All language subtitles for The Office Movers s02e06 Theres Guys and Lows in Life, Brother.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,382 [inspirational music] 2 00:00:08,383 --> 00:00:12,220 ? 3 00:00:12,345 --> 00:00:16,098 - So, this is it. This will be... little Michael's home. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,509 Uh, we are gonna get that fixed very soon. 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,312 - Oh, okay. And what's that door over there? 6 00:00:21,313 --> 00:00:23,188 - Oh, that's just Michael's bathroom. 7 00:00:23,189 --> 00:00:24,398 - Oh! - All his, yeah. 8 00:00:24,399 --> 00:00:26,149 - Ah, okay! - Your own space. 9 00:00:26,150 --> 00:00:28,610 - And Michael, are you excited to move in? 10 00:00:28,611 --> 00:00:29,695 EVERETT: Hm, hm, hm... 11 00:00:29,696 --> 00:00:30,822 Mm-hm? 12 00:00:30,947 --> 00:00:33,241 - Yes, I'm very, very happy. [laughs] 13 00:00:33,242 --> 00:00:34,783 I'm very happy to be here. 14 00:00:34,784 --> 00:00:37,161 - Are there other family members I could meet, or...? 15 00:00:37,162 --> 00:00:38,747 - No, no... 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,873 Yes! 17 00:00:40,874 --> 00:00:43,208 This is my brother. He's in town for a few days. 18 00:00:43,209 --> 00:00:44,501 - You couldn't tell me, say, 19 00:00:44,502 --> 00:00:45,878 "I bring white people down me basement"? 20 00:00:45,879 --> 00:00:48,172 EVERETT: And, uh, yeah, Michael, say hi to your uncle. 21 00:00:48,173 --> 00:00:50,425 - Hi, Uncle. - Oh, uncle? Who dis? 22 00:00:50,550 --> 00:00:53,093 - This is your future nephew. Hopefully. 23 00:00:53,094 --> 00:00:56,306 - [laughs] Oh, some playa playin' on my basement? 24 00:00:56,307 --> 00:00:58,182 I know mi book de place 'pon StayRover. 25 00:00:58,183 --> 00:00:59,475 - Mi will take care of ya. - What? 26 00:00:59,476 --> 00:01:02,561 - Mi will sort you out. - Yo, eh boy, water no work! 27 00:01:02,562 --> 00:01:03,520 Hole in a ceiling! 28 00:01:03,521 --> 00:01:05,356 - Help me out? - Doorknob 'a pop off! 29 00:01:05,357 --> 00:01:07,900 What kinda StayRover dis, eh?! - He's in theatre. 30 00:01:07,901 --> 00:01:09,568 - What kinda fuckery dis, dawg? 31 00:01:09,569 --> 00:01:10,986 - Oh, that's one of my favourites! 32 00:01:10,987 --> 00:01:12,196 He always does this one. 33 00:01:12,197 --> 00:01:14,365 - Eh, bwoy, eh, likkle red 'kin bwoy. 34 00:01:14,366 --> 00:01:16,075 I want back mi moola. Mi cashin' out. 35 00:01:16,076 --> 00:01:18,702 Mi gone tonight, ya know, dawg? - [laughs] Yo, that's good! 36 00:01:18,703 --> 00:01:20,704 - Soon box off ya bloodclaat face, man. 37 00:01:20,705 --> 00:01:22,581 - You're getting really good. You're getting really good. 38 00:01:22,582 --> 00:01:23,791 CHRISSS: Nah, mon, basement on... 39 00:01:23,792 --> 00:01:26,210 - Yeah, he's, uh, workin' on this Jamaican play. 40 00:01:26,211 --> 00:01:28,379 It's the one-man Jamaican play. You might have heard of it. 41 00:01:28,380 --> 00:01:29,588 It's called One Blood. - No. 42 00:01:29,589 --> 00:01:31,382 - Or maybe not, maybe not, yeah. - [uncomfortable laugh] 43 00:01:31,383 --> 00:01:33,301 - That's my uncle. - Yeah! 44 00:01:33,302 --> 00:01:35,094 - And Michael, what's your uncle's name? 45 00:01:35,095 --> 00:01:36,930 [voice echoing] 46 00:01:37,055 --> 00:01:38,565 - [quietly] Anything. 47 00:01:39,641 --> 00:01:41,767 - Uncle Michael! 48 00:01:41,768 --> 00:01:44,520 [all laughing awkwardly] 49 00:01:44,521 --> 00:01:47,231 - They have the same name! We have a lot of Michaels... 