Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:04,636
( theme music playing )
2
00:00:24,057 --> 00:00:27,291
( theme music playing )
3
00:01:20,881 --> 00:01:23,447
NO QUESTION, BASIL,
IT'S THE BEST THING
YOU'VE EVER DONE.
4
00:01:23,516 --> 00:01:25,717
YOU'LL HAVE TO SEND IT
TO THE GROSVENOR.
5
00:01:25,786 --> 00:01:27,952
THE ACADEMY IS TOO LARGE
AND TOO VULGAR.
6
00:01:28,021 --> 00:01:29,954
WHENEVER I'VE GONE THERE,
THERE HAVE EITHER BEEN
7
00:01:30,023 --> 00:01:32,223
SO MANY PEOPLE I'VE NOT BEEN
ABLE TO SEE THE PICTURES,
8
00:01:32,292 --> 00:01:34,159
WHICH WAS DREADFUL.
OR SO MANY PICTURES
9
00:01:34,227 --> 00:01:37,195
THAT I'VE NOT BEEN ABLE
TO SEE THE PEOPLE--
WHICH WAS WORSE.
10
00:01:37,263 --> 00:01:39,130
THE GROSVENOR IS
REALLY THE ONLY PLACE.
11
00:01:39,199 --> 00:01:41,532
I DON'T THINK
I'LL SEND IT ANYWHERE.
12
00:01:41,601 --> 00:01:43,501
NO, I SHAN'T
SEND IT ANYWHERE.
13
00:01:43,570 --> 00:01:46,370
MY DEAR FELLOW, WHY?
WHAT AN ODD LOT
YOU PAINTERS ARE.
14
00:01:46,439 --> 00:01:48,707
YOU'LL DO ANYTHING IN THE WORLD
TO GAIN A REPUTATION.
15
00:01:48,775 --> 00:01:51,109
AS SOON AS YOU'VE GOT ONE,
YOU WANT TO THROW IT AWAY.
16
00:01:51,178 --> 00:01:54,312
I KNEW YOU'D LAUGH AT ME.
IT'S JUST SIMPLY THAT
I CAN'T EXHIBIT IT.
17
00:01:54,380 --> 00:01:57,015
I'VE PUT TOO MUCH
OF MYSELF INTO IT.
18
00:01:57,084 --> 00:01:59,751
YOU FLATTER YOURSELF,
MY DEAR BASIL.
19
00:01:59,820 --> 00:02:01,753
I DON'T SEE ANY
RESEMBLANCE BETWEEN YOU
20
00:02:01,822 --> 00:02:03,888
AND THIS REMARKABLE
CREATURE.
21
00:02:03,957 --> 00:02:07,558
REAL BEAUTY ENDS WHERE INTELLECTUAL EXPRESSION BEGINS.
22
00:02:07,627 --> 00:02:09,227
WHICH IS YOURS, SIR.
23
00:02:09,295 --> 00:02:11,696
INTELLECT ITSELF IS
A MODE OF EXAGGERATION.
24
00:02:11,765 --> 00:02:14,165
IT QUITE SPOILS
THE HARMONY OF ANY FACE.
25
00:02:14,234 --> 00:02:17,468
YOU BECOME ALL NOSE
OR ALL FOREHEAD
26
00:02:17,537 --> 00:02:19,704
OR SOMETHING HORRID.
27
00:02:19,773 --> 00:02:22,741
LOOK AT THE SUCCESSFUL MEN IN
ANY OF THE LEARNED PROFESSIONS,
28
00:02:22,809 --> 00:02:24,442
EXCEPT IN THE CHURCH.
29
00:02:24,510 --> 00:02:26,344
BUT THEN IN THE CHURCH
THEY DON'T THINK.
30
00:02:26,412 --> 00:02:28,847
A BISHOP KEEPS ON SAYING
AT THE AGE OF 80
31
00:02:28,915 --> 00:02:31,449
WHAT HE WAS TOLD TO SAY
AS A BOY AT THE AGE OF 18.
32
00:02:31,517 --> 00:02:34,452
SO HE'S INCLINED
TO LOOK FAIRLY DELIGHTFUL.
33
00:02:34,520 --> 00:02:37,555
I'M SURE THE MYSTERIOUS,
YOUNG FELLOW IN THAT PICTURE
ILLUSTRATES THAT.
34
00:02:37,624 --> 00:02:40,258
NO, BASIL, YOU DON'T
RESEMBLE HIM HIM IN THE LEAST.
35
00:02:40,326 --> 00:02:42,894
IN FACT, I SHOULD BE SORRY
TO LOOK LIKE HIM.
36
00:02:42,963 --> 00:02:45,563
YOU KNOW IT'S BEST
NOT TO BE TOO DIFFERENT.
37
00:02:45,632 --> 00:02:48,633
THE UGLY AND THE STUPID
HAVE THE BEST OF IT
IN THIS WORLD.
38
00:02:48,701 --> 00:02:52,270
THEY CAN SIT AT THEIR EASE
AND GAPE AT THE PLAY.
39
00:02:52,338 --> 00:02:54,538
YOUR RANK
AND WEALTH, HARRY,
40
00:02:54,607 --> 00:02:56,875
MY ART, WHATEVER THAT
MAY BE WORTH OR NOT,
41
00:02:56,943 --> 00:02:59,210
DORIAN GRAY'S LOOKS--
WE SHALL ALL SUFFER
42
00:02:59,279 --> 00:03:02,046
FOR WHAT THE GODS
HAVE LOADED US WITH.
43
00:03:02,115 --> 00:03:04,749
DORIAN GRAY--
SO THAT'S HIS NAME.
44
00:03:04,818 --> 00:03:07,085
- I DIDN'T MEAN TO TELL YOU.
- BUT WHY NOT?
45
00:03:07,154 --> 00:03:09,220
PEOPLE I LIKE,
I NEVER GIVE THEIR NAMES.
46
00:03:09,289 --> 00:03:12,056
IT'S LIKE GIVING THEM UP.
I'VE COME TO LOVE SECRECY.
47
00:03:12,125 --> 00:03:15,794
IT SEEMS TO BE THE ONE THING
THAT CAN BEGIN TO MAKE
LIFE BETTER.
48
00:03:15,862 --> 00:03:18,129
I NEVER TELL PEOPLE WHERE
I'VE GONE TO.
49
00:03:18,198 --> 00:03:20,799
- I SUPPOSE YOU
THINK THAT'S ABSURD?
- NOT AT ALL, BASIL,
50
00:03:20,867 --> 00:03:24,235
YOU SEEM TO FORGET I AM MARRIED.
AND THE ONE CHARM OF MARRIAGE IS
51
00:03:24,304 --> 00:03:27,238
THAT IT MAKES
A LIFE OF DECEPTION
NECESSARY FOR BOTH PARTIES.
52
00:03:27,307 --> 00:03:30,775
I NEVER KNOW WHERE MY WIFE IS
AND MY WIFE NEVER KNOWS
WHAT I AM DOING.
53
00:03:30,844 --> 00:03:34,345
WE TELL EACH OTHER
THE MOST ABSURD STORIES
WITH THE MOST SERIOUS FACES.
54
00:03:34,414 --> 00:03:38,149
MY WIFE'S VERY GOOD AT IT,
MUCH BETTER THAN I AM.
55
00:03:38,218 --> 00:03:40,518
IT'S MY BELIEF THAT YOU'RE
REALLY A VERY GOOD HUSBAND,
56
00:03:40,586 --> 00:03:43,154
BUT THAT YOU'RE THOROUGHLY
ASHAMED OF YOUR VIRTUES.
57
00:03:44,724 --> 00:03:47,125
YOUR CYNICISM, HARRY,
IS SIMPLY A POSE.
58
00:03:47,194 --> 00:03:50,494
BEING NATURAL IS SIMPLY A POSE,
AND THE MOST IRRITATING
POSE I KNOW.
59
00:03:50,563 --> 00:03:53,531
LET'S DO GO OUTSIDE,
IT'S SO STUFFY IN HERE.
60
00:03:53,599 --> 00:03:55,633
BASIL, I WANT YOU
TO EXPLAIN TO ME WHY
61
00:03:55,702 --> 00:03:58,203
YOU DON'T WANT TO EXHIBIT
DORIAN GRAY'S PICTURE.
62
00:03:58,271 --> 00:04:01,039
- I WANT THE REAL REASON.
- I'VE TOLD YOU THE REAL REASON.
63
00:04:01,107 --> 00:04:03,241
YOU SAID IT WAS
BECAUSE YOU PUT
64
00:04:03,310 --> 00:04:06,610
TOO MUCH OF YOURSELF
INTO IT, WHICH IS CHILDISH.
65
00:04:06,679 --> 00:04:08,379
HARRY,
66
00:04:08,448 --> 00:04:11,582
I THINK THAT EVERY PORTRAIT
THAT IS PAINTED WITH FEELING
67
00:04:11,651 --> 00:04:14,752
IS A PORTRAIT OF THE ARTIST
AND NOT THE SITTER.
68
00:04:14,821 --> 00:04:18,356
HE IS MERELY THE ACCIDENT,
THE OCCASION.
69
00:04:18,424 --> 00:04:20,358
I CAN BELIEVE ANYTHING
PROVIDED IT'S INCREDIBLE.
70
00:04:20,426 --> 00:04:23,461
SIMPLY, TWO MONTHS AGO I WENT
TO A CRUSH AT LADY BRANDON'S.
71
00:04:23,529 --> 00:04:27,165
YOU KNOW HOW WE ARTISTS HAVE
TO SHOW OURSELVES IN SOCIETY
72
00:04:27,234 --> 00:04:30,134
EVERY NOW AND THEN,
JUST TO REMIND THE PUBLIC
THAT WE EXIST AT ALL.
73
00:04:30,203 --> 00:04:32,436
I'D BEEN THERE
ABOUT 10 MINUTES
74
00:04:32,505 --> 00:04:36,207
WHEN I BECAME CONSCIOUS
OF SOMEBODY LOOKING AT ME.
75
00:04:36,276 --> 00:04:39,310
I TURNED AROUND AND I SAW--
76
00:04:39,379 --> 00:04:41,913
DORIAN GRAY,
FOR THE FIRST TIME.
77
00:04:41,982 --> 00:04:44,482
OUR EYES MET.
78
00:04:44,550 --> 00:04:47,118
AND I CAN ONLY TELL YOU
THAT A CURIOUS SENSATION
79
00:04:47,187 --> 00:04:50,154
OF TERROR CAME OVER ME.
SOMETHING SEEMED TO TELL ME
80
00:04:50,223 --> 00:04:52,957
THAT I WAS ON THE VERGE
OF SOME CRISIS IN MY LIFE.
81
00:04:53,026 --> 00:04:54,792
I TURNED AWAY
TO GET OUT OF THE ROOM.
82
00:04:54,861 --> 00:04:57,262
IT WASN'T CONSCIENCE
BUT COWARDICE OF SOME KIND.
83
00:04:57,330 --> 00:04:59,864
CONSCIENCE AND COWARDICE
ARE REALLY THE SAME THING.
84
00:04:59,933 --> 00:05:02,633
CONSCIENCE IS SIMPLY
THE TRADE NAME
OF THE FIRM.
85
00:05:02,702 --> 00:05:06,304
I DON'T BELIEVE THAT.
AND I DON'T BELIEVE
THAT YOU DO EITHER.
86
00:05:06,373 --> 00:05:10,441
WHATEVER IT WAS, I TRIED
TO GET OUT OF THE ROOM.
87
00:05:10,510 --> 00:05:13,444
AND SUDDENLY, I CAME FACE
TO FACE WITH THIS YOUNG MAN
88
00:05:13,513 --> 00:05:15,280
AND HIS PERSONALITY.
89
00:05:15,348 --> 00:05:17,748
WE WERE QUITE CLOSE
BY THIS TIME
90
00:05:17,817 --> 00:05:19,918
AND I ASKED LADY BRANDON
TO INTRODUCE ME.
91
00:05:19,986 --> 00:05:22,186
AND HOW DID SHE EXPLAIN THIS EXTRAORDINARY FELLOW?
92
00:05:22,255 --> 00:05:24,222
SHE GENERALLY
TREATS HER GUESTS
93
00:05:24,291 --> 00:05:26,590
EXACTLY LIKE AN AUCTIONEER
TREATS HIS GOODS.
94
00:05:26,659 --> 00:05:28,726
EITHER EXPLAINS THEM
COMPLETELY AWAY OR TELLS ONE
95
00:05:28,795 --> 00:05:31,429
EVERYTHING ABOUT THEM EXCEPT
WHAT ONE WANTS TO KNOW.
96
00:05:31,497 --> 00:05:33,497
YOU'RE RATHER HARD
ON HER.
97
00:05:33,566 --> 00:05:36,500
SHE TRIED TO FOUND A SALON,
ONLY SUCCEEDED IN OPENING
A RESTAURANT.
98
00:05:36,569 --> 00:05:38,536
HOW COULD ONE
ADMIRE HER?
99
00:05:38,604 --> 00:05:40,972
BUT TELL ME,
WHAT DID SHE EVENTUALLY SAY?
100
00:05:41,041 --> 00:05:43,041
OH, SOMETHING LIKE--
101
00:05:43,109 --> 00:05:45,076
"I DON'T KNOW WHAT
HE ACTUALLY DOES...
102
00:05:45,145 --> 00:05:46,610
I DON'T THINK
HE DOES ANYTHING.
103
00:05:46,679 --> 00:05:50,748
OH YES, HE PLAYS THE PIANO,
OR IS IT THE VIOLIN, MR. GRAY?"
104
00:05:50,817 --> 00:05:54,485
WE BOTH STARTED LAUGHING.
WE SEEMED TO BE FRIENDS
RIGHT AWAY.
105
00:05:54,554 --> 00:05:57,088
LAUGHTER ISN'T
A BAD BEGINNING
FOR A FRIENDSHIP.
106
00:05:57,157 --> 00:05:59,123
IT'S BY FAR
THE BEST ENDING
FOR ONE.
107
00:05:59,192 --> 00:06:02,427
YOU DON'T KNOW WHAT
FRIENDSHIP IS. OR WHAT
ENMITY IS FOR THAT MATTER.
108
00:06:02,495 --> 00:06:04,528
YOU LIKE EVERYONE.
THAT IS TO SAY...
109
00:06:04,597 --> 00:06:06,664
YOU'RE INDIFFERENT
TO EVERYONE.
110
00:06:06,732 --> 00:06:08,899
I CHOSE MY FRIENDS
FOR THEIR GOOD LOOKS,
111
00:06:08,969 --> 00:06:11,269
MY ACQUAINTANCES
FOR THEIR GOOD CHARACTERS,
112
00:06:11,338 --> 00:06:14,005
AND MY ENEMIES
FOR THEIR GOOD INTELLECTS.
113
00:06:14,074 --> 00:06:17,008
A MAN CAN'T BE TOO CAREFUL
IN HIS CHOICE OF ENEMIES.
114
00:06:17,077 --> 00:06:20,178
I HAVEN'T ONE THAT'S A FOOL.
THEY'RE ALL MEN OF SOME
INTELLECTUAL POWER,
115
00:06:20,246 --> 00:06:22,580
CONSEQUENTLY, THEY ALL
APPRECIATE ME.
116
00:06:22,648 --> 00:06:24,815
BUT TELL ME MORE
ABOUT DORIAN GRAY.
117
00:06:28,288 --> 00:06:30,955
HE'S ABSOLUTELY NECESSARY
TO MY WORK.
118
00:06:31,024 --> 00:06:33,591
AT THE MOMENT, ALMOST DAILY.
119
00:06:33,659 --> 00:06:35,793
HE'S MUCH MORE
THAN A MODEL OR A SITTER.
120
00:06:35,862 --> 00:06:37,595
I TELL YOU, HARRY,
121
00:06:37,663 --> 00:06:40,598
THE WORK I'VE DONE WITH HIM
IS THE BEST WORK OF MY LIFE.
122
00:06:40,666 --> 00:06:42,566
THIS IS EXTRAORDINARY.
I MUST SEE HIM.
123
00:06:42,635 --> 00:06:44,568
HE'S SIMPLY
AN INSPIRATION TO ME.
124
00:06:44,637 --> 00:06:46,737
YOU MAY SEE
NOTHING IN HIM,
125
00:06:46,806 --> 00:06:49,573
I THINK THAT I SHALL
SEE EVERYTHING, THAT'S ALL.
126
00:06:49,642 --> 00:06:51,609
THEN WHY WON'T YOU
EXHIBIT THE PORTRAIT?
127
00:06:51,677 --> 00:06:54,545
BECAUSE THERE COULD SEEM
TO CERTAIN SHALLOW, PRYING EYES
128
00:06:54,614 --> 00:06:56,847
A CERTAIN ARTISTIC IDOLATRY.
129
00:06:56,916 --> 00:06:59,217
WE LIVE IN A TIME, HARRY,
WHEN PEOPLE THINK OF ART
130
00:06:59,285 --> 00:07:01,152
AS A FORM OF AUTOBIOGRAPHY.
131
00:07:01,221 --> 00:07:03,854
I DON'T WANT THAT FOR HIM
OR FOR MYSELF.
132
00:07:03,923 --> 00:07:07,691
- IS HE FOND OF YOU?
- HE LIKES ME, I THINK.
133
00:07:07,760 --> 00:07:10,895
THOUGH NOW AND THEN, HE DOES
SEEM TO TAKE A REAL DELIGHT
134
00:07:10,963 --> 00:07:13,964
IN GIVING ME PAIN.
I FLATTER HIM.
135
00:07:14,034 --> 00:07:15,966
PERHAPS YOU WILL TIRE
QUICKER THAN HE WILL.
136
00:07:16,036 --> 00:07:18,202
GENIUS LASTS LONGER
THAN BEAUTY.
137
00:07:18,271 --> 00:07:20,538
NO, I WON'T TIRE, HARRY.
138
00:07:20,606 --> 00:07:23,107
YOU CAN'T FEEL WHAT I FEEL,
YOU CHANGE TOO OFTEN.
139
00:07:23,176 --> 00:07:26,177
THOSE WHO ARE
ALWAYS FAITHFUL KNOW
ONLY THE TRIVIAL SIDE OF LOVE.
140
00:07:26,246 --> 00:07:28,312
IT'S THE FAITHLESS
WHO KNOW ITS TRAGEDIES.
141
00:07:28,381 --> 00:07:29,947
AH, I'VE JUST REMEMBERED.
142
00:07:30,016 --> 00:07:32,016
- WHAT?
- THE NAME.
143
00:07:32,085 --> 00:07:34,085
MY AUNT LADY AGATHA, TOLD ME SHE DISCOVERED
144
00:07:34,154 --> 00:07:36,154
SOME WONDERFUL,YOUNG
CREATURE WHO WAS
145
00:07:36,222 --> 00:07:38,089
GOING TO HELP HER
IN THE EAST END.
146
00:07:38,158 --> 00:07:40,724
SHE NEVER SAID
ANYTHING ABOUT
HIS BEING GOOD-LOOKING.
147
00:07:40,793 --> 00:07:43,594
- I DON'T WANT YOU TO MEET HIM.
- WHAT NONSENSE YOU DO TALK.
148
00:07:45,698 --> 00:07:48,499
DORIAN?
149
00:07:48,568 --> 00:07:51,635
I BEG YOUR PARDON, BASIL.
I DIDN'T KNOW YOU HAD
ANYONE WITH YOU.
150
00:07:51,704 --> 00:07:54,138
THIS IS
LORD HENRY WOTTON.
151
00:07:54,207 --> 00:07:57,475
I'VE JUST BEEN HEARING
WHAT A FINE SITTER YOU ARE.
152
00:07:57,544 --> 00:08:00,578
YOU'RE ALSO ONE OF MY AUNT'S
FAVORITE VICTIMS, I'M AFRAID.
153
00:08:00,646 --> 00:08:02,780
I AM IN LADY AGATHA'S
BLACK BOOKS AT PRESENT.
154
00:08:02,848 --> 00:08:04,782
I PROMISED TO GO
TO A CLUB WITH HER
155
00:08:04,850 --> 00:08:07,918
IN WHITECHAPEL LAST TUESDAY.
YOU KNOW, I FORGOT ALL ABOUT IT.
156
00:08:07,987 --> 00:08:09,954
YOU LOOK GENUINELY
CONTRITE ABOUT IT.
157
00:08:10,022 --> 00:08:12,790
I WILL MAKE
YOUR PEACE WITH MY AUNT.
SHE'S QUITE DEVOTED TO YOU.
158
00:08:12,858 --> 00:08:15,859
I DON'T THINK IT REALLY MATTERS
ABOUT YOU'RE NOT BEING THERE.
159
00:08:15,928 --> 00:08:18,896
YOU'RE TOO SERIOUS TO GO IN
FOR PHILANTHROPY, MR. GRAY--
160
00:08:18,965 --> 00:08:21,065
AND PROFOUND.
161
00:08:21,134 --> 00:08:24,569
COME INSIDE, DORIAN.
AND, HARRY, DO GO OFF TO ONE
OF YOUR DOS OR SOMETHING.
162
00:08:24,637 --> 00:08:27,838
- IT SEEMS I'M UNWANTED.
- DON'T GO.
163
00:08:27,907 --> 00:08:30,475
BASIL IS ONLY IN ONE
OF HIS STARTLING
ORDER SULKS,
164
00:08:30,543 --> 00:08:32,810
AND BESIDES I'D LIKE
TO KNOW WHY
165
00:08:32,878 --> 00:08:34,945
YOU THINK I SHOULDN'T
GO IN FOR PHILANTHROPY.
166
00:08:35,014 --> 00:08:37,482
YOU DON'T REALLY MIND,
BASIL, DO YOU?
167
00:08:37,550 --> 00:08:40,884
YOU'VE OFTEN TOLD ME
YOU LIKE YOUR SITTERS
TO HAVE SOMEONE TO CHAT TO.
168
00:08:40,953 --> 00:08:42,487
THERE ISN'T MUCH
LEFT TO DO
169
00:08:42,555 --> 00:08:46,124
AND DORIAN'S WHIMS ARE LAWS
TO EVERYONE EXCEPT HIMSELF.
170
00:08:46,192 --> 00:08:49,627
SO JUST SIT, HARRY.
171
00:08:49,695 --> 00:08:51,362
AND DORIAN--
172
00:08:54,100 --> 00:08:56,501
ON WITH THE COAT.
173
00:08:56,569 --> 00:08:58,503
ONTO THE PLATFORM.
174
00:08:58,571 --> 00:09:01,038
TRY NOT TO MOVE ABOUT
TOO MUCH TODAY.
175
00:09:01,107 --> 00:09:04,808
AND DON'T TAKE ANY NOTICE
OF WHAT HE SAYS.
176
00:09:04,877 --> 00:09:08,479
HE'S A VERY BAD INFLUENCE
ON ALL OF HIS FRIENDS,
EXCEPT ME.
177
00:09:08,548 --> 00:09:10,714
IS YOUR INFLUENCE REALLY
AS BAD AS THAT?
178
00:09:10,783 --> 00:09:13,050
THERE'S NO SUCH THING
AS A GOOD INFLUENCE.
179
00:09:13,119 --> 00:09:15,186
ALL INFLUENCE
IS IMMORAL.
180
00:09:15,255 --> 00:09:18,689
- WHY? - 'CAUSE TO INFLUENCE SOMEONE
IS TO GIVE HIM ONE'S SOUL.
181
00:09:18,758 --> 00:09:20,824
IF HE NO LONGER THINKS
HIS NATURAL THOUGHTS
182
00:09:20,893 --> 00:09:23,127
OR BURNS
WITH HIS NATURAL PASSIONS,
183
00:09:23,196 --> 00:09:25,630
HE'S BECOME THE ECHO
OF SOMEONE ELSE'S MUSIC.
184
00:09:25,698 --> 00:09:28,232
THE ACTOR OF A PART THAT
HAS NOT BEEN WRITTEN FOR HIM.
185
00:09:28,301 --> 00:09:31,669
TO REALIZE'S ONE NATURE
AS PERFECTLY AS ONE CAN,
186
00:09:31,737 --> 00:09:33,504
THAT WHAT WE ARE FOR.
187
00:09:33,573 --> 00:09:36,940
PEOPLE HAVE FORGOTTEN
THE HIGHEST OF ALL DUTIES
188
00:09:37,009 --> 00:09:39,210
IS THE DUTY ONE
OWES TO ONESELF.
189
00:09:39,279 --> 00:09:41,379
Basil:
DORIAN, YOUR HEAD, A LITTLE ON ONE SIDE.
190
00:09:42,682 --> 00:09:44,815
I STILL BELIEVE THAT
IF A MAN COULD
191
00:09:44,884 --> 00:09:47,051
LIVE OUT HIS LIFE,
FULLY AND COMPLETELY--
192
00:09:47,119 --> 00:09:49,053
YES?
193
00:09:49,121 --> 00:09:51,289
GIVE FORM TO EVERY THOUGHT,
194
00:09:51,357 --> 00:09:53,691
EXPRESSION TO EVERY IDEA
AND SO ON,
195
00:09:53,759 --> 00:09:57,228
WELL, THE WORLD MIGHT FORGET
ITS PAST MALADIES.
196
00:09:57,297 --> 00:09:59,997
WE ARE PUNISHED
FOR OUR REFUSALS.
197
00:10:00,066 --> 00:10:03,000
THE BODY SINS ONCE
AND IS DONE WITH IT.
198
00:10:03,069 --> 00:10:06,036
IT'S IN THE BRAIN,
AND THE BRAIN ALONE,
199
00:10:06,105 --> 00:10:08,906
THAT THE GREAT SINS
OF THE WORLD TAKE PLACE.
200
00:10:08,974 --> 00:10:11,942
YOU MUST KNOW THAT,
MR. GRAY?
201
00:10:12,011 --> 00:10:14,312
HAVE HAD PASSIONS THAT MADE YOU AFRAID,
202
00:10:14,380 --> 00:10:16,647
THOUGHTS THAT FILLED YOU WITH TERROR,
203
00:10:16,716 --> 00:10:19,650
DAYDREAMS AND SLEEPING DREAMS--
204
00:10:19,719 --> 00:10:23,087
PLEASE STOP!
THERE'S SOME ANSWER
TO ALL YOU'RE SAYING, I KNOW.
205
00:10:23,155 --> 00:10:25,089
BUT I CAN'T FIND IT
FOR THE MOMENT.
206
00:10:25,157 --> 00:10:27,024
I'D LIKE TO THINK.
207
00:10:27,093 --> 00:10:29,493
OR NOT TO.
208
00:10:38,971 --> 00:10:42,072
Dorian:
BASIL, I'M GETTING WEARY STANDING UP HERE.
209
00:10:42,141 --> 00:10:44,242
JUST A LITTLE LONGER.
210
00:10:46,045 --> 00:10:47,945
IT'S SO STIFLING IN HERE.
211
00:10:48,013 --> 00:10:50,147
I'M SORRY--
212
00:10:50,216 --> 00:10:52,416
I TEND TO FORGET ABOUT THESE
THINGS WHEN I AM WORKING.
213
00:10:52,485 --> 00:10:55,586
THAT WAS BETTER THAN EVER--
STILLNESS.
214
00:10:55,655 --> 00:10:58,522
I DON'T KNOW WHAT
HARRY'S BEEN SAYING TO YOU
BUT YOU CERTAINLY--
215
00:10:58,591 --> 00:11:01,024
-- WEREN'T BEING PAID
COMPLIMENTS, IF THAT'S
WHAT YOU MEAN.
216
00:11:01,093 --> 00:11:03,461
WHATEVER IT WAS,
DON'T BELIEVE A WORD HE SAYS.
217
00:11:03,529 --> 00:11:06,964
HE'S RIGHT.
YOU ARE INDEED
A WONDERFUL CREATION.
218
00:11:07,032 --> 00:11:09,233
YOU KNOW MORE THAN
YOU THINK YOU KNOW,
219
00:11:09,302 --> 00:11:12,002
JUST AS YOU KNOW LESS
THAT YOU WANT TO KNOW.
220
00:11:12,071 --> 00:11:15,139
YOU HAVE THE MOST
MARVELOUS YOUTH.
221
00:11:15,207 --> 00:11:17,341
THAT IS THE ONE THING
WORTH HAVING.
222
00:11:17,410 --> 00:11:19,410
I DON'T FEEL THAT WAY,
LORD HENRY.
223
00:11:19,479 --> 00:11:21,011
DON'T FROWN SO,
MR. GRAY.
