:33,752 --> 00:22:37,120 HOW TO BECOME YOUNG AGAIN. 443 00:22:37,189 --> 00:22:41,258 CAN YOU REMEMBER ANY GREAT ERRORS THAT YOU COMMITTED IN YOUR EARLY DAYS? 444 00:22:41,327 --> 00:22:43,593 - ONLY TOO MANY. - THEN COMMIT THEM OVER AGAIN. 445 00:22:43,662 --> 00:22:46,763 TO REGAIN ONE'S YOUTH ONE SHOULD REPEAT ALL ONE'S FOLLIES. 446 00:22:46,832 --> 00:22:50,200 WHAT A DELIGHTFUL THEORY. I MUST PUT INTO PRACTICE. 447 00:22:50,269 --> 00:22:52,902 - A DANGEROUS THEORY. - IT'S ONE OF THE GREAT SECRETS. 448 00:22:52,972 --> 00:22:55,572 PEOPLE NOWADAYS DIE OF A SORT OF CREEPING COMMON SENSE. 449 00:22:55,640 --> 00:22:57,707 THEY DISCOVER TOO LATE 450 00:22:57,776 --> 00:23:00,643 THAT THE ONLY THINGS ONE NEVER REGRETS ARE ONE'S MISTAKES. 451 00:23:00,712 --> 00:23:02,645 - ( laughter ) - ( bell rings ) 452 00:23:02,714 --> 00:23:04,914 OH, HOW ANNOYING. I MUST GO. 453 00:23:04,984 --> 00:23:06,850 - OH, MUST YOU? - YES, I MUST, DEAR. 454 00:23:06,918 --> 00:23:11,421 LORD HENRY, YOU'RE QUITE DELIGHTFUL AND DREADFULLY DEMORALIZING. 455 00:23:11,490 --> 00:23:15,025 - DON'T GOT YET, EDIE. - YES, I MUST GO, AGATHA. GOODBYE. 456 00:23:15,094 --> 00:23:17,961 LORD HENRY, YOU MUST COME AND DINE WITH US SOME NIGHT. 457 00:23:18,030 --> 00:23:20,830 FOR YOU DEAR LADY, I WOULD THROW OVER ANYBODY. 458 00:23:20,899 --> 00:23:23,367 THAT IS VERY NICE AND VERY WRONG OF YOU. 459 00:23:23,435 --> 00:23:25,369 SO MIND YOU COME TUESDAY. 460 00:23:25,437 --> 00:23:28,571 - GOODBYE. - GOODBYE. 461 00:23:32,311 --> 00:23:34,878 YOU TALK BOOKS AWAY, LORD HENRY. 462 00:23:34,946 --> 00:23:37,814 WHY DON'T YOU WRITE ONE. 463 00:23:37,883 --> 00:23:40,683 I AM FAR TOO FOND OF READING BOOKS TO WRITE ONE, MR. ERSKINE. 464 00:23:40,752 --> 00:23:42,619 I SHOULD LIKE TO WRITE A NOVEL, CERTAINLY. 465 00:23:42,687 --> 00:23:44,521 THERE'S NO PUBLIC IN ENGLAND FOR ANYTHING 466 00:23:44,589 --> 00:23:46,589 EXCEPT NEWSPAPERS, REVIEWS, PRIMERS AND ENCYCLOPEDIAS. 467 00:23:46,658 --> 00:23:48,525 OF ALL THE PEOPLE IN THE WORLD, 468 00:23:48,593 --> 00:23:50,760 THE ENGLISH HAVE THE LEAST SENSE OF LITERATURE. 469 00:23:50,829 --> 00:23:52,529 I'M AFRAID YOU'RE RIGHT. 470 00:23:52,597 --> 00:23:55,265 I MYSELF USED TO HAVE LITERARY AMBITIONS. 471 00:23:55,334 --> 00:23:57,467 BUT I GAVE THEM UP LONG AGO. 472 00:23:57,536 --> 00:24:00,904 I WOULD LIKE TO TALK TO YOU ABOUT LIFE. 473 00:24:00,972 --> 00:24:03,040 THE GENERATION INTO WHICH I WAS BORN 474 00:24:03,108 --> 00:24:04,908 WAS VERY TEDIOUS. 475 00:24:04,976 --> 00:24:07,110 AND NOW I AM DUE AT THE ATHENIUM. 476 00:24:07,179 --> 00:24:08,945 IT'S THE HOUR WHEN WE SLEEP THERE. 477 00:24:09,014 --> 00:24:10,914 ALL OF YOU, MR. ERSKINE? 478 00:24:10,982 --> 00:24:13,216 40 OF US IN 40 ARMCHAIRS. 479 00:24:14,786 --> 00:24:16,786 DON'T GO, HARRY. 480 00:24:16,855 --> 00:24:18,522 STAY AND TALK WITH ME. 481 00:24:18,590 --> 00:24:20,924 I THOUGHT YOU'D PROMISED TO GO SEE BASIL HALLWARD? 482 00:24:20,992 --> 00:24:22,892 I'D SOONER BE WITH YOU. 483 00:24:22,961 --> 00:24:24,861 I'VE TALKED QUITE ENOUGH FOR ONE DAY. 484 00:24:24,930 --> 00:24:26,896 BUT JUST AS YOU WISH. 485 00:24:32,104 --> 00:24:35,405 - TELL ME ABOUT YOUR WIFE. - TELL YOU WHAT? 486 00:24:35,474 --> 00:24:38,175 I SAW YOU TOGETHER AT LOHENGRIN THE OTHER NIGHT. 487 00:24:38,243 --> 00:24:40,277 AM I TO TAKE IT THAT YOU ARE ALREADY INTERESTED 488 00:24:40,345 --> 00:24:42,379 IN THE PRACTICALITY OF MARRIAGE? 489 00:24:42,448 --> 00:24:44,781 YES, I AM. VERY MUCH SO. 490 00:24:44,849 --> 00:24:47,284 INDEED YOU MUST TELL ME ABOUT IT. 491 00:24:47,352 --> 00:24:49,919 IF YOU REMEMBER I WAS ASKING ABOUT YOUR WIFE. 492 00:24:49,988 --> 00:24:52,922 OH VICTORIA, SHE'S A CURIOUS WOMAN. 493 00:24:52,991 --> 00:24:55,024 A MANIA FOR GOING TO CHURCH. 494 00:24:55,094 --> 00:24:57,561 HER DRESSES ALWAYS LOOK AS IF THEY'D BEEN DESIGNED, AND ARRANGED, 495 00:24:57,629 --> 00:24:59,596 AND PUT ON IN THE MIDDLE OF A TEMPEST. 496 00:24:59,664 --> 00:25:01,498 SHE'S USUALLY IN LOVE WITH SOMEONE, 497 00:25:01,567 --> 00:25:03,633 BUT AS HER PASSION IS HARDLY EVER RETURNED, 498 00:25:03,702 --> 00:25:06,203 SHE'S MANAGED TO KEEP MOST OF HER ILLUSIONS. 499 00:25:06,271 --> 00:25:08,705 SHE DOES TRY TO LOOK PICTURESQUE, 500 00:25:08,773 --> 00:25:10,740 BUT ALWAYS ENDS UP LOOKING UNTIDY. 501 00:25:10,809 --> 00:25:12,875 MARRIAGE? 502 00:25:14,946 --> 00:25:17,013 NEVER MARRY A WOMAN WITH STRAW-COLORED HAIR. 503 00:25:17,082 --> 00:25:19,449 - WHY, HARRY? - THEY'RE SO SENTIMENTAL. 504 00:25:19,518 --> 00:25:21,684 BUT I LIKE PEOPLE TO BE SENTIMENTAL. 505 00:25:21,753 --> 00:25:24,287 MY ADVICE TO YOU IS, DORIAN, DON'T MARRY AT ALL. 506 00:25:24,356 --> 00:25:27,290 MEN MARRY BECAUSE THEY'RE TIRED. 507 00:25:27,359 --> 00:25:29,826 WOMEN BECAUSE THEY'RE CURIOUS. BOTH ARE DISAPPOINTED. 508 00:25:29,894 --> 00:25:32,362 MY LIFE, HARRY, IS NOT ONE OF YOUR APHORISMS. 509 00:25:32,431 --> 00:25:34,431 I THINK I DESERVE BETTER OF YOU THAN THAT. 510 00:25:34,500 --> 00:25:36,600 WHO ARE YOU IN LOVE WITH? 511 00:25:36,668 --> 00:25:38,568 AN ACTRESS. 512 00:25:38,637 --> 00:25:40,604 THAT'S RATHER A COMMONPLACE DEBUT. 513 00:25:40,672 --> 00:25:42,472 YOU WOULDN'T SAY SO IF YOU SAW HER. 514 00:25:42,541 --> 00:25:47,477 - WHO IS SHE? - HER NAME, IF THAT'S WHAT YOU MEAN, IS SIBYL VANE. 515 00:25:47,546 --> 00:25:49,779 - I NEVER HEARD OF HER. - NOBODY HAS. 516 00:25:49,848 --> 00:25:52,949 BUT THEY WILL DO. SHE'S A GENIUS. 517 00:25:53,018 --> 00:25:55,585 HOW LONG HAVE YOU KNOWN HER? 518 00:25:55,654 --> 00:25:57,687 ABOUT THREE WEEKS. 519 00:25:57,756 --> 00:26:00,223 AND WHERE DID YOU COME ACROSS HER? 520 00:26:00,292 --> 00:26:03,693 I'LL TELL YOU, HARRY, BUT YOU MUST LISTEN, AND LISTEN PROPERLY. 521 00:26:03,762 --> 00:26:05,629 I THINK A LITTLE WHILE AGO, 522 00:26:05,697 --> 00:26:07,897 BEFORE I'D MET YOU, IT MIGHT NEVER HAVE HAPPENED AT ALL. 523 00:26:07,966 --> 00:26:10,567 I HAD BEEN WALKING ABOUT LONDON. 524 00:26:10,636 --> 00:26:13,203 JUST WALKING, JUST LOOKING AND WATCHING 525 00:26:13,272 --> 00:26:15,539 PEOPLE I PASSED OR WHO PASSED ME. 526 00:26:15,607 --> 00:26:18,542 SOME OF THEM SEEMED FASCINATING SIMPLY TO SEE. 527 00:26:18,610 --> 00:26:21,778 SOME OF THE OTHERS TERRIFIED ME AND I'D HURRY ON WITHOUT STAYING. 528 00:26:21,846 --> 00:26:24,181 DON'T KNOW WHAT ON EARTH I WAS EXPECTING. 529 00:26:25,350 --> 00:26:27,217 ANYWAY, ONE NIGHT, 530 00:26:27,286 --> 00:26:30,453 I WAS OUT IN THE DIRECTION OF YOUR AUNT AGATHA'S FAMOUS EAST END. 531 00:26:30,522 --> 00:26:33,990 ABOUT HALF PAST 8:00, I PASSED BY AN ABSURD LITTLE THEATER, 532 00:26:34,059 --> 00:26:36,359 ALL AFLARE IN GAS JETS AND PLAYBILLS. 533 00:26:36,428 --> 00:26:38,195 I LOOKED AT THE PROGRAM. 534 00:26:38,263 --> 00:26:41,398 IT TURNED OUT THE PLAY THAT NIGHT WAS "ROMEO AND JULIET." 535 00:26:41,466 --> 00:26:44,033 CAN'T SAY I RELISHED THE IDEA OF BEING CONFRONTED 536 00:26:44,102 --> 00:26:46,236 WITH SHAKESPEARE IN THIS ODD LITTLE PLACE. 537 00:26:46,305 --> 00:26:48,938 BUT BY THIS TIME, I'D GOT INTERESTED IN THE ATMOSPHERE 538 00:26:49,007 --> 00:26:50,907 AND THOUGHT I'D SEE OUT THE FIRST ACT. 539 00:26:50,975 --> 00:26:53,410 ROMEO WAS LIKE AN OLD BEER BARREL. 540 00:26:53,478 --> 00:26:55,912 AND MERCUTIO WAS PLAYED BY THE LOCAL COMEDIAN 541 00:26:55,980 --> 00:26:58,181 JUST IN ORDER TO PUT IN HIS FAVORITE GAGS. 542 00:26:58,250 --> 00:27:01,818 AND THEN JULIET CAME ON. 543 00:27:01,886 --> 00:27:04,921 HARRY, SHE WAS THE LOVELIEST THING I'VE EVER SEEN IN MY LIFE. 544 00:27:04,989 --> 00:27:07,957 YOU SAID TO ME ONCE THAT PATHOS LEFT YOU UNMOVED, 545 00:27:08,026 --> 00:27:11,027 BUT THAT BEAUTY, SOMETHING MERELY BEAUTIFUL 546 00:27:11,096 --> 00:27:13,830 COULD FILL YOUR EYES WITH TEARS. 547 00:27:13,898 --> 00:27:16,866 I TELL YOU, HARRY, I COULD HARDLY SEE THIS GIRL 548 00:27:16,935 --> 00:27:20,169 FOR THE MIST OF TEARS THAT CAME ACROSS MY LINE OF SIGHT. 549 00:27:20,239 --> 00:27:22,205 AND WHEN SHE SPOKE, HER VOICE... 550 00:27:22,274 --> 00:27:24,140 I'D NEVER HEARD ANYTHING LIKE IT. 551 00:27:24,209 --> 00:27:27,344 I CAN'T FORGET IT. THE EVENING. 552 00:27:27,412 --> 00:27:30,247 I CAN'T FORGET HER. SHE'S EVERYTHING IN LIFE TO ME. 553 00:27:30,315 --> 00:27:33,483 - EVERY NIGHT I GO AND WATCH HER. - I SEE. 554 00:27:33,552 --> 00:27:37,654 HARRY, WHY DIDN'T YOU TELL ME WHAT IT IS, LOVING AN ACTRESS? 555 00:27:37,723 --> 00:27:39,922 BECAUSE I HAVE LOVED SO MANY OF THEM, DORIAN. 556 00:27:39,991 --> 00:27:43,226 WHEN ONE IS IN LOVE ONE ALWAYS BEGINS BY DECEIVING ONESELF. 557 00:27:43,295 --> 00:27:45,595 AND ALWAYS ENDS BY DECEIVING OTHER PEOPLE. 558 00:27:45,664 --> 00:27:47,597 THAT IS WHAT IS KNOWN IN THE WORLD AS ROMANCE. 559 00:27:47,666 --> 00:27:50,166 HARRY, SIBYL IS THE ONLY THING I CARE ABOUT NOW. 560 00:27:50,235 --> 00:27:52,736 ONE NIGHT I THREW HER SOME FLOWERS AND SHE LOOKED UP AT ME. 561 00:27:52,804 --> 00:27:54,504 AT LEAST, I THOUGHT SHE DID. 562 00:27:54,573 --> 00:27:58,308 EVERY NIGHT I GO TO SEE HER AND EVERY NIGHT SHE'S MORE MARVELOUS. 563 00:27:58,377 --> 00:28:01,278 THAT IS THE REASON, I SUPPOSE, WHY YOU NEVER DINE WITH ME NOW. 564 00:28:01,346 --> 00:28:05,214 I THOUGHT YOU MUST HAVE SOME CURIOUS ROMANCE ON HAND. 565 00:28:05,284 --> 00:28:09,018 YOU HAVE, BUT IT'S NOT QUITE WHAT I EXPECTED. 566 00:28:09,087 --> 00:28:12,455 HARRY, I WANT YOU AND BASIL TO COME WITH ME SOME NIGHT AND SEE HER. 567 00:28:12,524 --> 00:28:15,158 I'M NOT AT ALL APPREHENSIVE. YOU'LL SEE WHAT I MEAN AT ONCE. 568 00:28:15,226 --> 00:28:18,127 VERY WELL. 569 00:28:18,196 --> 00:28:20,830 TODAY IS WHAT, TUESDAY? SHALL WE FIX TOMORROW? 570 00:28:20,899 --> 00:28:23,400 WHAT DOES SHE PLAY TOMORROW? 571 00:28:23,468 --> 00:28:27,337 JULIET. ALL RIGHT, THE BRISTOL AT 8:00, AND I'LL PICK UP BASIL. 572 00:28:27,406 --> 00:28:29,806 - WILL YOU? - POOR BASIL. 573 00:28:29,874 --> 00:28:32,008 I HAVEN'T SEEN HIM FOR A WEEK AT LEAST. 574 00:28:32,076 --> 00:28:34,344 IT'S RATHER AWFUL OF ME. HE'S SENT ME MY PORTRAIT 575 00:28:34,413 --> 00:28:37,480 IN A MOST WONDERFUL FRAME WHICH HE DESIGNED HIMSELF. 576 00:28:37,549 --> 00:28:40,183 TO TELL YOU THE TRUTH, I'M A FRACTION JEALOUS OF THE PICTURE 577 00:28:40,251 --> 00:28:42,686 FOR BEING A WHOLE MONTH YOUNGER THAN ME. 578 00:28:42,754 --> 00:28:44,887 DON'T FORGET ABOUT TOMORROW. 579 00:28:52,130 --> 00:28:54,230 MOTHER, I'M SO HAPPY. 580 00:28:55,467 --> 00:28:58,234 YOU MUST SEE THAT. YOU DO FEEL IT? 581 00:28:58,303 --> 00:29:02,505 HAPPY? I DON'T KNOW ABOUT THAT. I DON'T KNOW ABOUT HAPPY. 582 00:29:02,574 --> 00:29:05,442 WHAT IS IT THAT HE SEES IN ME? 583 00:29:05,510 --> 00:29:08,511 I DON'T EVEN FEEL HUMBLE. 584 00:29:08,580 --> 00:29:10,980 I FEEL PROUD, MOTHER. 585 00:29:11,049 --> 00:29:13,149 YES, TERRIBLY PROUD. 586 00:29:13,218 --> 00:29:16,018 HOW DID YOU LOVE FATHER? 587 00:29:16,087 --> 00:29:18,020 FORGIVE ME. 588 00:29:18,089 --> 00:29:19,989 DON'T LOOK THAT WAY. 589 00:29:20,058 --> 00:29:22,992 I MUST BE AS HAPPY AS YOU EVER WERE. JUST LET IT GO ON. 590 00:29:23,061 --> 00:29:27,029 MY CHILD, YOU'RE MUCH TOO YOUNG TO THINK OF THESE THINGS AND WHAT THEY ENTAIL. 591 00:29:27,098 --> 00:29:30,132 WHAT DO YOU KNOW OF THIS YOUNG MAN? NOT EVEN HIS NAME. 592 00:29:30,201 --> 00:29:33,236 IT ALL COULDN'T HAVE HAPPENED AT A WORSE TIME, 593 00:29:33,304 --> 00:29:35,739 WHAT WITH JAMES OFF TO AUSTRALIA. 594 00:29:35,807 --> 00:29:39,509 I MUST SAY, I DO THINK YOU COULD HAVE SHOWN MORE CONSIDERATION. 595 00:29:39,578 --> 00:29:41,678 I DARESAY HE'S RICH, BUT WHAT DOES THAT MEAN? 596 00:29:41,747 --> 00:29:43,513 DON'T SAY THESE THINGS. 597 00:29:43,582 --> 00:29:45,982 WAIT A MOMENT WHILE I CHANGE. 598 00:29:47,686 --> 00:29:49,919 ( knocking on door ) 599 00:29:49,988 --> 00:29:51,788 COME IN. 600 00:29:54,359 --> 00:29:57,660 OH, IT'S YOU, JAMES. 601 00:29:59,297 --> 00:30:01,498 - WHERE IS SIBYL? - SHE'S CHANGING. 602 00:30:07,639 --> 00:30:09,272 ARE MY THINGS READY? 603 00:30:09,340 --> 00:30:11,207 QUITE READY. 604 00:30:14,713 --> 00:30:18,481 I HOPE YOU TAKE TO THE SEA, JAMES, OR AT LEAST, THAT IT TAKES TO YOU. 605 00:30:18,550 --> 00:30:21,551 YOU WILL REMEMBER, IT WAS YOUR OWN CHOICE. 606 00:30:21,620 --> 00:30:24,153 YOU COULD HAVE BEEN A SOLICITOR IF I HAD HAD MY WAY. 607 00:30:24,222 --> 00:30:27,356 SOLICITORS ARE A VERY RESPECTED CLASS OF PEOPLE, 608 00:30:27,426 --> 00:30:29,992 IN THE COUNTRY, THEY OFTEN DINE WITH THE BEST FAMILIES. 609 00:30:30,061 --> 00:30:32,662 I HATE OFFICES, AND I HATE CLASS. 610 00:30:34,833 --> 00:30:37,266 BUT YOU'RE QUITE RIGHT. 611 00:30:37,335 --> 00:30:40,036 I'VE CHOSEN MY OWN LIFE. 612 00:30:40,104 --> 00:30:43,306 ALL I SAY TO YOU IS, 613 00:30:43,374 --> 00:30:45,508 KEEP A WATCH OVER SIBYL. 614 00:30:45,577 --> 00:30:47,310 DON'T LET HER COME TO ANY HARM. 615 00:30:47,378 --> 00:30:50,012 YOU DO TALK VERY FUNNY SOMETIMES, JAMES. 