50 00:01:47,232 --> 00:01:48,691 in the family. - Okay... 51 00:01:48,692 --> 00:01:49,775 - Come here, son. 52 00:01:49,776 --> 00:01:51,653 [sentimental music] 53 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 ? Money can't buy me happiness... ? 54 00:01:53,948 --> 00:01:56,156 [ominous music] 55 00:01:56,157 --> 00:01:58,368 ERIC: Holy fuck, man... 56 00:01:59,244 --> 00:02:01,161 Fuckin' Hassan, bro. 57 00:02:01,162 --> 00:02:03,580 EVERETT: Send a picture to my body shop boy. 58 00:02:03,581 --> 00:02:04,915 - [phone beeps] - Fuck, man. 59 00:02:04,916 --> 00:02:06,125 No, this is actually fucked. 60 00:02:06,126 --> 00:02:07,334 - What do you mean? It's your fault. 61 00:02:07,335 --> 00:02:09,294 - Bro, you were drivin' the truck. I wasn't even there. 62 00:02:09,295 --> 00:02:11,130 How is it my fault? - What do you mean? 63 00:02:11,131 --> 00:02:12,464 You make me wear de likkle boots. 64 00:02:12,465 --> 00:02:13,590 Now we got a big problem. 65 00:02:13,591 --> 00:02:15,426 - Bro, my dad's literally gonna swing on us, man. 66 00:02:15,427 --> 00:02:17,094 We may have to fuckin' crunch him. 67 00:02:17,095 --> 00:02:18,303 - "We"? Dawg, I didn't do shit. 68 00:02:18,304 --> 00:02:19,680 And Hassan's more your boy than my boy. 69 00:02:19,681 --> 00:02:21,181 - Hassan's more your boy than my boy! 70 00:02:21,182 --> 00:02:22,307 What are you talkin' about? 71 00:02:22,308 --> 00:02:23,976 - How's he more my boy than your boy? 72 00:02:23,977 --> 00:02:25,269 - 'Cause you're his boss. 73 00:02:25,270 --> 00:02:27,771 - Hassan, whose boy are you more, my boy or Eric's boy? 74 00:02:27,772 --> 00:02:32,693 ? 75 00:02:32,694 --> 00:02:34,804 - Eric's boy, still. - There you go! 76 00:02:36,114 --> 00:02:38,408 EVERETT: This is actually fucked. 77 00:02:38,409 --> 00:02:41,660 Well, my body shop boy can get this fixed quick times, 78 00:02:41,661 --> 00:02:43,829 and you boys figure out how to dice up the invoice. 79 00:02:43,830 --> 00:02:44,621 [phone beeps] 80 00:02:44,622 --> 00:02:46,373 - Oh, fuck, 2 racks. - Two racks? 81 00:02:46,374 --> 00:02:48,876 - One each. Perfect math. - Nah, that's your 2 racks, bro. 82 00:02:48,877 --> 00:02:51,086 I have nothin' to do with this, man, straight. 83 00:02:51,087 --> 00:02:52,796 - Oh, fuck, bitch, 30 racks! - Oh! 84 00:02:52,797 --> 00:02:54,965 - How the fuck did we go from 2 to 30? 85 00:02:54,966 --> 00:02:56,800 - Fuck! - No, we just got 30 racks. 86 00:02:56,801 --> 00:02:57,593 - Huh? - Oh, shit! 87 00:02:57,594 --> 00:02:59,678 - We just got 30 racks! - We got 30 racks? 88 00:02:59,679 --> 00:03:02,139 - What do you mean by "we"? - What do you mean, we? 89 00:03:02,140 --> 00:03:03,265 - We like me. - So- 90 00:03:03,266 --> 00:03:05,309 - We, like the team, we the business got 30 racks. 91 00:03:05,310 --> 00:03:06,810 - Oh, dawg, so what the fuck? 92 00:03:06,811 --> 00:03:09,689 Hug this, minus the 2, that's 28 racks. 93 00:03:09,690 --> 00:03:10,856 You're fine. 94 00:03:10,857 --> 00:03:12,691 - Alright, look, bet- I'll cover this shit for now. 95 00:03:12,692 --> 00:03:14,318 We get it fixed before Dad comes back. 96 00:03:14,319 --> 00:03:15,778 You swing me 5 brown boys, 97 00:03:15,779 --> 00:03:18,239 you swing me 5 brown boys, call it even. 98 00:03:18,365 --> 00:03:20,116 - What? - Ah, thank you! 99 00:03:20,117 --> 00:03:22,159 ERIC: I'm not swinging you 5 bills, bro. 100 00:03:22,160 --> 00:03:23,327 That's his 5 bills. 