224
00:11:21,080 --> 00:11:23,314
BEAUTY IS
A FORM OF GENIUS--
HIGHER IN FACT.
225
00:11:23,383 --> 00:11:26,717
IT REQUIRES NO EXPLAINING. IT'S ONE OF THE GREAT FACTS OF THE WORLD.
226
00:11:26,786 --> 00:11:29,520
LIKE SUNLIGHT ON WATER OR THE DARKNESS OF SEASONS.
227
00:11:29,589 --> 00:11:31,989
IT MAKE PRINCES
OF THOSE WHO HAVE IT.
228
00:11:32,057 --> 00:11:33,991
YOU SMILE--
229
00:11:34,059 --> 00:11:36,560
AH, WHEN YOU'VE
LOST IT,
230
00:11:36,629 --> 00:11:38,596
IT WILL BE NO TIME
TO SMILE.
231
00:11:38,665 --> 00:11:42,032
THE MYSTERY OF THE WORLD
IS IN THE VISIBLE,
NOT THE INVISIBLE.
232
00:11:44,404 --> 00:11:47,871
MR. GRAY, THE GODS HAVE BEEN GOOD TO YOU FOR THE PRESENT.
233
00:11:47,940 --> 00:11:51,942
DON'T SQUANDER
THE GOLD OF YOUR DAYS.
234
00:11:52,011 --> 00:11:53,911
THE MOMENT I SAW YOU,
235
00:11:53,979 --> 00:11:56,714
I KNEW THAT YOU WERE
UNCONSCIOUS OF WHAT
YOU MIGHT BE.
236
00:11:56,783 --> 00:11:59,417
I FELT
I MUST TELL YOU.
237
00:11:59,485 --> 00:12:02,920
BEAUTY FADES.
LIMBS FAIL.
238
00:12:02,988 --> 00:12:04,555
SENSES ROT.
239
00:12:04,624 --> 00:12:07,358
YOUTH...
240
00:12:07,427 --> 00:12:10,294
THERE'S ABSOLUTELY
NOTHING ELSE
IN THE WORLD.
241
00:12:12,031 --> 00:12:14,164
Basil:
DORIAN, I AM WAITING.
242
00:12:16,936 --> 00:12:19,737
YOU ARE GLAD THAT
YOU HAVE MEET ME,
MR. GRAY?
243
00:12:19,806 --> 00:12:23,140
GLAD NOW.
I WONDER IF I
SHALL ALWAYS BE.
244
00:12:26,713 --> 00:12:29,980
ALWAYS--
WHAT A DREADFUL WORD IT IS.
245
00:12:30,049 --> 00:12:32,683
WOMEN ARE SO FOND
OF USING IT.
246
00:12:32,752 --> 00:12:35,919
THEY SPOIL EVERY ROMANCE BY TRYING TO MAKE IT LAST FOREVER.
247
00:12:35,988 --> 00:12:38,155
IT'S ALSO
A MEANINGLESS WORD.
248
00:12:38,224 --> 00:12:39,957
THE ONLY DIFFERENCE
BETWEEN A CAPRICE
249
00:12:40,025 --> 00:12:42,360
AND A LIFELONG PASSION,
250
00:12:42,428 --> 00:12:46,163
IS THAT THE CAPRICE LASTS
SLIGHTLY LONGER.
251
00:12:46,232 --> 00:12:49,299
IN THAT CASE,
PERHAPS OUR FRIENDSHIP
SHOULD BE A CAPRICE.
252
00:12:59,779 --> 00:13:01,579
IT'S DONE.
253
00:13:03,649 --> 00:13:06,650
NO MORE, AS I THOUGHT.
IT'S QUITE DONE.
JUST NOW.
254
00:13:06,719 --> 00:13:08,986
MY DEAR FELLOW,
YOU MUST BE OVER THE MOON.
255
00:13:09,054 --> 00:13:12,189
IT'S THE MOST BRILLIANT
MODERN PORTRAIT I'VE EVER SEEN.
IT REALLY IS.
256
00:13:12,258 --> 00:13:14,992
MR. GRAY, COME OVER
AND LOOK AT YOURSELF.
257
00:13:15,060 --> 00:13:17,361
IS IT REALLY FINISHED?
258
00:13:17,430 --> 00:13:19,196
Basil:
YES, QUITE FINISHED.
259
00:13:21,000 --> 00:13:23,100
I DIDN'T THINK WE'D DO ANYTHING TODAY.
260
00:13:23,168 --> 00:13:25,636
OH, DORIAN I CAN'T TELL YOU HOW GRATEFUL I AM.
261
00:13:25,705 --> 00:13:27,671
IT'S AS IF
IT'S DONE ITSELF.
262
00:13:27,740 --> 00:13:29,573
THAT'S ENTIRELY
DUE TO ME, ISN'T IT?
263
00:13:31,477 --> 00:13:33,611
DORIAN,
WHAT IS IT?
264
00:13:33,679 --> 00:13:35,746
DON'T YOU LIKE IT?
265
00:13:35,815 --> 00:13:38,482
OF COURSE HE LIKES IT,
WHO WOULDN'T?
266
00:13:38,551 --> 00:13:41,218
I'LL GIVE ANYTHING
YOU LIKE TO ASK FOR IT.
I MUST HAVE IT.
267
00:13:41,287 --> 00:13:43,153
IT'S NOT MY PROPERTY,
HARRY.
268
00:13:43,222 --> 00:13:45,723
- Harry: WHOSE PROPERTY IS IT? - Basil: DORIAN'S, OF COURSE.
269
00:13:47,226 --> 00:13:49,092
HE'S A VERY LUCKY FELLOW.
270
00:13:50,897 --> 00:13:52,797
THIS PICTURE WILL
ALWAYS REMAIN YOUNG.
271
00:13:52,865 --> 00:13:56,567
IT WILL NEVER BE OLDER
THAN THIS DAY IN JUNE.
272
00:13:56,636 --> 00:14:00,037
IF ONLY IT COULD GROW OLD
INSTEAD OF ME.
273
00:14:00,105 --> 00:14:03,240
I WOULD GIVE MY SOUL
FOR THAT.
274
00:14:03,309 --> 00:14:05,609
YOU'D HARDLY CARE
FOR SUCH AN ARRANGEMENT,
WOULD YOU, BASIL?
275
00:14:05,678 --> 00:14:07,311
RATHER HARD LINES
ON YOUR WORK.
276
00:14:07,379 --> 00:14:09,413
Basil:
I SHOULD OBJECT
VERY STRONGLY.
277
00:14:09,482 --> 00:14:11,982
I'M SURE.
YOU LIKE YOUR ART BETTER
THAN YOUR FRIENDS.
278
00:14:12,051 --> 00:14:14,652
I'M NO MORE TO YOU
THAN ONE OF YOUR GREEN
BRONZE FIGURES.
279
00:14:14,720 --> 00:14:16,987
- NOT AS MUCH.
- DON'T SAY THINGS LIKE THAT.
280
00:14:17,056 --> 00:14:19,256
YOUR PICTURE HAS TAUGHT ME.
LORD HENRY IS RIGHT.
281
00:14:19,325 --> 00:14:22,593
WHEN I DO FIND
I AM GROWING OLD,
I SHALL SIMPLY KILL MYSELF.
282
00:14:22,662 --> 00:14:24,829
( sobbing )
283
00:14:24,897 --> 00:14:26,931
LISTEN TO ME.
I'VE NEVER HAD SUCH
A FRIEND AS YOU.
284
00:14:26,999 --> 00:14:29,800
YOU TELL ME THAT
YOU COULD BE JEALOUS
OF MATERIAL THINGS.
285
00:14:29,869 --> 00:14:32,837
- YOU'RE FINER THAN...
- I'M JEALOUS OF THAT PORTRAIT!
286
00:14:32,905 --> 00:14:34,605
WHY SHOULD IT KEEP
WHAT I LOSE?
287
00:14:34,674 --> 00:14:36,807
EVERY MOMENT
IT TAKES SOMETHING
FROM ME.
288
00:14:36,876 --> 00:14:40,377
WHY DID YOU PAINT IT?
SO THAT ONE DAY I SHALL
BE MOCKED BY IT?
289
00:14:40,446 --> 00:14:43,013
HARRY, THIS YOUR DOING.
290
00:14:43,082 --> 00:14:45,282
IT IS THE REAL DORIAN GRAY,
THAT'S ALL.
291
00:14:45,351 --> 00:14:47,184
- Basil: IT IS NOT! - THEN IF IT IS NOT,
292
00:14:47,252 --> 00:14:48,919
WHAT HAS IT TO DO
WITH ME?
293
00:14:53,125 --> 00:14:56,126
I CAN'T QUARREL
WITH MY TWO BEST FRIENDS
AT ONCE.
294
00:14:59,431 --> 00:15:01,832
DON'T YOU KNOW,
BETWEEN YOU,
YOU'VE MADE ME HATE
295
00:15:01,901 --> 00:15:04,602
THE FINEST PIECE OF WORK
I'VE EVER DONE?
296
00:15:06,071 --> 00:15:08,205
WELL, IT'S ONLY
COLOR AND CANVAS.
297
00:15:08,273 --> 00:15:10,474
I WON'T LET IT CUT
ACROSS OUR LIVES.
298
00:15:10,543 --> 00:15:12,442
I'LL DESTROY IT.
299
00:15:12,512 --> 00:15:14,745
DON'T, BASIL!
DON'T!
300
00:15:16,448 --> 00:15:18,415
IT WOULD BE MURDER.
301
00:15:18,484 --> 00:15:21,685
YOU APPRECIATE MY WORK?
I WAS BEGINNING TO DOUBT IT.
302
00:15:21,754 --> 00:15:24,454
APPRECIATE IT?
IT'S PART OF MYSELF. I FEEL IT.
303
00:15:24,524 --> 00:15:27,691
WHEN YOU'RE DRY
YOU SHALL BE VARNISHED,
FRAMED AND SENT HOME.
304
00:15:27,760 --> 00:15:30,027
I WISH YOU TWO WOULDN'T
SQUABBLE OVER THAT PICTURE.
305
00:15:30,095 --> 00:15:32,462
YOU MUCH BETTER
LET ME HAVE IT, BASIL.
306
00:15:32,532 --> 00:15:35,198
THAT SILLY BOY DOESN'T
REALLY WANT IT AND I REALLY DO.
307
00:15:35,267 --> 00:15:37,535
LET ANYONE
BUT ME HAVE IT,
I'LL NEVER FORGIVE YOU.
308
00:15:37,603 --> 00:15:40,370
IT'S YOURS, YOU KNOW THAT.
I GAVE IT TO YOU BEFORE
IT EXISTED.
309
00:15:40,439 --> 00:15:43,574
Harry:
WHY DON'T WE GO
TO THE THEATER TONIGHT?
310
00:15:43,643 --> 00:15:45,776
THERE'S SURE TO BE
SOMETHING ON SOMEWHERE.
311
00:15:45,845 --> 00:15:47,912
YOU TOO, BASIL,
WON'T YOU?
312
00:15:47,980 --> 00:15:49,713
I CAN'T I'VE GOT
TOO MUCH WORK TO DO.
313
00:15:49,782 --> 00:15:51,582
BESIDES,
I HATE DRESSING UP.
314
00:15:51,651 --> 00:15:54,718
THEN YOU AND I
SHALL GO ALONE,
MR. GRAY.
315
00:15:54,787 --> 00:15:57,588
I SHALL STAY
WITH THE REAL DORIAN.
316
00:15:57,657 --> 00:16:00,257
IS IT THE REAL DORIAN?
317
00:16:00,325 --> 00:16:02,927
AM I REALLY LIKE THAT?
318
00:16:02,995 --> 00:16:06,430
YES, JUST LIKE THAT.
319
00:16:08,668 --> 00:16:10,434
DON'T GO
TO THE THEATER TONIGHT.
320
00:16:10,502 --> 00:16:12,836
- STAY AND DINE WITH ME.
- I CAN'T.
321
00:16:12,905 --> 00:16:15,839
- WHY?
- I PROMISED TO GO TO
THE THEATER WITH LORD HENRY.
322
00:16:15,908 --> 00:16:19,509
HE WON'T LIKE YOU ANY BETTER
FOR KEEPING PROMISES.
323
00:16:21,113 --> 00:16:23,614
DON'T GO!
324
00:16:23,683 --> 00:16:26,750
- PLEASE.
- I'M GOING, BASIL.
325
00:16:31,791 --> 00:16:34,592
VERY WELL,
THEN GOODBYE, HARRY.
326
00:16:34,660 --> 00:16:36,961
GOODBYE, DORIAN.
327
00:16:37,029 --> 00:16:39,997
COME AND SEE ME SOON.
COME TOMORROW.
328
00:16:40,066 --> 00:16:41,665
- CERTAINLY.
- YOU WON'T FORGET?
329
00:16:41,734 --> 00:16:44,635
- OF COURSE NOT.
- I'LL REMIND HIM.
330
00:16:44,704 --> 00:16:46,804
MY HANSOM'S OUTSIDE,
MR. GRAY.
331
00:16:46,872 --> 00:16:48,973
I CAN DROP YOU OFF
AT YOUR PLACE.
332
00:16:49,041 --> 00:16:53,243
GOODBYE, BASIL. IT'S BEEN
SUCH AN INTERESTING AFTERNOON.
333
00:17:29,515 --> 00:17:31,615
UNCLE GEORGE,
I WANT TO GET
SOMETHING OUT OF YOU.
334
00:17:31,684 --> 00:17:35,019
- MONEY, I SUPPOSE?
- IT ISN'T MONEY I WANT.
335
00:17:35,087 --> 00:17:38,756
ONLY PEOPLE WHO PAY
THEIR BILLS WANT THAT,
AND I NEVER PAY MINE.
336
00:17:38,824 --> 00:17:41,324
I ALWAYS DEAL
WITH BROTHER DARTMOOR'S
TRADESMEN,
337
00:17:41,393 --> 00:17:43,426
CONSEQUENTLY,
THEY NEVER BOTHER ME
AT ALL.
338
00:17:43,495 --> 00:17:46,964
WHAT I WANT IS INFORMATION,
USELESS INFORMATION,
NATURALLY.
339
00:17:47,033 --> 00:17:50,668
I CAN TELL YOU ANYTHING
THAT'S IN AN ENGLISH BLUE BOOK.
340
00:17:50,736 --> 00:17:54,571
BUT THESE FELLOWS
WRITE US A LOT OF NONSENSE,
NOWADAYS.
341
00:17:54,640 --> 00:17:57,908
WHEN I WAS IN THE DIPLOMATIC,
THINGS WERE MUCH BETTER.
342
00:17:57,977 --> 00:18:01,945
NOW I HEAR, THEY LET THEM IN
BY EXAMINATION.
343
00:18:02,014 --> 00:18:03,547
WHAT DO YOU EXPECT?
344
00:18:03,615 --> 00:18:05,582
EXAMINATIONS, SIR,
345
00:18:05,651 --> 00:18:08,251
ARE PURE HUMBUG
FROM BEGINNING TO END.
346
00:18:08,320 --> 00:18:10,954
IF A MAN'S A GENTLEMAN
HE KNOW QUITE ENOUGH,
347
00:18:11,023 --> 00:18:14,024
AND IF HE ISN'T A GENTLEMAN,
WHATEVER HE KNOWS IS
BAD FOR HIM.
348
00:18:14,093 --> 00:18:16,927
MR. DORIAN GRAY DOES NOT
BELONG TO BLUE BOOKS,
UNCLE GEORGE.
349
00:18:16,996 --> 00:18:19,629
HE'S OLD LORD KELSO'S
GRANDSON.
350
00:18:19,699 --> 00:18:22,499
AND HIS MOTHER
WAS A DEVEREUX.
LADY MARGARET DEVEREUX.
351
00:18:22,568 --> 00:18:24,501
I WANT YOU
TO TELL ME ABOUT HER.
352
00:18:24,570 --> 00:18:28,205
WHO DID SHE MARRY?
YOU'VE KNOWN NEARLY
EVERYONE IN YOUR TIME.
353
00:18:28,273 --> 00:18:30,708
OF COURSE, I KNEW HER.
EXTRAORDINARILY BEAUTIFUL GIRL.
354
00:18:30,776 --> 00:18:33,844
MADE ALL THE MEN FRANTIC--
RUNNING AWAY WITH SOME
PENNILESS NOBODY.
355
00:18:33,913 --> 00:18:36,680
A SUBALTERN
IN A FOOT REGIMENT--
SOMETHING OF THE KIND.
356
00:18:36,749 --> 00:18:39,950
POOR CHAP WAS KILLED IN A DUEL
AT SPA JUST AFTERWARDS.
357
00:18:40,019 --> 00:18:43,253
UGLY BUSINESS.
THEY DID SAY KELSO
GOT SOME BELGIUM BRUTE
358
00:18:43,322 --> 00:18:45,689
TO INSULT HIS SON-IN-LAW
IN PUBLIC,
359
00:18:45,758 --> 00:18:48,458
AND THEN PAID HIM
TO SPIT HIM LIKE A PIGEON.
360
00:18:48,527 --> 00:18:51,461
I WAS THINKING
IT WAS HUSHED UP,
BUT KELSO ATE
361
00:18:51,530 --> 00:18:54,865
HIS CHOP ALONE IN THE CLUB
FOR A LONG TIME AFTERWARDS.
362
00:18:54,934 --> 00:18:56,900
IT WAS A BAD BUSINESS.
363
00:18:56,969 --> 00:19:00,104
KELSO BROUGHT HER BACK
BUT SHE NEVER SPOKE
TO HIM AGAIN.
364
00:19:00,172 --> 00:19:02,773
THEN SHE DIED HERSELF
BEFORE THE YEAR WAS OUT.
365
00:19:02,842 --> 00:19:05,042
JUST AFTER THAT BOY
IN THERE WAS BORN.
366
00:19:05,111 --> 00:19:08,578
GOOD-LOOKING FELLOW.
TAKES AFTER HIS MOTHER.
367
00:19:08,647 --> 00:19:11,849
MIND YOU DON'T GO
LEADING HIM ASTRAY, HARRY.
368
00:19:11,917 --> 00:19:13,851
HE SHOULD HAVE SOME MONEY WAITING FOR HIM
369
00:19:13,919 --> 00:19:15,753
IF KELSO DOES THE RIGHT THING.
370
00:19:15,821 --> 00:19:17,788
I FANCY HE'S GOING
TO BE WELL OFF.
371
00:19:17,857 --> 00:19:21,424
SHE WAS THE MOST GLORIOUS
LOOKING CREATURE I EVER SAW.
372
00:19:21,493 --> 00:19:24,527
COULD HAVE MARRIED ANYBODY.
BUT SHE WAS A ROMANTIC.
373
00:19:24,596 --> 00:19:26,630
ALL THE WOMEN
IN THAT FAMILY WERE.
374
00:19:26,698 --> 00:19:30,801
THE MEN WERE A POOR LOT,
BUT THE WOMEN WERE WONDERFUL.
375
00:19:30,870 --> 00:19:33,436
TALKING OF SILLY MARRIAGES,
376
00:19:33,505 --> 00:19:37,207
WHAT'S ALL THIS FIDDLE-FADDLE I HEAR ABOUT DARTMOOR MARRYING AN AMERICAN?
377
00:19:37,276 --> 00:19:39,309
AIN'T ENGLISH GIRLS GOOD ENOUGH FOR HIM?
378
00:19:39,378 --> 00:19:42,412
IT'S RATHER FASHIONABLE
TO MARRY AMERICANS JUST NOW.
379
00:19:42,481 --> 00:19:45,048
I'D BACK ENGLISH WOMEN AGAINST THE WORLD.
380
00:19:45,117 --> 00:19:48,351
- THE BETTING IS
ON THE AMERICANS.
- THEY DON'T LAST, I'M TOLD.
381
00:19:48,420 --> 00:19:50,821
LONG ENGAGEMENTS EXHAUST THEM.
BUT THEY'RE CAPITAL
382
00:19:50,890 --> 00:19:53,023
AT A STEEPLECHASE.
THEY TAKE THINGS FLYING.
383
00:19:53,092 --> 00:19:54,858
I DON'T THINK POOR
DARTMOOR HAS A CHANCE.
384
00:19:54,927 --> 00:19:57,394
WHO ARE HER PEOPLE?
HAS SHE GOT ANY?
385
00:19:57,462 --> 00:20:00,030
AMERICAN GIRLS ARE AS CLEVER
AT CONCEALING THEIR PARENTS
386
00:20:00,099 --> 00:20:02,432
AS ENGLISH WOMEN ARE
AT CONCEALING THEIR PAST.
387
00:20:02,501 --> 00:20:03,867
PORK PACKERS, I SUPPOSE.
388
00:20:03,936 --> 00:20:06,203
I HOPE SO, UNCLE GEORGE,
FOR POOR DARTMOOR'S SAKE.
389
00:20:06,272 --> 00:20:08,505
I AM TOLD THAT PORK PACKING
IS THE MOST LUCRATIVE
390
00:20:08,573 --> 00:20:10,908
PROFESSION IN AMERICA--
AFTER POLITICS.
391
00:20:10,976 --> 00:20:14,244
- IS SHE PRETTY?
- SHE BEHAVES AS IF
SHE WERE BEAUTIFUL.
392
00:20:14,313 --> 00:20:16,680
ALL AMERICAN WOMEN DO.
IT'S THE SECRET OF THEIR CHARM.
393
00:20:16,748 --> 00:20:19,216
WHY CAN'T AMERICAN WOMEN
STAY IN THEIR OWN COUNTRY?
394
00:20:19,285 --> 00:20:22,019
THEY KEEP ON TELLING US
IT'S A WOMAN'S PARADISE.
395
00:20:22,087 --> 00:20:23,887
IT APPEARS TO BE.
THAT IS WHY LIKE EVE,
396
00:20:23,956 --> 00:20:25,856
THEY'RE SO ANXIOUS
TO GET OUT OF IT.
397
00:20:25,925 --> 00:20:27,825
( laughter )
398
00:20:27,893 --> 00:20:29,693
POOR DARTMOOR.
399
00:20:29,761 --> 00:20:33,197
DO YOU THINK HE WILL
MARRY THIS FASCINATING
YOUNG PERSON?
400
00:20:33,265 --> 00:20:36,967
I BELIEVE--
SHE'S MADE UP HER MIND
TO PROPOSE TO HIM, DUCHESS.
401
00:20:37,036 --> 00:20:40,737
OH, HOW DREADFUL.
SOMEBODY SHOULD INTERFERE.
402
00:20:40,806 --> 00:20:42,572
I'M TOLD ON
EXCELLENT AUTHORITY,
403
00:20:42,641 --> 00:20:45,843
THAT HER FATHER
KEEPS AN AMERICAN
DRY GOODS STORE.
404
00:20:45,911 --> 00:20:49,079
DRY GOODS?
WHAT ARE AMERICAN DRY GOODS?
405
00:20:49,148 --> 00:20:51,648
AMERICAN NOVELS.
406
00:20:51,717 --> 00:20:54,451
DON'T MIND HIM.
HE NEVER MEANS ANYTHING
HE SAYS.
407
00:20:54,519 --> 00:20:56,486
WHEN AMERICA
WAS DISCOVERED--
408
00:20:56,555 --> 00:20:58,588
I WISH TO GOODNESS IT HAD
NEVER BEEN DISCOVERED.
409
00:20:58,657 --> 00:21:02,592
OUR GIRLS HAVE
NO CHANCE NOWADAYS.
IT'S MOST UNFAIR.
410
00:21:02,661 --> 00:21:04,661
PERHAPS AMERICA HAS
NEVER BEEN DISCOVERED.
411
00:21:04,730 --> 00:21:07,831
I WOULD SAY IT HAD
MERELY BEEN DETECTED.
412
00:21:07,900 --> 00:21:11,068
OH COME,
I'VE SEEN SPECIMENS
OF THE INHABITANTS.
413
00:21:11,136 --> 00:21:15,138
THEY DRESS WELL.
AND MOST OF THEM ARE
EXTREMELY PRETTY.
414
00:21:15,207 --> 00:21:17,140
THEY GET ALL
THEIR DRESSES IN PARIS.
415
00:21:17,209 --> 00:21:19,843
I WISH
I COULD AFFORD TO.
416
00:21:19,912 --> 00:21:22,913
THEY SAY WHEN
GOOD AMERICANS DIE,
THEY GO TO PARIS.
417
00:21:22,982 --> 00:21:25,215
WHERE DO BAD AMERICANS GO
WHEN THEY DIE?
418
00:21:25,284 --> 00:21:27,985
- THEY GO TO AMERICA.
- ( laughter )
419
00:21:28,053 --> 00:21:29,786
HARRY, I'M QUITE
VEXED WITH YOU.
420
00:21:29,855 --> 00:21:34,057
WHY ARE YOU TRYING
TO PERSUADE OUR MR. GRAY
TO GIVE UP THE EAST END?
421
00:21:34,126 --> 00:21:37,861
I CAN SYMPATHIZE
WITH EVERYTHING
EXCEPT SUFFERING.
422
00:21:37,930 --> 00:21:40,063
HARRY, THE PEOPLE
IN WHITECHAPEL
423
00:21:40,132 --> 00:21:42,266
ARE UTTERLY WRETCHED
AND UNHAPPY.
424
00:21:42,334 --> 00:21:44,834
THERE'S SOMETHING MORBID ABOUT
THE CULT OF MODERN SYMPATHY.
425
00:21:44,904 --> 00:21:48,171
- COME, COME LORD HENRY.
- I SHOULD SYMPATHIZE WITH
A MAN WHO HAS TOOTHACHE.
426
00:21:48,240 --> 00:21:50,740
BUT I DON'T.
HE MAY BE IN DREADFUL PAIN,
427
00:21:50,809 --> 00:21:54,011
BUT I CAN'T STAND HIM
AND I CAN'T GO NEAR HIM.
I WANT TO GET AWAY FROM HIM.
428
00:21:54,079 --> 00:21:56,780
YOU CAN'T GET AWAY
FROM THE EAST END.
IT'S AN IMPORTANT PROBLEM.
429
00:21:56,848 --> 00:22:01,184
IT'S THE PROBLEM OF SLAVERY.
WE TRIED TO SOLVE IT BY
AMUSING THE SLAVES.
430
00:22:01,253 --> 00:22:03,186
HOW WOULD YOU
CHANGE IT THEN?
431
00:22:03,255 --> 00:22:05,688
I WOULDN'T CHANGE ANYTHING
IN ENGLAND EXCEPT THE WEATHER.
432
00:22:05,757 --> 00:22:08,458
THE 19th CENTURY
HAS GONE BANKRUPT
433
00:22:08,527 --> 00:22:10,961
THROUGH AN OVER-EXPENDITURE
OF SYMPATHY.
434
00:22:11,030 --> 00:22:12,930
HOW VERY COMFORTING.
435
00:22:12,998 --> 00:22:15,665
I'VE ALWAYS FELT RATHER GUILTY
WHEN I CAME TO SEE YOUR AUNT.
436
00:22:15,734 --> 00:22:19,269
YOU SEE, I TAKE NO INTEREST
IN THE EAST END EITHER.
437
00:22:19,338 --> 00:22:22,839
IN FUTURE, I SHALL BE ABLE
TO LOOK AT HER WITHOUT BLUSHING.
438
00:22:22,908 --> 00:22:25,042
YOUR BLUSH IS SO
VERY BECOMING, DUCHESS.
439
00:22:25,110 --> 00:22:27,477
ONLY WHEN ONE WAS YOUNG.
440
00:22:27,546 --> 00:22:31,048
WHEN AN OLD WOMAN BLUSHES
IT'S NOT A GOOD SIGN.
441
00:22:31,116 --> 00:22:33,683
MR. GRAY, I WISH
YOU COULD TELL ME
442
00:22:33,752 --> 00:22:37,120
HOW TO BECOME
YOUNG AGAIN.
443
00:22:37,189 --> 00:22:41,258
CAN YOU REMEMBER ANY GREAT
ERRORS THAT YOU COMMITTED
IN YOUR EARLY DAYS?
444
00:22:41,327 --> 00:22:43,593
- ONLY TOO MANY.
- THEN COMMIT THEM OVER AGAIN.
445
00:22:43,662 --> 00:22:46,763
TO REGAIN ONE'S YOUTH ONE SHOULD
REPEAT ALL ONE'S FOLLIES.
446
00:22:46,832 --> 00:22:50,200
WHAT A DELIGHTFUL THEORY.
I MUST PUT INTO PRACTICE.