616 00:30:50,081 --> 00:30:53,082 I'LL WATCH OVER SIBYL. WHAT ELSE DO YOU THINK I'LL DO? 617 00:30:53,151 --> 00:30:55,418 I HEAR THERE'S A GENTLEMAN 618 00:30:55,487 --> 00:30:57,554 COMES EVERY NIGHT TO THE THEATER. 619 00:30:57,622 --> 00:31:00,824 COMES BY HERE TO TALK TO HER. IS THAT RIGHT? 620 00:31:00,892 --> 00:31:05,261 YOU'RE TALKING ABOUT THINGS YOU DON'T UNDERSTAND, JAMES. 621 00:31:05,330 --> 00:31:06,629 WE'RE ACCUSTOMED TO RECEIVING 622 00:31:06,698 --> 00:31:09,198 A GREAT DEAL OF ATTENTION IN THE PROFESSION. 623 00:31:09,267 --> 00:31:11,835 IT'S SOMETHING YOU'VE NEVER REALLY UNDERSTOOD. 624 00:31:11,903 --> 00:31:13,903 AND MANY DON'T, OR WON'T. 625 00:31:13,972 --> 00:31:16,639 USED TO HAPPEN TO ME ALL THE TIME. 626 00:31:16,708 --> 00:31:19,776 AND THAT'S WHEN ACTING WAS REALLY UNDERSTOOD. 627 00:31:22,814 --> 00:31:24,681 AS FOR SIBYL, I HAVE NO WAY OF KNOWING 628 00:31:24,749 --> 00:31:27,283 WHETHER THIS PRESENT ATTACHMENT OF HERS IS SERIOUS OR NOT. 629 00:31:27,352 --> 00:31:31,187 I DO KNOW THAT THE YOUNG MAN IN QUESTION IS A PERFECT GENTLEMAN. 630 00:31:31,255 --> 00:31:33,857 HE'S ALWAYS MOST POLITE TO ME. 631 00:31:33,925 --> 00:31:38,260 HE HAS ALL THE AIR OF BEING VERY RICH, INDEED. 632 00:31:38,329 --> 00:31:40,296 BUT YOU DON'T KNOW HIS NAME? 633 00:31:40,365 --> 00:31:42,298 NO. 634 00:31:42,367 --> 00:31:46,002 NO, HE HASN'T YET REVEALED HIS REAL NAME. 635 00:31:46,070 --> 00:31:49,205 I CONFESS THAT. I THINK IT'S ROMANTIC OF HIM. 636 00:31:49,273 --> 00:31:52,509 I'D SAY HE'S PROBABLY A MEMBER OF THE ARISTOCRACY. 637 00:31:52,577 --> 00:31:55,211 JUST WATCH OVER HER. MOTHER-- 638 00:31:55,279 --> 00:31:58,014 YOU'VE GOT TO WATCH OVER HER. 639 00:31:58,082 --> 00:32:01,384 WHY ARE YOU TALKING TO ME LIKE THIS? 640 00:32:01,452 --> 00:32:04,821 I'VE ALWAYS LOOKED AFTER SIBYL FROM FIRST TO LAST. 641 00:32:04,890 --> 00:32:06,789 AND IF HE IS A WORTHY GENTLEMAN, 642 00:32:06,858 --> 00:32:09,659 THERE'S NO REASON SHE SHOULDN'T CONTRACT AN ALLIANCE WITH HIM. 643 00:32:09,728 --> 00:32:12,228 ESPECIALLY IF HE IS A MEMBER OF THE ARISTOCRACY. 644 00:32:12,296 --> 00:32:15,031 HE HAS THE APPEARANCE OF IT, I MUST SAY. 645 00:32:15,099 --> 00:32:17,000 IT'D BE A BRILLIANT MARRIAGE FOR SIBYL. 646 00:32:17,068 --> 00:32:21,103 THEY'D BE QUITE A COUPLE. HIS LOOKS ARE REMARKABLE. 647 00:32:21,172 --> 00:32:23,205 EVERYBODY NOTICES THEM. 648 00:32:23,274 --> 00:32:26,208 HOW SERIOUS YOU BOTH LOOK. 649 00:32:26,277 --> 00:32:28,745 WHAT'S THE MATTER NOW? 650 00:32:30,481 --> 00:32:32,081 NOTHING. 651 00:32:33,952 --> 00:32:35,418 GOODBYE, MOTHER. 652 00:32:35,486 --> 00:32:37,587 OH, GOODBYE SON. 653 00:32:37,656 --> 00:32:40,023 TAKE CARE, IN ALL THAT WET WEATHER. 654 00:32:40,091 --> 00:32:43,359 I'LL SEE YOU LATER, SIBYL. I'LL GET A DROP FOR BOTH OF US ROUND THE CORNER. 655 00:32:43,428 --> 00:32:45,194 ALL RIGHT. 656 00:32:47,532 --> 00:32:49,732 EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT FOR BOTH OF US. 657 00:32:49,801 --> 00:32:53,335 YOU'LL COME BACK FROM AUSTRALIA WITH EVERYTHING YOU WANT, 658 00:32:53,404 --> 00:32:55,638 AND I'LL BE HERE IN LONDON WITH EVERYTHING I WANT. 659 00:32:55,707 --> 00:32:58,207 WE'LL ALL BE TOGETHER. THAT'S WHAT LIFE WILL BE LIKE. 660 00:32:58,276 --> 00:33:01,143 JIM, YOU'RE NOT LISTENING TO A WORD I'M SAYING. 661 00:33:01,212 --> 00:33:04,881 I'VE JUST SET OUT THE MOST EXQUISITE PLANS FOR BOTH OF US. 662 00:33:04,950 --> 00:33:07,349 SAY SOMETHING TO ME, PLEASE. 663 00:33:07,418 --> 00:33:09,819 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO SAY? 664 00:33:09,888 --> 00:33:15,024 JUST THAT YOU'LL BE A GOOD BOY AND NOT FORGET US. 665 00:33:15,093 --> 00:33:20,162 YOU ARE MORE LIKELY TO FORGET ME THAN I AM TO FORGET YOU, SIBYL. 666 00:33:20,231 --> 00:33:22,665 WHAT DO YOU MEAN? 667 00:33:22,734 --> 00:33:25,902 YOU HAVE A NEW FRIEND, I HEAR. 668 00:33:25,971 --> 00:33:28,504 WHO IS HE? 669 00:33:28,573 --> 00:33:30,707 WHY HAVEN'T YOU INTRODUCED ME TO HIM? 670 00:33:30,775 --> 00:33:32,976 DOES HE MEAN YOU ANY GOOD? 671 00:33:33,044 --> 00:33:35,979 STOP IT. YOU'RE NOT TO SAY ANYTHING AGAINST HIM. 672 00:33:36,047 --> 00:33:38,081 I LOVE HIM. 673 00:33:38,149 --> 00:33:41,150 SOMEONE WHOSE NAME YOU DON'T EVEN KNOW? 674 00:33:41,219 --> 00:33:43,987 WHO IS HE? I'VE A RIGHT TO KNOW. 675 00:33:44,055 --> 00:33:46,388 IF ONLY YOU COULD SEE HIM, 676 00:33:46,457 --> 00:33:49,058 YOU'D THINK HIM THE MOST WONDERFUL PERSON IN THE WORLD. 677 00:33:49,127 --> 00:33:51,761 SOMEDAY YOU WILL. 678 00:33:51,830 --> 00:33:53,696 WHEN YOU COME BACK FROM AUSTRALIA, 679 00:33:53,765 --> 00:33:57,066 YOU'LL LIKE HIM SO MUCH. EVERYBODY DOES. 680 00:33:57,135 --> 00:34:00,169 AND I LOVE HIM. 681 00:34:00,238 --> 00:34:02,839 I WISH YOU COULD COME TO THE THEATER TOMORROW. 682 00:34:02,907 --> 00:34:06,843 HE'S GOING TO BE THERE AND I'M PLAYING JULIET. WHAT ABOUT THAT? 683 00:34:06,911 --> 00:34:11,047 TO BE IN LOVE AND TO PLAY JULIET. 684 00:34:11,116 --> 00:34:14,517 I SHOULD PROBABLY FRIGHTEN THE COMPANY TO DEATH. 685 00:34:14,585 --> 00:34:18,554 JIM, YOU'RE LEAVING ME WHEN I'M HAPPIER THAN I'VE EVER BEEN BEFORE. 686 00:34:18,623 --> 00:34:22,258 LIFE'S BEEN HARD FOR BOTH OF US, BUT IT'LL BE DIFFERENT NOW. 687 00:34:22,326 --> 00:34:26,929 YOU'RE GOING TO A NEW WORLD, AND MINE'S ALREADY FOUND. 688 00:34:26,998 --> 00:34:31,668 AND MINE ISN'T. AND I DON'T BELIEVE IN YOURS. I WISH TO GOD I DID. 689 00:34:31,736 --> 00:34:34,537 LOVE MAKES PEOPLE GOOD. 690 00:34:34,605 --> 00:34:37,573 DO YOU BELIEVE THAT? 691 00:34:39,010 --> 00:34:41,177 I'M GOING. 692 00:34:41,245 --> 00:34:43,412 BUT I TELL YOU THIS, 693 00:34:43,481 --> 00:34:45,782 IF HE EVER DOES YOU ANY WRONG, 694 00:34:45,850 --> 00:34:47,884 I SHALL KILL HIM. 695 00:34:52,323 --> 00:34:54,390 COME ON. 696 00:35:02,867 --> 00:35:05,267 Basil: ENGAGED TO BE MARRIED? I DON'T BELIEVE IT. 697 00:35:05,336 --> 00:35:07,904 - IT'S PERFECTLY TRUE. - Basil: TO WHOM? 698 00:35:07,972 --> 00:35:10,339 SOME LITTLE ACTRESS OR OTHER. 699 00:35:12,443 --> 00:35:15,377 I DON'T BELIEVE IT. DORIAN'S FAR TOO SENSIBLE. 700 00:35:15,446 --> 00:35:18,414 DORIAN'S FAR TOO WISE NOT TO DO FOOLISH THINGS NOW AND THEN, BASIL. 701 00:35:18,482 --> 00:35:21,383 MARRIAGE IS HARDLY A THING ONE CAN DO NOW AND THEN, HARRY. 702 00:35:21,452 --> 00:35:24,386 EXCEPT IN AMERICA. I DIDN'T SAY HE WAS MARRIED. 703 00:35:24,455 --> 00:35:27,190 I SAID HE WAS ENGAGED TO BE MARRIED. THERE'S A GREAT DIFFERENCE. 704 00:35:27,258 --> 00:35:30,459 BUT ONE HAS TO THINK OF DORIAN'S BIRTH AND POSITION AND WEALTH. 705 00:35:30,528 --> 00:35:32,929 TO MARRY A GIRL LIKE THAT IS UNTHINKABLE. 706 00:35:32,997 --> 00:35:35,198 IF YOU WANT TO MAKE HIM MARRY THIS GIRL, TELL HIM THAT. 707 00:35:35,266 --> 00:35:36,699 HE'S QUITE SURE TO DO IT THEN. 708 00:35:36,768 --> 00:35:38,634 WHENEVER A MAN DOES A THOROUGHLY STUPID THING, 709 00:35:38,703 --> 00:35:40,603 IT'S SO OFTEN FROM THE NOBLEST MOTIVES. 710 00:35:40,671 --> 00:35:44,140 - Basil: I HOPE SHE'S ALL RIGHT. - SHE'S BETTER THAN ALL RIGHT. SHE'S BEAUTIFUL. 711 00:35:44,209 --> 00:35:47,409 DORIAN SAYS SHE'S BEAUTIFUL. HE'S NOT OFTEN WRONG ABOUT THAT SORT OF THING. 712 00:35:47,478 --> 00:35:49,311 YOUR PORTRAIT OF HIM 713 00:35:49,380 --> 00:35:51,280 HAS QUICKENED HIS APPRECIATION ALTOGETHER 714 00:35:51,349 --> 00:35:53,349 ESPECIALLY ABOUT PEOPLE'S PERSONAL APPEARANCE. 715 00:35:53,417 --> 00:35:56,652 THAT'S NOT THE ONLY EFFECT IT'S HAD ON HIM. 716 00:35:56,721 --> 00:35:59,622 ANYHOW, WE-- YOU AND I-- ARE GOING TO SEE HER TONIGHT. 717 00:35:59,690 --> 00:36:03,860 THAT IS, IF DORIAN HAS FORGOTTEN ALL ABOUT US IN HIS DELIRIUM. 718 00:36:03,928 --> 00:36:06,562 HARRY, YOU'RE NOT SERIOUS. 719 00:36:06,631 --> 00:36:09,832 I SHOULD BE MISERABLE IF I WERE MORE SERIOUS THAN I AM AT THIS MOMENT. 720 00:36:09,901 --> 00:36:14,137 YOU CAN'T APPROVE OF THIS BUSINESS IT'S AN INFATUATION, SURELY. 721 00:36:14,205 --> 00:36:17,907 I NEITHER APPROVE OR DISAPPROVE. IT'S AN ABSURD ATTITUDE TOWARDS LIFE. 722 00:36:17,976 --> 00:36:22,578 DORIAN MEETS A BEAUTIFUL GIRL WHO HAPPENS TO PLAY JULIET AND FALLS IN LOVE WITH HER. 723 00:36:22,647 --> 00:36:25,547 WELL, WHY NOT? 724 00:36:25,616 --> 00:36:28,084 I HOPE HE WILL MAKE THIS GIRL HIS WIFE, 725 00:36:28,153 --> 00:36:29,952 PASSIONATELY ADORE HER FOR SIX MONTHS, 726 00:36:30,021 --> 00:36:32,321 THEN SUDDENLY BECOME FASCINATED BY SOMEBODY ELSE. 727 00:36:32,390 --> 00:36:34,257 YOU DON'T BELIEVE A SINGLE WORD OF THAT. 728 00:36:34,325 --> 00:36:36,926 IF ANYTHING HAPPENED TO UPSET DORIAN GRAY'S LIFE, 729 00:36:36,995 --> 00:36:38,727 NO ONE WOULD BE MORE UPSET THAN YOU. 730 00:36:38,797 --> 00:36:40,963 YOU'RE MUCH BETTER THAN YOU PRETEND TO BE. 731 00:36:41,032 --> 00:36:43,299 THE REASON WE LIKE TO THINK SO WELL OF OTHERS, 732 00:36:43,367 --> 00:36:45,668 IS BECAUSE WE'RE AFRAID FOR OURSELVES. 733 00:36:45,736 --> 00:36:49,172 WE PRAISE THE BANKER THAT HE MAY ALLOW US TO OVERDRAW OUR ACCOUNT. 734 00:36:49,240 --> 00:36:51,573 OR TRY TO FIND GOOD QUALITIES IN THE BURGLAR 735 00:36:51,642 --> 00:36:53,542 IN THE HOPE THAT HE'LL LEAVE OUR PROPERTY ALONE. 736 00:36:53,611 --> 00:36:55,812 I MEAN EVERYTHING I'VE SAID. 737 00:36:55,880 --> 00:36:58,815 I'VE NOTHING BUT THE GREATEST CONTEMPT FOR OPTIMISM. 738 00:36:58,883 --> 00:37:00,883 HARRY, MY DEAR BASIL, 739 00:37:00,952 --> 00:37:03,552 YOU MUST BOTH CONGRATULATE ME. I'VE NEVER BEEN SO HAPPY. 740 00:37:03,621 --> 00:37:05,421 OF COURSE IT'S SUDDEN AND ALL THAT. 741 00:37:05,489 --> 00:37:07,523 BUT ALL THE REALLY DELIGHTFUL THINGS ARE. 742 00:37:07,591 --> 00:37:10,659 IT SEEMS TO BE THE ONE THING I'VE BEEN LOOKING FOR ALL MY LIFE. 743 00:37:10,728 --> 00:37:13,196 I HOPE YOU'LL ALWAYS BE AS HAPPY, DORIAN, 744 00:37:13,264 --> 00:37:15,264 BUT YOU KNOW, I DON'T KNOW WHETHER I CAN FORGIVE YOU 745 00:37:15,333 --> 00:37:18,901 FOR NOT LETTING ME KNOW ABOUT YOUR ENGAGEMENT. YOU TOLD HARRY. 746 00:37:18,970 --> 00:37:21,070 YES, AND I DON'T FORGIVE YOU BEING LATE. 747 00:37:21,139 --> 00:37:24,173 COME AND SIT DOWN, DORIAN. TELL ME WHAT IT IS THAT'S BEEN MAKING YOU SO HAPPY. 748 00:37:24,242 --> 00:37:26,309 THERE ISN'T VERY MUCH TO TELL. 749 00:37:26,377 --> 00:37:27,944 AFTER I LEFT YOU YESTERDAY EVENING, 750 00:37:28,012 --> 00:37:30,179 I HAD DINNER IN THAT ITALIAN RESTAURANT 751 00:37:30,248 --> 00:37:32,215 ON RUPERT STREET YOU INTRODUCED ME TO, 752 00:37:32,283 --> 00:37:34,050 AND AT 8:00 WENT DOWN TO THE THEATER. 753 00:37:34,118 --> 00:37:35,918 SIBYL WAS PLAYING ROSALIND. 754 00:37:35,987 --> 00:37:38,487 OF COURSE, THE SCENERY WAS DREADFUL AND ORLANDO ABSURD, 755 00:37:38,556 --> 00:37:41,023 BUT SIBYL-- YOU SHOULD HAVE SEEN HER. 756 00:37:41,092 --> 00:37:43,125 OF COURSE OUR ENGAGEMENT IS A DEAD SECRET. 757 00:37:43,194 --> 00:37:45,261 I SHOULDN'T TELL YOU THIS, BUT I CAN'T HELP IT. 758 00:37:45,330 --> 00:37:49,232 AT WHAT PARTICULAR POINT DID YOU MENTION THE WORD MARRIAGE, DORIAN? 759 00:37:49,300 --> 00:37:51,567 AND WHAT DID SHE SAY IN REPLY? 760 00:37:51,635 --> 00:37:53,602 OR PERHAPS YOU'VE FORGOTTEN ALL ABOUT IT. 761 00:37:53,671 --> 00:37:57,240 DEAR HARRY, I DIDN'T TREAT IT AS A BUSINESS TRANSACTION. 762 00:37:57,308 --> 00:37:59,775 AND I SUPPOSE I NEVER MADE ANY FORMAL PROPOSAL. 763 00:37:59,844 --> 00:38:02,678 - WHAT DID YOU SAY THEN? - THAT I LOVED HER, OF COURSE. 764 00:38:02,747 --> 00:38:05,614 SHE SAID SOMETHING ABOUT NOT BEING WORTHY TO BE MY WIFE. 765 00:38:05,683 --> 00:38:07,750 SOMETHING LIKE THAT. 766 00:38:07,818 --> 00:38:10,853 WOMEN ARE WONDERFULLY PRACTICAL. MUCH MORE PRACTICAL THAN WE ARE. 767 00:38:10,922 --> 00:38:13,089 IN SITUATIONS OF THAT KIND WE OFTEN FORGET TO SAY 768 00:38:13,157 --> 00:38:15,324 ANYTHING ABOUT MARRIAGE. THEY ALWAYS REMIND US. 769 00:38:15,393 --> 00:38:17,826 LEAVE IT ALONE, HARRY. YOU'RE ONLY ANNOYING DORIAN. 770 00:38:17,896 --> 00:38:19,862 DORIAN IS NEVER ANNOYED WITH ME. 771 00:38:19,931 --> 00:38:22,899 I DON'T MIND. IT'S IMPOSSIBLE TO BE ANGRY WITH YOU. 772 00:38:22,967 --> 00:38:25,134 WHEN YOU SEE SIBYL VANE, 773 00:38:25,203 --> 00:38:27,736 YOU WILL KNOW THAT ANYONE WHO COULD CONSIDER WRONGING HER, 774 00:38:27,805 --> 00:38:30,206 WOULD BE A MONSTER WITHOUT A HEART AT ALL. 775 00:38:30,275 --> 00:38:33,509 I CAN'T UNDERSTAND HOW ANYONE WANTS TO DEGRADE THE THING HE LOVES. 776 00:38:33,577 --> 00:38:36,645 I NEVER HAVE. I LOVE SIBYL VANE. 777 00:38:36,714 --> 00:38:39,882 WHEN I AM WITH HER, I REGRET EVERYTHING ELSE I'VE EVER LEARNED. 778 00:38:39,951 --> 00:38:42,584 THE SIMPLEST TOUCH OF HER HAND MAKES ME FORGET YOU 779 00:38:42,653 --> 00:38:46,255 AND YOUR THEORIES ABOUT LIFE, LOVE AND PLEASURE. 780 00:38:46,324 --> 00:38:48,557 PLEASURE IS THE ONLY THING WORTH HAVING A THEORY ABOUT. 781 00:38:48,626 --> 00:38:51,727 BELIEVE ME, NO CIVILIZED MAN EVER REGRETS A PLEASURE. 