101 00:03:23,328 --> 00:03:25,378 You swing him a rack, I swing zero. 102 00:03:25,379 --> 00:03:27,206 - Yo, Hassan, talk to your boy. 103 00:03:27,207 --> 00:03:28,707 - This guy's not my boy, you're my boy. 104 00:03:28,708 --> 00:03:30,542 - Yeah, this is why we're boys. - Yeah, man. 105 00:03:30,543 --> 00:03:33,013 - I told you guys you were more boys than me. 106 00:03:33,014 --> 00:03:35,172 - No, I need 5 brown boys from you, for real. 107 00:03:35,173 --> 00:03:36,493 - Fuckin' hell, bro. 108 00:03:36,494 --> 00:03:37,841 HASSAN: That's your bro. EVERETT: That's your bro. 109 00:03:37,842 --> 00:03:39,718 - Come on, you had three days to fix it. 110 00:03:39,719 --> 00:03:41,679 Come on, two and a half. - Now, listen to me, 111 00:03:41,680 --> 00:03:44,014 I realize you hear me, but you not listenin' to me. 112 00:03:44,015 --> 00:03:45,892 When it finish, I'll call yuh. 113 00:03:45,893 --> 00:03:46,975 DAD: Everett? 114 00:03:46,976 --> 00:03:49,228 - Oh, shit, Dad, why are you- why are you back? 115 00:03:49,229 --> 00:03:50,813 - What, mi can't come back in mi country? 116 00:03:50,814 --> 00:03:52,690 - Nah, I just thought you'd be gone for longer. 117 00:03:52,691 --> 00:03:54,401 - We need to talk. 118 00:03:54,526 --> 00:03:57,278 - [mouthing silently] 119 00:03:57,404 --> 00:03:58,488 - [sighs] 120 00:03:58,613 --> 00:04:00,907 DAD: How 'bout dis. Wha' happen to you? 121 00:04:00,908 --> 00:04:03,367 - Look, I already know what you're about to say. 122 00:04:03,368 --> 00:04:04,995 - Who- who told you? 123 00:04:07,747 --> 00:04:10,157 - Told me what? - What were you gonna say? 124 00:04:11,126 --> 00:04:13,043 - You tell me. - I sellin' de car. 125 00:04:13,044 --> 00:04:14,420 - Oh, yeah. Yeah. Oh, shit. 126 00:04:14,421 --> 00:04:15,754 - Yeah, this is the new one. 127 00:04:15,755 --> 00:04:17,548 - Oh, shit! What?! - Yeah. 128 00:04:17,549 --> 00:04:19,216 And can you believe this friggin' guy 129 00:04:19,217 --> 00:04:20,718 don't want me see my own car? 130 00:04:20,719 --> 00:04:22,720 - So, I's a trying man, right? 131 00:04:22,721 --> 00:04:25,932 Ya cannot eat food before de food finish cook. 132 00:04:25,933 --> 00:04:27,224 When we done, you will see it. 133 00:04:27,225 --> 00:04:28,726 - Yeah, but I need pictures 134 00:04:28,727 --> 00:04:30,770 so I can put it up on Frigslist. 135 00:04:30,771 --> 00:04:33,063 - But ya cannot just show up at my business place- 136 00:04:33,064 --> 00:04:34,940 - Listen to the man, bro. The man's at work. 137 00:04:34,941 --> 00:04:36,400 - Yeah, at work. Go with your son. 138 00:04:36,401 --> 00:04:38,610 - You see what I talkin' about, Everett? 139 00:04:38,611 --> 00:04:40,070 - Yeah. Just- you showed up early, right? 140 00:04:40,071 --> 00:04:41,447 How much can you blame him? Yo. 141 00:04:41,448 --> 00:04:42,656 - You owe me! 142 00:04:42,657 --> 00:04:44,491 DAD: But how he's gonna hold de car for, man? 143 00:04:44,492 --> 00:04:45,659 EVERETT: You showed up early. 144 00:04:45,660 --> 00:04:47,119 - Oh, man, can't understand. 145 00:04:47,120 --> 00:04:48,663 - Nah, man. Come on. 146 00:04:48,664 --> 00:04:50,998 Yo, Dad, I was actually hoping you'd be down to work with us 147 00:04:50,999 --> 00:04:53,250 on the Grand Marlow since you used to work there, 148 00:04:53,251 --> 00:04:54,460 you're here, you know, go out- 149 00:04:54,461 --> 00:04:56,253 - I just came back from a vacation, man! 150 00:04:56,254 --> 00:04:58,255 - Yeah, but you know, stretch the legs, get some exercise. 151 00:04:58,256 --> 00:04:59,396 - You know what? 152 00:04:59,397 --> 00:05:01,633 It might be good to see Pauline Jones, 153 00:05:01,634 --> 00:05:03,552 if she's still workin' there. - Your old work wifey? 