447
00:22:50,269 --> 00:22:52,902
- A DANGEROUS THEORY.
- IT'S ONE OF THE GREAT SECRETS.
448
00:22:52,972 --> 00:22:55,572
PEOPLE NOWADAYS DIE OF A SORT
OF CREEPING COMMON SENSE.
449
00:22:55,640 --> 00:22:57,707
THEY DISCOVER TOO LATE
450
00:22:57,776 --> 00:23:00,643
THAT THE ONLY THINGS ONE NEVER
REGRETS ARE ONE'S MISTAKES.
451
00:23:00,712 --> 00:23:02,645
- ( laughter )
- ( bell rings )
452
00:23:02,714 --> 00:23:04,914
OH, HOW ANNOYING.
I MUST GO.
453
00:23:04,984 --> 00:23:06,850
- OH, MUST YOU?
- YES, I MUST, DEAR.
454
00:23:06,918 --> 00:23:11,421
LORD HENRY, YOU'RE QUITE
DELIGHTFUL AND DREADFULLY
DEMORALIZING.
455
00:23:11,490 --> 00:23:15,025
- DON'T GOT YET, EDIE.
- YES, I MUST GO, AGATHA.
GOODBYE.
456
00:23:15,094 --> 00:23:17,961
LORD HENRY, YOU MUST COME
AND DINE WITH US SOME NIGHT.
457
00:23:18,030 --> 00:23:20,830
FOR YOU DEAR LADY,
I WOULD THROW OVER ANYBODY.
458
00:23:20,899 --> 00:23:23,367
THAT IS VERY NICE
AND VERY WRONG OF YOU.
459
00:23:23,435 --> 00:23:25,369
SO MIND YOU
COME TUESDAY.
460
00:23:25,437 --> 00:23:28,571
- GOODBYE.
- GOODBYE.
461
00:23:32,311 --> 00:23:34,878
YOU TALK BOOKS AWAY,
LORD HENRY.
462
00:23:34,946 --> 00:23:37,814
WHY DON'T YOU
WRITE ONE.
463
00:23:37,883 --> 00:23:40,683
I AM FAR TOO FOND
OF READING BOOKS
TO WRITE ONE, MR. ERSKINE.
464
00:23:40,752 --> 00:23:42,619
I SHOULD LIKE TO WRITE
A NOVEL, CERTAINLY.
465
00:23:42,687 --> 00:23:44,521
THERE'S NO PUBLIC
IN ENGLAND FOR ANYTHING
466
00:23:44,589 --> 00:23:46,589
EXCEPT NEWSPAPERS,
REVIEWS, PRIMERS
AND ENCYCLOPEDIAS.
467
00:23:46,658 --> 00:23:48,525
OF ALL THE PEOPLE
IN THE WORLD,
468
00:23:48,593 --> 00:23:50,760
THE ENGLISH HAVE
THE LEAST SENSE
OF LITERATURE.
469
00:23:50,829 --> 00:23:52,529
I'M AFRAID YOU'RE RIGHT.
470
00:23:52,597 --> 00:23:55,265
I MYSELF USED TO HAVE
LITERARY AMBITIONS.
471
00:23:55,334 --> 00:23:57,467
BUT I GAVE THEM UP
LONG AGO.
472
00:23:57,536 --> 00:24:00,904
I WOULD LIKE TO TALK
TO YOU ABOUT LIFE.
473
00:24:00,972 --> 00:24:03,040
THE GENERATION
INTO WHICH I WAS BORN
474
00:24:03,108 --> 00:24:04,908
WAS VERY TEDIOUS.
475
00:24:04,976 --> 00:24:07,110
AND NOW I AM DUE
AT THE ATHENIUM.
476
00:24:07,179 --> 00:24:08,945
IT'S THE HOUR
WHEN WE SLEEP THERE.
477
00:24:09,014 --> 00:24:10,914
ALL OF YOU, MR. ERSKINE?
478
00:24:10,982 --> 00:24:13,216
40 OF US
IN 40 ARMCHAIRS.
479
00:24:14,786 --> 00:24:16,786
DON'T GO, HARRY.
480
00:24:16,855 --> 00:24:18,522
STAY AND TALK
WITH ME.
481
00:24:18,590 --> 00:24:20,924
I THOUGHT YOU'D PROMISED
TO GO SEE BASIL HALLWARD?
482
00:24:20,992 --> 00:24:22,892
I'D SOONER
BE WITH YOU.
483
00:24:22,961 --> 00:24:24,861
I'VE TALKED QUITE ENOUGH
FOR ONE DAY.
484
00:24:24,930 --> 00:24:26,896
BUT JUST AS YOU WISH.
485
00:24:32,104 --> 00:24:35,405
- TELL ME ABOUT YOUR WIFE.
- TELL YOU WHAT?
486
00:24:35,474 --> 00:24:38,175
I SAW YOU TOGETHER
AT LOHENGRIN THE OTHER NIGHT.
487
00:24:38,243 --> 00:24:40,277
AM I TO TAKE IT THAT
YOU ARE ALREADY INTERESTED
488
00:24:40,345 --> 00:24:42,379
IN THE PRACTICALITY
OF MARRIAGE?
489
00:24:42,448 --> 00:24:44,781
YES, I AM.
VERY MUCH SO.
490
00:24:44,849 --> 00:24:47,284
INDEED YOU MUST
TELL ME ABOUT IT.
491
00:24:47,352 --> 00:24:49,919
IF YOU REMEMBER
I WAS ASKING ABOUT YOUR WIFE.
492
00:24:49,988 --> 00:24:52,922
OH VICTORIA,
SHE'S A CURIOUS WOMAN.
493
00:24:52,991 --> 00:24:55,024
A MANIA FOR GOING
TO CHURCH.
494
00:24:55,094 --> 00:24:57,561
HER DRESSES ALWAYS LOOK
AS IF THEY'D BEEN DESIGNED,
AND ARRANGED,
495
00:24:57,629 --> 00:24:59,596
AND PUT ON IN THE MIDDLE
OF A TEMPEST.
496
00:24:59,664 --> 00:25:01,498
SHE'S USUALLY IN LOVE
WITH SOMEONE,
497
00:25:01,567 --> 00:25:03,633
BUT AS HER PASSION
IS HARDLY EVER RETURNED,
498
00:25:03,702 --> 00:25:06,203
SHE'S MANAGED TO KEEP
MOST OF HER ILLUSIONS.
499
00:25:06,271 --> 00:25:08,705
SHE DOES TRY
TO LOOK PICTURESQUE,
500
00:25:08,773 --> 00:25:10,740
BUT ALWAYS ENDS UP
LOOKING UNTIDY.
501
00:25:10,809 --> 00:25:12,875
MARRIAGE?
502
00:25:14,946 --> 00:25:17,013
NEVER MARRY A WOMAN
WITH STRAW-COLORED HAIR.
503
00:25:17,082 --> 00:25:19,449
- WHY, HARRY?
- THEY'RE SO SENTIMENTAL.
504
00:25:19,518 --> 00:25:21,684
BUT I LIKE PEOPLE
TO BE SENTIMENTAL.
505
00:25:21,753 --> 00:25:24,287
MY ADVICE TO YOU IS,
DORIAN, DON'T MARRY AT ALL.
506
00:25:24,356 --> 00:25:27,290
MEN MARRY BECAUSE
THEY'RE TIRED.
507
00:25:27,359 --> 00:25:29,826
WOMEN BECAUSE
THEY'RE CURIOUS.
BOTH ARE DISAPPOINTED.
508
00:25:29,894 --> 00:25:32,362
MY LIFE, HARRY,
IS NOT ONE OF YOUR APHORISMS.
509
00:25:32,431 --> 00:25:34,431
I THINK I DESERVE
BETTER OF YOU THAN THAT.
510
00:25:34,500 --> 00:25:36,600
WHO ARE YOU
IN LOVE WITH?
511
00:25:36,668 --> 00:25:38,568
AN ACTRESS.
512
00:25:38,637 --> 00:25:40,604
THAT'S RATHER
A COMMONPLACE DEBUT.
513
00:25:40,672 --> 00:25:42,472
YOU WOULDN'T SAY SO
IF YOU SAW HER.
514
00:25:42,541 --> 00:25:47,477
- WHO IS SHE?
- HER NAME, IF THAT'S WHAT
YOU MEAN, IS SIBYL VANE.
515
00:25:47,546 --> 00:25:49,779
- I NEVER HEARD OF HER.
- NOBODY HAS.
516
00:25:49,848 --> 00:25:52,949
BUT THEY WILL DO.
SHE'S A GENIUS.
517
00:25:53,018 --> 00:25:55,585
HOW LONG HAVE YOU
KNOWN HER?
518
00:25:55,654 --> 00:25:57,687
ABOUT THREE WEEKS.
519
00:25:57,756 --> 00:26:00,223
AND WHERE DID YOU
COME ACROSS HER?
520
00:26:00,292 --> 00:26:03,693
I'LL TELL YOU, HARRY,
BUT YOU MUST LISTEN,
AND LISTEN PROPERLY.
521
00:26:03,762 --> 00:26:05,629
I THINK A LITTLE WHILE AGO,
522
00:26:05,697 --> 00:26:07,897
BEFORE I'D MET YOU, IT MIGHT
NEVER HAVE HAPPENED AT ALL.
523
00:26:07,966 --> 00:26:10,567
I HAD BEEN WALKING
ABOUT LONDON.
524
00:26:10,636 --> 00:26:13,203
JUST WALKING,
JUST LOOKING AND WATCHING
525
00:26:13,272 --> 00:26:15,539
PEOPLE I PASSED
OR WHO PASSED ME.
526
00:26:15,607 --> 00:26:18,542
SOME OF THEM SEEMED
FASCINATING SIMPLY TO SEE.
527
00:26:18,610 --> 00:26:21,778
SOME OF THE OTHERS
TERRIFIED ME AND I'D
HURRY ON WITHOUT STAYING.
528
00:26:21,846 --> 00:26:24,181
DON'T KNOW WHAT ON EARTH
I WAS EXPECTING.
529
00:26:25,350 --> 00:26:27,217
ANYWAY, ONE NIGHT,
530
00:26:27,286 --> 00:26:30,453
I WAS OUT IN THE DIRECTION
OF YOUR AUNT AGATHA'S
FAMOUS EAST END.
531
00:26:30,522 --> 00:26:33,990
ABOUT HALF PAST 8:00,
I PASSED BY AN ABSURD
LITTLE THEATER,
532
00:26:34,059 --> 00:26:36,359
ALL AFLARE IN GAS JETS
AND PLAYBILLS.
533
00:26:36,428 --> 00:26:38,195
I LOOKED AT THE PROGRAM.
534
00:26:38,263 --> 00:26:41,398
IT TURNED OUT
THE PLAY THAT NIGHT WAS
"ROMEO AND JULIET."
535
00:26:41,466 --> 00:26:44,033
CAN'T SAY I RELISHED
THE IDEA OF BEING CONFRONTED
536
00:26:44,102 --> 00:26:46,236
WITH SHAKESPEARE
IN THIS ODD LITTLE PLACE.
537
00:26:46,305 --> 00:26:48,938
BUT BY THIS TIME, I'D GOT
INTERESTED IN THE ATMOSPHERE
538
00:26:49,007 --> 00:26:50,907
AND THOUGHT I'D SEE OUT
THE FIRST ACT.
539
00:26:50,975 --> 00:26:53,410
ROMEO WAS LIKE
AN OLD BEER BARREL.
540
00:26:53,478 --> 00:26:55,912
AND MERCUTIO WAS PLAYED
BY THE LOCAL COMEDIAN
541
00:26:55,980 --> 00:26:58,181
JUST IN ORDER TO PUT IN
HIS FAVORITE GAGS.
542
00:26:58,250 --> 00:27:01,818
AND THEN JULIET CAME ON.
543
00:27:01,886 --> 00:27:04,921
HARRY, SHE WAS THE LOVELIEST
THING I'VE EVER SEEN IN MY LIFE.
544
00:27:04,989 --> 00:27:07,957
YOU SAID TO ME ONCE
THAT PATHOS LEFT YOU UNMOVED,
545
00:27:08,026 --> 00:27:11,027
BUT THAT BEAUTY,
SOMETHING MERELY BEAUTIFUL
546
00:27:11,096 --> 00:27:13,830
COULD FILL YOUR EYES
WITH TEARS.
547
00:27:13,898 --> 00:27:16,866
I TELL YOU, HARRY,
I COULD HARDLY SEE THIS GIRL
548
00:27:16,935 --> 00:27:20,169
FOR THE MIST OF TEARS THAT CAME
ACROSS MY LINE OF SIGHT.
549
00:27:20,239 --> 00:27:22,205
AND WHEN SHE SPOKE,
HER VOICE...
550
00:27:22,274 --> 00:27:24,140
I'D NEVER HEARD ANYTHING LIKE IT.
551
00:27:24,209 --> 00:27:27,344
I CAN'T FORGET IT.
THE EVENING.
552
00:27:27,412 --> 00:27:30,247
I CAN'T FORGET HER.
SHE'S EVERYTHING IN LIFE TO ME.
553
00:27:30,315 --> 00:27:33,483
- EVERY NIGHT
I GO AND WATCH HER.
- I SEE.
554
00:27:33,552 --> 00:27:37,654
HARRY, WHY DIDN'T YOU
TELL ME WHAT IT IS,
LOVING AN ACTRESS?
555
00:27:37,723 --> 00:27:39,922
BECAUSE I HAVE LOVED
SO MANY OF THEM, DORIAN.
556
00:27:39,991 --> 00:27:43,226
WHEN ONE IS IN LOVE ONE ALWAYS
BEGINS BY DECEIVING ONESELF.
557
00:27:43,295 --> 00:27:45,595
AND ALWAYS ENDS
BY DECEIVING OTHER PEOPLE.
558
00:27:45,664 --> 00:27:47,597
THAT IS WHAT IS KNOWN
IN THE WORLD AS ROMANCE.
559
00:27:47,666 --> 00:27:50,166
HARRY, SIBYL IS THE ONLY THING
I CARE ABOUT NOW.
560
00:27:50,235 --> 00:27:52,736
ONE NIGHT I THREW HER SOME
FLOWERS AND SHE LOOKED UP AT ME.
561
00:27:52,804 --> 00:27:54,504
AT LEAST, I THOUGHT SHE DID.
562
00:27:54,573 --> 00:27:58,308
EVERY NIGHT I GO TO SEE HER
AND EVERY NIGHT SHE'S
MORE MARVELOUS.
563
00:27:58,377 --> 00:28:01,278
THAT IS THE REASON, I SUPPOSE,
WHY YOU NEVER DINE WITH ME NOW.
564
00:28:01,346 --> 00:28:05,214
I THOUGHT YOU MUST HAVE
SOME CURIOUS ROMANCE ON HAND.
565
00:28:05,284 --> 00:28:09,018
YOU HAVE, BUT IT'S NOT QUITE
WHAT I EXPECTED.
566
00:28:09,087 --> 00:28:12,455
HARRY, I WANT YOU AND BASIL
TO COME WITH ME SOME NIGHT
AND SEE HER.
567
00:28:12,524 --> 00:28:15,158
I'M NOT AT ALL APPREHENSIVE.
YOU'LL SEE WHAT I MEAN AT ONCE.
568
00:28:15,226 --> 00:28:18,127
VERY WELL.
569
00:28:18,196 --> 00:28:20,830
TODAY IS WHAT, TUESDAY?
SHALL WE FIX TOMORROW?
570
00:28:20,899 --> 00:28:23,400
WHAT DOES SHE PLAY TOMORROW?
571
00:28:23,468 --> 00:28:27,337
JULIET.
ALL RIGHT, THE BRISTOL AT 8:00,
AND I'LL PICK UP BASIL.
572
00:28:27,406 --> 00:28:29,806
- WILL YOU?
- POOR BASIL.
573
00:28:29,874 --> 00:28:32,008
I HAVEN'T SEEN HIM
FOR A WEEK AT LEAST.
574
00:28:32,076 --> 00:28:34,344
IT'S RATHER AWFUL OF ME.
HE'S SENT ME MY PORTRAIT
575
00:28:34,413 --> 00:28:37,480
IN A MOST WONDERFUL FRAME
WHICH HE DESIGNED HIMSELF.
576
00:28:37,549 --> 00:28:40,183
TO TELL YOU THE TRUTH,
I'M A FRACTION JEALOUS
OF THE PICTURE
577
00:28:40,251 --> 00:28:42,686
FOR BEING A WHOLE MONTH
YOUNGER THAN ME.
578
00:28:42,754 --> 00:28:44,887
DON'T FORGET
ABOUT TOMORROW.
579
00:28:52,130 --> 00:28:54,230
MOTHER, I'M SO HAPPY.
580
00:28:55,467 --> 00:28:58,234
YOU MUST SEE THAT.
YOU DO FEEL IT?
581
00:28:58,303 --> 00:29:02,505
HAPPY? I DON'T KNOW ABOUT THAT.
I DON'T KNOW ABOUT HAPPY.
582
00:29:02,574 --> 00:29:05,442
WHAT IS IT THAT
HE SEES IN ME?
583
00:29:05,510 --> 00:29:08,511
I DON'T EVEN
FEEL HUMBLE.
584
00:29:08,580 --> 00:29:10,980
I FEEL PROUD,
MOTHER.
585
00:29:11,049 --> 00:29:13,149
YES, TERRIBLY PROUD.
586
00:29:13,218 --> 00:29:16,018
HOW DID YOU LOVE FATHER?
587
00:29:16,087 --> 00:29:18,020
FORGIVE ME.
588
00:29:18,089 --> 00:29:19,989
DON'T LOOK THAT WAY.
589
00:29:20,058 --> 00:29:22,992
I MUST BE AS HAPPY
AS YOU EVER WERE.
JUST LET IT GO ON.
590
00:29:23,061 --> 00:29:27,029
MY CHILD, YOU'RE MUCH TOO YOUNG
TO THINK OF THESE THINGS
AND WHAT THEY ENTAIL.
591
00:29:27,098 --> 00:29:30,132
WHAT DO YOU KNOW
OF THIS YOUNG MAN?
NOT EVEN HIS NAME.
592
00:29:30,201 --> 00:29:33,236
IT ALL COULDN'T HAVE
HAPPENED AT A WORSE TIME,
593
00:29:33,304 --> 00:29:35,739
WHAT WITH JAMES
OFF TO AUSTRALIA.
594
00:29:35,807 --> 00:29:39,509
I MUST SAY, I DO THINK YOU COULD
HAVE SHOWN MORE CONSIDERATION.
595
00:29:39,578 --> 00:29:41,678
I DARESAY HE'S RICH,
BUT WHAT DOES THAT MEAN?
596
00:29:41,747 --> 00:29:43,513
DON'T SAY
THESE THINGS.
597
00:29:43,582 --> 00:29:45,982
WAIT A MOMENT
WHILE I CHANGE.
598
00:29:47,686 --> 00:29:49,919
( knocking on door )
599
00:29:49,988 --> 00:29:51,788
COME IN.
600
00:29:54,359 --> 00:29:57,660
OH, IT'S YOU, JAMES.
601
00:29:59,297 --> 00:30:01,498
- WHERE IS SIBYL?
- SHE'S CHANGING.
602
00:30:07,639 --> 00:30:09,272
ARE MY THINGS
READY?
603
00:30:09,340 --> 00:30:11,207
QUITE READY.
604
00:30:14,713 --> 00:30:18,481
I HOPE YOU TAKE TO THE SEA,
JAMES, OR AT LEAST, THAT
IT TAKES TO YOU.
605
00:30:18,550 --> 00:30:21,551
YOU WILL REMEMBER,
IT WAS YOUR OWN CHOICE.
606
00:30:21,620 --> 00:30:24,153
YOU COULD HAVE
BEEN A SOLICITOR
IF I HAD HAD MY WAY.
607
00:30:24,222 --> 00:30:27,356
SOLICITORS ARE A VERY
RESPECTED CLASS OF PEOPLE,
608
00:30:27,426 --> 00:30:29,992
IN THE COUNTRY,
THEY OFTEN DINE
WITH THE BEST FAMILIES.
609
00:30:30,061 --> 00:30:32,662
I HATE OFFICES,
AND I HATE CLASS.
610
00:30:34,833 --> 00:30:37,266
BUT YOU'RE QUITE RIGHT.
611
00:30:37,335 --> 00:30:40,036
I'VE CHOSEN MY OWN LIFE.
612
00:30:40,104 --> 00:30:43,306
ALL I SAY TO YOU IS,
613
00:30:43,374 --> 00:30:45,508
KEEP A WATCH OVER SIBYL.
614
00:30:45,577 --> 00:30:47,310
DON'T LET HER COME
TO ANY HARM.
615
00:30:47,378 --> 00:30:50,012
YOU DO TALK VERY FUNNY
SOMETIMES, JAMES.
616
00:30:50,081 --> 00:30:53,082
I'LL WATCH OVER SIBYL.
WHAT ELSE DO YOU THINK I'LL DO?
617
00:30:53,151 --> 00:30:55,418
I HEAR
THERE'S A GENTLEMAN
618
00:30:55,487 --> 00:30:57,554
COMES EVERY NIGHT
TO THE THEATER.
619
00:30:57,622 --> 00:31:00,824
COMES BY HERE TO TALK TO HER.
IS THAT RIGHT?
620
00:31:00,892 --> 00:31:05,261
YOU'RE TALKING ABOUT THINGS
YOU DON'T UNDERSTAND, JAMES.
621
00:31:05,330 --> 00:31:06,629
WE'RE ACCUSTOMED
TO RECEIVING
622
00:31:06,698 --> 00:31:09,198
A GREAT DEAL
OF ATTENTION
IN THE PROFESSION.
623
00:31:09,267 --> 00:31:11,835
IT'S SOMETHING
YOU'VE NEVER REALLY
UNDERSTOOD.
624
00:31:11,903 --> 00:31:13,903
AND MANY DON'T,
OR WON'T.
625
00:31:13,972 --> 00:31:16,639
USED TO HAPPEN TO ME
ALL THE TIME.
626
00:31:16,708 --> 00:31:19,776
AND THAT'S WHEN ACTING
WAS REALLY UNDERSTOOD.
627
00:31:22,814 --> 00:31:24,681
AS FOR SIBYL,
I HAVE NO WAY OF KNOWING
628
00:31:24,749 --> 00:31:27,283
WHETHER THIS PRESENT
ATTACHMENT OF HERS
IS SERIOUS OR NOT.
629
00:31:27,352 --> 00:31:31,187
I DO KNOW THAT
THE YOUNG MAN IN QUESTION
IS A PERFECT GENTLEMAN.
630
00:31:31,255 --> 00:31:33,857
HE'S ALWAYS
MOST POLITE TO ME.
631
00:31:33,925 --> 00:31:38,260
HE HAS ALL THE AIR
OF BEING VERY RICH, INDEED.
632
00:31:38,329 --> 00:31:40,296
BUT YOU DON'T KNOW
HIS NAME?
633
00:31:40,365 --> 00:31:42,298
NO.
634
00:31:42,367 --> 00:31:46,002
NO, HE HASN'T YET
REVEALED HIS REAL NAME.
635
00:31:46,070 --> 00:31:49,205
I CONFESS THAT.
I THINK IT'S ROMANTIC
OF HIM.
636
00:31:49,273 --> 00:31:52,509
I'D SAY HE'S PROBABLY
A MEMBER OF THE ARISTOCRACY.
637
00:31:52,577 --> 00:31:55,211
JUST WATCH OVER HER.
MOTHER--
638
00:31:55,279 --> 00:31:58,014
YOU'VE GOT
TO WATCH OVER HER.
639
00:31:58,082 --> 00:32:01,384
WHY ARE YOU
TALKING TO ME
LIKE THIS?
640
00:32:01,452 --> 00:32:04,821
I'VE ALWAYS
LOOKED AFTER SIBYL
FROM FIRST TO LAST.
641
00:32:04,890 --> 00:32:06,789
AND IF HE IS
A WORTHY GENTLEMAN,
642
00:32:06,858 --> 00:32:09,659
THERE'S NO REASON SHE SHOULDN'T
CONTRACT AN ALLIANCE WITH HIM.
643
00:32:09,728 --> 00:32:12,228
ESPECIALLY
IF HE IS A MEMBER
OF THE ARISTOCRACY.
644
00:32:12,296 --> 00:32:15,031
HE HAS THE APPEARANCE
OF IT, I MUST SAY.
645
00:32:15,099 --> 00:32:17,000
IT'D BE A BRILLIANT
MARRIAGE FOR SIBYL.
646
00:32:17,068 --> 00:32:21,103
THEY'D BE QUITE A COUPLE.
HIS LOOKS ARE REMARKABLE.
647
00:32:21,172 --> 00:32:23,205
EVERYBODY
NOTICES THEM.
648
00:32:23,274 --> 00:32:26,208
HOW SERIOUS
YOU BOTH LOOK.
649
00:32:26,277 --> 00:32:28,745
WHAT'S
THE MATTER NOW?
650
00:32:30,481 --> 00:32:32,081
NOTHING.
651
00:32:33,952 --> 00:32:35,418
GOODBYE,
MOTHER.
652
00:32:35,486 --> 00:32:37,587
OH, GOODBYE SON.
653
00:32:37,656 --> 00:32:40,023
TAKE CARE, IN ALL
THAT WET WEATHER.
654
00:32:40,091 --> 00:32:43,359
I'LL SEE YOU LATER, SIBYL.
I'LL GET A DROP FOR BOTH
OF US ROUND THE CORNER.
655
00:32:43,428 --> 00:32:45,194
ALL RIGHT.
656
00:32:47,532 --> 00:32:49,732
EVERYTHING
WILL BE ALL RIGHT
FOR BOTH OF US.
657
00:32:49,801 --> 00:32:53,335
YOU'LL COME BACK FROM AUSTRALIA
WITH EVERYTHING YOU WANT,
658
00:32:53,404 --> 00:32:55,638
AND I'LL BE HERE IN LONDON
WITH EVERYTHING I WANT.
659
00:32:55,707 --> 00:32:58,207
WE'LL ALL BE TOGETHER.
THAT'S WHAT LIFE WILL BE LIKE.
660
00:32:58,276 --> 00:33:01,143
JIM, YOU'RE NOT LISTENING
TO A WORD I'M SAYING.
661
00:33:01,212 --> 00:33:04,881
I'VE JUST SET OUT THE MOST
EXQUISITE PLANS FOR BOTH OF US.
662
00:33:04,950 --> 00:33:07,349
SAY SOMETHING TO ME,
PLEASE.
663
00:33:07,418 --> 00:33:09,819
WHAT WOULD YOU
LIKE ME TO SAY?
664
00:33:09,888 --> 00:33:15,024
JUST THAT YOU'LL BE A GOOD BOY
AND NOT FORGET US.
665
00:33:15,093 --> 00:33:20,162
YOU ARE MORE LIKELY
TO FORGET ME THAN I AM
TO FORGET YOU, SIBYL.
666
00:33:20,231 --> 00:33:22,665
WHAT DO YOU MEAN?
667
00:33:22,734 --> 00:33:25,902
YOU HAVE A NEW FRIEND,
I HEAR.
668
00:33:25,971 --> 00:33:28,504
WHO IS HE?
669
00:33:28,573 --> 00:33:30,707
WHY HAVEN'T YOU
INTRODUCED ME TO HIM?
670
00:33:30,775 --> 00:33:32,976
DOES HE MEAN YOU
ANY GOOD?
671
00:33:33,044 --> 00:33:35,979
STOP IT.
YOU'RE NOT TO SAY
ANYTHING AGAINST HIM.
672
00:33:36,047 --> 00:33:38,081
I LOVE HIM.
673
00:33:38,149 --> 00:33:41,150
SOMEONE WHOSE NAME
YOU DON'T EVEN KNOW?
674
00:33:41,219 --> 00:33:43,987
WHO IS HE?
I'VE A RIGHT TO KNOW.
675
00:33:44,055 --> 00:33:46,388
IF ONLY
YOU COULD SEE HIM,
676
00:33:46,457 --> 00:33:49,058
YOU'D THINK HIM
THE MOST WONDERFUL
PERSON IN THE WORLD.
677
00:33:49,127 --> 00:33:51,761
SOMEDAY YOU WILL.
678
00:33:51,830 --> 00:33:53,696
WHEN YOU COME BACK
FROM AUSTRALIA,
679
00:33:53,765 --> 00:33:57,066
YOU'LL LIKE HIM SO MUCH.