782 00:38:51,796 --> 00:38:54,797 AND NO UNCIVILIZED MAN EVER REALLY KNOWS WHAT A PLEASURE IS. 783 00:38:54,865 --> 00:38:57,233 I KNOW WHAT IT IS. IT'S TO ADORE SOMEONE. 784 00:38:57,302 --> 00:39:00,236 THAT IS BETTER THAN BEING ADORED. IT'S A DOWNRIGHT NUISANCE. 785 00:39:00,305 --> 00:39:02,071 WHEN WOMEN WORSHIP SOMEONE, 786 00:39:02,140 --> 00:39:04,340 THEY'RE ALWAYS BOTHERING THEM TO DO SOMETHING FOR THEM. 787 00:39:04,409 --> 00:39:06,309 I SHOULD HAVE THOUGHT WHATEVER THEY'VE ASKED FOR, 788 00:39:06,377 --> 00:39:09,345 THEY'VE ALREADY GIVEN FIRST. THEY CREATE LOVE IN ONE'S NATURE. 789 00:39:09,414 --> 00:39:10,980 THEY'VE A RIGHT TO DEMAND IT BACK. 790 00:39:11,049 --> 00:39:14,016 - THAT'S QUITE TRUE. - NOTHING IS EVER QUITE TRUE. 791 00:39:14,085 --> 00:39:16,052 WELL, THIS IS. 792 00:39:16,120 --> 00:39:19,588 CAN'T YOU ADMIT THAT WOMEN GIVE MEN THE VERY ESSENCE OF THEMSELVES? 793 00:39:19,657 --> 00:39:22,624 POSSIBLY, BUT THEY INVARIABLY WANT IT BACK IN VERY SMALL CHANGE. 794 00:39:22,693 --> 00:39:26,895 WOMEN, SOME WITTY FRENCHMAN PUT IT, 795 00:39:26,965 --> 00:39:29,031 INSPIRE US TO DO MASTERPIECES, 796 00:39:29,100 --> 00:39:31,567 THEN ALWAYS PREVENT US FROM CARRYING THEM OUT. 797 00:39:31,635 --> 00:39:33,035 I DON'T KNOW WHY I LIKE YOU AT ALL. 798 00:39:33,104 --> 00:39:35,137 YOU WILL ALWAYS LIKE ME, DORIAN. 799 00:39:35,206 --> 00:39:39,675 I REPRESENT ALL THE SINS YOU HAVE NEVER HAD THE COURAGE TO COMMIT. 800 00:39:39,743 --> 00:39:43,812 NOW AFTER ALL THAT, YOU MUST HAVE A CIGARETTE. 801 00:39:43,881 --> 00:39:47,583 A CIGARETTE IS THE PERFECT TYPE OF THE PERFECT PLEASURE. 802 00:39:47,651 --> 00:39:49,385 IT'S DELICIOUS, 803 00:39:49,454 --> 00:39:51,553 AND IT LEAVES ONE UNSATISFIED. WHAT MORE COULD ONE ASK? 804 00:39:51,622 --> 00:39:54,957 WHAT UTTER RUBBISH YOU DO TALK. LET'S GET DOWN TO THE THEATER. 805 00:39:55,026 --> 00:39:57,293 Basil: IF YOU WILL JUST GIVE ME A MOMENT. 806 00:39:57,362 --> 00:39:59,161 WHEN SIBYL VANE COMES ON THE STAGE. 807 00:39:59,230 --> 00:40:01,830 IT WILL BE YOUR TURN TO FIND A NEW IDEAL OF LIFE. 808 00:40:01,899 --> 00:40:05,267 SHE MAY REPRESENT SOMETHING EVEN YOU HAVE NEVER EXPERIENCED. 809 00:40:05,336 --> 00:40:08,104 I HAVE KNOWN EVERYTHING BUT I AM ALWAYS READY FOR A NEW EMOTION. 810 00:40:08,172 --> 00:40:11,207 I'M AFRAID THAT IN THIS CASE, HOWEVER, THERE'S NO SUCH THING. 811 00:40:11,275 --> 00:40:15,577 YOUR WONDERFUL GIRL MAY BE THRILLING AT THE VERY LEAST. 812 00:40:16,714 --> 00:40:19,648 I LOVE ACTING. 813 00:40:19,717 --> 00:40:22,918 SO MUCH MORE REAL THAN REAL LIFE. 814 00:40:22,987 --> 00:40:24,987 ( clock chimes ) 815 00:40:28,659 --> 00:40:30,192 WELL, LET'S GO THEN, DORIAN. 816 00:40:30,261 --> 00:40:31,894 YOU'LL COME WITH ME. 817 00:40:31,962 --> 00:40:34,497 NO, BASIL, THERE'S ONLY ROOM FOR TWO OF US IN THE BROUGHAM. 818 00:40:34,565 --> 00:40:36,899 YOU CAN FOLLOW IN A HANSOM. 819 00:40:49,480 --> 00:40:51,414 ( cheering, whistling ) 820 00:40:51,482 --> 00:40:54,350 I'M SORRY. I'VE MADE YOU BOTH WASTE AN EVENING. 821 00:40:54,419 --> 00:40:56,718 DORIAN, MISS VANE IS PROBABLY ILL. 822 00:40:56,787 --> 00:40:58,554 WE'LL COME AGAIN SOME OTHER NIGHT. 823 00:40:58,622 --> 00:41:01,090 I WISH SHE WERE ILL, BUT SHE IS CALLOUS AND COLD. 824 00:41:01,159 --> 00:41:02,591 SHE'S ALTERED ENTIRELY. 825 00:41:02,660 --> 00:41:04,693 LAST NIGHT I THOUGHT SHE WAS A GREAT ARTIST, 826 00:41:04,762 --> 00:41:07,496 THIS EVENING SHE'S COMMONPLACE AND MEDIOCRE. 827 00:41:07,565 --> 00:41:09,598 DON'T TALK LIKE THAT ABOUT ANYONE YOU LOVE. 828 00:41:09,667 --> 00:41:11,767 LOVE IS A MORE WONDERFUL THING THAN ART. 829 00:41:11,835 --> 00:41:14,070 THEY ARE BOTH FORMS OF IMITATION. 830 00:41:14,138 --> 00:41:17,106 DON'T PAY ANY ATTENTION TO HIM, I BEG OF YOU. 831 00:41:17,175 --> 00:41:19,308 I SEE WHAT YOU MEAN AND I BELIEVE IN HER. 832 00:41:19,377 --> 00:41:21,910 ANYONE THAT YOU LOVE MUST BE MARVELOUS. 833 00:41:21,979 --> 00:41:24,813 ANY GIRL THAT CAN PRODUCE THE EFFECT YOU DESCRIBED TO US 834 00:41:24,882 --> 00:41:27,183 MUST BE VERY EXTRAORDINARY AND UNIQUE 835 00:41:27,251 --> 00:41:28,617 TO PRODUCE THAT EFFECT IN YOU. 836 00:41:28,686 --> 00:41:31,454 THAT IS WORTH DOING IN ITSELF. 837 00:41:31,522 --> 00:41:33,789 YOUR IDEA OF MARRIAGE IS QUITE RIGHT. 838 00:41:33,857 --> 00:41:35,724 I DIDN'T THINK SO AT FIRST, 839 00:41:35,793 --> 00:41:36,925 BUT NOW I ADMIT IT FREELY. 840 00:41:36,994 --> 00:41:38,961 SIBYL VANE WAS MADE FOR YOU. 841 00:41:39,029 --> 00:41:41,363 WITHOUT HER, YOU WOULD HAVE PROBABLY 842 00:41:41,432 --> 00:41:43,499 BEEN INCOMPLETE FOR THE REST OF YOUR LIFE. 843 00:41:43,568 --> 00:41:46,668 THANK YOU, BASIL. I KNEW YOU WOULD TRY TO UNDERSTAND. 844 00:41:46,737 --> 00:41:48,604 I THINK WE SHOULD GO. 845 00:41:48,672 --> 00:41:50,639 YOU TOO, DORIAN. 846 00:41:50,708 --> 00:41:53,242 IT ISN'T GOOD FOR ONE'S MORALS TO SEE BAD ACTING. 847 00:41:53,311 --> 00:41:56,612 BESIDES, I DON'T SUPPOSE YOU WANT TO SEE YOUR WIFE ACT MUCH LONGER. 848 00:41:56,680 --> 00:41:59,047 WHAT DOES IT MATTER IF SHE PLAYS JULIET LIKE A WOODEN DOLL? 849 00:41:59,117 --> 00:42:01,049 SHE'S VERY LOVELY INDEED. 850 00:42:01,119 --> 00:42:04,052 AND IF SHE KNOWS AS LITTLE ABOUT LIFE AS SHE DOES ABOUT ACTING, 851 00:42:04,122 --> 00:42:06,322 SHE'LL BE A DELIGHTFUL EXPERIENCE. 852 00:42:06,390 --> 00:42:09,325 NOW, MY DEAR BOY, DON'T LOOK SO TRAGIC. 853 00:42:09,393 --> 00:42:12,361 COME AND DRIVE DOWN TO THE CLUB WITH BASIL AND ME, 854 00:42:12,430 --> 00:42:15,164 AND WE'LL DRINK A TOAST TO THE BEAUTY OF SIBYL VANE. 855 00:42:15,233 --> 00:42:19,401 SHE IS BEAUTIFUL. WHAT MORE CAN YOU WANT? 856 00:42:19,470 --> 00:42:22,804 PLEASE GO, HARRY. TAKE HIM WITH YOU, BASIL. 857 00:42:22,873 --> 00:42:24,240 OH, HARRY. 858 00:42:32,950 --> 00:42:34,316 DORIAN. 859 00:42:34,385 --> 00:42:37,019 I ACTED SO BADLY TONIGHT. 860 00:42:37,087 --> 00:42:38,754 HORRIBLY. YOU WERE DREADFUL. 861 00:42:38,822 --> 00:42:40,222 ARE YOU ILL OR SOMETHING? 862 00:42:40,291 --> 00:42:42,424 HAVEN'T YOU ANY IDEA WHAT IT WAS? 863 00:42:42,493 --> 00:42:44,593 YOU OBVIOUSLY HAVE NO IDEA WHAT I WENT THROUGH. 864 00:42:44,662 --> 00:42:48,030 DORIAN, YOU SHOULD HAVE UNDERSTOOD. 865 00:42:48,098 --> 00:42:50,432 YOU UNDERSTAND NOW, DON'T YOU? 866 00:42:50,501 --> 00:42:52,268 UNDERSTAND WHAT? 867 00:42:52,336 --> 00:42:54,637 WHY I WAS SO BAD TONIGHT. 868 00:42:54,705 --> 00:42:58,440 WHY I SHALL NEVER BE GOOD AGAIN. 869 00:42:58,509 --> 00:43:01,544 YOU ARE ILL. WHEN YOU ARE ILL, YOU SHOULDN'T GO ON. 870 00:43:01,612 --> 00:43:03,045 YOU MAKE YOURSELF RIDICULOUS. 871 00:43:03,113 --> 00:43:04,880 MY FRIENDS WERE BORED. I WAS BORED. 872 00:43:06,250 --> 00:43:08,217 DORIAN. 873 00:43:08,286 --> 00:43:09,718 BEFORE I KNEW YOU, 874 00:43:09,787 --> 00:43:11,587 ACTING WAS THE ONE REALITY OF MY LIFE. 875 00:43:11,656 --> 00:43:13,355 I ONLY LIVED FOR THE THEATER. 876 00:43:13,424 --> 00:43:15,357 I THOUGHT IT WAS ALL TRUE, WHAT WENT ON. 877 00:43:15,426 --> 00:43:17,560 AND THEN YOU CAME. 878 00:43:18,862 --> 00:43:20,529 OH, MY DEAREST... 879 00:43:20,598 --> 00:43:22,264 YOU FREED ME FROM ALL THAT. 880 00:43:22,333 --> 00:43:25,867 YOU TAUGHT ME REALITY. 881 00:43:25,936 --> 00:43:28,170 TONIGHT, FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 882 00:43:28,239 --> 00:43:30,673 I SAW THE HOLLOWNESS OF EVERYTHING I'VE DEVOTED MYSELF TO. 883 00:43:30,741 --> 00:43:34,677 YOU MADE ME UNDERSTAND WHAT LOVE REALLY IS. 884 00:43:36,280 --> 00:43:38,113 TAKE ME AWAY. 885 00:43:38,182 --> 00:43:41,417 TAKE ME AWAY WHERE WE CAN BE ALONE. 886 00:43:42,553 --> 00:43:44,253 I HATE THE STAGE. 887 00:43:45,956 --> 00:43:48,424 YOU SEE WHAT A BLASPHEMY IT WOULD BE 888 00:43:48,492 --> 00:43:51,660 TO PLAY AT BEING IN LOVE. 889 00:43:51,729 --> 00:43:53,529 YOU HAVE KILLED ALL THAT. 890 00:43:53,598 --> 00:43:55,664 YES, YOU KILLED IT. 891 00:43:55,733 --> 00:43:57,899 YOU USED TO STIR MY IMAGINATION, 892 00:43:57,968 --> 00:43:59,868 NOW YOU DON'T EVEN STIR MY CURIOSITY. 893 00:43:59,937 --> 00:44:03,805 YOU PRODUCE NO EFFECT ON ME AT ALL. 894 00:44:03,874 --> 00:44:06,342 I LOVED YOU BECAUSE YOU WERE A MARVELOUS THING, 895 00:44:06,410 --> 00:44:08,143 BECAUSE YOU SEEMED TO GIVE SUBSTANCE 896 00:44:08,212 --> 00:44:09,845 TO ALL THINGS I'D EVER DREAMED OF. 897 00:44:09,913 --> 00:44:11,714 YOU HAVE THROWN THAT AWAY. 898 00:44:11,782 --> 00:44:14,383 YOU ARE SHALLOW. YOU ARE STUPID. 899 00:44:14,452 --> 00:44:16,918 MY GOD, WHAT COULD I HAVE BEEN THINKING OF? 900 00:44:16,987 --> 00:44:18,721 YOU ARE A NOTHING! 901 00:44:18,789 --> 00:44:20,889 I'LL NEVER SEE YOU AGAIN. 902 00:44:20,958 --> 00:44:22,424 I'LL NEVER THINK OF YOU. 903 00:44:22,493 --> 00:44:24,826 I'LL EVEN FORGET YOUR NAME. 904 00:44:24,895 --> 00:44:27,062 I ONLY WISH I'D NEVER LAID EYES ON YOU. 905 00:44:27,131 --> 00:44:29,598 AND WHAT LITTLE YOU KNOW ABOUT LOVE, 906 00:44:29,667 --> 00:44:31,767 MARS YOUR ART. 907 00:44:31,835 --> 00:44:33,369 WITHOUT YOUR ART, YOU'RE NOTHING. 908 00:44:33,437 --> 00:44:35,304 I WOULD HAVE MADE YOU FAMOUS, 909 00:44:35,373 --> 00:44:36,639 SPLENDID, MAGNIFICENT. 910 00:44:36,707 --> 00:44:38,474 YOU WOULD HAVE BEEN WORSHIPPED BY EVERYONE, 911 00:44:38,542 --> 00:44:40,476 AND MY NAME WOULD HAVE BEEN ON YOU. 912 00:44:40,544 --> 00:44:41,910 WHAT ARE YOU NOW? 913 00:44:41,979 --> 00:44:44,380 A THIRD-RATE ACTRESS WITH A PRETTY FACE. 914 00:44:47,318 --> 00:44:49,451 YOU'RE NOT SERIOUS? 915 00:44:49,520 --> 00:44:51,453 YOU'RE ACTING. 916 00:44:51,522 --> 00:44:54,390 I LEAVE THAT TO YOU. YOU DO IT SO WELL. 917 00:44:54,458 --> 00:44:55,924 DORIAN! 918 00:44:57,261 --> 00:44:58,294 NEVER TOUCH ME AGAIN. 919 00:44:58,362 --> 00:45:00,195 DORIAN, DON'T LEAVE ME! 920 00:45:00,264 --> 00:45:02,264 I'M SORRY I DIDN'T ACT WELL! 921 00:45:02,333 --> 00:45:04,099 I WAS THINKING OF YOU ALL THE TIME. 922 00:45:04,168 --> 00:45:06,302 BUT I WILL TRY. BELIEVE ME, I WILL! 923 00:45:06,370 --> 00:45:09,571 IT CAME SUDDENLY ACROSS ME, MY LOVE! 924 00:45:09,640 --> 00:45:12,007 I'LL WORK HARD. I'LL IMPROVE. 925 00:45:12,075 --> 00:45:13,875 DON'T BE CRUEL TO ME, BECAUSE I LOVE YOU 926 00:45:13,944 --> 00:45:15,544 BETTER THAN ANYTHING IN THE WORLD! 927 00:45:15,613 --> 00:45:18,380 IT'S ONLY ONCE I HAVEN'T PLEASED YOU. 928 00:45:18,449 --> 00:45:19,581 BUT YOU'RE RIGHT. 929 00:45:19,650 --> 00:45:22,250 I SHOULD HAVE SHOWN MYSELF MORE OF AN ARTIST. 930 00:45:22,320 --> 00:45:25,321 IT WAS FOOLISH OF ME, BUT I COULDN'T HELP IT. 931 00:45:25,389 --> 00:45:27,456 OH, DON'T LEAVE ME! 932 00:45:27,525 --> 00:45:29,792 THERE'S ALWAYS SOMETHING RIDICULOUS ABOUT THE EMOTIONS 933 00:45:29,860 --> 00:45:31,527 OF PEOPLE WHOM ONE HAS CEASED TO LOVE. 934 00:45:31,595 --> 00:45:33,529 I'M GOING NOW. 935 00:45:33,597 --> 00:45:35,531 I DON'T WISH TO BE UNKIND, 936 00:45:35,599 --> 00:45:37,232 BUT I CAN'T SEE YOU AGAIN. 937 00:45:37,301 --> 00:45:39,267 YOU HAVE DISAPPOINTED ME. THAT IS ALL. 938 00:45:41,372 --> 00:45:43,372 ( sobbing ) 939 00:46:45,670 --> 00:46:47,335 ( door opening ) 940 00:46:55,345 --> 00:46:56,478 YOU RANG, MONSIEUR? 941 00:46:56,547 --> 00:46:59,414 NO, OF COURSE I DIDN'T RING. 942 00:46:59,483 --> 00:47:01,550 OH, YES, I DID. 943 00:47:14,398 --> 00:47:16,431 IT'S TOO COLD FOR MONSIEUR. 944 00:47:16,500 --> 00:47:18,533 SHALL I CLOSE THE WINDOW? 945 00:47:18,603 --> 00:47:20,069 NO, I'M NOT COLD. 946 00:47:21,472 --> 00:47:23,138 YES, SHUT IT. 947 00:47:33,383 --> 00:47:35,417 WILL THERE BE ANYTHING ELSE? 948 00:47:35,486 --> 00:47:37,319 WHAT? 949 00:47:38,455 --> 00:47:40,188 DID YOU SEE THAT MISS VANE GOT MY LETTER? 950 00:47:40,257 --> 00:47:42,658 Victor: I DELIVERED IT MYSELF. 951 00:47:42,727 --> 00:47:44,660 ALTHOUGH THE ADDRESS WAS DIFFICULT TO FIND. 952 00:47:44,729 --> 00:47:46,662 DID YOU GIVE IT TO HER PERSONALLY? 953 00:47:46,731 --> 00:47:48,030 NO, I BUT I GAVE IT TO SOMEONE 954 00:47:48,099 --> 00:47:49,965 WHO CALLED HERSELF THE LANDLADY. 955 00:47:50,034 --> 00:47:52,901 SHE SEEMED RATHER CROSS AT BEING DISTURBED, 956 00:47:52,970 --> 00:47:55,604 BUT SHE PROMISED IT WOULD BE DELIVERED INTO THE RIGHT HANDS. 957 00:47:55,673 --> 00:47:59,108 VERY WELL, VICTOR. I'M NOT AT HOME TO ANYONE EXCEPT MISS VANE. 958 00:47:59,176 --> 00:48:00,776 AND LORD HENRY? 959 00:48:00,845 --> 00:48:02,377 WHAT ABOUT HIM? 960 00:48:02,446 --> 00:48:04,246 I'M ONLY AT HOME TO MISS VANE. 961 00:48:04,314 --> 00:48:05,948 DO YOU REMEMBER? MISS SIBYL VANE. 962 00:48:06,017 --> 00:48:08,951 IT'S JUST THAT HIS MAN BROUGHT A LETTER THIS MORNING. 963 00:48:09,020 --> 00:48:10,819 IT WAS MARKED URGENT. 964 00:48:10,888 --> 00:48:12,587 I LEFT IT ON YOUR BREAKFAST TRAY. 965 00:48:12,657 --> 00:48:14,589 YES, I GOT IT. IT CAN'T BE THAT IMPORTANT. 966 00:48:14,659 --> 00:48:15,958 I'LL READ IT LATER. 967 00:48:16,027 --> 00:48:18,727 DON'T FORGET TO LET HER IN AT ONCE. 968 00:48:18,796 --> 00:48:19,728 THAT'S ALL. 969 00:48:19,797 --> 00:48:21,964 YES, MONSIEUR. 