154 00:05:03,553 --> 00:05:04,678 - [wicked laughter] 155 00:05:04,679 --> 00:05:06,680 - Man, here, hold that, hold that. 156 00:05:06,681 --> 00:05:08,682 - [laughs] 157 00:05:08,683 --> 00:05:10,476 - Morning, Dad. - Hey, son. 158 00:05:10,477 --> 00:05:12,311 - Morning, Mr. Saunders. - You alright? 159 00:05:12,312 --> 00:05:13,687 - Yo, Dad's comin' out to work with us. 160 00:05:13,688 --> 00:05:15,439 - Really? - Yeah, yeah, he's comin' out. 161 00:05:15,440 --> 00:05:17,733 - Time to do some real work! - Yeah, 'bout time. 162 00:05:17,734 --> 00:05:19,026 HASSAN: Everett? 163 00:05:19,027 --> 00:05:20,277 What's up wit dat? - What? 164 00:05:20,278 --> 00:05:21,653 - So, the man gets a full suit? 165 00:05:21,654 --> 00:05:24,114 What the fuck is goin' on here, reverse nepotism? Look- 166 00:05:24,115 --> 00:05:26,200 Full suit, full suit, full suit. 167 00:05:26,201 --> 00:05:27,451 EVERETT: But you have nice pants. 168 00:05:27,452 --> 00:05:28,952 - ERIC: Yeah. - [phone beeps] 169 00:05:28,953 --> 00:05:30,704 - Oh yeah, what the fuck? Aren't you engaged? 170 00:05:30,705 --> 00:05:32,831 - Aren't you, like, a husband or a fianc now? 171 00:05:32,832 --> 00:05:34,166 - [sentimental music] - HASSAN: Congratulations. 172 00:05:34,167 --> 00:05:35,668 - Mi change mi mind! 173 00:05:35,794 --> 00:05:38,170 - Hmm? - Mi change mi mind! 174 00:05:38,171 --> 00:05:40,464 ERIC: So, you and Ricky's mom, you guys are done? 175 00:05:40,465 --> 00:05:42,216 - Nah, ah mi baby dat, man! 176 00:05:42,217 --> 00:05:45,344 But, you know, what you need the wedding ring for, man? 177 00:05:45,345 --> 00:05:46,970 Material things, you don't need dat. 178 00:05:46,971 --> 00:05:48,556 - Hmm. - Yeah. 179 00:05:48,557 --> 00:05:50,683 - So, you're just gonna have a girlfriend at 55 years old? 180 00:05:50,684 --> 00:05:52,351 - Are you gonna have a girlfriend at 31? 181 00:05:52,352 --> 00:05:53,644 - [laughs] 182 00:05:53,645 --> 00:05:55,813 - Shit, nah, I got dumped a couple months back. 183 00:05:55,814 --> 00:05:57,856 - [door opens] - Hey, guys. 184 00:05:57,857 --> 00:06:01,276 I, um, want you to finally meet my boyfriend, Chrisss. 185 00:06:01,277 --> 00:06:03,862 - Yes, yes. Manners and respect. - Weren't you in my basement? 186 00:06:03,863 --> 00:06:06,453 - Hey, yo... what was he doin' in your basement? 187 00:06:06,454 --> 00:06:08,617 CARLA: Are you renting their basement? 188 00:06:08,618 --> 00:06:10,369 - Mi find a place 'pon StayRover. 189 00:06:10,370 --> 00:06:14,207 Him basement? Frowzy. Stink! Brawly! 190 00:06:14,332 --> 00:06:16,132 Mi get a bed bug 'pon mi batty! 191 00:06:16,167 --> 00:06:17,919 All type a'ting! - Ugh! 192 00:06:17,920 --> 00:06:20,045 - So me leave likkle early and I'm hopin' 193 00:06:20,046 --> 00:06:24,092 you can help us wit what we come to talk about. 194 00:06:24,217 --> 00:06:25,342 - What? 195 00:06:25,343 --> 00:06:28,220 - My boyfriend needs a job, Everett. 196 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 - Mm-hm! - [kicks something] 197 00:06:29,723 --> 00:06:32,015 Carla, man, why you puttin' me on the spot like this? 198 00:06:32,016 --> 00:06:33,016 We're good on guys. 199 00:06:33,017 --> 00:06:35,352 - Ev, boy, I know you say ya gon take care a'me! 200 00:06:35,353 --> 00:06:36,687 - Yeah, what'd you say to that? 201 00:06:36,688 --> 00:06:38,230 - Soon box off ya face! 202 00:06:38,231 --> 00:06:39,898 - Ah- - We're good, man, sorry. 