EVERYBODY DOES.
680
00:33:57,135 --> 00:34:00,169
AND I LOVE HIM.
681
00:34:00,238 --> 00:34:02,839
I WISH YOU COULD COME
TO THE THEATER TOMORROW.
682
00:34:02,907 --> 00:34:06,843
HE'S GOING TO BE THERE
AND I'M PLAYING JULIET. WHAT ABOUT THAT?
683
00:34:06,911 --> 00:34:11,047
TO BE IN LOVE
AND TO PLAY JULIET.
684
00:34:11,116 --> 00:34:14,517
I SHOULD PROBABLY FRIGHTEN
THE COMPANY TO DEATH.
685
00:34:14,585 --> 00:34:18,554
JIM, YOU'RE LEAVING ME
WHEN I'M HAPPIER THAN
I'VE EVER BEEN BEFORE.
686
00:34:18,623 --> 00:34:22,258
LIFE'S BEEN HARD FOR BOTH OF US,
BUT IT'LL BE DIFFERENT NOW.
687
00:34:22,326 --> 00:34:26,929
YOU'RE GOING TO A NEW WORLD,
AND MINE'S ALREADY FOUND.
688
00:34:26,998 --> 00:34:31,668
AND MINE ISN'T.
AND I DON'T BELIEVE IN YOURS.
I WISH TO GOD I DID.
689
00:34:31,736 --> 00:34:34,537
LOVE MAKES PEOPLE GOOD.
690
00:34:34,605 --> 00:34:37,573
DO YOU BELIEVE THAT?
691
00:34:39,010 --> 00:34:41,177
I'M GOING.
692
00:34:41,245 --> 00:34:43,412
BUT I TELL YOU THIS,
693
00:34:43,481 --> 00:34:45,782
IF HE EVER DOES YOU
ANY WRONG,
694
00:34:45,850 --> 00:34:47,884
I SHALL KILL HIM.
695
00:34:52,323 --> 00:34:54,390
COME ON.
696
00:35:02,867 --> 00:35:05,267
Basil:
ENGAGED TO BE MARRIED? I DON'T BELIEVE IT.
697
00:35:05,336 --> 00:35:07,904
- IT'S PERFECTLY TRUE.
- Basil: TO WHOM?
698
00:35:07,972 --> 00:35:10,339
SOME LITTLE ACTRESS
OR OTHER.
699
00:35:12,443 --> 00:35:15,377
I DON'T BELIEVE IT.
DORIAN'S FAR TOO SENSIBLE.
700
00:35:15,446 --> 00:35:18,414
DORIAN'S FAR TOO WISE
NOT TO DO FOOLISH THINGS
NOW AND THEN, BASIL.
701
00:35:18,482 --> 00:35:21,383
MARRIAGE IS HARDLY A THING
ONE CAN DO NOW AND THEN, HARRY.
702
00:35:21,452 --> 00:35:24,386
EXCEPT IN AMERICA.
I DIDN'T SAY HE WAS MARRIED.
703
00:35:24,455 --> 00:35:27,190
I SAID HE WAS
ENGAGED TO BE MARRIED.
THERE'S A GREAT DIFFERENCE.
704
00:35:27,258 --> 00:35:30,459
BUT ONE HAS TO THINK
OF DORIAN'S BIRTH AND
POSITION AND WEALTH.
705
00:35:30,528 --> 00:35:32,929
TO MARRY A GIRL LIKE THAT
IS UNTHINKABLE.
706
00:35:32,997 --> 00:35:35,198
IF YOU WANT TO MAKE HIM MARRY
THIS GIRL, TELL HIM THAT.
707
00:35:35,266 --> 00:35:36,699
HE'S QUITE SURE
TO DO IT THEN.
708
00:35:36,768 --> 00:35:38,634
WHENEVER A MAN DOES
A THOROUGHLY STUPID THING,
709
00:35:38,703 --> 00:35:40,603
IT'S SO OFTEN
FROM THE NOBLEST MOTIVES.
710
00:35:40,671 --> 00:35:44,140
- Basil: I HOPE SHE'S ALL RIGHT.
- SHE'S BETTER THAN ALL RIGHT.
SHE'S BEAUTIFUL.
711
00:35:44,209 --> 00:35:47,409
DORIAN SAYS SHE'S BEAUTIFUL.
HE'S NOT OFTEN WRONG ABOUT
THAT SORT OF THING.
712
00:35:47,478 --> 00:35:49,311
YOUR PORTRAIT OF HIM
713
00:35:49,380 --> 00:35:51,280
HAS QUICKENED
HIS APPRECIATION
ALTOGETHER
714
00:35:51,349 --> 00:35:53,349
ESPECIALLY ABOUT PEOPLE'S
PERSONAL APPEARANCE.
715
00:35:53,417 --> 00:35:56,652
THAT'S NOT THE ONLY
EFFECT IT'S HAD ON HIM.
716
00:35:56,721 --> 00:35:59,622
ANYHOW, WE-- YOU AND I--
ARE GOING TO SEE HER TONIGHT.
717
00:35:59,690 --> 00:36:03,860
THAT IS, IF DORIAN HAS FORGOTTEN
ALL ABOUT US IN HIS DELIRIUM.
718
00:36:03,928 --> 00:36:06,562
HARRY,
YOU'RE NOT SERIOUS.
719
00:36:06,631 --> 00:36:09,832
I SHOULD BE MISERABLE
IF I WERE MORE SERIOUS THAN
I AM AT THIS MOMENT.
720
00:36:09,901 --> 00:36:14,137
YOU CAN'T
APPROVE OF THIS BUSINESS
IT'S AN INFATUATION, SURELY.
721
00:36:14,205 --> 00:36:17,907
I NEITHER APPROVE OR DISAPPROVE.
IT'S AN ABSURD ATTITUDE
TOWARDS LIFE.
722
00:36:17,976 --> 00:36:22,578
DORIAN MEETS A BEAUTIFUL GIRL
WHO HAPPENS TO PLAY JULIET
AND FALLS IN LOVE WITH HER.
723
00:36:22,647 --> 00:36:25,547
WELL, WHY NOT?
724
00:36:25,616 --> 00:36:28,084
I HOPE HE WILL MAKE
THIS GIRL HIS WIFE,
725
00:36:28,153 --> 00:36:29,952
PASSIONATELY ADORE HER
FOR SIX MONTHS,
726
00:36:30,021 --> 00:36:32,321
THEN SUDDENLY BECOME
FASCINATED BY SOMEBODY ELSE.
727
00:36:32,390 --> 00:36:34,257
YOU DON'T BELIEVE
A SINGLE WORD OF THAT.
728
00:36:34,325 --> 00:36:36,926
IF ANYTHING HAPPENED
TO UPSET DORIAN GRAY'S LIFE,
729
00:36:36,995 --> 00:36:38,727
NO ONE WOULD BE MORE UPSET
THAN YOU.
730
00:36:38,797 --> 00:36:40,963
YOU'RE MUCH BETTER
THAN YOU PRETEND TO BE.
731
00:36:41,032 --> 00:36:43,299
THE REASON WE LIKE TO THINK
SO WELL OF OTHERS,
732
00:36:43,367 --> 00:36:45,668
IS BECAUSE WE'RE AFRAID
FOR OURSELVES.
733
00:36:45,736 --> 00:36:49,172
WE PRAISE THE BANKER
THAT HE MAY ALLOW US
TO OVERDRAW OUR ACCOUNT.
734
00:36:49,240 --> 00:36:51,573
OR TRY TO FIND GOOD
QUALITIES IN THE BURGLAR
735
00:36:51,642 --> 00:36:53,542
IN THE HOPE THAT HE'LL
LEAVE OUR PROPERTY ALONE.
736
00:36:53,611 --> 00:36:55,812
I MEAN EVERYTHING
I'VE SAID.
737
00:36:55,880 --> 00:36:58,815
I'VE NOTHING
BUT THE GREATEST
CONTEMPT FOR OPTIMISM.
738
00:36:58,883 --> 00:37:00,883
HARRY,
MY DEAR BASIL,
739
00:37:00,952 --> 00:37:03,552
YOU MUST BOTH
CONGRATULATE ME.
I'VE NEVER BEEN SO HAPPY.
740
00:37:03,621 --> 00:37:05,421
OF COURSE IT'S SUDDEN
AND ALL THAT.
741
00:37:05,489 --> 00:37:07,523
BUT ALL THE REALLY
DELIGHTFUL THINGS ARE.
742
00:37:07,591 --> 00:37:10,659
IT SEEMS TO BE THE ONE THING
I'VE BEEN LOOKING FOR
ALL MY LIFE.
743
00:37:10,728 --> 00:37:13,196
I HOPE YOU'LL ALWAYS
BE AS HAPPY, DORIAN,
744
00:37:13,264 --> 00:37:15,264
BUT YOU KNOW,
I DON'T KNOW WHETHER
I CAN FORGIVE YOU
745
00:37:15,333 --> 00:37:18,901
FOR NOT LETTING ME KNOW
ABOUT YOUR ENGAGEMENT.
YOU TOLD HARRY.
746
00:37:18,970 --> 00:37:21,070
YES, AND I DON'T FORGIVE
YOU BEING LATE.
747
00:37:21,139 --> 00:37:24,173
COME AND SIT DOWN, DORIAN.
TELL ME WHAT IT IS THAT'S
BEEN MAKING YOU SO HAPPY.
748
00:37:24,242 --> 00:37:26,309
THERE ISN'T
VERY MUCH TO TELL.
749
00:37:26,377 --> 00:37:27,944
AFTER I LEFT YOU
YESTERDAY EVENING,
750
00:37:28,012 --> 00:37:30,179
I HAD DINNER IN THAT
ITALIAN RESTAURANT
751
00:37:30,248 --> 00:37:32,215
ON RUPERT STREET
YOU INTRODUCED ME TO,
752
00:37:32,283 --> 00:37:34,050
AND AT 8:00 WENT DOWN
TO THE THEATER.
753
00:37:34,118 --> 00:37:35,918
SIBYL WAS PLAYING
ROSALIND.
754
00:37:35,987 --> 00:37:38,487
OF COURSE,
THE SCENERY WAS DREADFUL
AND ORLANDO ABSURD,
755
00:37:38,556 --> 00:37:41,023
BUT SIBYL--
YOU SHOULD HAVE SEEN HER.
756
00:37:41,092 --> 00:37:43,125
OF COURSE OUR ENGAGEMENT
IS A DEAD SECRET.
757
00:37:43,194 --> 00:37:45,261
I SHOULDN'T TELL YOU THIS,
BUT I CAN'T HELP IT.
758
00:37:45,330 --> 00:37:49,232
AT WHAT PARTICULAR POINT
DID YOU MENTION THE WORD
MARRIAGE, DORIAN?
759
00:37:49,300 --> 00:37:51,567
AND WHAT DID SHE SAY
IN REPLY?
760
00:37:51,635 --> 00:37:53,602
OR PERHAPS YOU'VE FORGOTTEN
ALL ABOUT IT.
761
00:37:53,671 --> 00:37:57,240
DEAR HARRY, I DIDN'T TREAT IT
AS A BUSINESS TRANSACTION.
762
00:37:57,308 --> 00:37:59,775
AND I SUPPOSE I NEVER MADE
ANY FORMAL PROPOSAL.
763
00:37:59,844 --> 00:38:02,678
- WHAT DID YOU SAY THEN?
- THAT I LOVED HER, OF COURSE.
764
00:38:02,747 --> 00:38:05,614
SHE SAID SOMETHING ABOUT NOT
BEING WORTHY TO BE MY WIFE.
765
00:38:05,683 --> 00:38:07,750
SOMETHING LIKE THAT.
766
00:38:07,818 --> 00:38:10,853
WOMEN ARE WONDERFULLY PRACTICAL.
MUCH MORE PRACTICAL THAN WE ARE.
767
00:38:10,922 --> 00:38:13,089
IN SITUATIONS OF THAT KIND
WE OFTEN FORGET TO SAY
768
00:38:13,157 --> 00:38:15,324
ANYTHING ABOUT MARRIAGE.
THEY ALWAYS REMIND US.
769
00:38:15,393 --> 00:38:17,826
LEAVE IT ALONE, HARRY.
YOU'RE ONLY ANNOYING DORIAN.
770
00:38:17,896 --> 00:38:19,862
DORIAN IS NEVER
ANNOYED WITH ME.
771
00:38:19,931 --> 00:38:22,899
I DON'T MIND.
IT'S IMPOSSIBLE
TO BE ANGRY WITH YOU.
772
00:38:22,967 --> 00:38:25,134
WHEN YOU SEE SIBYL VANE,
773
00:38:25,203 --> 00:38:27,736
YOU WILL KNOW THAT ANYONE
WHO COULD CONSIDER WRONGING HER,
774
00:38:27,805 --> 00:38:30,206
WOULD BE A MONSTER
WITHOUT A HEART AT ALL.
775
00:38:30,275 --> 00:38:33,509
I CAN'T UNDERSTAND HOW ANYONE
WANTS TO DEGRADE THE THING
HE LOVES.
776
00:38:33,577 --> 00:38:36,645
I NEVER HAVE.
I LOVE SIBYL VANE.
777
00:38:36,714 --> 00:38:39,882
WHEN I AM WITH HER, I REGRET
EVERYTHING ELSE I'VE
EVER LEARNED.
778
00:38:39,951 --> 00:38:42,584
THE SIMPLEST TOUCH OF HER HAND
MAKES ME FORGET YOU
779
00:38:42,653 --> 00:38:46,255
AND YOUR THEORIES ABOUT LIFE,
LOVE AND PLEASURE.
780
00:38:46,324 --> 00:38:48,557
PLEASURE IS THE ONLY THING
WORTH HAVING A THEORY ABOUT.
781
00:38:48,626 --> 00:38:51,727
BELIEVE ME, NO CIVILIZED MAN
EVER REGRETS A PLEASURE.
782
00:38:51,796 --> 00:38:54,797
AND NO UNCIVILIZED MAN EVER
REALLY KNOWS WHAT A PLEASURE IS.
783
00:38:54,865 --> 00:38:57,233
I KNOW WHAT IT IS.
IT'S TO ADORE SOMEONE.
784
00:38:57,302 --> 00:39:00,236
THAT IS BETTER
THAN BEING ADORED.
IT'S A DOWNRIGHT NUISANCE.
785
00:39:00,305 --> 00:39:02,071
WHEN WOMEN
WORSHIP SOMEONE,
786
00:39:02,140 --> 00:39:04,340
THEY'RE ALWAYS BOTHERING THEM
TO DO SOMETHING FOR THEM.
787
00:39:04,409 --> 00:39:06,309
I SHOULD HAVE THOUGHT
WHATEVER THEY'VE ASKED FOR,
788
00:39:06,377 --> 00:39:09,345
THEY'VE ALREADY GIVEN FIRST.
THEY CREATE LOVE IN ONE'S
NATURE.
789
00:39:09,414 --> 00:39:10,980
THEY'VE A RIGHT
TO DEMAND IT BACK.
790
00:39:11,049 --> 00:39:14,016
- THAT'S QUITE TRUE.
- NOTHING IS EVER QUITE TRUE.
791
00:39:14,085 --> 00:39:16,052
WELL, THIS IS.
792
00:39:16,120 --> 00:39:19,588
CAN'T YOU ADMIT THAT WOMEN
GIVE MEN THE VERY ESSENCE
OF THEMSELVES?
793
00:39:19,657 --> 00:39:22,624
POSSIBLY, BUT THEY
INVARIABLY WANT IT BACK
IN VERY SMALL CHANGE.
794
00:39:22,693 --> 00:39:26,895
WOMEN, SOME WITTY
FRENCHMAN PUT IT,
795
00:39:26,965 --> 00:39:29,031
INSPIRE US
TO DO MASTERPIECES,
796
00:39:29,100 --> 00:39:31,567
THEN ALWAYS PREVENT US
FROM CARRYING THEM OUT.
797
00:39:31,635 --> 00:39:33,035
I DON'T KNOW WHY
I LIKE YOU AT ALL.
798
00:39:33,104 --> 00:39:35,137
YOU WILL ALWAYS
LIKE ME, DORIAN.
799
00:39:35,206 --> 00:39:39,675
I REPRESENT ALL THE SINS
YOU HAVE NEVER HAD
THE COURAGE TO COMMIT.
800
00:39:39,743 --> 00:39:43,812
NOW AFTER ALL THAT,
YOU MUST HAVE A CIGARETTE.
801
00:39:43,881 --> 00:39:47,583
A CIGARETTE
IS THE PERFECT TYPE
OF THE PERFECT PLEASURE.
802
00:39:47,651 --> 00:39:49,385
IT'S DELICIOUS,
803
00:39:49,454 --> 00:39:51,553
AND IT LEAVES ONE UNSATISFIED.
WHAT MORE COULD ONE ASK?
804
00:39:51,622 --> 00:39:54,957
WHAT UTTER RUBBISH YOU DO TALK.
LET'S GET DOWN TO THE THEATER.
805
00:39:55,026 --> 00:39:57,293
Basil:
IF YOU WILL
JUST GIVE ME A MOMENT.
806
00:39:57,362 --> 00:39:59,161
WHEN SIBYL VANE COMES
ON THE STAGE.
807
00:39:59,230 --> 00:40:01,830
IT WILL BE YOUR TURN
TO FIND A NEW IDEAL
OF LIFE.
808
00:40:01,899 --> 00:40:05,267
SHE MAY REPRESENT
SOMETHING EVEN YOU
HAVE NEVER EXPERIENCED.
809
00:40:05,336 --> 00:40:08,104
I HAVE KNOWN EVERYTHING
BUT I AM ALWAYS READY
FOR A NEW EMOTION.
810
00:40:08,172 --> 00:40:11,207
I'M AFRAID THAT IN THIS CASE,
HOWEVER, THERE'S NO SUCH THING.
811
00:40:11,275 --> 00:40:15,577
YOUR WONDERFUL GIRL MAY BE
THRILLING AT THE VERY LEAST.
812
00:40:16,714 --> 00:40:19,648
I LOVE ACTING.
813
00:40:19,717 --> 00:40:22,918
SO MUCH MORE REAL
THAN REAL LIFE.
814
00:40:22,987 --> 00:40:24,987
( clock chimes )
815
00:40:28,659 --> 00:40:30,192
WELL, LET'S GO THEN,
DORIAN.
816
00:40:30,261 --> 00:40:31,894
YOU'LL COME WITH ME.
817
00:40:31,962 --> 00:40:34,497
NO, BASIL, THERE'S ONLY ROOM
FOR TWO OF US IN THE BROUGHAM.
818
00:40:34,565 --> 00:40:36,899
YOU CAN FOLLOW
IN A HANSOM.
819
00:40:49,480 --> 00:40:51,414
( cheering, whistling )
820
00:40:51,482 --> 00:40:54,350
I'M SORRY. I'VE MADE YOU
BOTH WASTE AN EVENING.
821
00:40:54,419 --> 00:40:56,718
DORIAN, MISS VANE
IS PROBABLY ILL.
822
00:40:56,787 --> 00:40:58,554
WE'LL COME AGAIN
SOME OTHER NIGHT.
823
00:40:58,622 --> 00:41:01,090
I WISH SHE WERE ILL,
BUT SHE IS CALLOUS AND COLD.
824
00:41:01,159 --> 00:41:02,591
SHE'S ALTERED ENTIRELY.
825
00:41:02,660 --> 00:41:04,693
LAST NIGHT I THOUGHT
SHE WAS A GREAT ARTIST,
826
00:41:04,762 --> 00:41:07,496
THIS EVENING
SHE'S COMMONPLACE
AND MEDIOCRE.
827
00:41:07,565 --> 00:41:09,598
DON'T TALK LIKE THAT
ABOUT ANYONE YOU LOVE.
828
00:41:09,667 --> 00:41:11,767
LOVE IS A MORE WONDERFUL
THING THAN ART.
829
00:41:11,835 --> 00:41:14,070
THEY ARE BOTH
FORMS OF IMITATION.
830
00:41:14,138 --> 00:41:17,106
DON'T PAY ANY
ATTENTION TO HIM,
I BEG OF YOU.
831
00:41:17,175 --> 00:41:19,308
I SEE WHAT YOU MEAN
AND I BELIEVE IN HER.
832
00:41:19,377 --> 00:41:21,910
ANYONE THAT YOU LOVE
MUST BE MARVELOUS.
833
00:41:21,979 --> 00:41:24,813
ANY GIRL THAT CAN PRODUCE
THE EFFECT YOU DESCRIBED TO US
834
00:41:24,882 --> 00:41:27,183
MUST BE
VERY EXTRAORDINARY
AND UNIQUE
835
00:41:27,251 --> 00:41:28,617
TO PRODUCE
THAT EFFECT IN YOU.
836
00:41:28,686 --> 00:41:31,454
THAT IS WORTH DOING
IN ITSELF.
837
00:41:31,522 --> 00:41:33,789
YOUR IDEA OF MARRIAGE
IS QUITE RIGHT.
838
00:41:33,857 --> 00:41:35,724
I DIDN'T THINK SO
AT FIRST,
839
00:41:35,793 --> 00:41:36,925
BUT NOW I ADMIT IT
FREELY.
840
00:41:36,994 --> 00:41:38,961
SIBYL VANE WAS
MADE FOR YOU.
841
00:41:39,029 --> 00:41:41,363
WITHOUT HER,
YOU WOULD HAVE PROBABLY
842
00:41:41,432 --> 00:41:43,499
BEEN INCOMPLETE
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
843
00:41:43,568 --> 00:41:46,668
THANK YOU, BASIL.
I KNEW YOU WOULD TRY
TO UNDERSTAND.
844
00:41:46,737 --> 00:41:48,604
I THINK WE
SHOULD GO.
845
00:41:48,672 --> 00:41:50,639
YOU TOO, DORIAN.
846
00:41:50,708 --> 00:41:53,242
IT ISN'T GOOD FOR ONE'S
MORALS TO SEE BAD ACTING.
847
00:41:53,311 --> 00:41:56,612
BESIDES, I DON'T SUPPOSE
YOU WANT TO SEE YOUR WIFE
ACT MUCH LONGER.
848
00:41:56,680 --> 00:41:59,047
WHAT DOES IT MATTER
IF SHE PLAYS JULIET LIKE A WOODEN DOLL?
849
00:41:59,117 --> 00:42:01,049
SHE'S VERY LOVELY
INDEED.
850
00:42:01,119 --> 00:42:04,052
AND IF SHE KNOWS AS LITTLE ABOUT
LIFE AS SHE DOES ABOUT ACTING,
851
00:42:04,122 --> 00:42:06,322
SHE'LL BE A DELIGHTFUL
EXPERIENCE.
852
00:42:06,390 --> 00:42:09,325
NOW, MY DEAR BOY,
DON'T LOOK SO TRAGIC.
853
00:42:09,393 --> 00:42:12,361
COME AND DRIVE DOWN
TO THE CLUB WITH BASIL AND ME,
854
00:42:12,430 --> 00:42:15,164
AND WE'LL DRINK A TOAST
TO THE BEAUTY OF SIBYL VANE.
855
00:42:15,233 --> 00:42:19,401
SHE IS BEAUTIFUL.
WHAT MORE CAN YOU WANT?
856
00:42:19,470 --> 00:42:22,804
PLEASE GO, HARRY.
TAKE HIM WITH YOU,
BASIL.
857
00:42:22,873 --> 00:42:24,240
OH, HARRY.
858
00:42:32,950 --> 00:42:34,316
DORIAN.
859
00:42:34,385 --> 00:42:37,019
I ACTED
SO BADLY TONIGHT.
860
00:42:37,087 --> 00:42:38,754
HORRIBLY.
YOU WERE DREADFUL.
861
00:42:38,822 --> 00:42:40,222
ARE YOU ILL
OR SOMETHING?
862
00:42:40,291 --> 00:42:42,424
HAVEN'T YOU ANY IDEA
WHAT IT WAS?
863
00:42:42,493 --> 00:42:44,593
YOU OBVIOUSLY HAVE NO IDEA
WHAT I WENT THROUGH.
864
00:42:44,662 --> 00:42:48,030
DORIAN, YOU SHOULD
HAVE UNDERSTOOD.
865
00:42:48,098 --> 00:42:50,432
YOU UNDERSTAND NOW,
DON'T YOU?
866
00:42:50,501 --> 00:42:52,268
UNDERSTAND WHAT?
867
00:42:52,336 --> 00:42:54,637
WHY I WAS
SO BAD TONIGHT.
868
00:42:54,705 --> 00:42:58,440
WHY I SHALL NEVER
BE GOOD AGAIN.
869
00:42:58,509 --> 00:43:01,544
YOU ARE ILL.
WHEN YOU ARE ILL,
YOU SHOULDN'T GO ON.
870
00:43:01,612 --> 00:43:03,045
YOU MAKE YOURSELF
RIDICULOUS.
871
00:43:03,113 --> 00:43:04,880
MY FRIENDS WERE BORED.
I WAS BORED.
872
00:43:06,250 --> 00:43:08,217
DORIAN.
873
00:43:08,286 --> 00:43:09,718
BEFORE I KNEW YOU,
874
00:43:09,787 --> 00:43:11,587
ACTING WAS THE ONE
REALITY OF MY LIFE.
875
00:43:11,656 --> 00:43:13,355
I ONLY LIVED
FOR THE THEATER.
876
00:43:13,424 --> 00:43:15,357
I THOUGHT IT WAS
ALL TRUE, WHAT WENT ON.
877
00:43:15,426 --> 00:43:17,560
AND THEN YOU CAME.
878
00:43:18,862 --> 00:43:20,529
OH, MY DEAREST...
879
00:43:20,598 --> 00:43:22,264
YOU FREED ME
FROM ALL THAT.
880
00:43:22,333 --> 00:43:25,867
YOU TAUGHT ME
REALITY.
881
00:43:25,936 --> 00:43:28,170
TONIGHT,
FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE,
882
00:43:28,239 --> 00:43:30,673
I SAW THE HOLLOWNESS
OF EVERYTHING I'VE DEVOTED
MYSELF TO.
883
00:43:30,741 --> 00:43:34,677
YOU MADE ME UNDERSTAND
WHAT LOVE REALLY IS.
884
00:43:36,280 --> 00:43:38,113
TAKE ME AWAY.
885
00:43:38,182 --> 00:43:41,417
TAKE ME AWAY
WHERE WE CAN BE ALONE.
886
00:43:42,553 --> 00:43:44,253
I HATE THE STAGE.
887
00:43:45,956 --> 00:43:48,424
YOU SEE
WHAT A BLASPHEMY
IT WOULD BE
888
00:43:48,492 --> 00:43:51,660
TO PLAY AT BEING
IN LOVE.
889
00:43:51,729 --> 00:43:53,529
YOU HAVE KILLED
ALL THAT.
890
00:43:53,598 --> 00:43:55,664
YES, YOU KILLED IT.
891
00:43:55,733 --> 00:43:57,899
YOU USED TO STIR
MY IMAGINATION,
892
00:43:57,968 --> 00:43:59,868
NOW YOU DON'T
EVEN STIR MY CURIOSITY.
893
00:43:59,937 --> 00:44:03,805
YOU PRODUCE NO EFFECT
ON ME AT ALL.
894
00:44:03,874 --> 00:44:06,342
I LOVED YOU BECAUSE YOU
WERE A MARVELOUS THING,
895
00:44:06,410 --> 00:44:08,143
BECAUSE YOU SEEMED
TO GIVE SUBSTANCE
896
00:44:08,212 --> 00:44:09,845
TO ALL THINGS
I'D EVER DREAMED OF.
897
00:44:09,913 --> 00:44:11,714
YOU HAVE THROWN
THAT AWAY.
898
00:44:11,782 --> 00:44:14,383
YOU ARE SHALLOW.
YOU ARE STUPID.
899
00:44:14,452 --> 00:44:16,918
MY GOD,
WHAT COULD I HAVE
BEEN THINKING OF?
900
00:44:16,987 --> 00:44:18,721
YOU ARE A NOTHING!
901
00:44:18,789 --> 00:44:20,889
I'LL NEVER SEE
YOU AGAIN.
902
00:44:20,958 --> 00:44:22,424
I'LL NEVER THINK
OF YOU.
903
00:44:22,493 --> 00:44:24,826
I'LL EVEN FORGET
YOUR NAME.
904
00:44:24,895 --> 00:44:27,062
I ONLY WISH I'D NEVER LAID
EYES ON YOU.