970 00:48:48,726 --> 00:48:50,659 Henry: VICTOR, I HAVE TO SEE GRAY AT ONCE. 971 00:48:50,728 --> 00:48:52,427 Victor: HE'S NOT AT HOME. 972 00:48:52,496 --> 00:48:54,262 IT'S VERY IMPORTANT. I HAVE TO SEE HIM. 973 00:48:54,331 --> 00:48:56,264 Victor: MR. GRAY WOULD NOT LIKE TO BE DISTURBED. 974 00:48:56,333 --> 00:48:59,668 - ( knocking at door ) - WHAT ARE YOU DOING? 975 00:48:59,737 --> 00:49:02,571 Henry: ARE YOU IN THERE? I MUST SPEAK TO YOU. 976 00:49:08,245 --> 00:49:10,579 MY DEAR BOY, I HAD TO SEE YOU. 977 00:49:10,647 --> 00:49:12,781 FORGIVE ME, BUT YOUR SHUTTING US OUT LIKE THIS-- 978 00:49:12,850 --> 00:49:14,449 I'M SO TERRIBLY SORRY FOR YOU. 979 00:49:14,518 --> 00:49:16,985 YOU MUSTN'T SIT ALONE BROODING ABOUT IT. 980 00:49:17,054 --> 00:49:19,354 - YOU MEAN ABOUT SIBYL VANE? - YES, OF COURSE. 981 00:49:19,423 --> 00:49:22,024 THE WHOLE THING IS TRAGIC FROM EVERY POINT OF VIEW. 982 00:49:22,093 --> 00:49:23,792 BUT YOU MUSTN'T THINK OF IT AS YOUR FAULT. 983 00:49:23,861 --> 00:49:27,329 DID YOU STAY WITH HER LONG AFTER WE BOTH LEFT? 984 00:49:27,397 --> 00:49:29,531 - A WHILE. - I KNEW YOU WOULD. 985 00:49:29,600 --> 00:49:31,533 - WAS IT A SCENE? - I WAS BRUTAL. 986 00:49:31,602 --> 00:49:33,736 BRUTAL AND UNFORGIVABLE, BUT THAT IS OVER NOW. 987 00:49:33,804 --> 00:49:35,838 I'M NOT EVEN SORRY FOR WHAT HAPPENED, 988 00:49:35,906 --> 00:49:37,672 EXCEPT FOR THE PAIN I CAUSED. 989 00:49:37,742 --> 00:49:39,842 IT HAS TAUGHT ME TO KNOW MYSELF. 990 00:49:39,910 --> 00:49:41,744 I'M GLAD YOU LOOK ON IT LIKE THAT. 991 00:49:41,812 --> 00:49:43,812 I WAS AFRAID I WOULD FIND YOU IN DESPAIR. 992 00:49:43,881 --> 00:49:46,381 THAT IS ALL OVER. I'M AS HAPPY AS I SHALL EVER BE. 993 00:49:46,450 --> 00:49:48,450 FOR ONE THING, I KNOW WHAT CONSCIENCE IS. 994 00:49:48,518 --> 00:49:50,452 AND DON'T SWEAR AT THAT ANY MORE, 995 00:49:50,520 --> 00:49:52,354 NOT IN FRONT OF ME. I CAN SEE THROUGH IT. 996 00:49:52,422 --> 00:49:54,757 I WOULD LIKE TO BE GOOD, AS MUCH AS I CAN. 997 00:49:54,825 --> 00:49:56,458 I CAN'T FACE THE IDEA 998 00:49:56,526 --> 00:49:58,994 OF MY INNER SELF BEING HIDEOUS ANY LONGER. 999 00:49:59,063 --> 00:50:02,164 AND HOW DO YOU PROPOSE TO START THIS MORAL REGENERATION? 1000 00:50:02,233 --> 00:50:03,799 BY MARRYING SIBYL VANE. 1001 00:50:03,868 --> 00:50:05,734 MARRYING SIBYL VANE? BUT, DORIAN-- 1002 00:50:05,803 --> 00:50:07,535 I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY. 1003 00:50:07,604 --> 00:50:09,671 SOMETHING SARCASTIC ABOUT MARRIAGE. WELL, DON'T. 1004 00:50:09,740 --> 00:50:11,640 I'VE WRITTEN AGAIN TO SIBYL SINCE LAST NIGHT. 1005 00:50:11,708 --> 00:50:14,176 I'VE ASKED HER AGAIN TO MARRY ME. IF SHE'LL HAVE ME. 1006 00:50:14,245 --> 00:50:16,879 MY MIND'S MADE UP. SHE'S GOING TO BE MY WIFE. 1007 00:50:16,947 --> 00:50:19,714 DORIAN, MY NOTE. DIDN'T YOU GET IT? I SENT IT THIS MORNING. 1008 00:50:19,784 --> 00:50:22,151 YES, I DID GET IT, BUT I DIDN'T READ IT. 1009 00:50:22,219 --> 00:50:24,186 MY MIND WAS ON SIBYL. 1010 00:50:24,255 --> 00:50:28,490 - YOU KNOW NOTHING? - NOTHING. 1011 00:50:30,227 --> 00:50:33,262 DORIAN, DON'T BE AFRAID. THAT LETTER WAS TO TELL YOU 1012 00:50:33,330 --> 00:50:36,431 SIBYL VANE IS DEAD. 1013 00:50:36,500 --> 00:50:39,367 HOW DARE YOU! THAT'S THE MOST HORRIBLE LIE YOU'VE EVER PERPETRATED. 1014 00:50:39,436 --> 00:50:42,271 I'M SORRY, DORIAN, BUT IT'S QUITE TRUE. IT'S IN ALL THE NEWSPAPERS. 1015 00:50:42,339 --> 00:50:44,173 I THOUGHT YOU'D HAVE SEEN THEM BY NOW. 1016 00:50:44,241 --> 00:50:46,208 THAT'S WHY I WROTE TELLING YOU NOT TO ADMIT ANYONE 1017 00:50:46,277 --> 00:50:48,277 TILL I CAME ROUND. THERE'LL BE AN INQUEST. 1018 00:50:48,345 --> 00:50:50,578 BUT NATURALLY, YOU MUST NOT BE MIXED UP IN IT. 1019 00:50:50,647 --> 00:50:52,747 IF ANYBODY SHOULD HAVE HEARD YOUR NAME BY ANY CHANCE 1020 00:50:52,817 --> 00:50:55,083 AT THE THEATER, LIKE THE GIRL'S MOTHER, FOR INSTANCE-- 1021 00:50:55,152 --> 00:50:56,785 THAT CAN ALL BE ARRANGED. 1022 00:50:56,854 --> 00:50:58,821 THESE THINGS ALWAYS CAN BE. 1023 00:50:58,889 --> 00:51:01,890 IN FRANCE, IT MIGHT MAKE A MAN SEEM FASHIONABLE. 1024 00:51:01,959 --> 00:51:04,759 BUT IN LONDON, PEOPLE ARE SO PREJUDICED. 1025 00:51:04,829 --> 00:51:06,795 HERE, ONE SHOULD NEVER 1026 00:51:06,864 --> 00:51:08,663 MAKE ONE'S DEBUT WITH A SCANDAL. 1027 00:51:08,732 --> 00:51:10,933 ONE SHOULD KEEP THAT IN RESERVE. GIVE AN INTEREST 1028 00:51:11,001 --> 00:51:12,667 TO ONE'S OLD AGE. 1029 00:51:12,736 --> 00:51:15,337 I'M SURE THAT NOBODY COULD HAVE RECOGNIZED EITHER OF US. 1030 00:51:15,405 --> 00:51:17,906 - IN THAT LITTLE PLACE. - RECOGNIZED? 1031 00:51:17,975 --> 00:51:19,875 INQUEST? WHAT DO YOU MEAN? 1032 00:51:19,944 --> 00:51:21,643 YOU MEAN THAT SYB-- 1033 00:51:21,712 --> 00:51:24,412 TELL ME THE WHOLE THING. 1034 00:51:24,481 --> 00:51:25,948 THERE'S NO QUESTION OF IT BEING AN ACCIDENT, 1035 00:51:26,016 --> 00:51:28,583 THOUGH IT COULD BE PUT THAT WAY TO THE PUBLIC. 1036 00:51:28,652 --> 00:51:30,853 WE KNOW THEY CAN BE MADE TO BELIEVE ANYTHING. 1037 00:51:30,921 --> 00:51:33,421 I WON'T BOTHER YOU WITH THE DETAILS NOW 1038 00:51:33,490 --> 00:51:35,390 YOU CAN READ THEM LATER, BUT IT SEEMS 1039 00:51:35,459 --> 00:51:37,259 SHE WAS FOUND DEAD ON HER DRESSING ROOM FLOOR. 1040 00:51:37,328 --> 00:51:39,962 THE NEWSPAPERS SAY 1041 00:51:40,030 --> 00:51:42,697 THAT SHE SWALLOWED SOMETHING BY MISTAKE, 1042 00:51:42,766 --> 00:51:45,267 SOMETHING THEY USE IN THEATERS FOR SOME REASON. 1043 00:51:45,336 --> 00:51:47,602 I DON'T KNOW WHAT IT WAS BUT IT HAD 1044 00:51:47,671 --> 00:51:50,705 EITHER PRUSSIC ACID OR WHITE LEAD IN IT. 1045 00:51:50,774 --> 00:51:52,574 I SHOULD FANCY IT WAS PRUSSIC ACID 1046 00:51:52,642 --> 00:51:54,809 AS SHE SEEMS TO HAVE DIED INSTANTLY. 1047 00:51:54,879 --> 00:51:58,013 THAT IS SOMETHING. THOUGH NOT VERY MUCH, ALL THE SAME. 1048 00:51:58,082 --> 00:52:00,883 YES, IT'S VERY TRAGIC, BUT YOU MUSTN'T ALLOW 1049 00:52:00,951 --> 00:52:02,617 YOURSELF TO BE MIXED UP IN IT. 1050 00:52:02,686 --> 00:52:05,520 "THE MORNING POST" SAYS SHE WAS 17. 1051 00:52:05,589 --> 00:52:08,656 I SHOULD HAVE THOUGHT SHE WAS YOUNGER THAN THAT. 1052 00:52:08,725 --> 00:52:10,692 SHE LOOKED SUCH A CHILD. 1053 00:52:10,761 --> 00:52:13,262 DORIAN, YOU'RE NOT TO ALLOW THIS THING TO BRING YOU DOWN. 1054 00:52:13,330 --> 00:52:15,730 I'LL TELL YOU WHAT YOU WILL DO. 1055 00:52:15,799 --> 00:52:17,599 YOU WILL COME AND DINE WITH ME. 1056 00:52:17,667 --> 00:52:20,168 AFTERWARDS, WE WILL LOOK IN AT THE OPERA. 1057 00:52:20,237 --> 00:52:22,404 YES, THE OPERA, IT'S A PATTI NIGHT. 1058 00:52:22,472 --> 00:52:24,039 EVERYONE WILL BE THERE. 1059 00:52:24,108 --> 00:52:25,974 YOU CAN COME TO MY SISTER'S BOX. 1060 00:52:26,043 --> 00:52:28,210 SHE'LL HAVE SOME SMART WOMEN WITH HER. 1061 00:52:28,279 --> 00:52:32,180 SO, I HAVE MURDERED SIBYL VANE, 1062 00:52:32,249 --> 00:52:35,117 JUST AS IF I'D CUT HER THROAT MYSELF 1063 00:52:35,185 --> 00:52:36,919 WITH A KNIFE. 1064 00:52:41,125 --> 00:52:43,558 THE SUN SHINES AND THE BIRDS SING. 1065 00:52:43,627 --> 00:52:46,628 AND TONIGHT, I'M GOING TO DINE WITH YOU, 1066 00:52:46,696 --> 00:52:49,864 GO ON THE OPERA, THEN SUP SOMEWHERE AFTERWARDS? 1067 00:52:49,934 --> 00:52:52,700 HOW EXTRAORDINARILY THEATRICAL THIS WOULD HAVE SEEMED 1068 00:52:52,769 --> 00:52:54,636 IF ONE HAD WATCHED IT HAPPEN. 1069 00:52:55,906 --> 00:52:57,772 SOMEHOW, 1070 00:52:57,841 --> 00:53:00,442 NOW THAT IT HAS HAPPENED ACTUALLY, AND TO ME, 1071 00:53:00,510 --> 00:53:03,511 IT ALL SEEMS TOO MUCH TO CONTEMPLATE AT ONE TIME. 1072 00:53:04,949 --> 00:53:08,183 THAT WAS THE FIRST LOVE LETTER I'VE WRITTEN IN MY LIFE. 1073 00:53:08,252 --> 00:53:11,786 THE FIRST-- AND THAT TO A GIRL ALREADY DEAD. 1074 00:53:13,623 --> 00:53:15,623 DID I REALLY LOVE HER? 1075 00:53:15,692 --> 00:53:18,360 SHE TRIED TO EXPLAIN HERSELF TO ME, BUT I WASN'T MOVED ONE BIT. 1076 00:53:18,429 --> 00:53:22,464 SHE SEEMED SHALLOW TO ME. AND THEN AFTERWARDS, 1077 00:53:22,532 --> 00:53:24,199 SOMETHING MADE ME FEEL AFRAID. 1078 00:53:24,268 --> 00:53:28,170 I DON'T KNOW WHAT IT WAS, BUT IT WAS HORRIBLE. 1079 00:53:28,238 --> 00:53:31,840 I KNEW I'D DONE WRONG, THAT I'D HAVE TO GO BACK. 1080 00:53:31,908 --> 00:53:34,142 WELL, THERE SHE IS-- 1081 00:53:34,211 --> 00:53:35,810 DEAD. 1082 00:53:35,879 --> 00:53:38,313 MY GOD, HARRY. WHAT SHALL I DO? 1083 00:53:38,382 --> 00:53:40,015 I DON'T THINK YOU KNOW THE DANGER I'M IN, 1084 00:53:40,084 --> 00:53:41,883 AND THERE'S NOTHING TO KEEP ME STRAIGHT. 1085 00:53:41,952 --> 00:53:44,386 PERHAPS SHE COULD HAVE DONE THAT FOR ME. 1086 00:53:44,455 --> 00:53:47,655 SHE'D NO RIGHT TO KILL HERSELF, NO RIGHT. 1087 00:53:47,724 --> 00:53:50,625 MY DEAR DORIAN, THE ONLY WAY THAT A WOMAN CAN REFORM A MAN 1088 00:53:50,694 --> 00:53:53,362 IS BY BORING HIM SO THAT HE LOSES ALL INTEREST IN LIFE. 1089 00:53:53,430 --> 00:53:56,564 IF YOU HAD MARRIED THIS GIRL, YOU'D HAVE BEEN WRETCHED. 1090 00:53:56,633 --> 00:53:58,600 OF COURSE, YOU'D HAVE TREATED HER KINDLY. 1091 00:53:58,668 --> 00:54:01,336 ONE CAN BE KIND TO PEOPLE FOR WHOM ONE CARES NOTHING. 1092 00:54:01,405 --> 00:54:03,271 BUT SHE'D HAVE SOON FOUND OUT 1093 00:54:03,340 --> 00:54:05,007 THAT YOU ARE ABSOLUTELY INDIFFERENT TO HER. 1094 00:54:05,075 --> 00:54:07,309 WHEN A WOMAN FINDS THAT OUT ABOUT HER HUSBAND, 1095 00:54:07,378 --> 00:54:09,344 I CAN ONLY SAY THAT IN ANY CASE, 1096 00:54:09,413 --> 00:54:11,380 THE WHOLE THING WOULD HAVE BEEN A FAILURE. 1097 00:54:12,949 --> 00:54:14,582 YES, I SUPPOSE IT WOULD. 1098 00:54:16,553 --> 00:54:19,087 HARRY, WHY IS IT THAT I CANNOT FEEL ALL THIS 1099 00:54:19,156 --> 00:54:20,989 AS MUCH AS I WANT TO? 1100 00:54:21,058 --> 00:54:24,192 I KNOW THAT I'M NOT HEARTLESS. DO YOU THINK I AM? 1101 00:54:24,261 --> 00:54:26,128 THERE IS ALWAYS SOME LUXURY 1102 00:54:26,196 --> 00:54:28,196 TO BE HAD IN SELF-REPROACH. 1103 00:54:28,265 --> 00:54:30,932 BUT IN THIS CASE, WHAT IS IT THAT'S HAPPENED? 1104 00:54:31,001 --> 00:54:33,902 A GIRL HAS KILLED HERSELF FOR LOVE OF YOU. 1105 00:54:33,970 --> 00:54:36,505 I WISH SUCH A THING HAD EVER HAPPENED TO ME. 1106 00:54:36,573 --> 00:54:39,007 IT WOULD MAKE ME IN LOVE WITH LOVE FOR THE REST OF MY LIFE. 1107 00:54:39,076 --> 00:54:41,609 THE PEOPLE WHO HAVE ADORED ME-- 1108 00:54:41,678 --> 00:54:43,845 THERE HAVE NOT BEEN MANY, BUT THERE HAVE BEEN SOME-- 1109 00:54:43,914 --> 00:54:45,880 HAVE ALWAYS INSISTED ON GOING ON LONG AFTER 1110 00:54:45,949 --> 00:54:48,483 I'D CEASED TO CARE FOR THEM OR THEY TO CARE FOR ME. 1111 00:54:48,552 --> 00:54:50,952 THE ONLY CHARM OF THE PAST 1112 00:54:51,021 --> 00:54:53,455 IS THAT IT IS THE PAST. 1113 00:54:53,524 --> 00:54:56,458 I WAS INHUMANLY CRUEL TO HER. YOU SEEM TO FORGET THAT. 1114 00:54:56,527 --> 00:54:58,460 I'M AFRAID THAT WOMEN APPRECIATE CRUELTY-- 1115 00:54:58,529 --> 00:55:01,029 DOWNRIGHT CRUELTY, MORE THAN ANYTHING ELSE. 1116 00:55:01,098 --> 00:55:03,698 THEY HAVE WONDERFULLY PRIMITIVE INSTINCTS. 1117 00:55:03,767 --> 00:55:06,034 WE MAY EMANCIPATE THEM 1118 00:55:06,103 --> 00:55:09,504 BUT THEY REMAIN SLAVES LOOKING FOR THEIR MASTERS ALL THE SAME. 1119 00:55:09,573 --> 00:55:11,273 I WONDER IF YOU KNOW ME 1120 00:55:11,341 --> 00:55:13,075 AS WELL AS YOU THINK, HARRY. 1121 00:55:13,143 --> 00:55:15,110 I DON'T WANT US TO TALK ABOUT THIS AGAIN EVER. 1122 00:55:15,179 --> 00:55:17,112 IT HAS BEEN AN EXPERIENCE. THAT IS ALL. 1123 00:55:17,181 --> 00:55:19,847 I CANNOT THINK THERE COULD BE MUCH ELSE IN STORE. 1124 00:55:19,916 --> 00:55:22,217 THERE'S EVERYTHING IN STORE FOR YOU, DORIAN. 1125 00:55:22,286 --> 00:55:23,918 WITH ALL THE GODS HAVE GIVEN YOU, 1126 00:55:23,987 --> 00:55:28,156 THERE IS NOTHING THAT YOU WILL NOT BE ABLE TO DO. 1127 00:55:28,225 --> 00:55:31,293 AND NOW YOU'D BETTER DRESS. AND DRIVE DOWN TO THE CLUB. WE'RE RATHER LATE AS IT IS. 1128 00:55:31,361 --> 00:55:33,095 I FEEL TOO TIRED TO EAT ANYTHING. 1129 00:55:33,163 --> 00:55:34,996 I THINK I SHALL JOIN YOU AT THE OPERA. 1130 00:55:35,065 --> 00:55:36,998 WHAT IS THE NUMBER OF YOUR SISTER'S BOX? 1131 00:55:37,067 --> 00:55:38,900 27, I BELIEVE. IT'S ON THE GRAND TIER. 1132 00:55:38,969 --> 00:55:40,802 YOU WILL FIND HER NAME ON THE DOOR. 1133 00:55:40,870 --> 00:55:42,904 BUT I'M SORRY YOU WON'T DINE WITH ME FIRST. 1134 00:55:42,973 --> 00:55:44,939 I DON'T FEEL UP TO IT. 1135 00:55:45,008 --> 00:55:47,175 BUT I'M AWFULLY OBLIGED TO YOU. 1136 00:55:47,244 --> 00:55:49,411 FOR EVERYTHING. 1137 00:55:49,480 --> 00:55:52,046 WE'RE ONLY AT THE BEGINNING OF OUR FRIENDSHIP, DORIAN. 1138 00:55:55,051 --> 00:55:57,319 GOODBYE. 1139 00:55:57,387 --> 00:56:00,222 I SHALL SEE YOU BEFORE 9:30, I HOPE. 1140 00:56:02,459 --> 00:56:05,793 REMEMBER, PATTI IS SINGING. 