203 00:06:39,899 --> 00:06:41,817 CARLA: [sighs] We're the exact opposite of good. 204 00:06:41,818 --> 00:06:43,944 - No, we are good. We hired Naveed. He's comin' in. 205 00:06:43,945 --> 00:06:45,237 - Naveed?! 206 00:06:45,238 --> 00:06:47,240 - Ah, wah di pussyclot, man! 207 00:06:47,241 --> 00:06:48,365 - That man needs the work. 208 00:06:48,366 --> 00:06:50,618 CARLA: Everett... 209 00:06:50,744 --> 00:06:53,203 Chrisss needs the work. 210 00:06:53,204 --> 00:06:56,165 ? 211 00:06:56,166 --> 00:06:57,500 - Carla, man... 212 00:06:57,501 --> 00:07:00,794 Alright, bet, what's your T-shirt size? 213 00:07:00,795 --> 00:07:02,212 - Large. - Don't have that. 214 00:07:02,213 --> 00:07:04,757 - Mi backside, man! 215 00:07:04,758 --> 00:07:06,383 - Dawg, that's how you're actin' in the interview? 216 00:07:06,384 --> 00:07:07,551 - Go suck yuh motha. 217 00:07:07,552 --> 00:07:08,927 - Dawg, that's how you're actin' in your interview? 218 00:07:08,928 --> 00:07:10,721 - Suck ya mumma. - We only have mediums. 219 00:07:10,722 --> 00:07:12,892 - Um... just wanna say sorry to you guys. 220 00:07:12,893 --> 00:07:14,516 For the barrels. - Him fuck up de barrel? 221 00:07:14,517 --> 00:07:15,726 - I don't know if Carla- 222 00:07:15,727 --> 00:07:17,895 - Are you frig up mi food? - She didn't? Okay. 223 00:07:17,896 --> 00:07:19,346 My bad. [indistinct] 224 00:07:19,452 --> 00:07:22,691 - [kisses his teeth] No way, bro. 225 00:07:22,692 --> 00:07:26,279 This guy cancelled the trip and left a dutty review, man! 226 00:07:26,404 --> 00:07:27,544 - Yo, delete dat. 227 00:07:27,545 --> 00:07:29,657 - Bro, we can't even delete dat. We gotta eat dat. 228 00:07:29,658 --> 00:07:31,659 Review's on your page forever, bro. 229 00:07:31,660 --> 00:07:33,620 - 'Kay, but no man's readin' dat. 230 00:07:34,584 --> 00:07:38,791 - What, you just go eat at a burger spot 231 00:07:38,792 --> 00:07:39,875 and don't read the review? 232 00:07:39,876 --> 00:07:41,418 Every man's readin' the review, bro. 233 00:07:41,419 --> 00:07:42,920 It's the first thing you're gonna see. 234 00:07:42,921 --> 00:07:45,672 Man's have holes in the ceiling, uninvited guests. 235 00:07:45,673 --> 00:07:47,383 Then they zoinked back the 3 bills? 236 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 Are you blem? 237 00:07:48,678 --> 00:07:51,011 CLOUDY: Bro, what's this next lady sayin'? 238 00:07:51,012 --> 00:07:53,639 - Bro, this girl got her whole trip refunded, man! 239 00:07:53,640 --> 00:07:55,099 - Broski, lemme see dat. 240 00:07:55,100 --> 00:07:56,809 - Yo, easy how you zoink my laptop, cro. 241 00:07:56,810 --> 00:07:58,936 You think I'm blind? I'm readin' it! 242 00:07:58,937 --> 00:08:01,271 - They're sayin' the account is about to be terminated! 243 00:08:01,272 --> 00:08:03,941 - Who's the Terminator? I didn't even read dat! 244 00:08:03,942 --> 00:08:04,984 [clapping] 245 00:08:04,985 --> 00:08:06,443 EVERETT: Let's lock it in! 246 00:08:06,444 --> 00:08:08,530 Yo, real talk, real talk. 247 00:08:08,531 --> 00:08:09,989 Yo, let's lock it in, for real. 248 00:08:09,990 --> 00:08:11,991 Alright, real talk, though. Alright, real talk! 249 00:08:11,992 --> 00:08:13,617 A weird morning, but good day. 250 00:08:13,618 --> 00:08:16,954 Thanks to Eric, we got the Grand Marlow barbecue job. 251 00:08:16,955 --> 00:08:19,456 [applause] 252 00:08:19,457 --> 00:08:21,501 CHRISSS: [whooping] 253 00:08:21,626 --> 00:08:23,186 Big up yourself, yout'! 254 00:08:23,962 --> 00:08:25,254 - Good job. 255 00:08:25,255 --> 00:08:26,672 - Alright, Marcus. Transparently, these mothafuckas are payin', 256 00:08:26,673 --> 00:08:28,674 so today's about puttin' on a great show 257 00:08:28,675 --> 00:08:30,217 and hopefully locking down a long-term contract. 