905
00:44:27,131 --> 00:44:29,598
AND WHAT LITTLE
YOU KNOW ABOUT LOVE,
906
00:44:29,667 --> 00:44:31,767
MARS YOUR ART.
907
00:44:31,835 --> 00:44:33,369
WITHOUT YOUR ART,
YOU'RE NOTHING.
908
00:44:33,437 --> 00:44:35,304
I WOULD HAVE MADE
YOU FAMOUS,
909
00:44:35,373 --> 00:44:36,639
SPLENDID,
MAGNIFICENT.
910
00:44:36,707 --> 00:44:38,474
YOU WOULD HAVE BEEN
WORSHIPPED BY EVERYONE,
911
00:44:38,542 --> 00:44:40,476
AND MY NAME WOULD
HAVE BEEN ON YOU.
912
00:44:40,544 --> 00:44:41,910
WHAT ARE YOU NOW?
913
00:44:41,979 --> 00:44:44,380
A THIRD-RATE ACTRESS
WITH A PRETTY FACE.
914
00:44:47,318 --> 00:44:49,451
YOU'RE NOT SERIOUS?
915
00:44:49,520 --> 00:44:51,453
YOU'RE ACTING.
916
00:44:51,522 --> 00:44:54,390
I LEAVE THAT TO YOU.
YOU DO IT SO WELL.
917
00:44:54,458 --> 00:44:55,924
DORIAN!
918
00:44:57,261 --> 00:44:58,294
NEVER TOUCH ME AGAIN.
919
00:44:58,362 --> 00:45:00,195
DORIAN,
DON'T LEAVE ME!
920
00:45:00,264 --> 00:45:02,264
I'M SORRY
I DIDN'T ACT WELL!
921
00:45:02,333 --> 00:45:04,099
I WAS THINKING
OF YOU ALL THE TIME.
922
00:45:04,168 --> 00:45:06,302
BUT I WILL TRY.
BELIEVE ME, I WILL!
923
00:45:06,370 --> 00:45:09,571
IT CAME SUDDENLY
ACROSS ME, MY LOVE!
924
00:45:09,640 --> 00:45:12,007
I'LL WORK HARD.
I'LL IMPROVE.
925
00:45:12,075 --> 00:45:13,875
DON'T BE CRUEL TO ME,
BECAUSE I LOVE YOU
926
00:45:13,944 --> 00:45:15,544
BETTER THAN ANYTHING
IN THE WORLD!
927
00:45:15,613 --> 00:45:18,380
IT'S ONLY ONCE I HAVEN'T PLEASED YOU.
928
00:45:18,449 --> 00:45:19,581
BUT YOU'RE RIGHT.
929
00:45:19,650 --> 00:45:22,250
I SHOULD HAVE SHOWN
MYSELF MORE OF AN ARTIST.
930
00:45:22,320 --> 00:45:25,321
IT WAS FOOLISH OF ME,
BUT I COULDN'T HELP IT.
931
00:45:25,389 --> 00:45:27,456
OH, DON'T LEAVE ME!
932
00:45:27,525 --> 00:45:29,792
THERE'S ALWAYS
SOMETHING RIDICULOUS
ABOUT THE EMOTIONS
933
00:45:29,860 --> 00:45:31,527
OF PEOPLE
WHOM ONE HAS
CEASED TO LOVE.
934
00:45:31,595 --> 00:45:33,529
I'M GOING NOW.
935
00:45:33,597 --> 00:45:35,531
I DON'T WISH
TO BE UNKIND,
936
00:45:35,599 --> 00:45:37,232
BUT I CAN'T
SEE YOU AGAIN.
937
00:45:37,301 --> 00:45:39,267
YOU HAVE
DISAPPOINTED ME.
THAT IS ALL.
938
00:45:41,372 --> 00:45:43,372
( sobbing )
939
00:46:45,670 --> 00:46:47,335
( door opening )
940
00:46:55,345 --> 00:46:56,478
YOU RANG,
MONSIEUR?
941
00:46:56,547 --> 00:46:59,414
NO, OF COURSE
I DIDN'T RING.
942
00:46:59,483 --> 00:47:01,550
OH, YES, I DID.
943
00:47:14,398 --> 00:47:16,431
IT'S TOO COLD
FOR MONSIEUR.
944
00:47:16,500 --> 00:47:18,533
SHALL I CLOSE
THE WINDOW?
945
00:47:18,603 --> 00:47:20,069
NO, I'M NOT COLD.
946
00:47:21,472 --> 00:47:23,138
YES, SHUT IT.
947
00:47:33,383 --> 00:47:35,417
WILL THERE BE
ANYTHING ELSE?
948
00:47:35,486 --> 00:47:37,319
WHAT?
949
00:47:38,455 --> 00:47:40,188
DID YOU SEE THAT
MISS VANE GOT MY LETTER?
950
00:47:40,257 --> 00:47:42,658
Victor:
I DELIVERED IT
MYSELF.
951
00:47:42,727 --> 00:47:44,660
ALTHOUGH THE ADDRESS
WAS DIFFICULT TO FIND.
952
00:47:44,729 --> 00:47:46,662
DID YOU GIVE IT
TO HER PERSONALLY?
953
00:47:46,731 --> 00:47:48,030
NO, I BUT I GAVE IT
TO SOMEONE
954
00:47:48,099 --> 00:47:49,965
WHO CALLED HERSELF
THE LANDLADY.
955
00:47:50,034 --> 00:47:52,901
SHE SEEMED RATHER CROSS
AT BEING DISTURBED,
956
00:47:52,970 --> 00:47:55,604
BUT SHE PROMISED
IT WOULD BE DELIVERED
INTO THE RIGHT HANDS.
957
00:47:55,673 --> 00:47:59,108
VERY WELL, VICTOR.
I'M NOT AT HOME TO ANYONE
EXCEPT MISS VANE.
958
00:47:59,176 --> 00:48:00,776
AND LORD HENRY?
959
00:48:00,845 --> 00:48:02,377
WHAT ABOUT HIM?
960
00:48:02,446 --> 00:48:04,246
I'M ONLY AT HOME
TO MISS VANE.
961
00:48:04,314 --> 00:48:05,948
DO YOU REMEMBER?
MISS SIBYL VANE.
962
00:48:06,017 --> 00:48:08,951
IT'S JUST THAT HIS MAN BROUGHT
A LETTER THIS MORNING.
963
00:48:09,020 --> 00:48:10,819
IT WAS MARKED URGENT.
964
00:48:10,888 --> 00:48:12,587
I LEFT IT
ON YOUR BREAKFAST TRAY.
965
00:48:12,657 --> 00:48:14,589
YES, I GOT IT.
IT CAN'T BE THAT IMPORTANT.
966
00:48:14,659 --> 00:48:15,958
I'LL READ IT LATER.
967
00:48:16,027 --> 00:48:18,727
DON'T FORGET
TO LET HER IN AT ONCE.
968
00:48:18,796 --> 00:48:19,728
THAT'S ALL.
969
00:48:19,797 --> 00:48:21,964
YES, MONSIEUR.
970
00:48:48,726 --> 00:48:50,659
Henry:
VICTOR, I HAVE TO SEE GRAY AT ONCE.
971
00:48:50,728 --> 00:48:52,427
Victor:
HE'S NOT AT HOME.
972
00:48:52,496 --> 00:48:54,262
IT'S VERY IMPORTANT. I HAVE TO SEE HIM.
973
00:48:54,331 --> 00:48:56,264
Victor:
MR. GRAY WOULD NOT LIKE TO BE DISTURBED.
974
00:48:56,333 --> 00:48:59,668
- ( knocking at door ) - WHAT ARE YOU DOING?
975
00:48:59,737 --> 00:49:02,571
Henry:
ARE YOU IN THERE? I MUST SPEAK TO YOU.
976
00:49:08,245 --> 00:49:10,579
MY DEAR BOY,
I HAD TO SEE YOU.
977
00:49:10,647 --> 00:49:12,781
FORGIVE ME,
BUT YOUR SHUTTING
US OUT LIKE THIS--
978
00:49:12,850 --> 00:49:14,449
I'M SO TERRIBLY
SORRY FOR YOU.
979
00:49:14,518 --> 00:49:16,985
YOU MUSTN'T SIT ALONE
BROODING ABOUT IT.
980
00:49:17,054 --> 00:49:19,354
- YOU MEAN
ABOUT SIBYL VANE?
- YES, OF COURSE.
981
00:49:19,423 --> 00:49:22,024
THE WHOLE THING IS TRAGIC
FROM EVERY POINT OF VIEW.
982
00:49:22,093 --> 00:49:23,792
BUT YOU MUSTN'T
THINK OF IT AS
YOUR FAULT.
983
00:49:23,861 --> 00:49:27,329
DID YOU STAY WITH HER LONG
AFTER WE BOTH LEFT?
984
00:49:27,397 --> 00:49:29,531
- A WHILE.
- I KNEW YOU WOULD.
985
00:49:29,600 --> 00:49:31,533
- WAS IT A SCENE?
- I WAS BRUTAL.
986
00:49:31,602 --> 00:49:33,736
BRUTAL AND UNFORGIVABLE,
BUT THAT IS OVER NOW.
987
00:49:33,804 --> 00:49:35,838
I'M NOT EVEN SORRY
FOR WHAT HAPPENED,
988
00:49:35,906 --> 00:49:37,672
EXCEPT FOR THE PAIN
I CAUSED.
989
00:49:37,742 --> 00:49:39,842
IT HAS TAUGHT ME
TO KNOW MYSELF.
990
00:49:39,910 --> 00:49:41,744
I'M GLAD YOU LOOK
ON IT LIKE THAT.
991
00:49:41,812 --> 00:49:43,812
I WAS AFRAID I WOULD
FIND YOU IN DESPAIR.
992
00:49:43,881 --> 00:49:46,381
THAT IS ALL OVER.
I'M AS HAPPY AS I SHALL EVER BE.
993
00:49:46,450 --> 00:49:48,450
FOR ONE THING,
I KNOW WHAT CONSCIENCE IS.
994
00:49:48,518 --> 00:49:50,452
AND DON'T SWEAR
AT THAT ANY MORE,
995
00:49:50,520 --> 00:49:52,354
NOT IN FRONT OF ME.
I CAN SEE THROUGH IT.
996
00:49:52,422 --> 00:49:54,757
I WOULD LIKE TO BE GOOD,
AS MUCH AS I CAN.
997
00:49:54,825 --> 00:49:56,458
I CAN'T FACE THE IDEA
998
00:49:56,526 --> 00:49:58,994
OF MY INNER SELF BEING
HIDEOUS ANY LONGER.
999
00:49:59,063 --> 00:50:02,164
AND HOW DO YOU PROPOSE TO START
THIS MORAL REGENERATION?
1000
00:50:02,233 --> 00:50:03,799
BY MARRYING SIBYL VANE.
1001
00:50:03,868 --> 00:50:05,734
MARRYING SIBYL VANE?
BUT, DORIAN--
1002
00:50:05,803 --> 00:50:07,535
I KNOW WHAT
YOU'RE GOING TO SAY.
1003
00:50:07,604 --> 00:50:09,671
SOMETHING SARCASTIC
ABOUT MARRIAGE.
WELL, DON'T.
1004
00:50:09,740 --> 00:50:11,640
I'VE WRITTEN AGAIN TO SIBYL
SINCE LAST NIGHT.
1005
00:50:11,708 --> 00:50:14,176
I'VE ASKED HER
AGAIN TO MARRY ME.
IF SHE'LL HAVE ME.
1006
00:50:14,245 --> 00:50:16,879
MY MIND'S MADE UP.
SHE'S GOING TO BE MY WIFE.
1007
00:50:16,947 --> 00:50:19,714
DORIAN, MY NOTE.
DIDN'T YOU GET IT?
I SENT IT THIS MORNING.
1008
00:50:19,784 --> 00:50:22,151
YES, I DID GET IT,
BUT I DIDN'T READ IT.
1009
00:50:22,219 --> 00:50:24,186
MY MIND WAS ON SIBYL.
1010
00:50:24,255 --> 00:50:28,490
- YOU KNOW NOTHING?
- NOTHING.
1011
00:50:30,227 --> 00:50:33,262
DORIAN, DON'T BE AFRAID.
THAT LETTER WAS TO TELL YOU
1012
00:50:33,330 --> 00:50:36,431
SIBYL VANE IS DEAD.
1013
00:50:36,500 --> 00:50:39,367
HOW DARE YOU!
THAT'S THE MOST HORRIBLE
LIE YOU'VE EVER PERPETRATED.
1014
00:50:39,436 --> 00:50:42,271
I'M SORRY, DORIAN,
BUT IT'S QUITE TRUE.
IT'S IN ALL THE NEWSPAPERS.
1015
00:50:42,339 --> 00:50:44,173
I THOUGHT YOU'D HAVE
SEEN THEM BY NOW.
1016
00:50:44,241 --> 00:50:46,208
THAT'S WHY I WROTE
TELLING YOU NOT
TO ADMIT ANYONE
1017
00:50:46,277 --> 00:50:48,277
TILL I CAME ROUND.
THERE'LL BE AN INQUEST.
1018
00:50:48,345 --> 00:50:50,578
BUT NATURALLY,
YOU MUST NOT BE
MIXED UP IN IT.
1019
00:50:50,647 --> 00:50:52,747
IF ANYBODY SHOULD
HAVE HEARD YOUR NAME
BY ANY CHANCE
1020
00:50:52,817 --> 00:50:55,083
AT THE THEATER,
LIKE THE GIRL'S MOTHER,
FOR INSTANCE--
1021
00:50:55,152 --> 00:50:56,785
THAT CAN ALL
BE ARRANGED.
1022
00:50:56,854 --> 00:50:58,821
THESE THINGS
ALWAYS CAN BE.
1023
00:50:58,889 --> 00:51:01,890
IN FRANCE, IT MIGHT MAKE
A MAN SEEM FASHIONABLE.
1024
00:51:01,959 --> 00:51:04,759
BUT IN LONDON, PEOPLE
ARE SO PREJUDICED.
1025
00:51:04,829 --> 00:51:06,795
HERE,
ONE SHOULD NEVER
1026
00:51:06,864 --> 00:51:08,663
MAKE ONE'S DEBUT
WITH A SCANDAL.
1027
00:51:08,732 --> 00:51:10,933
ONE SHOULD KEEP
THAT IN RESERVE.
GIVE AN INTEREST
1028
00:51:11,001 --> 00:51:12,667
TO ONE'S OLD AGE.
1029
00:51:12,736 --> 00:51:15,337
I'M SURE THAT NOBODY COULD HAVE RECOGNIZED EITHER OF US.
1030
00:51:15,405 --> 00:51:17,906
- IN THAT LITTLE PLACE. - RECOGNIZED?
1031
00:51:17,975 --> 00:51:19,875
INQUEST?
WHAT DO YOU MEAN?
1032
00:51:19,944 --> 00:51:21,643
YOU MEAN THAT SYB--
1033
00:51:21,712 --> 00:51:24,412
TELL ME
THE WHOLE THING.
1034
00:51:24,481 --> 00:51:25,948
THERE'S NO QUESTION
OF IT BEING AN ACCIDENT,
1035
00:51:26,016 --> 00:51:28,583
THOUGH IT COULD BE
PUT THAT WAY TO THE PUBLIC.
1036
00:51:28,652 --> 00:51:30,853
WE KNOW THEY CAN BE MADE
TO BELIEVE ANYTHING.
1037
00:51:30,921 --> 00:51:33,421
I WON'T BOTHER YOU
WITH THE DETAILS NOW
1038
00:51:33,490 --> 00:51:35,390
YOU CAN READ THEM LATER,
BUT IT SEEMS
1039
00:51:35,459 --> 00:51:37,259
SHE WAS FOUND DEAD
ON HER DRESSING ROOM FLOOR.
1040
00:51:37,328 --> 00:51:39,962
THE NEWSPAPERS SAY
1041
00:51:40,030 --> 00:51:42,697
THAT SHE SWALLOWED
SOMETHING BY MISTAKE,
1042
00:51:42,766 --> 00:51:45,267
SOMETHING THEY USE
IN THEATERS FOR SOME REASON.
1043
00:51:45,336 --> 00:51:47,602
I DON'T KNOW WHAT
IT WAS BUT IT HAD
1044
00:51:47,671 --> 00:51:50,705
EITHER PRUSSIC ACID
OR WHITE LEAD IN IT.
1045
00:51:50,774 --> 00:51:52,574
I SHOULD FANCY
IT WAS PRUSSIC ACID
1046
00:51:52,642 --> 00:51:54,809
AS SHE SEEMS
TO HAVE DIED INSTANTLY.
1047
00:51:54,879 --> 00:51:58,013
THAT IS SOMETHING.
THOUGH NOT VERY MUCH,
ALL THE SAME.
1048
00:51:58,082 --> 00:52:00,883
YES, IT'S VERY TRAGIC,
BUT YOU MUSTN'T ALLOW
1049
00:52:00,951 --> 00:52:02,617
YOURSELF TO BE
MIXED UP IN IT.
1050
00:52:02,686 --> 00:52:05,520
"THE MORNING POST"
SAYS SHE WAS 17.
1051
00:52:05,589 --> 00:52:08,656
I SHOULD HAVE THOUGHT
SHE WAS YOUNGER THAN THAT.
1052
00:52:08,725 --> 00:52:10,692
SHE LOOKED
SUCH A CHILD.
1053
00:52:10,761 --> 00:52:13,262
DORIAN, YOU'RE NOT TO ALLOW
THIS THING TO BRING YOU DOWN.
1054
00:52:13,330 --> 00:52:15,730
I'LL TELL YOU WHAT
YOU WILL DO.
1055
00:52:15,799 --> 00:52:17,599
YOU WILL COME
AND DINE WITH ME.
1056
00:52:17,667 --> 00:52:20,168
AFTERWARDS, WE WILL
LOOK IN AT THE OPERA.
1057
00:52:20,237 --> 00:52:22,404
YES, THE OPERA,
IT'S A PATTI NIGHT.
1058
00:52:22,472 --> 00:52:24,039
EVERYONE WILL BE THERE.
1059
00:52:24,108 --> 00:52:25,974
YOU CAN COME
TO MY SISTER'S BOX.
1060
00:52:26,043 --> 00:52:28,210
SHE'LL HAVE SOME
SMART WOMEN WITH HER.
1061
00:52:28,279 --> 00:52:32,180
SO, I HAVE MURDERED
SIBYL VANE,
1062
00:52:32,249 --> 00:52:35,117
JUST AS IF I'D
CUT HER THROAT MYSELF
1063
00:52:35,185 --> 00:52:36,919
WITH A KNIFE.
1064
00:52:41,125 --> 00:52:43,558
THE SUN SHINES
AND THE BIRDS SING.
1065
00:52:43,627 --> 00:52:46,628
AND TONIGHT, I'M GOING
TO DINE WITH YOU,
1066
00:52:46,696 --> 00:52:49,864
GO ON THE OPERA, THEN SUP
SOMEWHERE AFTERWARDS?
1067
00:52:49,934 --> 00:52:52,700
HOW EXTRAORDINARILY THEATRICAL
THIS WOULD HAVE SEEMED
1068
00:52:52,769 --> 00:52:54,636
IF ONE HAD
WATCHED IT HAPPEN.
1069
00:52:55,906 --> 00:52:57,772
SOMEHOW,
1070
00:52:57,841 --> 00:53:00,442
NOW THAT IT HAS HAPPENED
ACTUALLY, AND TO ME,
1071
00:53:00,510 --> 00:53:03,511
IT ALL SEEMS TOO MUCH
TO CONTEMPLATE AT ONE TIME.
1072
00:53:04,949 --> 00:53:08,183
THAT WAS THE FIRST LOVE LETTER
I'VE WRITTEN IN MY LIFE.
1073
00:53:08,252 --> 00:53:11,786
THE FIRST-- AND THAT
TO A GIRL ALREADY DEAD.
1074
00:53:13,623 --> 00:53:15,623
DID I REALLY LOVE HER?
1075
00:53:15,692 --> 00:53:18,360
SHE TRIED
TO EXPLAIN HERSELF TO ME,
BUT I WASN'T MOVED ONE BIT.
1076
00:53:18,429 --> 00:53:22,464
SHE SEEMED SHALLOW TO ME.
AND THEN AFTERWARDS,
1077
00:53:22,532 --> 00:53:24,199
SOMETHING MADE ME
FEEL AFRAID.
1078
00:53:24,268 --> 00:53:28,170
I DON'T KNOW WHAT IT WAS,
BUT IT WAS HORRIBLE.
1079
00:53:28,238 --> 00:53:31,840
I KNEW I'D DONE WRONG,
THAT I'D HAVE TO GO BACK.
1080
00:53:31,908 --> 00:53:34,142
WELL, THERE SHE IS--
1081
00:53:34,211 --> 00:53:35,810
DEAD.
1082
00:53:35,879 --> 00:53:38,313
MY GOD, HARRY.
WHAT SHALL I DO?
1083
00:53:38,382 --> 00:53:40,015
I DON'T THINK YOU KNOW
THE DANGER I'M IN,
1084
00:53:40,084 --> 00:53:41,883
AND THERE'S NOTHING
TO KEEP ME STRAIGHT.
1085
00:53:41,952 --> 00:53:44,386
PERHAPS SHE COULD
HAVE DONE THAT FOR ME.
1086
00:53:44,455 --> 00:53:47,655
SHE'D NO RIGHT
TO KILL HERSELF,
NO RIGHT.
1087
00:53:47,724 --> 00:53:50,625
MY DEAR DORIAN,
THE ONLY WAY THAT
A WOMAN CAN REFORM A MAN
1088
00:53:50,694 --> 00:53:53,362
IS BY BORING HIM
SO THAT HE LOSES
ALL INTEREST IN LIFE.
1089
00:53:53,430 --> 00:53:56,564
IF YOU HAD
MARRIED THIS GIRL,
YOU'D HAVE BEEN WRETCHED.
1090
00:53:56,633 --> 00:53:58,600
OF COURSE, YOU'D HAVE
TREATED HER KINDLY.
1091
00:53:58,668 --> 00:54:01,336
ONE CAN BE KIND
TO PEOPLE FOR WHOM
ONE CARES NOTHING.
1092
00:54:01,405 --> 00:54:03,271
BUT SHE'D HAVE SOON
FOUND OUT
1093
00:54:03,340 --> 00:54:05,007
THAT YOU ARE ABSOLUTELY
INDIFFERENT TO HER.
1094
00:54:05,075 --> 00:54:07,309
WHEN A WOMAN
FINDS THAT OUT
ABOUT HER HUSBAND,
1095
00:54:07,378 --> 00:54:09,344
I CAN ONLY SAY
THAT IN ANY CASE,
1096
00:54:09,413 --> 00:54:11,380
THE WHOLE THING WOULD
HAVE BEEN A FAILURE.
1097
00:54:12,949 --> 00:54:14,582
YES, I SUPPOSE
IT WOULD.
1098
00:54:16,553 --> 00:54:19,087
HARRY, WHY IS IT
THAT I CANNOT FEEL ALL THIS
1099
00:54:19,156 --> 00:54:20,989
AS MUCH AS I WANT TO?
1100
00:54:21,058 --> 00:54:24,192
I KNOW
THAT I'M NOT HEARTLESS.
DO YOU THINK I AM?
1101
00:54:24,261 --> 00:54:26,128
THERE IS ALWAYS
SOME LUXURY
1102
00:54:26,196 --> 00:54:28,196
TO BE HAD
IN SELF-REPROACH.
1103
00:54:28,265 --> 00:54:30,932
BUT IN THIS CASE,
WHAT IS IT THAT'S HAPPENED?
1104
00:54:31,001 --> 00:54:33,902
A GIRL HAS KILLED HERSELF
FOR LOVE OF YOU.
1105
00:54:33,970 --> 00:54:36,505
I WISH SUCH A THING
HAD EVER HAPPENED TO ME.
1106
00:54:36,573 --> 00:54:39,007
IT WOULD MAKE ME
IN LOVE WITH LOVE
FOR THE REST OF MY LIFE.
1107
00:54:39,076 --> 00:54:41,609
THE PEOPLE
WHO HAVE ADORED ME--
1108
00:54:41,678 --> 00:54:43,845
THERE HAVE NOT BEEN MANY,
BUT THERE HAVE BEEN SOME--
1109
00:54:43,914 --> 00:54:45,880
HAVE ALWAYS INSISTED
ON GOING ON LONG AFTER
1110
00:54:45,949 --> 00:54:48,483
I'D CEASED TO CARE FOR THEM
OR THEY TO CARE FOR ME.
1111
00:54:48,552 --> 00:54:50,952
THE ONLY CHARM
OF THE PAST
1112
00:54:51,021 --> 00:54:53,455
IS THAT IT IS
THE PAST.
1113
00:54:53,524 --> 00:54:56,458
I WAS INHUMANLY CRUEL TO HER.
YOU SEEM TO FORGET THAT.
1114
00:54:56,527 --> 00:54:58,460
I'M AFRAID THAT WOMEN
APPRECIATE CRUELTY--
1115
00:54:58,529 --> 00:55:01,029
DOWNRIGHT CRUELTY,
MORE THAN ANYTHING ELSE.
1116
00:55:01,098 --> 00:55:03,698
THEY HAVE WONDERFULLY
PRIMITIVE INSTINCTS.
1117
00:55:03,767 --> 00:55:06,034
WE MAY EMANCIPATE THEM
1118
00:55:06,103 --> 00:55:09,504
BUT THEY REMAIN SLAVES LOOKING
FOR THEIR MASTERS ALL THE SAME.
1119
00:55:09,573 --> 00:55:11,273
I WONDER
IF YOU KNOW ME
1120
00:55:11,341 --> 00:55:13,075
AS WELL
AS YOU THINK, HARRY.
1121
00:55:13,143 --> 00:55:15,110
I DON'T WANT US TO TALK
ABOUT THIS AGAIN EVER.
1122
00:55:15,179 --> 00:55:17,112
IT HAS BEEN
AN EXPERIENCE.
THAT IS ALL.
1123
00:55:17,181 --> 00:55:19,847
I CANNOT THINK
THERE COULD BE
MUCH ELSE IN STORE.
1124
00:55:19,916 --> 00:55:22,217
THERE'S EVERYTHING
IN STORE FOR YOU, DORIAN.
1125
00:55:22,286 --> 00:55:23,918
WITH ALL THE GODS
HAVE GIVEN YOU,
1126
00:55:23,987 --> 00:55:28,156
THERE IS NOTHING
THAT YOU WILL NOT
BE ABLE TO DO.
1127
00:55:28,225 --> 00:55:31,293
AND NOW YOU'D BETTER DRESS.
AND DRIVE DOWN TO THE CLUB.
WE'RE RATHER LATE AS IT IS.
1128
00:55:31,361 --> 00:55:33,095
I FEEL TOO TIRED
TO EAT ANYTHING.
1129
00:55:33,163 --> 00:55:34,996
I THINK I SHALL
JOIN YOU AT THE OPERA.
1130
00:55:35,065 --> 00:55:36,998
WHAT IS THE NUMBER
OF YOUR SISTER'S BOX?
1131
00:55:37,067 --> 00:55:38,900
27, I BELIEVE.
IT'S ON THE GRAND TIER.
1132
00:55:38,969 --> 00:55:40,802
YOU WILL FIND HER NAME
ON THE DOOR.
1133
00:55:40,870 --> 00:55:42,904
BUT I'M SORRY YOU WON'T
DINE WITH ME FIRST.
1134
00:55:42,973 --> 00:55:44,939
I DON'T FEEL
UP TO IT.
1135
00:55:45,008 --> 00:55:47,175
BUT I'M AWFULLY
OBLIGED TO YOU.
1136
00:55:47,244 --> 00:55:49,411
FOR EVERYTHING.
1137
00:55:49,480 --> 00:55:52,046
WE'RE ONLY AT THE BEGINNING
OF OUR FRIENDSHIP, DORIAN.
1138
00:55:55,051 --> 00:55:57,319
GOODBYE.
1139
00:55:57,387 --> 00:56:00,222
I SHALL SEE YOU
BEFORE 9:30, I HOPE.
1140
00:56:02,459 --> 00:56:05,793
REMEMBER, PATTI
IS SINGING.
1141
00:56:19,276 --> 00:56:21,176
( distant bell rings )
1142
00:56:32,356 --> 00:56:34,456
- YOU RANG, MONSIEUR?
- YES.