1141 00:56:19,276 --> 00:56:21,176 ( distant bell rings ) 1142 00:56:32,356 --> 00:56:34,456 - YOU RANG, MONSIEUR? - YES. 1143 00:56:34,525 --> 00:56:37,159 I SHALL BE GOING TO THE OPERA THIS EVENING, VICTOR. 1144 00:56:37,227 --> 00:56:39,060 ALL RIGHT, MONSIEUR. 1145 00:56:39,129 --> 00:56:41,429 - I'LL PUT OUT YOUR CLOTHES. - LATER WILL DO. 1146 00:56:41,498 --> 00:56:43,198 IN THE MEANTIME-- 1147 00:56:44,635 --> 00:56:46,568 I WANT YOU TO GO AROUND TO MR. HUBBARD. 1148 00:56:46,637 --> 00:56:48,703 HE IS THE FRAMEMAKER IN SOUTH AUDLEY STREET. 1149 00:56:48,772 --> 00:56:51,439 I HAVE PICTURES I WANT HIS ADVICE ABOUT. 1150 00:56:51,508 --> 00:56:53,408 - I KNOW THE GENTLEMAN-- - TELL HIM IT'S IMPORTANT, 1151 00:56:53,477 --> 00:56:55,577 AND I SHALL LIKE HIM TO COME AROUND AS SOON AS POSSIBLE. 1152 00:56:55,646 --> 00:57:00,248 THAT'S ALL. OH-- ASK MRS. LEAF TO GIVE YOU THE KEY OF THE SCHOOLROOM. 1153 00:57:00,317 --> 00:57:03,117 THE OLD SCHOOLROOM, MONSIEUR? 1154 00:57:03,187 --> 00:57:06,954 IT'S SO LONG SINCE ANYONE WENT IN THERE, IT MUST BE FULL OF DUST. 1155 00:57:07,023 --> 00:57:10,124 I'M SURE IT'S NOT FIT FOR YOU TO LOOK AT, MONSIEUR. 1156 00:57:10,194 --> 00:57:12,260 I'LL SEE TO IT THAT SHE PUTS IT IN ORDER BEFORE YOU GO IN THERE. 1157 00:57:12,329 --> 00:57:14,996 I DON'T WANT IT PUT IN ORDER, BY YOU, MRS. LEAF OR ANYONE ELSE. 1158 00:57:15,065 --> 00:57:16,898 I SIMPLY WANT THE KEY. DO YOU UNDERSTAND THAT? 1159 00:57:16,966 --> 00:57:18,600 JUST AS YOU WISH, MONSIEUR. 1160 00:57:18,669 --> 00:57:20,968 I THOUGHT YOU MIGHT BE COVERED IN COBWEBS IF YOU WENT IN THERE. 1161 00:57:21,037 --> 00:57:23,638 MRS. LEAF TELLS ME IT HASN'T BEEN OPENED FOR NEARLY FIVE YEARS. 1162 00:57:23,707 --> 00:57:25,807 THAT IS UNIMPORTANT! I SIMPLY WANT TO SEE THE PLACE. 1163 00:57:25,875 --> 00:57:29,211 - THAT'S ALL! - YES, MONSIEUR. 1164 00:57:29,279 --> 00:57:31,379 MR. HALLWARD IS WAITING TO SEE YOU. 1165 00:57:31,448 --> 00:57:32,980 - SHALL I SEND HIM IN? - YES. 1166 00:57:33,049 --> 00:57:34,949 THEN GET OFF TO THE FRAMEMAKERS! 1167 00:57:38,222 --> 00:57:39,754 THANK YOU, VICTOR. 1168 00:57:41,558 --> 00:57:43,592 DORIAN, I'M SO GLAD TO FIND YOU IN. 1169 00:57:43,660 --> 00:57:45,660 I MET HARRY OUTSIDE IN THE STREET. 1170 00:57:45,729 --> 00:57:47,762 HE SEEMED BLAND ABOUT THE WHOLE AFFAIR. 1171 00:57:47,831 --> 00:57:49,764 THIS MUST BE AWFUL FOR YOU. I THOUGHT YOU MIGHT 1172 00:57:49,833 --> 00:57:51,866 BE WITH THE POLICE OR SOMETHING. 1173 00:57:51,935 --> 00:57:54,302 - WHY SHOULD I BE WITH THE POLICE? - HE SAID SOMETHING ABOUT 1174 00:57:54,371 --> 00:57:56,938 YOU GOING TO THE OPERA. I DIDN'T BELIEVE THAT. 1175 00:57:57,006 --> 00:57:59,073 DORIAN, I HOPE YOU DON'T GET TOO INVOLVED. 1176 00:57:59,142 --> 00:58:01,243 INVOLVED? WHY SHOULD I BE INVOLVED? 1177 00:58:01,311 --> 00:58:03,411 YOU SHOULD KNOW THAT BETTER THAN I. 1178 00:58:03,480 --> 00:58:06,013 AS A MATTER OF FACT, I AM GOING TO THE OPERA. 1179 00:58:06,082 --> 00:58:08,450 YOU ARE GOING TO THE OPERA? 1180 00:58:08,518 --> 00:58:10,518 YES. WHY DON'T YOU COME? 1181 00:58:10,587 --> 00:58:12,354 I AM MEETING LADY GWENDOLYN, 1182 00:58:12,422 --> 00:58:14,922 HARRY'S SISTER, FOR THE FIRST TIME. WE ARE MEETING IN HER BOX. 1183 00:58:14,991 --> 00:58:18,426 DORIAN, SIBYL VANE IS LYING DEAD IN SOME LODGING HOUSE, 1184 00:58:18,495 --> 00:58:21,329 AND YOU TELL ME THAT YOU'RE GOING TO THE OPERA? 1185 00:58:21,398 --> 00:58:23,431 THE GIRL YOU LOVE-- 1186 00:58:23,500 --> 00:58:26,668 HASN'T EVEN YET FOUND A GRAVE TO CRAWL INTO FOR ALL WE KNOW. 1187 00:58:26,737 --> 00:58:30,138 DON'T TALK ABOUT HORRID SUBJECTS, BASIL. WHAT IS PAST, IS PAST. 1188 00:58:33,510 --> 00:58:35,610 YOU CALL YESTERDAY THE PAST? 1189 00:58:35,679 --> 00:58:37,979 I DON'T WANT TO BE AT THE MERCY OF MY EMOTIONS. 1190 00:58:38,047 --> 00:58:40,348 I WANT TO USE THEM. 1191 00:58:40,417 --> 00:58:42,317 TO ENJOY THEM. 1192 00:58:42,386 --> 00:58:44,218 AND TO DOMINATE. 1193 00:58:44,288 --> 00:58:48,222 SOMETHING HAS CHANGED YOU. 1194 00:58:48,292 --> 00:58:49,891 TO ME YOU LOOK THE SAME CREATURE 1195 00:58:49,959 --> 00:58:51,926 THAT USED TO, DAY AFTER DAY, COME TO MY STUDIO, 1196 00:58:51,995 --> 00:58:53,628 BUT THEN YOU WERE SIMPLE AND NATURAL, 1197 00:58:53,697 --> 00:58:55,630 AFFECTIONATE. 1198 00:58:55,699 --> 00:58:57,999 BUT NOW I DON'T KNOW WHAT'S COME OVER YOU. 1199 00:58:58,067 --> 00:59:01,068 YOU TALK AS IF YOU HAD NO HEART, NO PITY IN YOU. 1200 00:59:01,137 --> 00:59:02,904 IS IT HARRY'S INFLUENCE? 1201 00:59:02,972 --> 00:59:06,474 I OWE A GREAT DEAL TO HIM. MORE THAN I DO TO YOU. 1202 00:59:06,543 --> 00:59:10,011 - YOU TAUGHT ME TO BE VAIN. - I'M BEING PUNISHED FOR THAT. 1203 00:59:10,079 --> 00:59:12,013 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. OR WHAT YOU WANT. 1204 00:59:12,081 --> 00:59:13,881 WHAT DO YOU WANT?! 1205 00:59:13,950 --> 00:59:16,184 I WANT THE DORIAN I USED TO PAINT. 1206 00:59:16,252 --> 00:59:18,687 WHEN I HEARD THAT SIBYL VANE HAD KILLED HERSELF-- 1207 00:59:18,755 --> 00:59:21,022 KILLED HERSELF? YOU MEAN THERE ISN'T ANY DOUBT ABOUT IT? 1208 00:59:21,090 --> 00:59:23,024 SURELY YOU DON'T THINK IT WAS A VULGAR ACCIDENT? 1209 00:59:23,092 --> 00:59:25,026 OF COURSE SHE KILLED HERSELF. 1210 00:59:25,094 --> 00:59:27,395 - DORIAN, HOW AWFUL! - THERE'S NOTHING AWFUL ABOUT IT. 1211 00:59:27,464 --> 00:59:30,198 IT'S ONE OF THE GREAT ROMANTIC TRAGEDIES OF THE AGE. 1212 00:59:30,266 --> 00:59:33,735 AS A RULE, THE PEOPLE WHO ACT LEAD THE MOST COMMONPLACE LIVES, 1213 00:59:33,804 --> 00:59:35,903 THEY ARE GOOD HUSBANDS OR FAITHFUL WIVES, 1214 00:59:35,972 --> 00:59:37,505 OR SOMETHING TEDIOUS. 1215 00:59:37,574 --> 00:59:40,375 YOU KNOW WHAT I MEAN, MIDDLE CLASS VIRTUE AND ALL THAT. 1216 00:59:40,444 --> 00:59:42,510 HOW DIFFERENT SIBYL WAS TO THAT. 1217 00:59:42,579 --> 00:59:45,980 SHE LIVED HER FINEST TRAGEDY. SHE WAS ALWAYS A HEROINE. 1218 00:59:46,049 --> 00:59:47,882 THE LAST NIGHT SHE PLAYED, 1219 00:59:47,951 --> 00:59:50,218 THE NIGHT YOU SAW HER, SHE ACTED BADLY 1220 00:59:50,286 --> 00:59:52,420 BECAUSE SHE'D KNOWN THE REALITY OF LOVE. 1221 00:59:52,489 --> 00:59:54,556 WHEN SHE KNEW IT'S UNREALITY, 1222 00:59:54,624 --> 00:59:57,459 SHE DIED... AS JULIET MIGHT HAVE DIED. 1223 00:59:57,527 --> 01:00:00,495 HER DEATH HAS ALL THE PATHETIC USELESSNESS OF MARTYRDOM, 1224 01:00:00,564 --> 01:00:02,764 ALL ITS WASTED BEAUTY. 1225 01:00:05,502 --> 01:00:08,570 I KNOW YOU ARE SURPRISED AT ME TALKING TO YOU LIKE THIS, BASIL. 1226 01:00:08,638 --> 01:00:10,672 YOU HAVE NOT REALIZED HOW I HAVE DEVELOPED. 1227 01:00:10,741 --> 01:00:13,975 TO BECOME THE SPECTATOR OF ONE'S OWN LIFE, AS HARRY SAYS, 1228 01:00:14,043 --> 01:00:16,944 IS TO ESCAPE THE SUFFERING OF LIFE. 1229 01:00:17,013 --> 01:00:20,515 DON'T LEAVE ME, BASIL. DON'T LET'S QUARREL. 1230 01:00:20,584 --> 01:00:22,884 I AM WHAT I AM. 1231 01:00:22,952 --> 01:00:25,119 THERE'S NOTHING MORE TO BE SAID. 1232 01:00:34,664 --> 01:00:37,198 WELL, DORIAN, I WON'T MENTION THIS AGAIN, AFTER TODAY. 1233 01:00:37,267 --> 01:00:41,603 I ONLY HOPE THEY DON'T MENTION YOUR NAME 1234 01:00:41,671 --> 01:00:43,438 IN CONNECTION WITH IT. 1235 01:00:43,507 --> 01:00:46,107 THE INQUEST IS THIS AFTERNOON. HAVE THEY SUMMONED YOU? 1236 01:00:47,811 --> 01:00:49,811 YOU MUST DO ME A DRAWING OF SIBYL. 1237 01:00:49,880 --> 01:00:51,813 I SHOULD LIKE SOMETHING MORE OF HER 1238 01:00:51,882 --> 01:00:54,849 THAN THE MEMORY OF A FEW KISSES AND A FEW WORDS. 1239 01:00:54,918 --> 01:00:57,852 I'LL DO WHAT I CAN, IF IT WILL PLEASE YOU. 1240 01:00:57,921 --> 01:00:59,987 BUT YOU MUST COME AND SIT TO ME AGAIN. 1241 01:01:00,056 --> 01:01:01,723 I CAN'T GET ON WITHOUT YOU. 1242 01:01:01,792 --> 01:01:03,658 I CAN NEVER SIT TO YOU AGAIN, BASIL. 1243 01:01:03,727 --> 01:01:06,961 - IT IS IMPOSSIBLE. - MY DEAR BOY, WHAT NONSENSE. 1244 01:01:07,030 --> 01:01:09,330 WHY? DIDN'T YOU LIKE WHAT I DID OF YOU? 1245 01:01:09,399 --> 01:01:11,900 WHY HAVE YOU PUT THE SCREEN IN FRONT OF IT? 1246 01:01:11,968 --> 01:01:15,036 YOU KNOW, IT IS THE BEST THING I HAVE EVER DONE. 1247 01:01:15,104 --> 01:01:17,439 - LET ME HAVE A LOOK AT IT. - BASIL, YOU MUST NOT LOOK AT IT. 1248 01:01:17,507 --> 01:01:20,708 - I DON'T WISH YOU TO. - NOT LOOK AT MY OWN WORK? ARE YOU SERIOUS? 1249 01:01:20,777 --> 01:01:22,744 WHY SHOULDN'T I LOOK AT IT? 1250 01:01:22,813 --> 01:01:24,846 DON'T!! 1251 01:01:24,915 --> 01:01:26,981 IF YOU TRY TO LOOK AT IT, BASIL, 1252 01:01:27,050 --> 01:01:29,016 ON MY WORD OF HONOR, I WILL NEVER SPEAK TO YOU AGAIN. 1253 01:01:29,085 --> 01:01:32,219 I AM QUITE SERIOUS. I DON'T OFFER ANY EXPLANATION, 1254 01:01:32,288 --> 01:01:34,121 AND YOU ARE NOT TO ASK FOR ANY. BUT REMEMBER, 1255 01:01:34,190 --> 01:01:36,524 IF YOU TOUCH THAT SCREEN, EVERYTHING IS OVER BETWEEN US. 1256 01:01:36,593 --> 01:01:38,560 - DORIAN! - DON'T SPEAK. 1257 01:01:38,628 --> 01:01:40,261 WHAT'S THE MATTER? 1258 01:01:40,330 --> 01:01:42,597 WELL, I WON'T LOOK AT IT IF YOU DON'T WANT ME TO. 1259 01:01:42,666 --> 01:01:44,699 BUT REALLY, THIS IS RATHER ABSURD 1260 01:01:44,768 --> 01:01:46,668 THAT I SHOULDN'T LOOK AT MY OWN WORK. 1261 01:01:46,736 --> 01:01:49,537 PARTICULARLY, AS I AM GOING TO EXHIBIT IT IN PARIS THIS AUTUMN. 1262 01:01:49,606 --> 01:01:51,539 YOU WANT TO EXHIBIT IT? 1263 01:01:51,608 --> 01:01:54,141 YES, GEORGE PETIT IS GOING TO COLLECT ALL MY BEST PICTURES 1264 01:01:54,210 --> 01:01:56,277 FOR AN EXHIBITION AT THE RUE DE SEZE. 1265 01:01:56,346 --> 01:01:59,581 YOU TOLD ME A MONTH AGO, YOU WOULD NEVER EXHIBIT IT. 1266 01:01:59,649 --> 01:02:01,549 YOU CAN'T HAVE FORGOTTEN. 1267 01:02:01,618 --> 01:02:03,985 YOU ASSURED ME MOST SOLEMNLY THAT NOTHING IN THE WORLD 1268 01:02:04,053 --> 01:02:05,653 COULD INDUCE YOU TO SEND IT TO AN EXHIBITION. 1269 01:02:05,722 --> 01:02:08,723 YOU TOLD HARRY EXACTLY THE SAME THING. 1270 01:02:10,193 --> 01:02:12,727 - BASIL? - Basil: YES? 1271 01:02:12,796 --> 01:02:14,796 WE HAVE EACH OF US A SECRET. 1272 01:02:14,865 --> 01:02:17,599 LET ME KNOW YOURS AND I SHALL TELL YOU MINE. 1273 01:02:17,667 --> 01:02:19,534 WHAT WAS YOUR REASON 1274 01:02:19,603 --> 01:02:21,302 FOR REFUSING TO EXHIBIT MY PICTURE? 1275 01:02:28,277 --> 01:02:30,211 JUST ANSWER ME ONE QUESTION. 1276 01:02:30,279 --> 01:02:33,347 HAVE YOU EVER 1277 01:02:33,416 --> 01:02:36,951 NOTICED IN THE PICTURE SOMETHING CURIOUS? 1278 01:02:37,020 --> 01:02:39,554 SOMETHING THAT, PERHAPS AT FIRST, 1279 01:02:39,623 --> 01:02:42,223 DIDN'T STRIKE YOU AND THEN, 1280 01:02:42,291 --> 01:02:44,392 SUDDENLY REVEALED ITSELF TO YOU? 1281 01:02:44,460 --> 01:02:47,395 I SEE THAT YOU DID. DON'T SPEAK. 1282 01:02:47,463 --> 01:02:50,732 WAIT TILL YOU HEAR WHAT I HAVE TO SAY. 1283 01:02:54,437 --> 01:02:56,905 DORIAN, FROM THE FIRST MOMENT I MET YOU, 1284 01:02:56,973 --> 01:02:59,240 YOUR PERSONALITY 1285 01:02:59,308 --> 01:03:01,375 HAD THE MOST EXTRAORDINARY EFFECT ON ME. 1286 01:03:01,444 --> 01:03:04,012 I WAS DOMINATED. 1287 01:03:04,080 --> 01:03:07,015 SOUL, BRAIN AND POWER BY YOU. 1288 01:03:07,083 --> 01:03:10,217 YOU BECAME FOR ME 1289 01:03:10,286 --> 01:03:13,588 THE VISIBLE INCARNATION OF THAT UNSEEN IDEAL. 1290 01:03:16,292 --> 01:03:18,159 I WORSHIPPED YOU. 1291 01:03:18,227 --> 01:03:21,295 I GREW JEALOUS OF ANYONE YOU SPOKE TO. 1292 01:03:21,364 --> 01:03:24,331 I WANTED TO HAVE YOU ALL TO MYSELF. 1293 01:03:24,400 --> 01:03:27,035 I WAS ONLY HAPPY WHEN I WAS WITH YOU. 1294 01:03:27,103 --> 01:03:30,137 WHEN YOU WERE AWAY FROM ME YOU WERE STILL PRESENT IN MY WORK. 1295 01:03:30,206 --> 01:03:33,441 I COULD NEVER TELL YOU THIS, 1296 01:03:33,509 --> 01:03:35,376 YOU WOULD NOT HAVE UNDERSTOOD. 1297 01:03:35,445 --> 01:03:37,378 I HARDLY UNDERSTOOD MYSELF. 1298 01:03:39,983 --> 01:03:41,482 I ONLY KNOW 1299 01:03:41,551 --> 01:03:43,751 AND I KNEW THEN, 1300 01:03:43,820 --> 01:03:47,889 THAT I HAD SEEN PERFECTION FACE TO FACE. 1301 01:03:47,958 --> 01:03:50,592 ALL THE WORLD HAD BECOME 1302 01:03:50,660 --> 01:03:53,094 WONDERFUL, IN MY EYES. 1303 01:03:58,367 --> 01:04:00,868 TOO WONDERFUL, PERHAPS. 1304 01:04:02,371 --> 01:04:04,371 FOR IN SUCH WORSHIP THERE IS DANGER. 1305 01:04:04,440 --> 01:04:06,975 WEEKS AND WEEKS WENT ON 1306 01:04:07,043 --> 01:04:09,343 AND I GREW MORE AND MORE ABSORBED. 1307 01:04:09,412 --> 01:04:11,479 AS I WAS PAINTING, 1308 01:04:11,547 --> 01:04:13,681 EVERY FLAKE AND FILM OF COLOR 1309 01:04:13,750 --> 01:04:17,485 SEEMED TO REVEAL MY LOVE FOR YOU. 1310 01:04:17,553 --> 01:04:20,655 I FELT I HAD TOLD TOO MUCH, PUT TOO MUCH OF MYSELF INTO IT. 1311 01:04:20,724 --> 01:04:22,824 AND THERE IT WAS. 1312 01:04:22,892 --> 01:04:25,693 I DECIDED THAT THE PICTURE COULD NEVER BE EXHIBITED. 1313 01:04:25,762 --> 01:04:28,329 BUT WHEN I GOT THIS OFFER FROM PARIS, 1314 01:04:28,397 --> 01:04:31,099 I THOUGHT PERHAPS I'D BEEN FOOLISH, 1315 01:04:31,167 --> 01:04:35,136 IN IMAGINING THAT I'D SEEN ANYTHING MORE IN IT. 1316 01:04:35,204 --> 01:04:37,238 SO I DETERMINED TO MAKE YOUR PORTRAIT 1317 01:04:37,306 --> 01:04:40,108 THE PRINCIPAL THING IN MY EXHIBITION. 