258 00:08:30,218 --> 00:08:31,510 - Who's the new guy? 259 00:08:31,511 --> 00:08:32,636 - My uncle, Mikey. 260 00:08:32,637 --> 00:08:34,179 MARCUS: Ah-ah! What?! 261 00:08:34,180 --> 00:08:36,515 - And then this guy over here- you know! 262 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 [laughs] This guy's my father. 263 00:08:38,519 --> 00:08:40,310 - [deep voice] I am not your father. 264 00:08:40,311 --> 00:08:42,146 RICKY: Listen to this guy! [laughs] 265 00:08:42,147 --> 00:08:43,856 You're not my father! Ooh, Darth Vader! 266 00:08:43,857 --> 00:08:48,028 CARLA: Sorry, guys. Um, this is my man, Chrisss. 267 00:08:48,153 --> 00:08:50,404 - Three S! Chrisss, three S. Yes. 268 00:08:50,405 --> 00:08:51,989 EVERETT: Chris is here for the day. 269 00:08:51,990 --> 00:08:53,040 - Chrisss ! 270 00:08:53,041 --> 00:08:54,783 And we'll talk, Everett. No worry yourself, mon. 271 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 - It's Chrissss' last day, alright? 272 00:08:56,161 --> 00:08:59,706 But the real news here is- Michael is my son. 273 00:08:59,707 --> 00:09:00,998 [sentimental music] 274 00:09:00,999 --> 00:09:01,957 - Ah! - He's your son? 275 00:09:01,958 --> 00:09:03,876 - Yeah, man, I adopted him. Unofficially. 276 00:09:03,877 --> 00:09:06,045 But it's pretty official. The interview went great. 277 00:09:06,046 --> 00:09:07,504 - Brother, how old are you? 278 00:09:07,505 --> 00:09:09,715 - Almost 28. [kisses his teeth] 279 00:09:09,716 --> 00:09:11,050 - Yeah, that's the- that's the thing. 280 00:09:11,051 --> 00:09:13,469 If anybody ever asks, this nigga's 16 years old. 281 00:09:13,470 --> 00:09:15,820 - Welcome to the family, man! [laughs] 282 00:09:15,821 --> 00:09:17,765 It's me and you now. 283 00:09:17,766 --> 00:09:20,184 - Ricky, our dad didn't propose, man, so yeah, 284 00:09:20,185 --> 00:09:21,810 you're just our boy. 285 00:09:21,811 --> 00:09:22,861 - Ah. 286 00:09:23,730 --> 00:09:25,105 Okay. 287 00:09:25,106 --> 00:09:26,899 - Ah, this is wild. 288 00:09:26,900 --> 00:09:28,400 EVERETT: Nah, honestly, Doug, it's what you said 289 00:09:28,401 --> 00:09:30,277 in the hospital that really inspired me, talkin' about 290 00:09:30,278 --> 00:09:32,237 makin' it work with your boy and shit, man. 291 00:09:32,238 --> 00:09:33,447 It really- that was real shit. 292 00:09:33,448 --> 00:09:34,865 - Buddy, I was high as shit! 293 00:09:34,866 --> 00:09:36,408 - Yo, Dad, you mind drivin' the truck today? 294 00:09:36,409 --> 00:09:38,118 - I'm the most experienced driver, anyways! [laughs] 295 00:09:38,119 --> 00:09:40,037 Yo, watch and learn, my youth! [laughs] 296 00:09:40,038 --> 00:09:41,830 EVERETT: Top driver, top driver. ERIC: There you go. 297 00:09:41,831 --> 00:09:43,749 - Alright, let's smash the shit out this fuckin' job 298 00:09:43,750 --> 00:09:46,001 and blow the doors off the Grand Marlow, alright? 299 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 Elevate! 300 00:09:47,003 --> 00:09:48,083 ALL: Elevate! 301 00:09:48,171 --> 00:09:50,923 [Jelleestone, "Money Can't Buy Me Hainess"] 302 00:09:50,924 --> 00:09:54,594 ? 303 00:09:54,719 --> 00:09:56,762 ? Money can't buy me happiness ? 304 00:09:56,763 --> 00:09:59,264 ? But I'm happinest when I can buy what I want ? 305 00:09:59,265 --> 00:10:01,810 ? Any time that I want, get high when I want ? 306 00:10:01,935 --> 00:10:03,978 ? 307 00:10:03,979 --> 00:10:04,978 HASSAN: Yeah! 308 00:10:04,979 --> 00:10:06,522 ? 