1143
00:56:34,525 --> 00:56:37,159
I SHALL BE GOING TO THE OPERA
THIS EVENING, VICTOR.
1144
00:56:37,227 --> 00:56:39,060
ALL RIGHT, MONSIEUR.
1145
00:56:39,129 --> 00:56:41,429
- I'LL PUT OUT YOUR CLOTHES.
- LATER WILL DO.
1146
00:56:41,498 --> 00:56:43,198
IN THE MEANTIME--
1147
00:56:44,635 --> 00:56:46,568
I WANT YOU TO GO
AROUND TO MR. HUBBARD.
1148
00:56:46,637 --> 00:56:48,703
HE IS THE FRAMEMAKER
IN SOUTH AUDLEY STREET.
1149
00:56:48,772 --> 00:56:51,439
I HAVE PICTURES
I WANT HIS ADVICE ABOUT.
1150
00:56:51,508 --> 00:56:53,408
- I KNOW THE GENTLEMAN--
- TELL HIM IT'S IMPORTANT,
1151
00:56:53,477 --> 00:56:55,577
AND I SHALL LIKE HIM TO COME
AROUND AS SOON AS POSSIBLE.
1152
00:56:55,646 --> 00:57:00,248
THAT'S ALL.
OH-- ASK MRS. LEAF TO GIVE YOU
THE KEY OF THE SCHOOLROOM.
1153
00:57:00,317 --> 00:57:03,117
THE OLD SCHOOLROOM,
MONSIEUR?
1154
00:57:03,187 --> 00:57:06,954
IT'S SO LONG SINCE
ANYONE WENT IN THERE,
IT MUST BE FULL OF DUST.
1155
00:57:07,023 --> 00:57:10,124
I'M SURE IT'S NOT FIT
FOR YOU TO LOOK AT, MONSIEUR.
1156
00:57:10,194 --> 00:57:12,260
I'LL SEE TO IT THAT
SHE PUTS IT IN ORDER
BEFORE YOU GO IN THERE.
1157
00:57:12,329 --> 00:57:14,996
I DON'T WANT IT
PUT IN ORDER, BY YOU,
MRS. LEAF OR ANYONE ELSE.
1158
00:57:15,065 --> 00:57:16,898
I SIMPLY WANT THE KEY.
DO YOU UNDERSTAND THAT?
1159
00:57:16,966 --> 00:57:18,600
JUST AS YOU WISH,
MONSIEUR.
1160
00:57:18,669 --> 00:57:20,968
I THOUGHT YOU MIGHT
BE COVERED IN COBWEBS
IF YOU WENT IN THERE.
1161
00:57:21,037 --> 00:57:23,638
MRS. LEAF TELLS ME
IT HASN'T BEEN OPENED
FOR NEARLY FIVE YEARS.
1162
00:57:23,707 --> 00:57:25,807
THAT IS UNIMPORTANT!
I SIMPLY WANT TO SEE
THE PLACE.
1163
00:57:25,875 --> 00:57:29,211
- THAT'S ALL!
- YES, MONSIEUR.
1164
00:57:29,279 --> 00:57:31,379
MR. HALLWARD IS
WAITING TO SEE YOU.
1165
00:57:31,448 --> 00:57:32,980
- SHALL I SEND HIM IN?
- YES.
1166
00:57:33,049 --> 00:57:34,949
THEN GET OFF
TO THE FRAMEMAKERS!
1167
00:57:38,222 --> 00:57:39,754
THANK YOU, VICTOR.
1168
00:57:41,558 --> 00:57:43,592
DORIAN, I'M SO GLAD
TO FIND YOU IN.
1169
00:57:43,660 --> 00:57:45,660
I MET HARRY OUTSIDE
IN THE STREET.
1170
00:57:45,729 --> 00:57:47,762
HE SEEMED BLAND ABOUT
THE WHOLE AFFAIR.
1171
00:57:47,831 --> 00:57:49,764
THIS MUST BE
AWFUL FOR YOU.
I THOUGHT YOU MIGHT
1172
00:57:49,833 --> 00:57:51,866
BE WITH THE POLICE
OR SOMETHING.
1173
00:57:51,935 --> 00:57:54,302
- WHY SHOULD I BE
WITH THE POLICE?
- HE SAID SOMETHING ABOUT
1174
00:57:54,371 --> 00:57:56,938
YOU GOING TO THE OPERA.
I DIDN'T BELIEVE THAT.
1175
00:57:57,006 --> 00:57:59,073
DORIAN, I HOPE YOU
DON'T GET TOO INVOLVED.
1176
00:57:59,142 --> 00:58:01,243
INVOLVED?
WHY SHOULD I BE INVOLVED?
1177
00:58:01,311 --> 00:58:03,411
YOU SHOULD KNOW THAT
BETTER THAN I.
1178
00:58:03,480 --> 00:58:06,013
AS A MATTER OF FACT,
I AM GOING TO THE OPERA.
1179
00:58:06,082 --> 00:58:08,450
YOU ARE GOING TO THE OPERA?
1180
00:58:08,518 --> 00:58:10,518
YES.
WHY DON'T YOU COME?
1181
00:58:10,587 --> 00:58:12,354
I AM MEETING
LADY GWENDOLYN,
1182
00:58:12,422 --> 00:58:14,922
HARRY'S SISTER,
FOR THE FIRST TIME.
WE ARE MEETING IN HER BOX.
1183
00:58:14,991 --> 00:58:18,426
DORIAN,
SIBYL VANE IS LYING DEAD
IN SOME LODGING HOUSE,
1184
00:58:18,495 --> 00:58:21,329
AND YOU TELL ME THAT
YOU'RE GOING TO THE OPERA?
1185
00:58:21,398 --> 00:58:23,431
THE GIRL YOU LOVE--
1186
00:58:23,500 --> 00:58:26,668
HASN'T EVEN YET FOUND A GRAVE
TO CRAWL INTO FOR ALL WE KNOW.
1187
00:58:26,737 --> 00:58:30,138
DON'T TALK ABOUT
HORRID SUBJECTS, BASIL.
WHAT IS PAST, IS PAST.
1188
00:58:33,510 --> 00:58:35,610
YOU CALL YESTERDAY THE PAST?
1189
00:58:35,679 --> 00:58:37,979
I DON'T WANT
TO BE AT THE MERCY
OF MY EMOTIONS.
1190
00:58:38,047 --> 00:58:40,348
I WANT TO USE THEM.
1191
00:58:40,417 --> 00:58:42,317
TO ENJOY THEM.
1192
00:58:42,386 --> 00:58:44,218
AND TO DOMINATE.
1193
00:58:44,288 --> 00:58:48,222
SOMETHING
HAS CHANGED YOU.
1194
00:58:48,292 --> 00:58:49,891
TO ME YOU LOOK
THE SAME CREATURE
1195
00:58:49,959 --> 00:58:51,926
THAT USED TO, DAY AFTER DAY,
COME TO MY STUDIO,
1196
00:58:51,995 --> 00:58:53,628
BUT THEN YOU WERE
SIMPLE AND NATURAL,
1197
00:58:53,697 --> 00:58:55,630
AFFECTIONATE.
1198
00:58:55,699 --> 00:58:57,999
BUT NOW I DON'T KNOW
WHAT'S COME OVER YOU.
1199
00:58:58,067 --> 00:59:01,068
YOU TALK AS IF YOU HAD
NO HEART, NO PITY IN YOU.
1200
00:59:01,137 --> 00:59:02,904
IS IT HARRY'S INFLUENCE?
1201
00:59:02,972 --> 00:59:06,474
I OWE A GREAT DEAL TO HIM.
MORE THAN I DO TO YOU.
1202
00:59:06,543 --> 00:59:10,011
- YOU TAUGHT ME TO BE VAIN.
- I'M BEING PUNISHED FOR THAT.
1203
00:59:10,079 --> 00:59:12,013
I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN.
OR WHAT YOU WANT.
1204
00:59:12,081 --> 00:59:13,881
WHAT DO YOU WANT?!
1205
00:59:13,950 --> 00:59:16,184
I WANT THE DORIAN
I USED TO PAINT.
1206
00:59:16,252 --> 00:59:18,687
WHEN I HEARD
THAT SIBYL VANE
HAD KILLED HERSELF--
1207
00:59:18,755 --> 00:59:21,022
KILLED HERSELF?
YOU MEAN THERE ISN'T
ANY DOUBT ABOUT IT?
1208
00:59:21,090 --> 00:59:23,024
SURELY YOU DON'T THINK
IT WAS A VULGAR ACCIDENT?
1209
00:59:23,092 --> 00:59:25,026
OF COURSE
SHE KILLED HERSELF.
1210
00:59:25,094 --> 00:59:27,395
- DORIAN, HOW AWFUL!
- THERE'S NOTHING AWFUL
ABOUT IT.
1211
00:59:27,464 --> 00:59:30,198
IT'S ONE OF THE GREAT
ROMANTIC TRAGEDIES
OF THE AGE.
1212
00:59:30,266 --> 00:59:33,735
AS A RULE, THE PEOPLE
WHO ACT LEAD THE MOST
COMMONPLACE LIVES,
1213
00:59:33,804 --> 00:59:35,903
THEY ARE GOOD HUSBANDS
OR FAITHFUL WIVES,
1214
00:59:35,972 --> 00:59:37,505
OR SOMETHING TEDIOUS.
1215
00:59:37,574 --> 00:59:40,375
YOU KNOW WHAT I MEAN,
MIDDLE CLASS VIRTUE
AND ALL THAT.
1216
00:59:40,444 --> 00:59:42,510
HOW DIFFERENT
SIBYL WAS TO THAT.
1217
00:59:42,579 --> 00:59:45,980
SHE LIVED HER FINEST TRAGEDY.
SHE WAS ALWAYS A HEROINE.
1218
00:59:46,049 --> 00:59:47,882
THE LAST NIGHT SHE PLAYED,
1219
00:59:47,951 --> 00:59:50,218
THE NIGHT YOU SAW HER,
SHE ACTED BADLY
1220
00:59:50,286 --> 00:59:52,420
BECAUSE SHE'D KNOWN
THE REALITY OF LOVE.
1221
00:59:52,489 --> 00:59:54,556
WHEN SHE KNEW
IT'S UNREALITY,
1222
00:59:54,624 --> 00:59:57,459
SHE DIED... AS JULIET MIGHT HAVE DIED.
1223
00:59:57,527 --> 01:00:00,495
HER DEATH HAS ALL THE PATHETIC
USELESSNESS OF MARTYRDOM,
1224
01:00:00,564 --> 01:00:02,764
ALL ITS WASTED BEAUTY.
1225
01:00:05,502 --> 01:00:08,570
I KNOW YOU ARE SURPRISED
AT ME TALKING TO YOU
LIKE THIS, BASIL.
1226
01:00:08,638 --> 01:00:10,672
YOU HAVE NOT REALIZED
HOW I HAVE DEVELOPED.
1227
01:00:10,741 --> 01:00:13,975
TO BECOME THE SPECTATOR
OF ONE'S OWN LIFE,
AS HARRY SAYS,
1228
01:00:14,043 --> 01:00:16,944
IS TO ESCAPE
THE SUFFERING OF LIFE.
1229
01:00:17,013 --> 01:00:20,515
DON'T LEAVE ME, BASIL.
DON'T LET'S QUARREL.
1230
01:00:20,584 --> 01:00:22,884
I AM WHAT I AM.
1231
01:00:22,952 --> 01:00:25,119
THERE'S NOTHING MORE
TO BE SAID.
1232
01:00:34,664 --> 01:00:37,198
WELL, DORIAN, I WON'T MENTION
THIS AGAIN, AFTER TODAY.
1233
01:00:37,267 --> 01:00:41,603
I ONLY HOPE THEY DON'T
MENTION YOUR NAME
1234
01:00:41,671 --> 01:00:43,438
IN CONNECTION
WITH IT.
1235
01:00:43,507 --> 01:00:46,107
THE INQUEST
IS THIS AFTERNOON.
HAVE THEY SUMMONED YOU?
1236
01:00:47,811 --> 01:00:49,811
YOU MUST DO ME
A DRAWING OF SIBYL.
1237
01:00:49,880 --> 01:00:51,813
I SHOULD LIKE
SOMETHING MORE OF HER
1238
01:00:51,882 --> 01:00:54,849
THAN THE MEMORY
OF A FEW KISSES
AND A FEW WORDS.
1239
01:00:54,918 --> 01:00:57,852
I'LL DO WHAT I CAN,
IF IT WILL PLEASE YOU.
1240
01:00:57,921 --> 01:00:59,987
BUT YOU MUST COME
AND SIT TO ME AGAIN.
1241
01:01:00,056 --> 01:01:01,723
I CAN'T GET ON
WITHOUT YOU.
1242
01:01:01,792 --> 01:01:03,658
I CAN NEVER SIT
TO YOU AGAIN, BASIL.
1243
01:01:03,727 --> 01:01:06,961
- IT IS IMPOSSIBLE.
- MY DEAR BOY, WHAT NONSENSE.
1244
01:01:07,030 --> 01:01:09,330
WHY? DIDN'T YOU LIKE
WHAT I DID OF YOU?
1245
01:01:09,399 --> 01:01:11,900
WHY HAVE YOU PUT
THE SCREEN IN FRONT
OF IT?
1246
01:01:11,968 --> 01:01:15,036
YOU KNOW,
IT IS THE BEST THING
I HAVE EVER DONE.
1247
01:01:15,104 --> 01:01:17,439
- LET ME HAVE A LOOK AT IT.
- BASIL, YOU MUST NOT LOOK AT IT.
1248
01:01:17,507 --> 01:01:20,708
- I DON'T WISH YOU TO. - NOT LOOK AT MY OWN WORK?
ARE YOU SERIOUS?
1249
01:01:20,777 --> 01:01:22,744
WHY SHOULDN'T
I LOOK AT IT?
1250
01:01:22,813 --> 01:01:24,846
DON'T!!
1251
01:01:24,915 --> 01:01:26,981
IF YOU TRY
TO LOOK AT IT,
BASIL,
1252
01:01:27,050 --> 01:01:29,016
ON MY WORD OF HONOR,
I WILL NEVER SPEAK
TO YOU AGAIN.
1253
01:01:29,085 --> 01:01:32,219
I AM QUITE SERIOUS.
I DON'T OFFER ANY
EXPLANATION,
1254
01:01:32,288 --> 01:01:34,121
AND YOU ARE NOT
TO ASK FOR ANY.
BUT REMEMBER,
1255
01:01:34,190 --> 01:01:36,524
IF YOU TOUCH THAT
SCREEN, EVERYTHING
IS OVER BETWEEN US.
1256
01:01:36,593 --> 01:01:38,560
- DORIAN!
- DON'T SPEAK.
1257
01:01:38,628 --> 01:01:40,261
WHAT'S THE MATTER?
1258
01:01:40,330 --> 01:01:42,597
WELL, I WON'T LOOK AT IT
IF YOU DON'T WANT ME TO.
1259
01:01:42,666 --> 01:01:44,699
BUT REALLY,
THIS IS RATHER ABSURD
1260
01:01:44,768 --> 01:01:46,668
THAT I SHOULDN'T
LOOK AT MY OWN WORK.
1261
01:01:46,736 --> 01:01:49,537
PARTICULARLY, AS I AM GOING
TO EXHIBIT IT IN PARIS
THIS AUTUMN.
1262
01:01:49,606 --> 01:01:51,539
YOU WANT
TO EXHIBIT IT?
1263
01:01:51,608 --> 01:01:54,141
YES, GEORGE PETIT
IS GOING TO COLLECT
ALL MY BEST PICTURES
1264
01:01:54,210 --> 01:01:56,277
FOR AN EXHIBITION
AT THE RUE DE SEZE.
1265
01:01:56,346 --> 01:01:59,581
YOU TOLD ME A MONTH AGO,
YOU WOULD NEVER
EXHIBIT IT.
1266
01:01:59,649 --> 01:02:01,549
YOU CAN'T
HAVE FORGOTTEN.
1267
01:02:01,618 --> 01:02:03,985
YOU ASSURED ME
MOST SOLEMNLY THAT
NOTHING IN THE WORLD
1268
01:02:04,053 --> 01:02:05,653
COULD INDUCE YOU
TO SEND IT TO AN EXHIBITION.
1269
01:02:05,722 --> 01:02:08,723
YOU TOLD HARRY
EXACTLY THE SAME THING.
1270
01:02:10,193 --> 01:02:12,727
- BASIL?
- Basil: YES?
1271
01:02:12,796 --> 01:02:14,796
WE HAVE EACH OF US
A SECRET.
1272
01:02:14,865 --> 01:02:17,599
LET ME KNOW YOURS
AND I SHALL TELL YOU MINE.
1273
01:02:17,667 --> 01:02:19,534
WHAT WAS YOUR REASON
1274
01:02:19,603 --> 01:02:21,302
FOR REFUSING
TO EXHIBIT MY PICTURE?
1275
01:02:28,277 --> 01:02:30,211
JUST ANSWER ME
ONE QUESTION.
1276
01:02:30,279 --> 01:02:33,347
HAVE YOU EVER
1277
01:02:33,416 --> 01:02:36,951
NOTICED IN THE PICTURE
SOMETHING CURIOUS?
1278
01:02:37,020 --> 01:02:39,554
SOMETHING THAT,
PERHAPS AT FIRST,
1279
01:02:39,623 --> 01:02:42,223
DIDN'T STRIKE YOU
AND THEN,
1280
01:02:42,291 --> 01:02:44,392
SUDDENLY REVEALED
ITSELF TO YOU?
1281
01:02:44,460 --> 01:02:47,395
I SEE THAT YOU DID.
DON'T SPEAK.
1282
01:02:47,463 --> 01:02:50,732
WAIT TILL YOU HEAR
WHAT I HAVE TO SAY.
1283
01:02:54,437 --> 01:02:56,905
DORIAN, FROM THE FIRST
MOMENT I MET YOU,
1284
01:02:56,973 --> 01:02:59,240
YOUR PERSONALITY
1285
01:02:59,308 --> 01:03:01,375
HAD THE MOST
EXTRAORDINARY
EFFECT ON ME.
1286
01:03:01,444 --> 01:03:04,012
I WAS DOMINATED.
1287
01:03:04,080 --> 01:03:07,015
SOUL, BRAIN
AND POWER BY YOU.
1288
01:03:07,083 --> 01:03:10,217
YOU BECAME FOR ME
1289
01:03:10,286 --> 01:03:13,588
THE VISIBLE INCARNATION
OF THAT UNSEEN IDEAL.
1290
01:03:16,292 --> 01:03:18,159
I WORSHIPPED YOU.
1291
01:03:18,227 --> 01:03:21,295
I GREW JEALOUS OF ANYONE
YOU SPOKE TO.
1292
01:03:21,364 --> 01:03:24,331
I WANTED TO HAVE YOU
ALL TO MYSELF.
1293
01:03:24,400 --> 01:03:27,035
I WAS ONLY HAPPY
WHEN I WAS WITH YOU.
1294
01:03:27,103 --> 01:03:30,137
WHEN YOU WERE AWAY FROM ME
YOU WERE STILL PRESENT
IN MY WORK.
1295
01:03:30,206 --> 01:03:33,441
I COULD NEVER
TELL YOU THIS,
1296
01:03:33,509 --> 01:03:35,376
YOU WOULD NOT
HAVE UNDERSTOOD.
1297
01:03:35,445 --> 01:03:37,378
I HARDLY
UNDERSTOOD MYSELF.
1298
01:03:39,983 --> 01:03:41,482
I ONLY KNOW
1299
01:03:41,551 --> 01:03:43,751
AND I KNEW THEN,
1300
01:03:43,820 --> 01:03:47,889
THAT I HAD SEEN PERFECTION
FACE TO FACE.
1301
01:03:47,958 --> 01:03:50,592
ALL THE WORLD HAD BECOME
1302
01:03:50,660 --> 01:03:53,094
WONDERFUL, IN MY EYES.
1303
01:03:58,367 --> 01:04:00,868
TOO WONDERFUL, PERHAPS.
1304
01:04:02,371 --> 01:04:04,371
FOR IN SUCH WORSHIP
THERE IS DANGER.
1305
01:04:04,440 --> 01:04:06,975
WEEKS AND WEEKS WENT ON
1306
01:04:07,043 --> 01:04:09,343
AND I GREW MORE
AND MORE ABSORBED.
1307
01:04:09,412 --> 01:04:11,479
AS I WAS PAINTING,
1308
01:04:11,547 --> 01:04:13,681
EVERY FLAKE
AND FILM OF COLOR
1309
01:04:13,750 --> 01:04:17,485
SEEMED TO REVEAL
MY LOVE FOR YOU.
1310
01:04:17,553 --> 01:04:20,655
I FELT I HAD TOLD TOO MUCH,
PUT TOO MUCH OF MYSELF INTO IT.
1311
01:04:20,724 --> 01:04:22,824
AND THERE IT WAS.
1312
01:04:22,892 --> 01:04:25,693
I DECIDED THAT THE PICTURE
COULD NEVER BE EXHIBITED.
1313
01:04:25,762 --> 01:04:28,329
BUT WHEN I GOT
THIS OFFER FROM PARIS,
1314
01:04:28,397 --> 01:04:31,099
I THOUGHT PERHAPS
I'D BEEN FOOLISH,
1315
01:04:31,167 --> 01:04:35,136
IN IMAGINING THAT I'D SEEN
ANYTHING MORE IN IT.
1316
01:04:35,204 --> 01:04:37,238
SO I DETERMINED
TO MAKE YOUR PORTRAIT
1317
01:04:37,306 --> 01:04:40,108
THE PRINCIPAL THING
IN MY EXHIBITION.
1318
01:04:40,176 --> 01:04:42,510
IT NEVER OCCURRED TO ME
THAT YOU WOULD REFUSE.
1319
01:04:42,578 --> 01:04:46,614
I SEE NOW
THAT YOU WERE RIGHT.
1320
01:04:49,019 --> 01:04:51,285
THE PICTURE
CAN NEVER BE SHOWN.
1321
01:04:52,789 --> 01:04:54,689
DORIAN,
1322
01:04:54,758 --> 01:04:57,324
YOU HAVE BEEN
THE ONE PERSON WHO HAS REALLY
1323
01:04:57,393 --> 01:05:00,494
INFLUENCED MY ART.
1324
01:05:00,563 --> 01:05:04,331
ANYTHING THAT I HAVE DONE
THAT IS GOOD,
1325
01:05:04,400 --> 01:05:06,167
I OWE TO YOU.
1326
01:05:10,940 --> 01:05:12,807
YOU DON'T KNOW.
1327
01:05:12,876 --> 01:05:15,643
YOU JUST DON'T KNOW WHAT
IT COST ME TO TELL YOU THAT.
1328
01:05:15,712 --> 01:05:18,212
MY DEAR BASIL,
WHAT HAVE YOU TOLD ME?
1329
01:05:18,281 --> 01:05:20,748
MERELY THAT YOU FELT
YOU ADMIRED ME TOO MUCH?
1330
01:05:20,817 --> 01:05:22,283
THAT IS NOT EVEN
A COMPLIMENT.
1331
01:05:24,453 --> 01:05:26,620
IT WASN'T INTENDED
AS A COMPLIMENT.
1332
01:05:26,690 --> 01:05:29,057
IT WAS A CONFESSION.
1333
01:05:30,259 --> 01:05:32,359
NOW THAT I'VE MADE IT
1334
01:05:32,428 --> 01:05:35,063
SOMETHING SEEMS TO HAVE
GONE OUT OF ME.
1335
01:05:35,131 --> 01:05:37,498
IT WAS A VERY
DISAPPOINTING CONFESSION.
1336
01:05:39,468 --> 01:05:41,202
WHAT DID YOU EXPECT?
1337
01:05:42,739 --> 01:05:44,772
YOU DIDN'T SEE ANYTHING ELSE
IN THE PICTURE, DID YOU?
1338
01:05:44,841 --> 01:05:47,541
THERE WAS NOTHING ELSE
TO SEE?
1339
01:05:47,610 --> 01:05:50,111
THERE WAS NOTHING ELSE TO SEE.
WHY DO YOU ASK?
1340
01:05:50,180 --> 01:05:52,146
BASIL,
1341
01:05:52,215 --> 01:05:55,216
YOU AND I ARE FRIENDS.
WE ALWAYS WILL BE.
1342
01:05:55,284 --> 01:05:58,485
- YOU HAVE HARRY.
- OH, HARRY.
1343
01:05:58,554 --> 01:06:01,322
HARRY SPENDS HIS DAYS
SAYING WHAT IS INCREDIBLE,
1344
01:06:01,390 --> 01:06:03,858
AND HIS EVENINGS IN DOING
WHAT IS IMPROBABLE.
1345
01:06:03,927 --> 01:06:06,828
BUT I DON'T
THINK I'D GO TO HARRY
IF I WERE IN TROUBLE.
1346
01:06:06,896 --> 01:06:09,030
I'D SOONER
COME TO YOU.
1347
01:06:10,366 --> 01:06:12,166
YOU WILL SIT
TO ME AGAIN?
1348
01:06:12,235 --> 01:06:14,202
IT'S IMPOSSIBLE.
1349
01:06:16,906 --> 01:06:19,540
THERE IS SOMETHING FATAL
ABOUT A PORTRAIT.
1350
01:06:21,745 --> 01:06:24,278
IT HAS A LIFE
OF ITS OWN.
1351
01:06:24,347 --> 01:06:27,615
I'M SORRY THAT YOU WON'T
LET ME LOOK AT IT
1352
01:06:27,683 --> 01:06:30,251
BUT THAT
CAN'T BE HELPED.
1353
01:06:30,319 --> 01:06:32,820
AND I DO UNDERSTAND
HOW YOU FEEL.
1354
01:06:39,796 --> 01:06:42,930
GOODBYE, DORIAN.
1355
01:06:42,999 --> 01:06:45,266
IT'S ALL RIGHT.
I'LL SEE MYSELF OUT.
1356
01:06:50,173 --> 01:06:52,373
( door closes )
1357
01:06:55,511 --> 01:06:57,945
I'VE OBTAINED
THE KEY TO THE SCHOOLROOM
FROM MRS. LIEF, MONSIEUR?
1358
01:06:58,014 --> 01:06:59,981
VERY WELL,
LEAVE IT ON THE TABLE.
1359
01:07:05,021 --> 01:07:09,456
- THAT'S ALL.
- THE PERSON FROM
THE FRAMEMAKER'S IS HERE.
1360
01:07:09,525 --> 01:07:10,958
- MR. HUBBARD?
- YES.
1361
01:07:11,027 --> 01:07:13,895
ASK HIM TO WAIT
A FEW MOMENTS.
1362
01:07:13,963 --> 01:07:15,997
I'LL CALL HIM MYSELF
WHEN I WANT HIM.
1363
01:07:16,065 --> 01:07:18,365
WILL THERE BE
ANYTHING ELSE?
1364
01:07:18,434 --> 01:07:21,535
WHEN MR. HUBBARD IS GONE
YOU CAN PUT OUT MY CLOTHES
FOR THE EVENING.
1365
01:07:21,604 --> 01:07:23,637
I SHALL WANT
TO SEE HIM ALONE.
1366
01:07:23,706 --> 01:07:25,840
IS THERE ANOTHER KEY
EXISTING TO THE SCHOOLROOM?
1367
01:07:25,909 --> 01:07:28,475
MRS. LEAF TELLS ME
IT IS THE ONLY ONE.
1368
01:07:28,544 --> 01:07:32,546
- SHE'S MOST ANXIOUS--
- YES, THANK YOU, VICTOR,
THAT WILL BE ALL.
1369
01:08:17,460 --> 01:08:19,393
( knocking on door )
1370
01:08:22,631 --> 01:08:24,698
Mr. Hubbard:
MR. GRAY?
1371
01:08:24,767 --> 01:08:26,567
COMING.
1372
01:08:31,274 --> 01:08:32,706
GOOD AFTERNOON,
MR. GRAY.
1373
01:08:32,775 --> 01:08:34,909
I'M SORRY FOR KEEPING YOU
WAITING, MR. HUBBARD.
1374
01:08:34,978 --> 01:08:37,678
I WAS FEELING UNWELL.
HOW KIND OF YOU
TO COME SO SOON.
1375
01:08:37,747 --> 01:08:40,647
ALWAYS A PLEASURE
TO DO ANYTHING
FOR YOU, SIR.
1376
01:08:40,716 --> 01:08:42,716
DROP ANYTHING,
AS THEY SAY,
1377
01:08:42,785 --> 01:08:44,718
TO OBLIGE A GENTLEMAN
LIKE YOURSELF.