1318 01:04:40,176 --> 01:04:42,510 IT NEVER OCCURRED TO ME THAT YOU WOULD REFUSE. 1319 01:04:42,578 --> 01:04:46,614 I SEE NOW THAT YOU WERE RIGHT. 1320 01:04:49,019 --> 01:04:51,285 THE PICTURE CAN NEVER BE SHOWN. 1321 01:04:52,789 --> 01:04:54,689 DORIAN, 1322 01:04:54,758 --> 01:04:57,324 YOU HAVE BEEN THE ONE PERSON WHO HAS REALLY 1323 01:04:57,393 --> 01:05:00,494 INFLUENCED MY ART. 1324 01:05:00,563 --> 01:05:04,331 ANYTHING THAT I HAVE DONE THAT IS GOOD, 1325 01:05:04,400 --> 01:05:06,167 I OWE TO YOU. 1326 01:05:10,940 --> 01:05:12,807 YOU DON'T KNOW. 1327 01:05:12,876 --> 01:05:15,643 YOU JUST DON'T KNOW WHAT IT COST ME TO TELL YOU THAT. 1328 01:05:15,712 --> 01:05:18,212 MY DEAR BASIL, WHAT HAVE YOU TOLD ME? 1329 01:05:18,281 --> 01:05:20,748 MERELY THAT YOU FELT YOU ADMIRED ME TOO MUCH? 1330 01:05:20,817 --> 01:05:22,283 THAT IS NOT EVEN A COMPLIMENT. 1331 01:05:24,453 --> 01:05:26,620 IT WASN'T INTENDED AS A COMPLIMENT. 1332 01:05:26,690 --> 01:05:29,057 IT WAS A CONFESSION. 1333 01:05:30,259 --> 01:05:32,359 NOW THAT I'VE MADE IT 1334 01:05:32,428 --> 01:05:35,063 SOMETHING SEEMS TO HAVE GONE OUT OF ME. 1335 01:05:35,131 --> 01:05:37,498 IT WAS A VERY DISAPPOINTING CONFESSION. 1336 01:05:39,468 --> 01:05:41,202 WHAT DID YOU EXPECT? 1337 01:05:42,739 --> 01:05:44,772 YOU DIDN'T SEE ANYTHING ELSE IN THE PICTURE, DID YOU? 1338 01:05:44,841 --> 01:05:47,541 THERE WAS NOTHING ELSE TO SEE? 1339 01:05:47,610 --> 01:05:50,111 THERE WAS NOTHING ELSE TO SEE. WHY DO YOU ASK? 1340 01:05:50,180 --> 01:05:52,146 BASIL, 1341 01:05:52,215 --> 01:05:55,216 YOU AND I ARE FRIENDS. WE ALWAYS WILL BE. 1342 01:05:55,284 --> 01:05:58,485 - YOU HAVE HARRY. - OH, HARRY. 1343 01:05:58,554 --> 01:06:01,322 HARRY SPENDS HIS DAYS SAYING WHAT IS INCREDIBLE, 1344 01:06:01,390 --> 01:06:03,858 AND HIS EVENINGS IN DOING WHAT IS IMPROBABLE. 1345 01:06:03,927 --> 01:06:06,828 BUT I DON'T THINK I'D GO TO HARRY IF I WERE IN TROUBLE. 1346 01:06:06,896 --> 01:06:09,030 I'D SOONER COME TO YOU. 1347 01:06:10,366 --> 01:06:12,166 YOU WILL SIT TO ME AGAIN? 1348 01:06:12,235 --> 01:06:14,202 IT'S IMPOSSIBLE. 1349 01:06:16,906 --> 01:06:19,540 THERE IS SOMETHING FATAL ABOUT A PORTRAIT. 1350 01:06:21,745 --> 01:06:24,278 IT HAS A LIFE OF ITS OWN. 1351 01:06:24,347 --> 01:06:27,615 I'M SORRY THAT YOU WON'T LET ME LOOK AT IT 1352 01:06:27,683 --> 01:06:30,251 BUT THAT CAN'T BE HELPED. 1353 01:06:30,319 --> 01:06:32,820 AND I DO UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 1354 01:06:39,796 --> 01:06:42,930 GOODBYE, DORIAN. 1355 01:06:42,999 --> 01:06:45,266 IT'S ALL RIGHT. I'LL SEE MYSELF OUT. 1356 01:06:50,173 --> 01:06:52,373 ( door closes ) 1357 01:06:55,511 --> 01:06:57,945 I'VE OBTAINED THE KEY TO THE SCHOOLROOM FROM MRS. LIEF, MONSIEUR? 1358 01:06:58,014 --> 01:06:59,981 VERY WELL, LEAVE IT ON THE TABLE. 1359 01:07:05,021 --> 01:07:09,456 - THAT'S ALL. - THE PERSON FROM THE FRAMEMAKER'S IS HERE. 1360 01:07:09,525 --> 01:07:10,958 - MR. HUBBARD? - YES. 1361 01:07:11,027 --> 01:07:13,895 ASK HIM TO WAIT A FEW MOMENTS. 1362 01:07:13,963 --> 01:07:15,997 I'LL CALL HIM MYSELF WHEN I WANT HIM. 1363 01:07:16,065 --> 01:07:18,365 WILL THERE BE ANYTHING ELSE? 1364 01:07:18,434 --> 01:07:21,535 WHEN MR. HUBBARD IS GONE YOU CAN PUT OUT MY CLOTHES FOR THE EVENING. 1365 01:07:21,604 --> 01:07:23,637 I SHALL WANT TO SEE HIM ALONE. 1366 01:07:23,706 --> 01:07:25,840 IS THERE ANOTHER KEY EXISTING TO THE SCHOOLROOM? 1367 01:07:25,909 --> 01:07:28,475 MRS. LEAF TELLS ME IT IS THE ONLY ONE. 1368 01:07:28,544 --> 01:07:32,546 - SHE'S MOST ANXIOUS-- - YES, THANK YOU, VICTOR, THAT WILL BE ALL. 1369 01:08:17,460 --> 01:08:19,393 ( knocking on door ) 1370 01:08:22,631 --> 01:08:24,698 Mr. Hubbard: MR. GRAY? 1371 01:08:24,767 --> 01:08:26,567 COMING. 1372 01:08:31,274 --> 01:08:32,706 GOOD AFTERNOON, MR. GRAY. 1373 01:08:32,775 --> 01:08:34,909 I'M SORRY FOR KEEPING YOU WAITING, MR. HUBBARD. 1374 01:08:34,978 --> 01:08:37,678 I WAS FEELING UNWELL. HOW KIND OF YOU TO COME SO SOON. 1375 01:08:37,747 --> 01:08:40,647 ALWAYS A PLEASURE TO DO ANYTHING FOR YOU, SIR. 1376 01:08:40,716 --> 01:08:42,716 DROP ANYTHING, AS THEY SAY, 1377 01:08:42,785 --> 01:08:44,718 TO OBLIGE A GENTLEMAN LIKE YOURSELF. 1378 01:08:44,787 --> 01:08:46,687 WHAT CAN I DO FOR YOU, SIR? 1379 01:08:46,756 --> 01:08:48,722 I THOUGHT I WOULD DO MYSELF THE HONOR OF COMING IN PERSON. 1380 01:08:48,791 --> 01:08:52,159 I'VE JUST GOT A BEAUTY OF A FRAME, SIR. 1381 01:08:52,228 --> 01:08:54,661 PICKED IT UP AT A SALE. OLD FLORENTINE. 1382 01:08:54,730 --> 01:08:56,730 - CAME FROM FONTHILL. - I'M SO SORRY 1383 01:08:56,799 --> 01:08:58,866 YOU GAVE YOURSELF THE TROUBLE OF COMING ROUND, MR. HUBBARD. 1384 01:08:58,935 --> 01:09:01,102 I SHALL CERTAINLY DROP IN AND LOOK AT THE FRAME. BUT TODAY, 1385 01:09:01,170 --> 01:09:04,005 I ONLY WANT A PICTURE CARRIED TO THE TOP OF THE HOUSE FOR ME. 1386 01:09:04,073 --> 01:09:06,040 IT IS RATHER HEAVY. I THOUGHT I WOULD ASK YOU 1387 01:09:06,109 --> 01:09:07,608 TO LEND ME A COUPLE OF YOUR MEN. 1388 01:09:07,676 --> 01:09:11,078 THERE'LL BE NO TROUBLE THERE, SIR. DELIGHTED TO BE OF ANY SERVICE. 1389 01:09:11,147 --> 01:09:13,714 WHICH IS THE WORK OF ART, SIR? 1390 01:09:13,783 --> 01:09:16,117 THIS. CAN YOU MOVE IT? 1391 01:09:16,185 --> 01:09:18,152 AS IT IS, COVER AND ALL? 1392 01:09:18,221 --> 01:09:20,821 I DON'T WANT TO GET IT SCRATCHED GOING UPSTAIRS. 1393 01:09:22,525 --> 01:09:24,658 THERE'LL BE NO DIFFICULTY THERE, SIR. 1394 01:09:24,727 --> 01:09:27,528 WOULD YOU AND I? 1395 01:09:27,596 --> 01:09:30,298 YES, YOU AND I CAN MANAGE WELL ENOUGH. 1396 01:09:32,835 --> 01:09:35,036 Dorian: LIFT. 1397 01:09:35,104 --> 01:09:37,771 NOW, WHERE SHALL WE CARRY IT TO, SIR? 1398 01:09:37,840 --> 01:09:39,773 IF YOU FOLLOW ME, I'LL SHOW YOU THE WAY. 1399 01:09:39,842 --> 01:09:41,775 I'M AFRAID IT IS RATHER HEAVY. 1400 01:09:41,844 --> 01:09:43,710 IT'S ON THE TOP FLOOR. 1401 01:09:43,779 --> 01:09:45,846 WE'LL GO UP BY THE FRONT STAIRCASE, IT'S WIDER. 1402 01:09:56,926 --> 01:09:59,093 Dorian: HERE WE ARE. 1403 01:10:00,430 --> 01:10:03,030 GENTLY. 1404 01:10:03,099 --> 01:10:04,999 DON'T MIND THE STAIRS, MR. HUBBARD. 1405 01:10:06,436 --> 01:10:08,336 PUT IT AGAINST THE WALL OVER HERE. 1406 01:10:08,404 --> 01:10:10,137 I DON'T WANT TO HAVE IT HUNG. 1407 01:10:10,206 --> 01:10:12,739 THAT'LL DO. THANK YOU. 1408 01:10:12,808 --> 01:10:14,675 MIGHT ONE LOOK AT THE WORK OF ART, SIR? 1409 01:10:14,743 --> 01:10:16,810 NO, IT WOULD NOT INTEREST YOU, MR. HUBBARD. 1410 01:10:16,879 --> 01:10:18,745 I SHAN'T TROUBLE YOU ANYMORE NOW. 1411 01:10:18,814 --> 01:10:21,615 I'M MUCH OBLIGED FOR YOUR KINDNESS IN COMING ROUND. 1412 01:10:21,684 --> 01:10:24,718 OF COURSE. EVER READY TO BE OF ANY SERVICE. 1413 01:10:40,703 --> 01:10:42,336 Basil: WHAT AN EXTRAORDINARY DELIGHT, 1414 01:10:42,405 --> 01:10:44,271 RUNNING INTO YOU IN GROSVENOR SQUARE LIKE THAT. 1415 01:10:44,340 --> 01:10:46,007 YOU KNOW, I WAS HERE EARLIER. 1416 01:10:46,075 --> 01:10:48,109 I WAITED FOR YOU FOR HOURS. 1417 01:10:48,177 --> 01:10:50,777 FINALLY, I TOOK PITY ON YOUR TIRED SERVANT. 1418 01:10:50,846 --> 01:10:52,913 AND TOLD HIM TO GO TO BED. I HOPE YOU DON'T MIND. 1419 01:10:52,982 --> 01:10:56,183 I'M OFF TO PARIS ON THE MIDNIGHT TRAIN 1420 01:10:56,252 --> 01:10:59,253 AND I PARTICULARLY WANTED TO SPEAK TO YOU BEFORE I LEFT. 1421 01:10:59,322 --> 01:11:01,722 MY DEAR BASIL. WHAT IS IT ABOUT? 1422 01:11:01,790 --> 01:11:04,892 I HOPE IT IS NOT ABOUT MYSELF. I AM TIRED OF MYSELF TONIGHT. 1423 01:11:04,960 --> 01:11:06,693 I SHOULD LIKE TO BE SOMEBODY ELSE. 1424 01:11:06,762 --> 01:11:08,496 IT IS ABOUT YOURSELF. 1425 01:11:08,564 --> 01:11:10,431 I THINK IT IS RIGHT THAT YOU SHOULD KNOW 1426 01:11:10,500 --> 01:11:14,001 SOME OF THE DREADFUL THINGS SAID AGAINST YOU IN LONDON. 1427 01:11:14,070 --> 01:11:17,171 I DON'T WISH TO KNOW ANYTHING ABOUT THEM. SCANDALS ABOUT OTHER PEOPLE, I LOVE. 1428 01:11:17,240 --> 01:11:19,273 SCANDALS ABOUT MYSELF DON'T INTEREST ME. 1429 01:11:19,342 --> 01:11:21,242 - AH, THAT'S HARRY. - BRANDY? 1430 01:11:21,310 --> 01:11:23,377 THANK YOU. THEY MUST INTEREST YOU, DORIAN. 1431 01:11:23,446 --> 01:11:26,647 MIND YOU, I DON'T BELIEVE THESE RUMORS AT ALL. 1432 01:11:26,715 --> 01:11:30,217 AT LEAST, I CAN'T BELIEVE THEM WHEN I SEE YOU. 1433 01:11:30,286 --> 01:11:32,619 SIN IS A THING WHICH WRITES ITSELF ACROSS A MAN'S FACE. 1434 01:11:32,688 --> 01:11:34,688 IT CANNOT BE HIDDEN. 1435 01:11:34,757 --> 01:11:37,191 SOME PEOPLE TALK OF SECRET VICES. THERE ARE NO SUCH THINGS. 1436 01:11:37,260 --> 01:11:38,792 IF A WRETCHED MAN HAS A SECRET, 1437 01:11:38,861 --> 01:11:41,028 IT SHOWS ITSELF IN THE LINES OF HIS MOUTH, 1438 01:11:41,097 --> 01:11:43,997 THE DROOPING OF HIS EYES, THE MOLDING OF HIS HANDS. 1439 01:11:44,067 --> 01:11:45,999 WHEN I SEE YOUR BRIGHT, INNOCENT FACE 1440 01:11:46,069 --> 01:11:48,169 I CAN'T BELIEVE ANYTHING AGAINST YOU. 1441 01:11:48,237 --> 01:11:51,004 MIND YOU, I SELDOM SEE YOU NOWADAYS. 1442 01:11:51,074 --> 01:11:53,107 YOU NEVER COME DOWN TO MY STUDIO. 1443 01:11:53,176 --> 01:11:56,210 AND WHEN I HEAR THESE... 1444 01:11:56,279 --> 01:11:58,579 HIDEOUS THINGS THAT ARE BEING WHISPERED AGAINST YOU 1445 01:11:58,647 --> 01:12:00,581 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1446 01:12:00,649 --> 01:12:02,983 WHY IS IT, DORIAN 1447 01:12:03,052 --> 01:12:05,819 THAT A MAN LIKE THE DUKE OF BERWICK 1448 01:12:05,888 --> 01:12:08,122 LEAVES THE ROOM OF A CLUB WHEN YOU ENTER IT? 1449 01:12:08,191 --> 01:12:09,823 BASIL, STOP. 1450 01:12:09,892 --> 01:12:11,925 YOU ARE TALKING OF THINGS YOU KNOW NOTHING ABOUT. 1451 01:12:11,994 --> 01:12:14,128 YOU ASK ME WHY BERWICK LEAVES THE ROOM WHEN I ENTER IT? 1452 01:12:14,197 --> 01:12:15,896 IT IS BECAUSE I KNOW EVERYTHING ABOUT HIS LIFE, 1453 01:12:15,965 --> 01:12:17,798 NOT BECAUSE HE KNOWS ANYTHING ABOUT MINE. 1454 01:12:17,866 --> 01:12:20,234 I KNOW HOW PEOPLE CHATTER IN THIS COUNTRY. 1455 01:12:20,303 --> 01:12:23,070 IN ENGLAND, IT IS ENOUGH FOR A MAN TO HAVE BRAINS AND DISTINCTION 1456 01:12:23,139 --> 01:12:25,106 FOR EVERY COMMON TONGUE TO WAG AGAINST HIM. 1457 01:12:25,174 --> 01:12:27,074 AND WHAT SORT OF LIVES DO THESE PEOPLE 1458 01:12:27,143 --> 01:12:29,110 WHO POSE AS BEING MORAL LEAD THEMSELVES? 1459 01:12:29,178 --> 01:12:30,777 MY DEAR FELLOW, 1460 01:12:30,846 --> 01:12:33,380 YOU FORGET THAT WE ARE IN THE NATIVE LAND OF THE HYPOCRITE. 1461 01:12:33,449 --> 01:12:36,183 THAT IS NOT THE QUESTION. ENGLAND IS BAD ENOUGH. 1462 01:12:36,252 --> 01:12:37,918 AND ENGLISH SOCIETY IS ALL WRONG. 1463 01:12:37,987 --> 01:12:40,687 THAT IS-- THAT IS WHY-- 1464 01:12:40,756 --> 01:12:42,490 I WANT YOU TO BE FINE. 1465 01:12:42,558 --> 01:12:46,627 BUT YOU HAVE NOT BEEN FINE, DORIAN. 1466 01:12:46,695 --> 01:12:48,762 ONE HAS THE RIGHT TO JUDGE A MAN BY THE EFFECT 1467 01:12:48,831 --> 01:12:51,599 HE HAS OVER HIS FRIENDS. DON'T SHRUG YOUR SHOULDERS. 1468 01:12:51,667 --> 01:12:53,501 ( yelling ) DON'T BE INDIFFERENT. LISTEN TO ME, DORIAN! 1469 01:12:53,569 --> 01:12:56,337 THEY SAY YOU CORRUPT EVERYONE 1470 01:12:56,405 --> 01:12:58,139 WITH WHOM YOU BECOME INTIMATE. 1471 01:12:58,207 --> 01:13:00,207 THAT IT IS SUFFICIENT FOR YOU TO ENTER A HOUSE 1472 01:13:00,276 --> 01:13:02,709 FOR SHAME OF SOME KIND TO FOLLOW AFTER. 1473 01:13:04,447 --> 01:13:06,213 I DON'T KNOW WHETHER THIS IS TRUE OR NOT. 1474 01:13:06,282 --> 01:13:07,714 I DON'T KNOW. 1475 01:13:07,783 --> 01:13:11,452 KNOW YOU? DO I KNOW YOU? 1476 01:13:13,623 --> 01:13:15,389 I WONDER. 1477 01:13:17,260 --> 01:13:19,226 TO ANSWER THAT... 1478 01:13:19,295 --> 01:13:21,328 I WOULD HAVE TO SEE YOUR SOUL. 1479 01:13:23,866 --> 01:13:25,866 SEE MY SOUL? 1480 01:13:25,934 --> 01:13:28,802 ( laughs ) BUT ONLY GOD CAN DO THAT. 1481 01:13:30,039 --> 01:13:31,572 YOU SHALL SEE IT YOURSELF. 1482 01:13:31,641 --> 01:13:33,674 TONIGHT. 1483 01:13:35,077 --> 01:13:36,743 COME! 1484 01:13:36,812 --> 01:13:38,912 IT IS YOUR OWN HANDIWORK. WHY SHOULDN'T YOU LOOK AT IT? 1485 01:13:38,981 --> 01:13:41,549 YOU CAN TELL THE WORLD ALL ABOUT IT IF YOU CHOOSE. 1486 01:13:41,617 --> 01:13:43,817 NOBODY WOULD BELIEVE YOU. IF THEY DID BELIEVE YOU 1487 01:13:43,886 --> 01:13:45,752 THEY WOULD LIKE ME ALL THE BETTER FOR IT. 1488 01:13:45,821 --> 01:13:47,788 I KNOW THE AGE BETTER THAN YOU DO, 1489 01:13:47,856 --> 01:13:49,657 THOUGH YOU PRATE ABOUT IT SO TEDIOUSLY. 1490 01:13:49,725 --> 01:13:52,959 COME, I TELL YOU. YOU HAVE CHATTED ENOUGH ABOUT CORRUPTION. 1491 01:13:53,028 --> 01:13:55,396 NOW YOU SHALL LOOK ON IT FACE TO FACE. 1492 01:13:55,464 --> 01:13:58,232 DON'T SAY THINGS LIKE THAT. THEY DON'T MEAN ANYTHING. 1493 01:13:58,301 --> 01:13:59,933 YOU THINK SO? 1494 01:14:00,002 --> 01:14:01,935 COME UPSTAIRS, BASIL. 