309 00:10:06,523 --> 00:10:09,274 DAD: My yout', gimme some space to man, you're putting away- 310 00:10:09,275 --> 00:10:10,325 [loud crash] 311 00:10:11,319 --> 00:10:12,403 DAD: Yeeow! 312 00:10:12,404 --> 00:10:14,488 [ominous music] 313 00:10:14,489 --> 00:10:17,074 - Oh my God. - Holy, Dad. 314 00:10:17,075 --> 00:10:19,285 Yo, you really fucked this up, man. 315 00:10:19,286 --> 00:10:21,078 - Who the fuck parks a car here? 316 00:10:21,079 --> 00:10:22,788 - Fuckin' Shamez. - Shamez, man. 317 00:10:22,789 --> 00:10:24,123 ERIC: Shamez. 318 00:10:24,124 --> 00:10:26,542 But honestly, Dad, at the end of the day, like, all this 319 00:10:26,543 --> 00:10:27,793 is just material. - Yeah. 320 00:10:27,794 --> 00:10:29,336 - There's more to life than- 321 00:10:29,337 --> 00:10:30,546 - Ah, fuck all that, man! 322 00:10:30,547 --> 00:10:32,256 I was just about to sell this shit! 323 00:10:32,257 --> 00:10:34,133 - No, look, we can't change history, Mr. Saunders. 324 00:10:34,134 --> 00:10:36,135 - Your foot is heavy, you know? - Yeah. 325 00:10:36,136 --> 00:10:38,220 - And that's how you ended up doin' all of this. 326 00:10:38,221 --> 00:10:40,597 But at the end of the day, we're all safe. 327 00:10:40,598 --> 00:10:42,017 We're all good. 328 00:10:42,018 --> 00:10:44,059 - Yeah, we're safe. Thank God we're safe! 329 00:10:44,060 --> 00:10:46,270 - Thank God, and that's all that matters, no? 330 00:10:46,271 --> 00:10:47,730 - Let's get the fuck outta here, then. 331 00:10:47,731 --> 00:10:49,148 - Yeah. 332 00:10:49,149 --> 00:10:50,607 RICKY: [muffled] Everett, what happen? What's going on? 333 00:10:50,608 --> 00:10:52,985 - Just wrap yourself in a moving blanket! 334 00:10:52,986 --> 00:10:54,945 ? Money can't buy me happiness ? 335 00:10:54,946 --> 00:10:57,489 ? But I'm happiest when I can buy what I want ? 336 00:10:57,490 --> 00:11:00,034 ? Any time that I want, get high when I want ? 337 00:11:00,035 --> 00:11:02,202 ? 338 00:11:02,203 --> 00:11:04,371 - Let's get this fuckin' bread. What up, Trish? 339 00:11:04,372 --> 00:11:06,206 - [clears her throat] Uh, good day, sir. 340 00:11:06,207 --> 00:11:07,958 - "Good day, sir"? - It's the big leagues, bitch. 341 00:11:07,959 --> 00:11:09,293 Okay? Get your shit together. 342 00:11:09,294 --> 00:11:11,378 - Okay, sorry I don't have my fuckin' blazer dress on. 343 00:11:11,379 --> 00:11:12,379 - Okay. - Gentlemen! 344 00:11:12,380 --> 00:11:13,797 You guys drink water? 345 00:11:13,798 --> 00:11:15,716 - Uh, I don't want them pissin' too much and shit. 346 00:11:15,717 --> 00:11:18,344 - So, the Grand Marlow Safety Committee 347 00:11:18,345 --> 00:11:21,221 flagged that the incline of these stairs is, uh, 348 00:11:21,222 --> 00:11:22,723 kind of hazardous. 349 00:11:22,724 --> 00:11:24,725 Especially when you're carrying heavy loads, 350 00:11:24,726 --> 00:11:26,894 which is anything above, like, 50 pounds. 351 00:11:26,895 --> 00:11:28,854 Which is why they have disassembled 352 00:11:28,855 --> 00:11:31,899 all of the wood-fire ovens into their individual bricks, 353 00:11:31,900 --> 00:11:34,486 and they've requested that you please 354 00:11:34,611 --> 00:11:36,529 only carry five at a time. 355 00:11:36,654 --> 00:11:38,907 - Five bricks is kinda... light. Right? 356 00:11:38,908 --> 00:11:40,824 RICKY: Yeah, five bricks is like 500 trips 357 00:11:40,825 --> 00:11:41,950 up and down the stairs. 