1378
01:08:44,787 --> 01:08:46,687
WHAT CAN I
DO FOR YOU, SIR?
1379
01:08:46,756 --> 01:08:48,722
I THOUGHT I WOULD DO MYSELF
THE HONOR OF COMING IN PERSON.
1380
01:08:48,791 --> 01:08:52,159
I'VE JUST GOT
A BEAUTY OF A FRAME, SIR.
1381
01:08:52,228 --> 01:08:54,661
PICKED IT UP AT A SALE.
OLD FLORENTINE.
1382
01:08:54,730 --> 01:08:56,730
- CAME FROM FONTHILL.
- I'M SO SORRY
1383
01:08:56,799 --> 01:08:58,866
YOU GAVE YOURSELF
THE TROUBLE OF COMING
ROUND, MR. HUBBARD.
1384
01:08:58,935 --> 01:09:01,102
I SHALL CERTAINLY DROP IN
AND LOOK AT THE FRAME.
BUT TODAY,
1385
01:09:01,170 --> 01:09:04,005
I ONLY WANT A PICTURE
CARRIED TO THE TOP
OF THE HOUSE FOR ME.
1386
01:09:04,073 --> 01:09:06,040
IT IS RATHER HEAVY.
I THOUGHT I WOULD ASK YOU
1387
01:09:06,109 --> 01:09:07,608
TO LEND ME
A COUPLE OF YOUR MEN.
1388
01:09:07,676 --> 01:09:11,078
THERE'LL BE
NO TROUBLE THERE, SIR.
DELIGHTED TO BE OF ANY SERVICE.
1389
01:09:11,147 --> 01:09:13,714
WHICH IS
THE WORK OF ART, SIR?
1390
01:09:13,783 --> 01:09:16,117
THIS.
CAN YOU MOVE IT?
1391
01:09:16,185 --> 01:09:18,152
AS IT IS, COVER AND ALL?
1392
01:09:18,221 --> 01:09:20,821
I DON'T WANT TO GET IT
SCRATCHED GOING UPSTAIRS.
1393
01:09:22,525 --> 01:09:24,658
THERE'LL BE
NO DIFFICULTY THERE, SIR.
1394
01:09:24,727 --> 01:09:27,528
WOULD YOU AND I?
1395
01:09:27,596 --> 01:09:30,298
YES, YOU AND I
CAN MANAGE WELL ENOUGH.
1396
01:09:32,835 --> 01:09:35,036
Dorian:
LIFT.
1397
01:09:35,104 --> 01:09:37,771
NOW, WHERE SHALL WE
CARRY IT TO, SIR?
1398
01:09:37,840 --> 01:09:39,773
IF YOU FOLLOW ME,
I'LL SHOW YOU THE WAY.
1399
01:09:39,842 --> 01:09:41,775
I'M AFRAID
IT IS RATHER HEAVY.
1400
01:09:41,844 --> 01:09:43,710
IT'S ON THE TOP FLOOR.
1401
01:09:43,779 --> 01:09:45,846
WE'LL GO UP BY THE FRONT
STAIRCASE, IT'S WIDER.
1402
01:09:56,926 --> 01:09:59,093
Dorian:
HERE WE ARE.
1403
01:10:00,430 --> 01:10:03,030
GENTLY.
1404
01:10:03,099 --> 01:10:04,999
DON'T MIND THE STAIRS,
MR. HUBBARD.
1405
01:10:06,436 --> 01:10:08,336
PUT IT AGAINST
THE WALL OVER HERE.
1406
01:10:08,404 --> 01:10:10,137
I DON'T WANT
TO HAVE IT HUNG.
1407
01:10:10,206 --> 01:10:12,739
THAT'LL DO.
THANK YOU.
1408
01:10:12,808 --> 01:10:14,675
MIGHT ONE LOOK
AT THE WORK OF ART, SIR?
1409
01:10:14,743 --> 01:10:16,810
NO, IT WOULD NOT
INTEREST YOU, MR. HUBBARD.
1410
01:10:16,879 --> 01:10:18,745
I SHAN'T TROUBLE YOU
ANYMORE NOW.
1411
01:10:18,814 --> 01:10:21,615
I'M MUCH OBLIGED
FOR YOUR KINDNESS
IN COMING ROUND.
1412
01:10:21,684 --> 01:10:24,718
OF COURSE.
EVER READY TO BE
OF ANY SERVICE.
1413
01:10:40,703 --> 01:10:42,336
Basil:
WHAT AN EXTRAORDINARY
DELIGHT,
1414
01:10:42,405 --> 01:10:44,271
RUNNING INTO YOU
IN GROSVENOR SQUARE
LIKE THAT.
1415
01:10:44,340 --> 01:10:46,007
YOU KNOW,
I WAS HERE EARLIER.
1416
01:10:46,075 --> 01:10:48,109
I WAITED FOR YOU
FOR HOURS.
1417
01:10:48,177 --> 01:10:50,777
FINALLY, I TOOK PITY
ON YOUR TIRED SERVANT.
1418
01:10:50,846 --> 01:10:52,913
AND TOLD HIM TO GO TO BED.
I HOPE YOU DON'T MIND.
1419
01:10:52,982 --> 01:10:56,183
I'M OFF TO PARIS
ON THE MIDNIGHT TRAIN
1420
01:10:56,252 --> 01:10:59,253
AND I PARTICULARLY
WANTED TO SPEAK TO YOU
BEFORE I LEFT.
1421
01:10:59,322 --> 01:11:01,722
MY DEAR BASIL.
WHAT IS IT ABOUT?
1422
01:11:01,790 --> 01:11:04,892
I HOPE IT IS NOT ABOUT MYSELF.
I AM TIRED OF MYSELF TONIGHT.
1423
01:11:04,960 --> 01:11:06,693
I SHOULD LIKE
TO BE SOMEBODY ELSE.
1424
01:11:06,762 --> 01:11:08,496
IT IS
ABOUT YOURSELF.
1425
01:11:08,564 --> 01:11:10,431
I THINK IT IS RIGHT
THAT YOU SHOULD KNOW
1426
01:11:10,500 --> 01:11:14,001
SOME OF THE DREADFUL THINGS
SAID AGAINST YOU IN LONDON.
1427
01:11:14,070 --> 01:11:17,171
I DON'T WISH TO KNOW ANYTHING
ABOUT THEM. SCANDALS ABOUT
OTHER PEOPLE, I LOVE.
1428
01:11:17,240 --> 01:11:19,273
SCANDALS ABOUT MYSELF
DON'T INTEREST ME.
1429
01:11:19,342 --> 01:11:21,242
- AH, THAT'S HARRY.
- BRANDY?
1430
01:11:21,310 --> 01:11:23,377
THANK YOU.
THEY MUST INTEREST YOU, DORIAN.
1431
01:11:23,446 --> 01:11:26,647
MIND YOU, I DON'T BELIEVE
THESE RUMORS AT ALL.
1432
01:11:26,715 --> 01:11:30,217
AT LEAST, I CAN'T BELIEVE THEM
WHEN I SEE YOU.
1433
01:11:30,286 --> 01:11:32,619
SIN IS A THING
WHICH WRITES ITSELF
ACROSS A MAN'S FACE.
1434
01:11:32,688 --> 01:11:34,688
IT CANNOT BE HIDDEN.
1435
01:11:34,757 --> 01:11:37,191
SOME PEOPLE
TALK OF SECRET VICES.
THERE ARE NO SUCH THINGS.
1436
01:11:37,260 --> 01:11:38,792
IF A WRETCHED MAN
HAS A SECRET,
1437
01:11:38,861 --> 01:11:41,028
IT SHOWS ITSELF
IN THE LINES OF HIS MOUTH,
1438
01:11:41,097 --> 01:11:43,997
THE DROOPING OF HIS EYES,
THE MOLDING OF HIS HANDS.
1439
01:11:44,067 --> 01:11:45,999
WHEN I SEE YOUR BRIGHT,
INNOCENT FACE
1440
01:11:46,069 --> 01:11:48,169
I CAN'T BELIEVE ANYTHING
AGAINST YOU.
1441
01:11:48,237 --> 01:11:51,004
MIND YOU, I SELDOM SEE YOU NOWADAYS.
1442
01:11:51,074 --> 01:11:53,107
YOU NEVER COME DOWN TO MY STUDIO.
1443
01:11:53,176 --> 01:11:56,210
AND WHEN I HEAR THESE...
1444
01:11:56,279 --> 01:11:58,579
HIDEOUS THINGS THAT ARE
BEING WHISPERED AGAINST YOU
1445
01:11:58,647 --> 01:12:00,581
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1446
01:12:00,649 --> 01:12:02,983
WHY IS IT, DORIAN
1447
01:12:03,052 --> 01:12:05,819
THAT A MAN
LIKE THE DUKE OF BERWICK
1448
01:12:05,888 --> 01:12:08,122
LEAVES THE ROOM OF A CLUB
WHEN YOU ENTER IT?
1449
01:12:08,191 --> 01:12:09,823
BASIL, STOP.
1450
01:12:09,892 --> 01:12:11,925
YOU ARE TALKING OF THINGS
YOU KNOW NOTHING ABOUT.
1451
01:12:11,994 --> 01:12:14,128
YOU ASK ME WHY
BERWICK LEAVES THE ROOM
WHEN I ENTER IT?
1452
01:12:14,197 --> 01:12:15,896
IT IS BECAUSE
I KNOW EVERYTHING
ABOUT HIS LIFE,
1453
01:12:15,965 --> 01:12:17,798
NOT BECAUSE HE KNOWS
ANYTHING ABOUT MINE.
1454
01:12:17,866 --> 01:12:20,234
I KNOW HOW PEOPLE
CHATTER IN THIS COUNTRY.
1455
01:12:20,303 --> 01:12:23,070
IN ENGLAND, IT IS ENOUGH
FOR A MAN TO HAVE BRAINS
AND DISTINCTION
1456
01:12:23,139 --> 01:12:25,106
FOR EVERY COMMON TONGUE
TO WAG AGAINST HIM.
1457
01:12:25,174 --> 01:12:27,074
AND WHAT SORT OF LIVES
DO THESE PEOPLE
1458
01:12:27,143 --> 01:12:29,110
WHO POSE AS BEING MORAL
LEAD THEMSELVES?
1459
01:12:29,178 --> 01:12:30,777
MY DEAR FELLOW,
1460
01:12:30,846 --> 01:12:33,380
YOU FORGET THAT WE ARE
IN THE NATIVE LAND
OF THE HYPOCRITE.
1461
01:12:33,449 --> 01:12:36,183
THAT IS NOT THE QUESTION.
ENGLAND IS BAD ENOUGH.
1462
01:12:36,252 --> 01:12:37,918
AND ENGLISH SOCIETY
IS ALL WRONG.
1463
01:12:37,987 --> 01:12:40,687
THAT IS--
THAT IS WHY--
1464
01:12:40,756 --> 01:12:42,490
I WANT YOU
TO BE FINE.
1465
01:12:42,558 --> 01:12:46,627
BUT YOU HAVE NOT
BEEN FINE, DORIAN.
1466
01:12:46,695 --> 01:12:48,762
ONE HAS THE RIGHT TO JUDGE
A MAN BY THE EFFECT
1467
01:12:48,831 --> 01:12:51,599
HE HAS OVER HIS FRIENDS.
DON'T SHRUG YOUR SHOULDERS.
1468
01:12:51,667 --> 01:12:53,501
( yelling )
DON'T BE INDIFFERENT.
LISTEN TO ME, DORIAN!
1469
01:12:53,569 --> 01:12:56,337
THEY SAY
YOU CORRUPT EVERYONE
1470
01:12:56,405 --> 01:12:58,139
WITH WHOM YOU BECOME
INTIMATE.
1471
01:12:58,207 --> 01:13:00,207
THAT IT IS SUFFICIENT FOR YOU
TO ENTER A HOUSE
1472
01:13:00,276 --> 01:13:02,709
FOR SHAME OF SOME KIND
TO FOLLOW AFTER.
1473
01:13:04,447 --> 01:13:06,213
I DON'T KNOW WHETHER
THIS IS TRUE OR NOT.
1474
01:13:06,282 --> 01:13:07,714
I DON'T KNOW.
1475
01:13:07,783 --> 01:13:11,452
KNOW YOU?
DO I KNOW YOU?
1476
01:13:13,623 --> 01:13:15,389
I WONDER.
1477
01:13:17,260 --> 01:13:19,226
TO ANSWER THAT...
1478
01:13:19,295 --> 01:13:21,328
I WOULD HAVE
TO SEE YOUR SOUL.
1479
01:13:23,866 --> 01:13:25,866
SEE MY SOUL?
1480
01:13:25,934 --> 01:13:28,802
( laughs )
BUT ONLY GOD
CAN DO THAT.
1481
01:13:30,039 --> 01:13:31,572
YOU SHALL
SEE IT YOURSELF.
1482
01:13:31,641 --> 01:13:33,674
TONIGHT.
1483
01:13:35,077 --> 01:13:36,743
COME!
1484
01:13:36,812 --> 01:13:38,912
IT IS YOUR OWN HANDIWORK.
WHY SHOULDN'T YOU LOOK AT IT?
1485
01:13:38,981 --> 01:13:41,549
YOU CAN TELL THE WORLD
ALL ABOUT IT IF YOU CHOOSE.
1486
01:13:41,617 --> 01:13:43,817
NOBODY WOULD BELIEVE YOU.
IF THEY DID BELIEVE YOU
1487
01:13:43,886 --> 01:13:45,752
THEY WOULD LIKE ME
ALL THE BETTER FOR IT.
1488
01:13:45,821 --> 01:13:47,788
I KNOW THE AGE
BETTER THAN YOU DO,
1489
01:13:47,856 --> 01:13:49,657
THOUGH YOU PRATE
ABOUT IT SO TEDIOUSLY.
1490
01:13:49,725 --> 01:13:52,959
COME, I TELL YOU.
YOU HAVE CHATTED ENOUGH
ABOUT CORRUPTION.
1491
01:13:53,028 --> 01:13:55,396
NOW YOU SHALL LOOK
ON IT FACE TO FACE.
1492
01:13:55,464 --> 01:13:58,232
DON'T SAY THINGS LIKE THAT.
THEY DON'T MEAN ANYTHING.
1493
01:13:58,301 --> 01:13:59,933
YOU THINK SO?
1494
01:14:00,002 --> 01:14:01,935
COME UPSTAIRS,
BASIL.
1495
01:14:02,004 --> 01:14:04,004
I KEEP A DIARY OF MY LIFE
FROM DAY TO DAY
1496
01:14:04,073 --> 01:14:06,507
AND IT NEVER LEAVES THE ROOM
IN WHICH IT IS WRITTEN.
1497
01:14:06,576 --> 01:14:08,642
I SHALL SHOW IT TO YOU
IF YOU COME WITH ME.
1498
01:14:08,711 --> 01:14:11,378
I'VE ALREADY
MISSED MY TRAIN.
1499
01:14:11,447 --> 01:14:13,180
THAT DOESN'T MATTER,
I COULD GO TOMORROW.
1500
01:14:13,249 --> 01:14:14,981
BUT DON'T ASK ME
TO READ ANYTHING, DORIAN.
1501
01:14:15,050 --> 01:14:17,218
ALL I WANT
IS A PLAIN ANSWER
TO MY QUESTION.
1502
01:14:17,286 --> 01:14:18,952
THAT SHALL BE
GIVEN TO YOU.
1503
01:14:19,021 --> 01:14:20,921
UPSTAIRS.
1504
01:14:20,989 --> 01:14:22,989
I COULD NOT GIVE IT
TO YOU HERE.
1505
01:14:24,793 --> 01:14:26,560
YOU WILL NOT
HAVE TO READ LONG.
1506
01:14:29,298 --> 01:14:31,031
IT IS MY BIRTHDAY.
1507
01:14:31,100 --> 01:14:34,768
TOMORROW YOU SHALL
HAVE LOST YOUR TRAIN.
1508
01:14:55,057 --> 01:14:56,823
YOU INSIST
ON KNOWING?
1509
01:14:56,892 --> 01:14:58,626
YES, I DO.
1510
01:14:58,694 --> 01:15:00,561
I AM DELIGHTED.
1511
01:15:00,630 --> 01:15:02,529
YOU ARE ENTITLED
TO KNOW...
1512
01:15:02,598 --> 01:15:04,931
WHATEVER THERE IS
TO KNOW.
1513
01:15:16,445 --> 01:15:17,444
( door closes )
1514
01:15:20,449 --> 01:15:23,049
YOU STILL THINK ONLY GODS
SEE SUCH THINGS?
1515
01:15:23,118 --> 01:15:25,452
DRAW BACK THE CURTAIN.
1516
01:15:27,590 --> 01:15:30,291
YOU'RE MAD, DORIAN,
OR YOU'RE PLAYING A PART.
1517
01:15:30,359 --> 01:15:33,894
IF YOU WON'T,
THEN I SHALL.
1518
01:15:33,962 --> 01:15:35,696
IT'S TOO LATE
FOR PRAYER, BASIL,
1519
01:15:35,765 --> 01:15:37,564
IF THAT'S WHAT
YOU'RE THINKING OF.
1520
01:15:45,708 --> 01:15:47,841
( screams )
1521
01:15:47,910 --> 01:15:49,677
KNEEL, DORIAN, KNEEL!
1522
01:15:49,745 --> 01:15:52,179
I TOLD YOU, BASIL,
PRAYER COMES TOO LATE.
1523
01:15:52,247 --> 01:15:54,315
( Basil groans )
1524
01:15:57,586 --> 01:16:00,287
DORIAN!
OH, DORIAN!
1525
01:16:04,527 --> 01:16:05,959
( Basil groans )
1526
01:17:24,072 --> 01:17:26,206
( bell rings )
1527
01:17:31,414 --> 01:17:33,580
( ringing continues )
1528
01:17:36,619 --> 01:17:38,318
GOOD EVENING, SIR.
I'M SORRY.
1529
01:17:38,387 --> 01:17:40,821
NO, IT IS I WHO AM SORRY.
I SEEM TO HAVE FORGOTTEN
MY LATCHKEY.
1530
01:17:40,890 --> 01:17:43,457
- WHAT TIME IS IT?
- 10 MINUTES PAST 2:00.
1531
01:17:43,526 --> 01:17:45,793
10 MINUTES PAST 2:00?
HOW DREADFULLY LATE.
1532
01:17:45,861 --> 01:17:49,329
YOU MUST WAKE ME AT 9:00,
FRANCIS, I HAVE SOME WORK TO DO.
1533
01:17:49,398 --> 01:17:51,665
ALL RIGHT, SIR.
1534
01:17:51,734 --> 01:17:53,934
- Dorian: DID ANYONE CALL THIS EVENING? - MR. HALLWARD, SIR.
1535
01:17:54,002 --> 01:17:56,703
HE STAYED HERE TILL 11:00.
THEN HE WENT TO CATCH HIS TRAIN.
1536
01:17:56,772 --> 01:17:59,440
I'M SORRY I DIDN'T SEE HIM.
DID HE LEAVE ANY MESSAGE?
1537
01:17:59,508 --> 01:18:01,809
NO, EXCEPT TO SAY THAT
1538
01:18:01,877 --> 01:18:04,545
HE WOULD WRITE TO YOU FROM PARIS
IF HE COULDN'T FIND YOU
AT THE CLUB.
1539
01:18:04,613 --> 01:18:07,314
VERY GOOD. DON'T FORGET
TO WAKE ME AT 9:00 TOMORROW.
1540
01:18:07,382 --> 01:18:09,683
- Francis: NO, SIR. - YES, FRANCIS, TOMORROW--
1541
01:18:09,752 --> 01:18:11,452
TOMORROW I SHALL WANT
TO SEE ALAN CAMPBELL
1542
01:18:11,520 --> 01:18:13,954
OF 152 HARTFORD STREET,
MAYFAIR.
1543
01:18:14,022 --> 01:18:15,789
IF HE IS OUT OF TOWN,
I WANT HIS ADDRESS.
1544
01:18:15,858 --> 01:18:17,791
- YOU UNDERSTAND?
- VERY GOOD, MR. GRAY.
1545
01:18:17,860 --> 01:18:19,693
- GOOD NIGHT, FRANCIS.
- GOOD NIGHT, SIR.
1546
01:18:39,548 --> 01:18:41,849
MR. CAMPBELL, SIR.
1547
01:18:41,917 --> 01:18:44,785
ASK HIM TO COME IN
AT ONCE.
1548
01:18:50,459 --> 01:18:52,693
MR. ALAN
CAMPBELL, SIR.
1549
01:18:52,761 --> 01:18:55,362
ALAN, THIS IS
KIND OF YOU.
1550
01:18:55,430 --> 01:18:57,531
I THANK YOU
FOR COMING.
1551
01:18:57,600 --> 01:18:59,533
I HAD INTENDED NEVER
TO ENTER YOUR HOUSE AGAIN.
1552
01:18:59,602 --> 01:19:02,435
YOU SAID IT WAS A MATTER
OF LIFE AND DEATH.
1553
01:19:02,505 --> 01:19:04,204
YES, IT IS A MATTER
OF LIFE AND DEATH.
1554
01:19:04,272 --> 01:19:06,807
AND TO MORE
THAN ONE PERSON.
1555
01:19:06,876 --> 01:19:08,241
SIT DOWN.
1556
01:19:22,892 --> 01:19:24,625
ALAN...
1557
01:19:24,693 --> 01:19:26,426
IN A LOCKED ROOM
AT THE TOP OF THIS HOUSE,
1558
01:19:26,495 --> 01:19:29,763
A ROOM TO WHICH NOBODY
BUT MYSELF HAS ACCESS,
THERE IS A DEAD MAN.
1559
01:19:29,832 --> 01:19:31,464
HE HAS BEEN DEAD SOME HOURS NOW.
1560
01:19:31,534 --> 01:19:33,266
DON'T STIR AND DON'T LOOK AT ME LIKE THAT.
1561
01:19:33,335 --> 01:19:35,402
WHO THE MAN IS,
WHY HE DIED, HOW HE DIED,
1562
01:19:35,470 --> 01:19:38,204
ARE MATTERS
THAT DO NOT CONCERN YOU.
WHAT YOU HAVE TO DO IS THIS--
1563
01:19:38,273 --> 01:19:40,607
STOP, GRAY. I DON'T WANT
TO KNOW ANYTHING MORE.
1564
01:19:40,676 --> 01:19:42,308
WHETHER WHAT YOU'VE TOLD ME
IS TRUE OR NOT
1565
01:19:42,377 --> 01:19:44,310
DOESN'T CONCERN ME.
1566
01:19:44,379 --> 01:19:46,446
I ENTIRELY DECLINE TO BE
MIXED UP IN YOUR LIFE.
1567
01:19:46,515 --> 01:19:49,750
KEEP YOUR HORRIBLE SECRETS
TO YOURSELF. THEY DON'T
INTEREST ME ANYMORE.
1568
01:19:49,818 --> 01:19:51,785
THEY WILL HAVE
TO INTEREST YOU.
1569
01:19:51,854 --> 01:19:54,187
THIS ONE WILL HAVE
TO INTEREST YOU.
1570
01:20:02,164 --> 01:20:03,931
I AM SORRY
FOR YOU, ALAN.
1571
01:20:03,999 --> 01:20:06,433
BUT I CAN'T
HELP MYSELF.
1572
01:20:06,501 --> 01:20:10,336
YOU ARE THE ONE MAN
WHO IS ABLE TO SAVE ME.
1573
01:20:12,140 --> 01:20:13,774
I AM FALSE
TO BRING YOU
INTO THE MATTER.
1574
01:20:13,842 --> 01:20:16,577
I HAVE
NO OPTION, ALAN.
1575
01:20:16,645 --> 01:20:18,612
YOU ARE SCIENTIFIC.
1576
01:20:18,681 --> 01:20:21,548
YOU KNOW ABOUT CHEMISTRY
AND THINGS OF THAT KIND.
1577
01:20:21,617 --> 01:20:24,618
YOU HAVE MADE
EXPERIMENTS.
1578
01:20:26,188 --> 01:20:28,789
WHAT YOU
HAVE GOT TO DO...
1579
01:20:28,857 --> 01:20:30,457
IS TO DESTROY THE THING
THAT IS UPSTAIRS.
1580
01:20:30,525 --> 01:20:33,526
DESTROY IT
SO THAT NOT A VESTIGE
OF IT WILL BE LEFT.
1581
01:20:33,596 --> 01:20:36,229
NOBODY SAW THIS PERSON
COME INTO THE HOUSE.
1582
01:20:36,298 --> 01:20:38,531
INDEED AT THE PRESENT MOMENT,
HE IS SUPPOSED TO BE IN PARIS.
1583
01:20:38,601 --> 01:20:40,133
HE WILL NOT BE MISSED
FOR MONTHS.
1584
01:20:40,202 --> 01:20:41,802
WHEN HE IS MISSED,
1585
01:20:41,870 --> 01:20:43,770
THERE MUST BE NO TRACE
OF HIM FOUND HERE.
1586
01:20:43,839 --> 01:20:46,006
YOU'RE MAD, DORIAN.
1587
01:20:46,075 --> 01:20:48,475
I WAS WAITING FOR YOU
TO CALL ME DORIAN.
1588
01:20:48,543 --> 01:20:51,211
YOU'RE MAD, I TELL YOU.
MAD TO IMAGINE
1589
01:20:51,279 --> 01:20:53,179
THAT I WOULD RAISE
A FINGER TO HELP YOU.
1590
01:20:53,248 --> 01:20:55,281
MAD TO MAKE THIS
MONSTROUS CONFESSION.
1591
01:20:55,350 --> 01:20:57,183
I WILL HAVE NOTHING TO DO
WITH THIS MATTER,
WHATEVER IT IS.
1592
01:20:57,252 --> 01:21:00,020
DO YOU THINK
I WILL IMPERIL
MY REPUTATION FOR YOU?
1593
01:21:00,089 --> 01:21:02,956
WHAT'S IT TO ME
WHAT DEVIL'S WORK
YOU'RE UP TO?
1594
01:21:06,095 --> 01:21:08,095
IT WAS SUICIDE,
ALAN.
1595
01:21:08,163 --> 01:21:09,863
SUICIDE?
1596
01:21:09,932 --> 01:21:11,965
WELL, I'M GLAD
TO HEAR IT.
1597
01:21:12,034 --> 01:21:15,435
WHO DROVE HIM TO IT?
YOU, I SHOULDN'T FANCY.
1598
01:21:15,504 --> 01:21:17,971
DO YOU STILL REFUSE
TO DO THIS FOR ME?
1599
01:21:18,040 --> 01:21:20,007
- YES, I REFUSE.
- ALAN, IT WAS MURDER.
1600
01:21:20,075 --> 01:21:22,342
- I KILLED HIM.
- MURDER?
1601
01:21:22,410 --> 01:21:24,611
GOOD GOD,
DORIAN, IS THIS
WHAT YOU'VE COME TO?
1602
01:21:24,680 --> 01:21:26,346
YOU DON'T KNOW WHAT
HE HAD MADE ME SUFFER.
1603
01:21:26,414 --> 01:21:28,381
LOOK, I'LL NOT
INFORM UPON YOU.
1604
01:21:28,450 --> 01:21:30,550
BUT I WILL HAVE
NOTHING TO DO WITH IT.
1605
01:21:30,619 --> 01:21:32,886
YOU MUST HAVE SOMETHING
TO DO WITH IT, ALAN.
1606
01:21:32,955 --> 01:21:35,122
ALL I ASK OF YOU
1607
01:21:35,190 --> 01:21:37,257
IS TO PERFORM A CERTAIN
SCIENTIFIC EXPERIMENT.
1608
01:21:37,325 --> 01:21:39,993
YOU GO TO HOSPITALS
AND DEAD HOUSES.
1609
01:21:40,062 --> 01:21:41,795
THE HORRORS YOU DO THERE
DON'T AFFECT YOU.
1610
01:21:41,864 --> 01:21:44,330
IF IN SOME HIDEOUS
DISSECTING ROOM
1611
01:21:44,399 --> 01:21:46,266
YOU FOUND THIS MAN
LAYING ON A LEADEN TABLE,
1612
01:21:46,334 --> 01:21:48,935
WITH RED GUTTERS SCOOPED OUT
FOR THE BLOOD TO FLOW THROUGH
1613
01:21:49,004 --> 01:21:51,538
YOU'D SIMPLY LOOK UPON HIM
AS AN ADMIRABLE SUBJECT.