1495 01:14:02,004 --> 01:14:04,004 I KEEP A DIARY OF MY LIFE FROM DAY TO DAY 1496 01:14:04,073 --> 01:14:06,507 AND IT NEVER LEAVES THE ROOM IN WHICH IT IS WRITTEN. 1497 01:14:06,576 --> 01:14:08,642 I SHALL SHOW IT TO YOU IF YOU COME WITH ME. 1498 01:14:08,711 --> 01:14:11,378 I'VE ALREADY MISSED MY TRAIN. 1499 01:14:11,447 --> 01:14:13,180 THAT DOESN'T MATTER, I COULD GO TOMORROW. 1500 01:14:13,249 --> 01:14:14,981 BUT DON'T ASK ME TO READ ANYTHING, DORIAN. 1501 01:14:15,050 --> 01:14:17,218 ALL I WANT IS A PLAIN ANSWER TO MY QUESTION. 1502 01:14:17,286 --> 01:14:18,952 THAT SHALL BE GIVEN TO YOU. 1503 01:14:19,021 --> 01:14:20,921 UPSTAIRS. 1504 01:14:20,989 --> 01:14:22,989 I COULD NOT GIVE IT TO YOU HERE. 1505 01:14:24,793 --> 01:14:26,560 YOU WILL NOT HAVE TO READ LONG. 1506 01:14:29,298 --> 01:14:31,031 IT IS MY BIRTHDAY. 1507 01:14:31,100 --> 01:14:34,768 TOMORROW YOU SHALL HAVE LOST YOUR TRAIN. 1508 01:14:55,057 --> 01:14:56,823 YOU INSIST ON KNOWING? 1509 01:14:56,892 --> 01:14:58,626 YES, I DO. 1510 01:14:58,694 --> 01:15:00,561 I AM DELIGHTED. 1511 01:15:00,630 --> 01:15:02,529 YOU ARE ENTITLED TO KNOW... 1512 01:15:02,598 --> 01:15:04,931 WHATEVER THERE IS TO KNOW. 1513 01:15:16,445 --> 01:15:17,444 ( door closes ) 1514 01:15:20,449 --> 01:15:23,049 YOU STILL THINK ONLY GODS SEE SUCH THINGS? 1515 01:15:23,118 --> 01:15:25,452 DRAW BACK THE CURTAIN. 1516 01:15:27,590 --> 01:15:30,291 YOU'RE MAD, DORIAN, OR YOU'RE PLAYING A PART. 1517 01:15:30,359 --> 01:15:33,894 IF YOU WON'T, THEN I SHALL. 1518 01:15:33,962 --> 01:15:35,696 IT'S TOO LATE FOR PRAYER, BASIL, 1519 01:15:35,765 --> 01:15:37,564 IF THAT'S WHAT YOU'RE THINKING OF. 1520 01:15:45,708 --> 01:15:47,841 ( screams ) 1521 01:15:47,910 --> 01:15:49,677 KNEEL, DORIAN, KNEEL! 1522 01:15:49,745 --> 01:15:52,179 I TOLD YOU, BASIL, PRAYER COMES TOO LATE. 1523 01:15:52,247 --> 01:15:54,315 ( Basil groans ) 1524 01:15:57,586 --> 01:16:00,287 DORIAN! OH, DORIAN! 1525 01:16:04,527 --> 01:16:05,959 ( Basil groans ) 1526 01:17:24,072 --> 01:17:26,206 ( bell rings ) 1527 01:17:31,414 --> 01:17:33,580 ( ringing continues ) 1528 01:17:36,619 --> 01:17:38,318 GOOD EVENING, SIR. I'M SORRY. 1529 01:17:38,387 --> 01:17:40,821 NO, IT IS I WHO AM SORRY. I SEEM TO HAVE FORGOTTEN MY LATCHKEY. 1530 01:17:40,890 --> 01:17:43,457 - WHAT TIME IS IT? - 10 MINUTES PAST 2:00. 1531 01:17:43,526 --> 01:17:45,793 10 MINUTES PAST 2:00? HOW DREADFULLY LATE. 1532 01:17:45,861 --> 01:17:49,329 YOU MUST WAKE ME AT 9:00, FRANCIS, I HAVE SOME WORK TO DO. 1533 01:17:49,398 --> 01:17:51,665 ALL RIGHT, SIR. 1534 01:17:51,734 --> 01:17:53,934 - Dorian: DID ANYONE CALL THIS EVENING? - MR. HALLWARD, SIR. 1535 01:17:54,002 --> 01:17:56,703 HE STAYED HERE TILL 11:00. THEN HE WENT TO CATCH HIS TRAIN. 1536 01:17:56,772 --> 01:17:59,440 I'M SORRY I DIDN'T SEE HIM. DID HE LEAVE ANY MESSAGE? 1537 01:17:59,508 --> 01:18:01,809 NO, EXCEPT TO SAY THAT 1538 01:18:01,877 --> 01:18:04,545 HE WOULD WRITE TO YOU FROM PARIS IF HE COULDN'T FIND YOU AT THE CLUB. 1539 01:18:04,613 --> 01:18:07,314 VERY GOOD. DON'T FORGET TO WAKE ME AT 9:00 TOMORROW. 1540 01:18:07,382 --> 01:18:09,683 - Francis: NO, SIR. - YES, FRANCIS, TOMORROW-- 1541 01:18:09,752 --> 01:18:11,452 TOMORROW I SHALL WANT TO SEE ALAN CAMPBELL 1542 01:18:11,520 --> 01:18:13,954 OF 152 HARTFORD STREET, MAYFAIR. 1543 01:18:14,022 --> 01:18:15,789 IF HE IS OUT OF TOWN, I WANT HIS ADDRESS. 1544 01:18:15,858 --> 01:18:17,791 - YOU UNDERSTAND? - VERY GOOD, MR. GRAY. 1545 01:18:17,860 --> 01:18:19,693 - GOOD NIGHT, FRANCIS. - GOOD NIGHT, SIR. 1546 01:18:39,548 --> 01:18:41,849 MR. CAMPBELL, SIR. 1547 01:18:41,917 --> 01:18:44,785 ASK HIM TO COME IN AT ONCE. 1548 01:18:50,459 --> 01:18:52,693 MR. ALAN CAMPBELL, SIR. 1549 01:18:52,761 --> 01:18:55,362 ALAN, THIS IS KIND OF YOU. 1550 01:18:55,430 --> 01:18:57,531 I THANK YOU FOR COMING. 1551 01:18:57,600 --> 01:18:59,533 I HAD INTENDED NEVER TO ENTER YOUR HOUSE AGAIN. 1552 01:18:59,602 --> 01:19:02,435 YOU SAID IT WAS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 1553 01:19:02,505 --> 01:19:04,204 YES, IT IS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 1554 01:19:04,272 --> 01:19:06,807 AND TO MORE THAN ONE PERSON. 1555 01:19:06,876 --> 01:19:08,241 SIT DOWN. 1556 01:19:22,892 --> 01:19:24,625 ALAN... 1557 01:19:24,693 --> 01:19:26,426 IN A LOCKED ROOM AT THE TOP OF THIS HOUSE, 1558 01:19:26,495 --> 01:19:29,763 A ROOM TO WHICH NOBODY BUT MYSELF HAS ACCESS, THERE IS A DEAD MAN. 1559 01:19:29,832 --> 01:19:31,464 HE HAS BEEN DEAD SOME HOURS NOW. 1560 01:19:31,534 --> 01:19:33,266 DON'T STIR AND DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 1561 01:19:33,335 --> 01:19:35,402 WHO THE MAN IS, WHY HE DIED, HOW HE DIED, 1562 01:19:35,470 --> 01:19:38,204 ARE MATTERS THAT DO NOT CONCERN YOU. WHAT YOU HAVE TO DO IS THIS-- 1563 01:19:38,273 --> 01:19:40,607 STOP, GRAY. I DON'T WANT TO KNOW ANYTHING MORE. 1564 01:19:40,676 --> 01:19:42,308 WHETHER WHAT YOU'VE TOLD ME IS TRUE OR NOT 1565 01:19:42,377 --> 01:19:44,310 DOESN'T CONCERN ME. 1566 01:19:44,379 --> 01:19:46,446 I ENTIRELY DECLINE TO BE MIXED UP IN YOUR LIFE. 1567 01:19:46,515 --> 01:19:49,750 KEEP YOUR HORRIBLE SECRETS TO YOURSELF. THEY DON'T INTEREST ME ANYMORE. 1568 01:19:49,818 --> 01:19:51,785 THEY WILL HAVE TO INTEREST YOU. 1569 01:19:51,854 --> 01:19:54,187 THIS ONE WILL HAVE TO INTEREST YOU. 1570 01:20:02,164 --> 01:20:03,931 I AM SORRY FOR YOU, ALAN. 1571 01:20:03,999 --> 01:20:06,433 BUT I CAN'T HELP MYSELF. 1572 01:20:06,501 --> 01:20:10,336 YOU ARE THE ONE MAN WHO IS ABLE TO SAVE ME. 1573 01:20:12,140 --> 01:20:13,774 I AM FALSE TO BRING YOU INTO THE MATTER. 1574 01:20:13,842 --> 01:20:16,577 I HAVE NO OPTION, ALAN. 1575 01:20:16,645 --> 01:20:18,612 YOU ARE SCIENTIFIC. 1576 01:20:18,681 --> 01:20:21,548 YOU KNOW ABOUT CHEMISTRY AND THINGS OF THAT KIND. 1577 01:20:21,617 --> 01:20:24,618 YOU HAVE MADE EXPERIMENTS. 1578 01:20:26,188 --> 01:20:28,789 WHAT YOU HAVE GOT TO DO... 1579 01:20:28,857 --> 01:20:30,457 IS TO DESTROY THE THING THAT IS UPSTAIRS. 1580 01:20:30,525 --> 01:20:33,526 DESTROY IT SO THAT NOT A VESTIGE OF IT WILL BE LEFT. 1581 01:20:33,596 --> 01:20:36,229 NOBODY SAW THIS PERSON COME INTO THE HOUSE. 1582 01:20:36,298 --> 01:20:38,531 INDEED AT THE PRESENT MOMENT, HE IS SUPPOSED TO BE IN PARIS. 1583 01:20:38,601 --> 01:20:40,133 HE WILL NOT BE MISSED FOR MONTHS. 1584 01:20:40,202 --> 01:20:41,802 WHEN HE IS MISSED, 1585 01:20:41,870 --> 01:20:43,770 THERE MUST BE NO TRACE OF HIM FOUND HERE. 1586 01:20:43,839 --> 01:20:46,006 YOU'RE MAD, DORIAN. 1587 01:20:46,075 --> 01:20:48,475 I WAS WAITING FOR YOU TO CALL ME DORIAN. 1588 01:20:48,543 --> 01:20:51,211 YOU'RE MAD, I TELL YOU. MAD TO IMAGINE 1589 01:20:51,279 --> 01:20:53,179 THAT I WOULD RAISE A FINGER TO HELP YOU. 1590 01:20:53,248 --> 01:20:55,281 MAD TO MAKE THIS MONSTROUS CONFESSION. 1591 01:20:55,350 --> 01:20:57,183 I WILL HAVE NOTHING TO DO WITH THIS MATTER, WHATEVER IT IS. 1592 01:20:57,252 --> 01:21:00,020 DO YOU THINK I WILL IMPERIL MY REPUTATION FOR YOU? 1593 01:21:00,089 --> 01:21:02,956 WHAT'S IT TO ME WHAT DEVIL'S WORK YOU'RE UP TO? 1594 01:21:06,095 --> 01:21:08,095 IT WAS SUICIDE, ALAN. 1595 01:21:08,163 --> 01:21:09,863 SUICIDE? 1596 01:21:09,932 --> 01:21:11,965 WELL, I'M GLAD TO HEAR IT. 1597 01:21:12,034 --> 01:21:15,435 WHO DROVE HIM TO IT? YOU, I SHOULDN'T FANCY. 1598 01:21:15,504 --> 01:21:17,971 DO YOU STILL REFUSE TO DO THIS FOR ME? 1599 01:21:18,040 --> 01:21:20,007 - YES, I REFUSE. - ALAN, IT WAS MURDER. 1600 01:21:20,075 --> 01:21:22,342 - I KILLED HIM. - MURDER? 1601 01:21:22,410 --> 01:21:24,611 GOOD GOD, DORIAN, IS THIS WHAT YOU'VE COME TO? 1602 01:21:24,680 --> 01:21:26,346 YOU DON'T KNOW WHAT HE HAD MADE ME SUFFER. 1603 01:21:26,414 --> 01:21:28,381 LOOK, I'LL NOT INFORM UPON YOU. 1604 01:21:28,450 --> 01:21:30,550 BUT I WILL HAVE NOTHING TO DO WITH IT. 1605 01:21:30,619 --> 01:21:32,886 YOU MUST HAVE SOMETHING TO DO WITH IT, ALAN. 1606 01:21:32,955 --> 01:21:35,122 ALL I ASK OF YOU 1607 01:21:35,190 --> 01:21:37,257 IS TO PERFORM A CERTAIN SCIENTIFIC EXPERIMENT. 1608 01:21:37,325 --> 01:21:39,993 YOU GO TO HOSPITALS AND DEAD HOUSES. 1609 01:21:40,062 --> 01:21:41,795 THE HORRORS YOU DO THERE DON'T AFFECT YOU. 1610 01:21:41,864 --> 01:21:44,330 IF IN SOME HIDEOUS DISSECTING ROOM 1611 01:21:44,399 --> 01:21:46,266 YOU FOUND THIS MAN LAYING ON A LEADEN TABLE, 1612 01:21:46,334 --> 01:21:48,935 WITH RED GUTTERS SCOOPED OUT FOR THE BLOOD TO FLOW THROUGH 1613 01:21:49,004 --> 01:21:51,538 YOU'D SIMPLY LOOK UPON HIM AS AN ADMIRABLE SUBJECT. 1614 01:21:51,606 --> 01:21:53,506 YOU WOULDN'T TURN A HAIR. 1615 01:21:53,575 --> 01:21:55,742 ALL I'M ASKING YOU TO DO 1616 01:21:55,811 --> 01:21:57,944 IS MERELY WHAT YOU'VE DONE MANY TIMES BEFORE 1617 01:21:58,013 --> 01:21:59,512 AND REMEMBER, 1618 01:21:59,581 --> 01:22:01,514 IT IS THE ONLY PIECE OF EVIDENCE AGAINST ME. 1619 01:22:01,583 --> 01:22:02,849 IF IT'S DISCOVERED, I AM LOST. 1620 01:22:02,918 --> 01:22:05,318 IT IS SURE TO BE DISCOVERED UNLESS YOU HELP ME. 1621 01:22:05,387 --> 01:22:06,853 I'VE NO DESIRE TO HELP YOU. 1622 01:22:08,891 --> 01:22:10,623 ALAN, I ENTREAT YOU. 1623 01:22:10,693 --> 01:22:13,426 YOU MAY KNOW TERROR YOURSELF SOMEDAY. 1624 01:22:13,495 --> 01:22:16,163 DON'T INQUIRE NOW. 1625 01:22:16,231 --> 01:22:18,165 I'VE TOLD YOU TOO MUCH AS IT IS. 1626 01:22:18,233 --> 01:22:20,167 BUT I BEG OF YOU TO DO THIS FOR ME. 1627 01:22:20,235 --> 01:22:22,703 WE WERE FRIENDS ONCE, ALAN. 1628 01:22:22,771 --> 01:22:24,705 DON'T SPEAK OF THOSE DAYS. THEY'RE DEAD. 1629 01:22:24,773 --> 01:22:27,941 THE DEAD LINGER SOMETIMES. THE MAN UPSTAIRS WON'T GO AWAY. 1630 01:22:28,010 --> 01:22:29,910 ALAN, IF YOU DON'T COME TO MY ASSISTANCE 1631 01:22:29,978 --> 01:22:32,112 I AM RUINED. THEY WILL HANG ME FOR WHAT I HAVE DONE. 1632 01:22:32,181 --> 01:22:35,115 I ABSOLUTELY REFUSE. IT'S INSANE OF YOU TO ASK ME. 1633 01:22:35,184 --> 01:22:38,551 - YOU REFUSE? I ENTREAT YOU. - IT'S USELESS. 1634 01:22:38,620 --> 01:22:41,955 I AM SORRY FOR YOU, ALAN, BUT YOU LEAVE ME NO ALTERNATIVE. 1635 01:22:42,024 --> 01:22:43,523 I HAVE A LETTER WRITTEN ALREADY. 1636 01:22:43,592 --> 01:22:46,026 HERE IT IS. YOU SEE THE ADDRESS? 1637 01:22:46,095 --> 01:22:47,961 IF YOU DON'T HELP ME I MUST SEND IT. 1638 01:22:48,030 --> 01:22:49,763 IF YOU DON'T HELP ME I WILL SEND IT. 1639 01:22:49,832 --> 01:22:51,497 YOU KNOW WHAT THE RESULT WILL BE. 1640 01:22:58,406 --> 01:23:00,573 - DORIAN! - COME... 1641 01:23:00,642 --> 01:23:03,110 DON'T WORK YOURSELF INTO A FEVER. THIS THING HAS TO BE DONE. 1642 01:23:03,178 --> 01:23:04,711 FACE IT AND DO IT. 1643 01:23:04,780 --> 01:23:07,114 DECIDE AT ONCE. 1644 01:23:08,483 --> 01:23:11,251 NO! I CANNOT DO IT. 1645 01:23:11,319 --> 01:23:12,986 YOU HAVE NO CHOICE. 1646 01:23:16,524 --> 01:23:18,225 IS THERE A FIRE IN THE ROOM UPSTAIRS? 1647 01:23:18,293 --> 01:23:20,193 YES, THERE IS A GAS FIRE WITH ASBESTOS. 1648 01:23:22,264 --> 01:23:24,765 I MUST GO HOME FIRST, 1649 01:23:24,833 --> 01:23:26,800 TO GET SOME THINGS FROM THE LABORATORY. 1650 01:23:26,869 --> 01:23:28,434 NO ALAN, YOU MUST NOT LEAVE THE HOUSE. 1651 01:23:28,503 --> 01:23:30,737 WRITE DOWN THE THINGS YOU REQUIRE. 1652 01:23:30,806 --> 01:23:33,073 MY MANSERVANT WILL TAKE A CAB AND BRING THEM TO YOU. 1653 01:23:38,914 --> 01:23:40,881 ( bell rings ) 1654 01:23:48,523 --> 01:23:50,456 Francis: YES, SIR? 1655 01:24:23,225 --> 01:24:25,992 YOU ARE INFAMOUS. 1656 01:24:26,061 --> 01:24:28,328 ABSOLUTELY INFAMOUS. 1657 01:24:28,396 --> 01:24:31,497 HUSH, ALAN. YOU HAVE SAVED MY LIFE. 1658 01:24:31,566 --> 01:24:34,801 YOUR LIFE? WHAT KIND OF A LIFE IS THAT? 1659 01:24:34,870 --> 01:24:36,937 AH, ALAN. 1660 01:24:37,005 --> 01:24:39,840 I WISH YOU HAD A 1,000th PART OF THE PITY FOR ME 1661 01:24:39,908 --> 01:24:41,607 AS I HAVE FOR YOU. 1662 01:24:41,676 --> 01:24:44,144 COME... 1663 01:24:44,213 --> 01:24:46,012 THERE ISN'T A MOMENT TO BE LOST. 1664 01:24:57,525 --> 01:25:00,060 I DON'T THINK I CAN GO IN, ALAN. 1665 01:25:00,128 --> 01:25:02,128 IT'S NOTHING TO ME. I SHAN'T REQUIRE YOU. 1666 01:25:02,197 --> 01:25:04,130 WAIT, ONE MOMENT. 1667 01:25:19,581 --> 01:25:21,714 LEAVE ME. 1668 01:25:23,118 --> 01:25:25,051 I'LL DO THE THING YOU ASK ME. 1669 01:25:25,120 --> 01:25:27,220 AND NOW, LET US NEVER SEEN EACH OTHER AGAIN. 1670 01:25:27,289 --> 01:25:29,489 YOU HAVE SAVED MY LIFE, ALAN. 1671 01:25:29,557 --> 01:25:31,424 I'LL NOT FORGET THAT. 1672 01:26:01,256 --> 01:26:03,156 AAHH! NO, PLEASE. DON'T! 1673 01:26:03,225 --> 01:26:05,225 ( Dorian grunts, groans ) 1674 01:26:07,095 --> 01:26:09,062 WHO ARE YOU? WHAT DO YOU WANT? 1675 01:26:14,102 --> 01:26:15,535 PLEASE DON'T HIT ME! 1676 01:26:17,172 --> 01:26:18,504 ( gasps ) 1677 01:26:18,573 --> 01:26:21,541 - WHAT DO YOU WANT? - SIBYL VANE! 1678 01:26:21,609 --> 01:26:23,643 - DO YOU WANT MONEY? - I'M GOING TO KILL YOU. 1679 01:26:23,711 --> 01:26:25,678 YOU'RE MAD. WHAT HAVE I DONE TO YOU? 1680 01:26:25,747 --> 01:26:27,647 SIBYL VANE WAS MY SISTER. 1681 01:26:27,715 --> 01:26:29,649 SHE KILLED HERSELF. I KNOW IT. HER DEATH'S AT YOUR DOOR. 1682 01:26:29,717 --> 01:26:31,617 I SWORE I WOULD KILL YOU. 1683 01:26:31,686 --> 01:26:33,886 I HAD NO CLUE, NO TRACE. KNEW NOTHING OF YOU 1684 01:26:33,956 --> 01:26:35,655 BUT SOME PET NAME SHE USED TO CALL YOU. 1685 01:26:35,723 --> 01:26:38,558 SO MAKE YOUR PEACE WITH GOD. TONIGHT, YOU ARE GOING TO DIE. 1686 01:26:38,626 --> 01:26:40,593 YOU'RE MAD. I NEVER HEARD OF HER. 1687 01:26:40,662 --> 01:26:43,663 YOU'D BETTER CONFESS YOUR SINS, FOR YOU ARE GOING TO DIE. 1688 01:26:43,731 --> 01:26:45,698 - PLEASE. - I GIVE YOU ONE MINUTE TO MAKE YOUR PEACE. 1689 01:26:45,767 --> 01:26:47,800 - PLEASE. - ONE MINUTE, THAT'S ALL. 1690 01:26:47,869 --> 01:26:51,237 HOW LONG AGO WAS IT WHEN YOUR SISTER DIED? TELL ME. 1691 01:26:51,306 --> 01:26:54,640 18 YEARS. BUT WHY DO YOU ASK? WHAT DO YEARS MATTER? 1692 01:26:54,709 --> 01:26:57,277 SET ME UNDER THE LAMP AND LOOK AT MY FACE. 1693 01:26:57,346 --> 01:26:58,945 ( gasps ) 1694 01:27:05,153 --> 01:27:06,886 Dorian: DON'T HURT ME, PLEASE. 1695 01:27:10,492 --> 01:27:12,658 MY GOD! 1696 01:27:12,727 --> 01:27:15,061 ( Dorian sobs ) 1697 01:27:15,130 --> 01:27:17,330 MY GOD! 1698 01:27:17,399 --> 01:27:19,532 AND I WOULD HAVE MURDERED YOU. 1699 01:27:19,601 --> 01:27:21,667 ( cries ) 1700 01:27:23,305 --> 01:27:25,238 ( retching ) 1701 01:27:57,472 --> 01:27:59,772 WHO'S THAT? 1702 01:27:59,841 --> 01:28:01,774 DORIAN! 1703 01:28:01,843 --> 01:28:04,344 DEAR BOY, WHAT ON EARTH ARE YOU DOING HERE? 1704 01:28:04,413 --> 01:28:06,212 I WAS PASSING. 1705 01:28:06,281 --> 01:28:08,614 I'D HEARD THIS STUDIO WAS FOR SALE. 1706 01:28:08,683 --> 01:28:10,283 THE DOOR WAS OPEN. 1707 01:28:10,352 --> 01:28:12,318 WHERE HAVE YOU BEEN HIDING YOURSELF ALL THIS TIME? 1708 01:28:12,387 --> 01:28:14,921 I HAVEN'T SEEN YOU FOR WEEKS. COME, YOU MUST TELL ME. 1709 01:28:14,989 --> 01:28:17,323 NO, HARRY, I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 1710 01:28:17,392 --> 01:28:19,559 I'VE DONE TOO MANY TERRIBLE THINGS IN MY LIFE 1711 01:28:19,627 --> 01:28:21,461 AND I'M NOT GOING TO DO ANY MORE. 1712 01:28:21,530 --> 01:28:23,696 I DID MY FIRST GOOD ACTION YESTERDAY. 1713 01:28:23,765 --> 01:28:26,199 AND WHERE WERE YOU YESTERDAY, MAY I ASK? 1714 01:28:26,268 --> 01:28:28,935 I WAS STAYING AT SMALL INN IN THE COUNTRY BY MYSELF. 1715 01:28:29,003 --> 01:28:31,538 DEAR BOY, NOBODY CAN BE GOOD IN THE COUNTRY. 1716 01:28:31,606 --> 01:28:33,039 THERE ARE NO TEMPTATIONS THERE. 1717 01:28:33,108 --> 01:28:34,674 THAT IS WHY ALL THE PEOPLE WHO LIVE OUT OF TOWN 1718 01:28:34,742 --> 01:28:36,842 ARE ABSOLUTELY UNCIVILIZED. 1719 01:28:36,911 --> 01:28:39,879 Harry: CIVILIZATION IS NOT AN EASY THING TO ATTAIN TO. 1720 01:28:39,948 --> 01:28:41,847 THERE ARE ONLY TWO WAYS IN WHICH A MAN CAN REACH IT. 1721 01:28:41,916 --> 01:28:44,984 ONE IS BY BEING CULTURED, THE OTHER IS BY BEING CORRUPT. 1722 01:28:45,053 --> 01:28:48,621 COUNTRY PEOPLE HAVE NO OPPORTUNITY OF BEING EITHER SO THEY SIMPLY STAGNATE. 1723 01:28:48,690 --> 01:28:51,558 CULTURE AND CORRUPTION-- I HAVE KNOWN SOMETHING OF BOTH, THANKS TO YOU. 1724 01:28:51,626 --> 01:28:55,195 Dorian: I AM GOING TO ALTER. I THINK I HAVE ALTERED. 1725 01:28:55,263 --> 01:28:56,429 SPLENDID, BUT YOU HAVEN'T YET TOLD ME 1726 01:28:56,498 --> 01:28:58,431 WHAT YOUR GOOD ACTION WAS. 1727 01:28:58,500 --> 01:29:01,033 OR DID YOU PERHAPS DO MORE THAN ONE? 1728 01:29:01,103 --> 01:29:02,802 COME AND SIT DOWN, DORIAN, 1729 01:29:02,870 --> 01:29:04,704 AND TELL ME ALL ABOUT IT. 1730 01:29:07,775 --> 01:29:09,609 VERY WELL, HARRY. 1731 01:29:09,677 --> 01:29:11,877 THIS IS NOT A STORY I COULD TELL TO ANYONE ELSE. 1732 01:29:14,015 --> 01:29:16,015 YESTERDAY, I SPARED SOMEONE. 1733 01:29:16,084 --> 01:29:18,818 THAT SOUNDS CONCEITED, BUT YOU UNDERSTAND WHAT I MEAN. 1734 01:29:18,886 --> 01:29:21,354 HETTY WAS SIMPLY A GIRL 1735 01:29:21,423 --> 01:29:23,123 WHO LIVED IN THE VILLAGE WHERE I WAS STAYING. 1736 01:29:23,191 --> 01:29:24,991 SHE WAS QUITE BEAUTIFUL. 1737 01:29:25,059 --> 01:29:28,060 WONDERFULLY, LIKE THAT LITTLE ACTRESS-- SIBYL VANE. 1738 01:29:28,130 --> 01:29:30,296 Dorian YOU REMEMBER SIBYL VANE, DON'T YOU? 1739 01:29:30,365 --> 01:29:32,665 HOW LONG AGO THAT SEEMS. 1740 01:29:32,734 --> 01:29:34,434 WELL... 1741 01:29:34,503 --> 01:29:37,069 HETTY AND I WERE TO HAVE GONE AWAY TOGETHER THIS MORNING. 1742 01:29:37,139 --> 01:29:39,305 WE WERE PERFECTLY IN LOVE. 1743 01:29:39,374 --> 01:29:41,174 WE ADORED EACH OTHER. SUDDENLY-- 1744 01:29:41,243 --> 01:29:43,510 I DETERMINED TO LEAVE HER JUST AS I HAD FOUND HER. 1745 01:29:43,578 --> 01:29:46,078 I SHOULD THINK THE NOVELTY OF THE EMOTION 1746 01:29:46,148 --> 01:29:48,314 MUST HAVE GIVEN YOU QUITE A THRILL OF PLEASURE. 1747 01:29:48,383 --> 01:29:50,283 BUT I CAN FINISH YOUR IDYLL FOR YOU. 1748 01:29:50,352 --> 01:29:53,186 YOU GAVE HER SOME GOOD ADVICE AND BROKE HER HEART. 1749 01:29:53,255 --> 01:29:55,188 THAT WAS THE BEGINNING OF YOUR REFORMATION. 1750 01:29:55,257 --> 01:29:57,757 HARRY, YOU ARE INCORRIGIBLE. HETTY'S HEART IS NOT BROKEN. 1751 01:29:57,825 --> 01:30:00,059 SHE CRIED AND ALL THAT, 1752 01:30:00,128 --> 01:30:02,529 BUT THERE IS NO DISGRACE ON HER. SHE CAN LIVE. 1753 01:30:02,597 --> 01:30:05,097 DEAR DORIAN, YOU HAVE THE MOST CURIOUSLY BOYISH MOODS. 1754 01:30:05,167 --> 01:30:06,999 YOU IMAGINE THAT THIS GIRL WILL EVER BE SATISFIED 1755 01:30:07,068 --> 01:30:08,968 WITH ANYONE OF HER OWN STATION? 1756 01:30:09,037 --> 01:30:11,337 I SUPPOSE SHE'LL SOON BE MARRIED TO SOME-- 1757 01:30:11,406 --> 01:30:13,273 ROUGH CARTER OR GRINNING PLOWMAN? 1758 01:30:13,341 --> 01:30:15,841 AND THE FACT THAT SHE'S KNOWN YOU AND LOVED YOU, 1759 01:30:15,910 --> 01:30:17,577 WILL TEACH HER TO DESPISE HER HUSBAND 1760 01:30:17,646 --> 01:30:19,679 AND SHE WILL BE WRETCHED. 1761 01:30:19,747 --> 01:30:21,781 FROM THE MORAL POINT OF VIEW, 1762 01:30:21,849 --> 01:30:23,783 I CAN'T THINK VERY MUCH OF YOUR GREAT RENUNCIATION. 1763 01:30:23,851 --> 01:30:25,885 EVEN AS A BEGINNING, IT'S POOR. 1764 01:30:25,953 --> 01:30:27,920 NO HARRY, DON'T TRY TO CONVINCE ME 1765 01:30:27,989 --> 01:30:30,022 THAT THE FIRST GOOD ACTION I'VE DONE FOR YEARS, 1766 01:30:30,091 --> 01:30:32,058 THE FIRST BIT OF SELF-SACRIFICE I'VE EVER KNOWN, 1767 01:30:32,126 --> 01:30:34,026 IS REALLY A SORT OF SIN. 1768 01:30:34,095 --> 01:30:36,563 Dorian: I WANT TO BE BETTER. I AM GOING TO BE BETTER. 1769 01:30:36,631 --> 01:30:38,964 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT ANYMORE. 1770 01:30:44,539 --> 01:30:46,172 WHAT IS GOING ON IN TOWN? 1771 01:30:46,241 --> 01:30:50,176 PEOPLE ARE STILL DISCUSSING POOR BASIL'S DISAPPEARANCE. 1772 01:30:50,245 --> 01:30:52,078 I SHOULD HAVE THOUGHT THEY'D TIRED OF THAT BY THIS TIME. 1773 01:30:52,146 --> 01:30:54,747 DEAR BOY, THEY'VE ONLY BEEN TALKING ABOUT IT FOR SIX WEEKS. 1774 01:30:54,816 --> 01:30:57,083 AND THE BRITISH PUBLIC IS REALLY NOT UP TO THE MENTAL STRAIN 1775 01:30:57,151 --> 01:30:59,319 OF MORE THAN ONE TOPIC EVERY THREE MONTHS. 1776 01:30:59,387 --> 01:31:01,887 THEY'VE BEEN RATHER FORTUNATE LATELY, HOWEVER. 1777 01:31:01,956 --> 01:31:03,556 THEY'VE HAD MY OWN DIVORCE CASE, 1778 01:31:03,625 --> 01:31:06,426 AND THAT BRILLIANT ALAN CAMPBELL'S SUICIDE. 1779 01:31:06,494 --> 01:31:08,994 NOW THEY HAVE THE MYSTERIOUS DISAPPEARANCE OF AN ARTIST. 1780 01:31:09,063 --> 01:31:11,897 SCOTLAND YARD INSISTS 1781 01:31:11,966 --> 01:31:13,633 THAT THE MAN IN THE GRAY ULSTER 1782 01:31:13,702 --> 01:31:16,135 WHO LEFT FOR PARIS ON THE MIDNIGHT TRAIN WAS POOR BASIL. 1783 01:31:16,204 --> 01:31:18,204 THE FRENCH POLICE DECLARE 1784 01:31:18,273 --> 01:31:20,106 THAT BASIL NEVER ARRIVED IN PARIS AT ALL. 1785 01:31:20,174 --> 01:31:22,007 I SUPPOSE IN ABOUT A FORTNIGHT 1786 01:31:22,076 --> 01:31:24,477 WE SHALL HEAR THAT HE'S BEEN SEEN IN SAN FRANCISCO. 1787 01:31:24,546 --> 01:31:26,979 IT'S AN ODD THING, BUT PEOPLE WHO DISAPPEAR 1788 01:31:27,048 --> 01:31:30,015 ARE ALWAYS SAID TO BE SEEN IN SAN FRANSISCO. IT MUST BE A DELIGHTFUL CITY 1789 01:31:30,084 --> 01:31:32,652 AND HAVE ALL THE ATTRACTIONS OF THE NEXT WORLD. 1790 01:31:36,258 --> 01:31:38,558 AND WHAT DO YOU THINK HAS HAPPENED TO BASIL? 1791 01:31:38,627 --> 01:31:40,627 I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA. 1792 01:31:40,695 --> 01:31:43,263 IF BASIL CHOOSES TO HIDE HIMSELF AWAY, 1793 01:31:43,331 --> 01:31:45,632 AS YOU'VE BEEN DOING LATELY, IT'S NO BUSINESS OF MINE. 1794 01:31:45,700 --> 01:31:48,234 IF HE'S DEAD, I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT. 1795 01:31:48,303 --> 01:31:50,370 DEATH IS THE ONLY THING THAT EVER TERRIFIES ME. 1796 01:31:50,438 --> 01:31:52,572 - I HATE IT. - WHY? 1797 01:31:52,641 --> 01:31:56,809 BECAUSE WE CAN SURVIVE EVERYTHING NOW EXCEPT THAT. 1798 01:31:56,878 --> 01:31:58,911 DEATH AND VULGARITY 1799 01:31:58,980 --> 01:32:01,648 ARE THE ONLY TWO FACTS OF THE 19th CENTURY 1800 01:32:01,716 --> 01:32:03,716 WHICH ONE CANNOT EXPLAIN AWAY. 1801 01:32:07,422 --> 01:32:09,422 I WAS VERY FOND OF BASIL. 1802 01:32:11,593 --> 01:32:13,593 DON'T PEOPLE SAY THAT HE WAS MURDERED? 1803 01:32:13,662 --> 01:32:15,828 SOME OF THE NEWSPAPERS DO. 1804 01:32:15,897 --> 01:32:17,730 IT DOESN'T SEEM TO ME TO BE AT ALL PROBABLE. 1805 01:32:17,799 --> 01:32:19,699 I KNOW THERE ARE DREADFUL PLACES IN PARIS, 1806 01:32:19,768 --> 01:32:21,367 BUT BASIL WAS NOT THE SORT OF MAN TO GO TO THEM. 1807 01:32:21,436 --> 01:32:23,869 HE HAD NO CURIOSITY. IT WAS HIS CHIEF DEFECT. 1808 01:32:27,776 --> 01:32:29,709 WHAT WOULD YOU SAY, HARRY, 1809 01:32:29,778 --> 01:32:32,011 IF I TOLD YOU 1810 01:32:32,079 --> 01:32:34,046 THAT I HAD MURDERED BASIL? 1811 01:32:35,517 --> 01:32:37,583 I WOULD SAY, MY DEAR FELLOW, 1812 01:32:37,652 --> 01:32:40,620 YOU WERE POSING FOR A CHARACTER THAT DOESN'T SUIT YOU. 1813 01:32:40,689 --> 01:32:42,555 ALL CRIME IS VULGAR 1814 01:32:42,624 --> 01:32:44,957 JUST AS ALL VULGARITY IS CRIME. 1815 01:32:45,026 --> 01:32:47,159 YOU HAVE NOT GOT IT IN YOU TO COMMIT A MURDER, DORIAN. 1816 01:32:47,228 --> 01:32:49,462 SORRY, IF I OFFEND YOUR VANITY BY SAYING SO, 1817 01:32:49,531 --> 01:32:51,531 BUT I ASSURE YOU IT'S TRUE. 1818 01:32:51,599 --> 01:32:54,434 CRIME BELONGS EXCLUSIVELY TO THE LOWER ORDERS. 1819 01:32:54,502 --> 01:32:58,003 I CAN'T SAY I BLAME THEM FOR IT. 1820 01:32:58,072 --> 01:33:01,040 I FANCY THAT CRIME MUST BE TO THEM WHAT ART IS TO US, 1821 01:33:01,108 --> 01:33:03,976 SIMPLY A METHOD OF PROCURING EXTRAORDINARY SENSATIONS. 1822 01:33:04,045 --> 01:33:05,411 DON'T, HARRY. 1823 01:33:05,480 --> 01:33:07,313 THE SOUL IS A TERRIBLE REALITY. 1824 01:33:07,382 --> 01:33:10,750 IT CAN BE BOUGHT AND SOLD AND BARTERED AWAY. 1825 01:33:10,819 --> 01:33:13,152 IT CAN BE POISONED OR MADE PERFECT. 1826 01:33:13,221 --> 01:33:15,221 ARE YOU QUITE SURE OF THAT, DORIAN? 1827 01:33:15,289 --> 01:33:17,957 - QUITE SURE. - HOW BRAVE YOU ARE. 1828 01:33:18,025 --> 01:33:20,560 DON'T BE SO SERIOUS. WHAT HAVE YOU AND I TO DO 1829 01:33:20,628 --> 01:33:22,462 WITH THE SUPERSTITIONS OF OUR AGE? 1830 01:33:22,530 --> 01:33:24,697 WE'VE GIVEN UP OUR BELIEF IN THE SOUL. 1831 01:33:24,766 --> 01:33:26,198 I AM NOT THE SAME, HARRY. 1832 01:33:26,267 --> 01:33:28,401 YES YOU ARE. JUST THE SAME. 1833 01:33:28,470 --> 01:33:30,503 I AM A LITTLE CHANGED ALREADY. 1834 01:33:30,572 --> 01:33:32,705 YOU WILL NEVER CHANGE FOR ME, DORIAN. 1835 01:33:32,774 --> 01:33:34,907 YOU AND I WILL ALWAYS BE FRIENDS. 1836 01:33:39,414 --> 01:33:41,547 TELL ME IF YOU CAN... 1837 01:33:41,616 --> 01:33:44,884 HOW YOU HAVE KEPT YOUR YOUTH. 1838 01:33:44,952 --> 01:33:49,422 YOU MUST HAVE SOME SECRET. 1839 01:33:49,491 --> 01:33:51,257 YOU LOOK QUITE WONDERFUL, DORIAN. 1840 01:33:51,325 --> 01:33:53,125 YOU'VE NEVER LOOKED BETTER THAN YOU DO THIS AFTERNOON. 1841 01:33:56,063 --> 01:33:58,364 YOU REMIND ME OF THE FIRST DAY I MET YOU. 1842 01:33:58,433 --> 01:34:02,167 YOU WERE RATHER CHEEKY, VERY SHY. 1843 01:34:04,205 --> 01:34:06,739 ABSOLUTELY EXTRAORDINARY. 1844 01:34:16,951 --> 01:34:19,251 YOU HAVE CHANGED, OF COURSE. 1845 01:34:19,320 --> 01:34:21,687 BUT NOT IN APPEARANCE. 1846 01:34:27,862 --> 01:34:30,396 I WISH YOU WOULD TELL ME YOUR SECRET. 1847 01:34:36,304 --> 01:34:39,138 TO GET BACK MY YOUTH, I WOULD DO ANYTHING IN THE WORLD... 1848 01:34:39,206 --> 01:34:42,174 EXCEPT TAKE EXERCISE, 1849 01:34:42,243 --> 01:34:44,844 GET UP EARLY, OR BE RESPECTABLE. 1850 01:34:52,854 --> 01:34:54,587 YOUTH! 1851 01:34:56,691 --> 01:34:58,324 THERE'S NOTHING LIKE IT. 1852 01:35:05,767 --> 01:35:07,667 GOODBYE, HARRY. 1853 01:36:09,831 --> 01:36:10,796 ( gasps ) 1854 01:36:17,539 --> 01:36:19,739 ( screams ) 199610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.