1614
01:21:51,606 --> 01:21:53,506
YOU WOULDN'T
TURN A HAIR.
1615
01:21:53,575 --> 01:21:55,742
ALL I'M
ASKING YOU TO DO
1616
01:21:55,811 --> 01:21:57,944
IS MERELY WHAT YOU'VE DONE
MANY TIMES BEFORE
1617
01:21:58,013 --> 01:21:59,512
AND REMEMBER,
1618
01:21:59,581 --> 01:22:01,514
IT IS THE ONLY PIECE
OF EVIDENCE AGAINST ME.
1619
01:22:01,583 --> 01:22:02,849
IF IT'S DISCOVERED,
I AM LOST.
1620
01:22:02,918 --> 01:22:05,318
IT IS SURE TO BE DISCOVERED
UNLESS YOU HELP ME.
1621
01:22:05,387 --> 01:22:06,853
I'VE NO DESIRE
TO HELP YOU.
1622
01:22:08,891 --> 01:22:10,623
ALAN, I ENTREAT YOU.
1623
01:22:10,693 --> 01:22:13,426
YOU MAY KNOW TERROR
YOURSELF SOMEDAY.
1624
01:22:13,495 --> 01:22:16,163
DON'T INQUIRE NOW.
1625
01:22:16,231 --> 01:22:18,165
I'VE TOLD YOU TOO MUCH
AS IT IS.
1626
01:22:18,233 --> 01:22:20,167
BUT I BEG OF YOU
TO DO THIS FOR ME.
1627
01:22:20,235 --> 01:22:22,703
WE WERE FRIENDS
ONCE, ALAN.
1628
01:22:22,771 --> 01:22:24,705
DON'T SPEAK OF THOSE DAYS.
THEY'RE DEAD.
1629
01:22:24,773 --> 01:22:27,941
THE DEAD LINGER SOMETIMES.
THE MAN UPSTAIRS WON'T
GO AWAY.
1630
01:22:28,010 --> 01:22:29,910
ALAN, IF YOU DON'T COME
TO MY ASSISTANCE
1631
01:22:29,978 --> 01:22:32,112
I AM RUINED.
THEY WILL HANG ME
FOR WHAT I HAVE DONE.
1632
01:22:32,181 --> 01:22:35,115
I ABSOLUTELY REFUSE.
IT'S INSANE OF YOU
TO ASK ME.
1633
01:22:35,184 --> 01:22:38,551
- YOU REFUSE? I ENTREAT YOU.
- IT'S USELESS.
1634
01:22:38,620 --> 01:22:41,955
I AM SORRY FOR YOU, ALAN,
BUT YOU LEAVE ME
NO ALTERNATIVE.
1635
01:22:42,024 --> 01:22:43,523
I HAVE A LETTER
WRITTEN ALREADY.
1636
01:22:43,592 --> 01:22:46,026
HERE IT IS.
YOU SEE THE ADDRESS?
1637
01:22:46,095 --> 01:22:47,961
IF YOU DON'T HELP ME
I MUST SEND IT.
1638
01:22:48,030 --> 01:22:49,763
IF YOU DON'T HELP ME
I WILL SEND IT.
1639
01:22:49,832 --> 01:22:51,497
YOU KNOW WHAT
THE RESULT WILL BE.
1640
01:22:58,406 --> 01:23:00,573
- DORIAN!
- COME...
1641
01:23:00,642 --> 01:23:03,110
DON'T WORK YOURSELF
INTO A FEVER. THIS THING
HAS TO BE DONE.
1642
01:23:03,178 --> 01:23:04,711
FACE IT
AND DO IT.
1643
01:23:04,780 --> 01:23:07,114
DECIDE AT ONCE.
1644
01:23:08,483 --> 01:23:11,251
NO! I CANNOT
DO IT.
1645
01:23:11,319 --> 01:23:12,986
YOU HAVE NO CHOICE.
1646
01:23:16,524 --> 01:23:18,225
IS THERE A FIRE
IN THE ROOM UPSTAIRS?
1647
01:23:18,293 --> 01:23:20,193
YES, THERE IS A GAS FIRE
WITH ASBESTOS.
1648
01:23:22,264 --> 01:23:24,765
I MUST
GO HOME FIRST,
1649
01:23:24,833 --> 01:23:26,800
TO GET SOME THINGS
FROM THE LABORATORY.
1650
01:23:26,869 --> 01:23:28,434
NO ALAN, YOU MUST
NOT LEAVE THE HOUSE.
1651
01:23:28,503 --> 01:23:30,737
WRITE DOWN THE THINGS
YOU REQUIRE.
1652
01:23:30,806 --> 01:23:33,073
MY MANSERVANT WILL TAKE
A CAB AND BRING THEM TO YOU.
1653
01:23:38,914 --> 01:23:40,881
( bell rings )
1654
01:23:48,523 --> 01:23:50,456
Francis:
YES, SIR?
1655
01:24:23,225 --> 01:24:25,992
YOU ARE INFAMOUS.
1656
01:24:26,061 --> 01:24:28,328
ABSOLUTELY INFAMOUS.
1657
01:24:28,396 --> 01:24:31,497
HUSH, ALAN.
YOU HAVE SAVED
MY LIFE.
1658
01:24:31,566 --> 01:24:34,801
YOUR LIFE?
WHAT KIND OF
A LIFE IS THAT?
1659
01:24:34,870 --> 01:24:36,937
AH, ALAN.
1660
01:24:37,005 --> 01:24:39,840
I WISH YOU HAD A 1,000th
PART OF THE PITY FOR ME
1661
01:24:39,908 --> 01:24:41,607
AS I HAVE FOR YOU.
1662
01:24:41,676 --> 01:24:44,144
COME...
1663
01:24:44,213 --> 01:24:46,012
THERE ISN'T A MOMENT
TO BE LOST.
1664
01:24:57,525 --> 01:25:00,060
I DON'T THINK
I CAN GO IN, ALAN.
1665
01:25:00,128 --> 01:25:02,128
IT'S NOTHING TO ME.
I SHAN'T REQUIRE YOU.
1666
01:25:02,197 --> 01:25:04,130
WAIT, ONE MOMENT.
1667
01:25:19,581 --> 01:25:21,714
LEAVE ME.
1668
01:25:23,118 --> 01:25:25,051
I'LL DO THE THING
YOU ASK ME.
1669
01:25:25,120 --> 01:25:27,220
AND NOW, LET US NEVER
SEEN EACH OTHER AGAIN.
1670
01:25:27,289 --> 01:25:29,489
YOU HAVE SAVED
MY LIFE, ALAN.
1671
01:25:29,557 --> 01:25:31,424
I'LL NOT
FORGET THAT.
1672
01:26:01,256 --> 01:26:03,156
AAHH! NO, PLEASE.
DON'T!
1673
01:26:03,225 --> 01:26:05,225
( Dorian grunts,
groans )
1674
01:26:07,095 --> 01:26:09,062
WHO ARE YOU?
WHAT DO YOU WANT?
1675
01:26:14,102 --> 01:26:15,535
PLEASE DON'T HIT ME!
1676
01:26:17,172 --> 01:26:18,504
( gasps )
1677
01:26:18,573 --> 01:26:21,541
- WHAT DO YOU WANT?
- SIBYL VANE!
1678
01:26:21,609 --> 01:26:23,643
- DO YOU WANT MONEY?
- I'M GOING TO KILL YOU.
1679
01:26:23,711 --> 01:26:25,678
YOU'RE MAD.
WHAT HAVE I DONE TO YOU?
1680
01:26:25,747 --> 01:26:27,647
SIBYL VANE WAS MY SISTER.
1681
01:26:27,715 --> 01:26:29,649
SHE KILLED HERSELF. I KNOW IT.
HER DEATH'S AT YOUR DOOR.
1682
01:26:29,717 --> 01:26:31,617
I SWORE I WOULD KILL YOU.
1683
01:26:31,686 --> 01:26:33,886
I HAD NO CLUE, NO TRACE.
KNEW NOTHING OF YOU
1684
01:26:33,956 --> 01:26:35,655
BUT SOME PET NAME
SHE USED TO CALL YOU.
1685
01:26:35,723 --> 01:26:38,558
SO MAKE YOUR PEACE WITH GOD.
TONIGHT, YOU ARE GOING TO DIE.
1686
01:26:38,626 --> 01:26:40,593
YOU'RE MAD.
I NEVER HEARD OF HER.
1687
01:26:40,662 --> 01:26:43,663
YOU'D BETTER CONFESS YOUR SINS,
FOR YOU ARE GOING TO DIE.
1688
01:26:43,731 --> 01:26:45,698
- PLEASE.
- I GIVE YOU ONE MINUTE TO MAKE YOUR PEACE.
1689
01:26:45,767 --> 01:26:47,800
- PLEASE.
- ONE MINUTE, THAT'S ALL.
1690
01:26:47,869 --> 01:26:51,237
HOW LONG AGO WAS IT
WHEN YOUR SISTER DIED?
TELL ME.
1691
01:26:51,306 --> 01:26:54,640
18 YEARS.
BUT WHY DO YOU ASK?
WHAT DO YEARS MATTER?
1692
01:26:54,709 --> 01:26:57,277
SET ME UNDER THE LAMP
AND LOOK AT MY FACE.
1693
01:26:57,346 --> 01:26:58,945
( gasps )
1694
01:27:05,153 --> 01:27:06,886
Dorian:
DON'T HURT ME, PLEASE.
1695
01:27:10,492 --> 01:27:12,658
MY GOD!
1696
01:27:12,727 --> 01:27:15,061
( Dorian sobs )
1697
01:27:15,130 --> 01:27:17,330
MY GOD!
1698
01:27:17,399 --> 01:27:19,532
AND I WOULD HAVE
MURDERED YOU.
1699
01:27:19,601 --> 01:27:21,667
( cries )
1700
01:27:23,305 --> 01:27:25,238
( retching )
1701
01:27:57,472 --> 01:27:59,772
WHO'S THAT?
1702
01:27:59,841 --> 01:28:01,774
DORIAN!
1703
01:28:01,843 --> 01:28:04,344
DEAR BOY, WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING HERE?
1704
01:28:04,413 --> 01:28:06,212
I WAS PASSING.
1705
01:28:06,281 --> 01:28:08,614
I'D HEARD THIS STUDIO
WAS FOR SALE.
1706
01:28:08,683 --> 01:28:10,283
THE DOOR WAS OPEN.
1707
01:28:10,352 --> 01:28:12,318
WHERE HAVE YOU BEEN HIDING
YOURSELF ALL THIS TIME?
1708
01:28:12,387 --> 01:28:14,921
I HAVEN'T SEEN YOU FOR WEEKS.
COME, YOU MUST TELL ME.
1709
01:28:14,989 --> 01:28:17,323
NO, HARRY, I DON'T
WANT TO TALK TO YOU.
1710
01:28:17,392 --> 01:28:19,559
I'VE DONE TOO MANY TERRIBLE
THINGS IN MY LIFE
1711
01:28:19,627 --> 01:28:21,461
AND I'M NOT
GOING TO DO ANY MORE.
1712
01:28:21,530 --> 01:28:23,696
I DID MY FIRST
GOOD ACTION YESTERDAY.
1713
01:28:23,765 --> 01:28:26,199
AND WHERE WERE YOU YESTERDAY,
MAY I ASK?
1714
01:28:26,268 --> 01:28:28,935
I WAS STAYING AT SMALL INN
IN THE COUNTRY BY MYSELF.
1715
01:28:29,003 --> 01:28:31,538
DEAR BOY, NOBODY CAN BE GOOD
IN THE COUNTRY.
1716
01:28:31,606 --> 01:28:33,039
THERE ARE
NO TEMPTATIONS THERE.
1717
01:28:33,108 --> 01:28:34,674
THAT IS WHY ALL THE PEOPLE
WHO LIVE OUT OF TOWN
1718
01:28:34,742 --> 01:28:36,842
ARE ABSOLUTELY UNCIVILIZED.
1719
01:28:36,911 --> 01:28:39,879
Harry:
CIVILIZATION IS NOT AN EASY THING TO ATTAIN TO.
1720
01:28:39,948 --> 01:28:41,847
THERE ARE ONLY TWO WAYS
IN WHICH A MAN CAN REACH IT.
1721
01:28:41,916 --> 01:28:44,984
ONE IS BY BEING CULTURED,
THE OTHER IS BY BEING CORRUPT.
1722
01:28:45,053 --> 01:28:48,621
COUNTRY PEOPLE HAVE
NO OPPORTUNITY OF BEING EITHER
SO THEY SIMPLY STAGNATE.
1723
01:28:48,690 --> 01:28:51,558
CULTURE AND CORRUPTION--
I HAVE KNOWN SOMETHING OF BOTH,
THANKS TO YOU.
1724
01:28:51,626 --> 01:28:55,195
Dorian:
I AM GOING TO ALTER. I THINK I HAVE ALTERED.
1725
01:28:55,263 --> 01:28:56,429
SPLENDID, BUT YOU
HAVEN'T YET TOLD ME
1726
01:28:56,498 --> 01:28:58,431
WHAT YOUR
GOOD ACTION WAS.
1727
01:28:58,500 --> 01:29:01,033
OR DID YOU PERHAPS
DO MORE THAN ONE?
1728
01:29:01,103 --> 01:29:02,802
COME AND SIT DOWN,
DORIAN,
1729
01:29:02,870 --> 01:29:04,704
AND TELL ME
ALL ABOUT IT.
1730
01:29:07,775 --> 01:29:09,609
VERY WELL, HARRY.
1731
01:29:09,677 --> 01:29:11,877
THIS IS NOT A STORY
I COULD TELL TO ANYONE ELSE.
1732
01:29:14,015 --> 01:29:16,015
YESTERDAY,
I SPARED SOMEONE.
1733
01:29:16,084 --> 01:29:18,818
THAT SOUNDS CONCEITED,
BUT YOU UNDERSTAND WHAT I MEAN.
1734
01:29:18,886 --> 01:29:21,354
HETTY WAS
SIMPLY A GIRL
1735
01:29:21,423 --> 01:29:23,123
WHO LIVED IN THE VILLAGE
WHERE I WAS STAYING.
1736
01:29:23,191 --> 01:29:24,991
SHE WAS QUITE BEAUTIFUL.
1737
01:29:25,059 --> 01:29:28,060
WONDERFULLY, LIKE THAT
LITTLE ACTRESS-- SIBYL VANE.
1738
01:29:28,130 --> 01:29:30,296
Dorian
YOU REMEMBER SIBYL VANE, DON'T YOU?
1739
01:29:30,365 --> 01:29:32,665
HOW LONG AGO THAT SEEMS.
1740
01:29:32,734 --> 01:29:34,434
WELL...
1741
01:29:34,503 --> 01:29:37,069
HETTY AND I WERE TO HAVE GONE
AWAY TOGETHER THIS MORNING.
1742
01:29:37,139 --> 01:29:39,305
WE WERE PERFECTLY IN LOVE.
1743
01:29:39,374 --> 01:29:41,174
WE ADORED EACH OTHER.
SUDDENLY--
1744
01:29:41,243 --> 01:29:43,510
I DETERMINED TO LEAVE HER
JUST AS I HAD FOUND HER.
1745
01:29:43,578 --> 01:29:46,078
I SHOULD THINK THE NOVELTY
OF THE EMOTION
1746
01:29:46,148 --> 01:29:48,314
MUST HAVE GIVEN YOU QUITE
A THRILL OF PLEASURE.
1747
01:29:48,383 --> 01:29:50,283
BUT I CAN FINISH YOUR IDYLL
FOR YOU.
1748
01:29:50,352 --> 01:29:53,186
YOU GAVE HER SOME GOOD ADVICE
AND BROKE HER HEART.
1749
01:29:53,255 --> 01:29:55,188
THAT WAS THE BEGINNING
OF YOUR REFORMATION.
1750
01:29:55,257 --> 01:29:57,757
HARRY, YOU ARE INCORRIGIBLE.
HETTY'S HEART IS NOT BROKEN.
1751
01:29:57,825 --> 01:30:00,059
SHE CRIED AND ALL THAT,
1752
01:30:00,128 --> 01:30:02,529
BUT THERE IS NO DISGRACE ON HER.
SHE CAN LIVE.
1753
01:30:02,597 --> 01:30:05,097
DEAR DORIAN, YOU HAVE THE MOST
CURIOUSLY BOYISH MOODS.
1754
01:30:05,167 --> 01:30:06,999
YOU IMAGINE THAT THIS GIRL
WILL EVER BE SATISFIED
1755
01:30:07,068 --> 01:30:08,968
WITH ANYONE
OF HER OWN STATION?
1756
01:30:09,037 --> 01:30:11,337
I SUPPOSE SHE'LL SOON
BE MARRIED TO SOME--
1757
01:30:11,406 --> 01:30:13,273
ROUGH CARTER
OR GRINNING PLOWMAN?
1758
01:30:13,341 --> 01:30:15,841
AND THE FACT THAT SHE'S KNOWN YOU AND LOVED YOU,
1759
01:30:15,910 --> 01:30:17,577
WILL TEACH HER TO DESPISE
HER HUSBAND
1760
01:30:17,646 --> 01:30:19,679
AND SHE WILL BE
WRETCHED.
1761
01:30:19,747 --> 01:30:21,781
FROM THE MORAL
POINT OF VIEW,
1762
01:30:21,849 --> 01:30:23,783
I CAN'T THINK VERY MUCH
OF YOUR GREAT RENUNCIATION.
1763
01:30:23,851 --> 01:30:25,885
EVEN AS A BEGINNING,
IT'S POOR.
1764
01:30:25,953 --> 01:30:27,920
NO HARRY,
DON'T TRY TO CONVINCE ME
1765
01:30:27,989 --> 01:30:30,022
THAT THE FIRST GOOD ACTION
I'VE DONE FOR YEARS,
1766
01:30:30,091 --> 01:30:32,058
THE FIRST BIT OF SELF-SACRIFICE
I'VE EVER KNOWN,
1767
01:30:32,126 --> 01:30:34,026
IS REALLY A SORT OF SIN.
1768
01:30:34,095 --> 01:30:36,563
Dorian:
I WANT TO BE BETTER. I AM GOING TO BE BETTER.
1769
01:30:36,631 --> 01:30:38,964
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT ANYMORE.
1770
01:30:44,539 --> 01:30:46,172
WHAT IS GOING ON
IN TOWN?
1771
01:30:46,241 --> 01:30:50,176
PEOPLE ARE STILL DISCUSSING
POOR BASIL'S DISAPPEARANCE.
1772
01:30:50,245 --> 01:30:52,078
I SHOULD HAVE THOUGHT THEY'D
TIRED OF THAT BY THIS TIME.
1773
01:30:52,146 --> 01:30:54,747
DEAR BOY, THEY'VE ONLY BEEN
TALKING ABOUT IT FOR SIX WEEKS.
1774
01:30:54,816 --> 01:30:57,083
AND THE BRITISH PUBLIC IS REALLY
NOT UP TO THE MENTAL STRAIN
1775
01:30:57,151 --> 01:30:59,319
OF MORE THAN ONE TOPIC
EVERY THREE MONTHS.
1776
01:30:59,387 --> 01:31:01,887
THEY'VE BEEN RATHER FORTUNATE
LATELY, HOWEVER.
1777
01:31:01,956 --> 01:31:03,556
THEY'VE HAD
MY OWN DIVORCE CASE,
1778
01:31:03,625 --> 01:31:06,426
AND THAT BRILLIANT
ALAN CAMPBELL'S SUICIDE.
1779
01:31:06,494 --> 01:31:08,994
NOW THEY HAVE THE MYSTERIOUS DISAPPEARANCE OF AN ARTIST.
1780
01:31:09,063 --> 01:31:11,897
SCOTLAND YARD INSISTS
1781
01:31:11,966 --> 01:31:13,633
THAT THE MAN
IN THE GRAY ULSTER
1782
01:31:13,702 --> 01:31:16,135
WHO LEFT FOR PARIS
ON THE MIDNIGHT TRAIN
WAS POOR BASIL.
1783
01:31:16,204 --> 01:31:18,204
THE FRENCH POLICE DECLARE
1784
01:31:18,273 --> 01:31:20,106
THAT BASIL NEVER ARRIVED
IN PARIS AT ALL.
1785
01:31:20,174 --> 01:31:22,007
I SUPPOSE
IN ABOUT A FORTNIGHT
1786
01:31:22,076 --> 01:31:24,477
WE SHALL HEAR THAT HE'S BEEN
SEEN IN SAN FRANCISCO.
1787
01:31:24,546 --> 01:31:26,979
IT'S AN ODD THING,
BUT PEOPLE WHO DISAPPEAR
1788
01:31:27,048 --> 01:31:30,015
ARE ALWAYS SAID
TO BE SEEN IN SAN FRANSISCO.
IT MUST BE A DELIGHTFUL CITY
1789
01:31:30,084 --> 01:31:32,652
AND HAVE ALL THE ATTRACTIONS
OF THE NEXT WORLD.
1790
01:31:36,258 --> 01:31:38,558
AND WHAT DO YOU THINK
HAS HAPPENED TO BASIL?
1791
01:31:38,627 --> 01:31:40,627
I HAVEN'T
THE SLIGHTEST IDEA.
1792
01:31:40,695 --> 01:31:43,263
IF BASIL CHOOSES TO HIDE
HIMSELF AWAY,
1793
01:31:43,331 --> 01:31:45,632
AS YOU'VE BEEN DOING LATELY,
IT'S NO BUSINESS OF MINE.
1794
01:31:45,700 --> 01:31:48,234
IF HE'S DEAD, I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT.
1795
01:31:48,303 --> 01:31:50,370
DEATH IS THE ONLY THING
THAT EVER TERRIFIES ME.
1796
01:31:50,438 --> 01:31:52,572
- I HATE IT.
- WHY?
1797
01:31:52,641 --> 01:31:56,809
BECAUSE WE CAN SURVIVE EVERYTHING NOW EXCEPT THAT.
1798
01:31:56,878 --> 01:31:58,911
DEATH AND VULGARITY
1799
01:31:58,980 --> 01:32:01,648
ARE THE ONLY TWO FACTS
OF THE 19th CENTURY
1800
01:32:01,716 --> 01:32:03,716
WHICH ONE CANNOT
EXPLAIN AWAY.
1801
01:32:07,422 --> 01:32:09,422
I WAS VERY FOND
OF BASIL.
1802
01:32:11,593 --> 01:32:13,593
DON'T PEOPLE SAY
THAT HE WAS MURDERED?
1803
01:32:13,662 --> 01:32:15,828
SOME OF
THE NEWSPAPERS DO.
1804
01:32:15,897 --> 01:32:17,730
IT DOESN'T SEEM TO ME
TO BE AT ALL PROBABLE.
1805
01:32:17,799 --> 01:32:19,699
I KNOW
THERE ARE DREADFUL
PLACES IN PARIS,
1806
01:32:19,768 --> 01:32:21,367
BUT BASIL WAS NOT THE SORT
OF MAN TO GO TO THEM.
1807
01:32:21,436 --> 01:32:23,869
HE HAD NO CURIOSITY.
IT WAS HIS CHIEF DEFECT.
1808
01:32:27,776 --> 01:32:29,709
WHAT WOULD YOU SAY,
HARRY,
1809
01:32:29,778 --> 01:32:32,011
IF I TOLD YOU
1810
01:32:32,079 --> 01:32:34,046
THAT I HAD MURDERED
BASIL?
1811
01:32:35,517 --> 01:32:37,583
I WOULD SAY,
MY DEAR FELLOW,
1812
01:32:37,652 --> 01:32:40,620
YOU WERE POSING FOR A CHARACTER
THAT DOESN'T SUIT YOU.
1813
01:32:40,689 --> 01:32:42,555
ALL CRIME IS VULGAR
1814
01:32:42,624 --> 01:32:44,957
JUST AS ALL VULGARITY
IS CRIME.
1815
01:32:45,026 --> 01:32:47,159
YOU HAVE NOT GOT IT IN YOU
TO COMMIT A MURDER, DORIAN.
1816
01:32:47,228 --> 01:32:49,462
SORRY, IF I OFFEND
YOUR VANITY BY SAYING SO,
1817
01:32:49,531 --> 01:32:51,531
BUT I ASSURE YOU
IT'S TRUE.
1818
01:32:51,599 --> 01:32:54,434
CRIME BELONGS EXCLUSIVELY
TO THE LOWER ORDERS.
1819
01:32:54,502 --> 01:32:58,003
I CAN'T SAY
I BLAME THEM FOR IT.
1820
01:32:58,072 --> 01:33:01,040
I FANCY THAT CRIME MUST BE
TO THEM WHAT ART IS TO US,
1821
01:33:01,108 --> 01:33:03,976
SIMPLY A METHOD OF PROCURING
EXTRAORDINARY SENSATIONS.
1822
01:33:04,045 --> 01:33:05,411
DON'T, HARRY.
1823
01:33:05,480 --> 01:33:07,313
THE SOUL
IS A TERRIBLE REALITY.
1824
01:33:07,382 --> 01:33:10,750
IT CAN BE BOUGHT AND SOLD
AND BARTERED AWAY.
1825
01:33:10,819 --> 01:33:13,152
IT CAN BE POISONED
OR MADE PERFECT.
1826
01:33:13,221 --> 01:33:15,221
ARE YOU QUITE SURE
OF THAT, DORIAN?
1827
01:33:15,289 --> 01:33:17,957
- QUITE SURE.
- HOW BRAVE YOU ARE.
1828
01:33:18,025 --> 01:33:20,560
DON'T BE SO SERIOUS.
WHAT HAVE YOU AND I TO DO
1829
01:33:20,628 --> 01:33:22,462
WITH THE SUPERSTITIONS
OF OUR AGE?
1830
01:33:22,530 --> 01:33:24,697
WE'VE GIVEN UP
OUR BELIEF IN THE SOUL.
1831
01:33:24,766 --> 01:33:26,198
I AM NOT
THE SAME, HARRY.
1832
01:33:26,267 --> 01:33:28,401
YES YOU ARE. JUST THE SAME.
1833
01:33:28,470 --> 01:33:30,503
I AM A LITTLE CHANGED
ALREADY.
1834
01:33:30,572 --> 01:33:32,705
YOU WILL NEVER CHANGE
FOR ME, DORIAN.
1835
01:33:32,774 --> 01:33:34,907
YOU AND I WILL ALWAYS
BE FRIENDS.
1836
01:33:39,414 --> 01:33:41,547
TELL ME IF YOU CAN...
1837
01:33:41,616 --> 01:33:44,884
HOW YOU HAVE
KEPT YOUR YOUTH.
1838
01:33:44,952 --> 01:33:49,422
YOU MUST HAVE
SOME SECRET.
1839
01:33:49,491 --> 01:33:51,257
YOU LOOK QUITE
WONDERFUL, DORIAN.
1840
01:33:51,325 --> 01:33:53,125
YOU'VE NEVER LOOKED BETTER THAN YOU DO THIS AFTERNOON.
1841
01:33:56,063 --> 01:33:58,364
YOU REMIND ME
OF THE FIRST DAY
I MET YOU.
1842
01:33:58,433 --> 01:34:02,167
YOU WERE
RATHER CHEEKY,
VERY SHY.
1843
01:34:04,205 --> 01:34:06,739
ABSOLUTELY
EXTRAORDINARY.
1844
01:34:16,951 --> 01:34:19,251
YOU HAVE CHANGED,
OF COURSE.
1845
01:34:19,320 --> 01:34:21,687
BUT NOT
IN APPEARANCE.
1846
01:34:27,862 --> 01:34:30,396
I WISH YOU WOULD
TELL ME YOUR SECRET.
1847
01:34:36,304 --> 01:34:39,138
TO GET BACK MY YOUTH,
I WOULD DO ANYTHING
IN THE WORLD...
1848
01:34:39,206 --> 01:34:42,174
EXCEPT
TAKE EXERCISE,
1849
01:34:42,243 --> 01:34:44,844
GET UP EARLY,
OR BE RESPECTABLE.
1850
01:34:52,854 --> 01:34:54,587
YOUTH!
1851
01:34:56,691 --> 01:34:58,324
THERE'S NOTHING
LIKE IT.
1852
01:35:05,767 --> 01:35:07,667
GOODBYE, HARRY.
1853
01:36:09,831 --> 01:36:10,796
( gasps )
1854
01:36:17,539 --> 01:36:19,739
( screams )
199610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.