358 00:11:41,951 --> 00:11:44,995 - [no accent] Fuck all that shit. 359 00:11:44,996 --> 00:11:46,622 EVERETT: Doug? What's up with you? 360 00:11:46,623 --> 00:11:48,916 - Huh? What? - [nervous laughter] 361 00:11:48,917 --> 00:11:51,335 - Boss, I cannot do 500 steps now. Look at me. 362 00:11:51,336 --> 00:11:52,878 - EVERETT: Michael! - What's wrong with him? 363 00:11:52,879 --> 00:11:54,046 - We'll deal with it. It's fine. 364 00:11:54,047 --> 00:11:56,006 He's strong, he's strong. - He doesn't look strong. 365 00:11:56,007 --> 00:11:57,508 - No, I very strong guy. I very strong. 366 00:11:57,509 --> 00:11:58,801 - Yeah, no, we're good to go. 367 00:11:58,802 --> 00:12:00,636 We can literally handle way more than five bricks. 368 00:12:00,637 --> 00:12:02,096 - Well, your safety is our priority. 369 00:12:02,097 --> 00:12:04,181 - Thank you. - So take all the time you need. 370 00:12:04,182 --> 00:12:05,349 - Thank you. 371 00:12:05,350 --> 00:12:06,517 - Hurry the fuck up, okay? 372 00:12:06,518 --> 00:12:08,811 I just gotta say that so I don't get fuckin' sued. 373 00:12:08,812 --> 00:12:09,853 Get it together. Let's go. 374 00:12:09,854 --> 00:12:11,855 - So, take our time but hurry the fuck up? 375 00:12:11,856 --> 00:12:12,856 Alright, guys, you heard her. 376 00:12:12,857 --> 00:12:14,233 DOUG: Dibs on propane. 377 00:12:14,234 --> 00:12:19,114 ? I tried it, I couldn't find it ? 378 00:12:19,239 --> 00:12:22,449 ? Now I just wanna get back to me ? 379 00:12:22,450 --> 00:12:24,119 ? 380 00:12:24,244 --> 00:12:28,790 ? Oh, baby, ooh-ooh... ? 381 00:12:28,915 --> 00:12:32,043 ? Back into the man I used to be ? 382 00:12:33,003 --> 00:12:35,797 - Here. Take this. 383 00:12:37,006 --> 00:12:38,757 Hey, Trisha? - Hi. 384 00:12:38,758 --> 00:12:41,261 - You ever meet Pauline on your job? 385 00:12:41,262 --> 00:12:42,594 - No, I don't think so. 386 00:12:42,595 --> 00:12:43,470 - No? - No. 387 00:12:43,471 --> 00:12:46,001 - She been here for years. Tall, always loud. 388 00:12:46,099 --> 00:12:47,182 - Oh! 389 00:12:47,183 --> 00:12:49,184 Yeah, yeah, yeah, Pauline Jones with the dog, right? 390 00:12:49,185 --> 00:12:50,436 - Yeah! - Yeah. 391 00:12:50,437 --> 00:12:52,062 Yeah, she's no longer with us. 392 00:12:52,063 --> 00:12:54,441 - Ah, she got fired? 393 00:12:54,566 --> 00:12:56,376 - No, she moved on. - She quit? 394 00:12:57,569 --> 00:12:59,379 - No, Pauline- Pauline died. 395 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 - She died?! 396 00:13:01,406 --> 00:13:02,281 - [phone buzzing] - Yeah. 397 00:13:02,282 --> 00:13:04,533 I'm sorry, I gotta get on this call. 398 00:13:04,534 --> 00:13:07,412 Uh, go for Trish? 399 00:13:07,413 --> 00:13:08,495 Hi... 400 00:13:08,496 --> 00:13:10,290 [sentimental music] 401 00:13:10,415 --> 00:13:12,042 ? 402 00:13:12,043 --> 00:13:13,250 TRISHA: [echoey voice] Pauline died. 403 00:13:13,251 --> 00:13:15,051 Yeah, she's no longer with us . 404 00:13:15,052 --> 00:13:16,837 - Good shit, good shit. Yo, rip chairs! 405 00:13:16,838 --> 00:13:18,589 - Huh? - Let's rip the chairs, then. 406 00:13:18,590 --> 00:13:19,640 Bring 'em up! 407 00:13:19,641 --> 00:13:20,758 ERIC: Yeah, yeah. 408 00:13:20,759 --> 00:13:23,427 [sentimental music] 409 00:13:23,428 --> 00:13:24,508 [music stops] 410 00:13:24,509 --> 00:13:28,307 - What the fuck's good with my dad? 411 00:13:28,308 --> 00:13:29,808 - What's up with your dad, man? 412 00:13:29,809 --> 00:13:32,312 He has Alzheimer's or some shit. 413 00:13:32,313 --> 00:13:34,480 - Yo, Dad, I know you're busy standin' here doin' nothing, 414 00:13:34,481 --> 00:13:37,441 but we have 100 milk crates full of bricks we gotta bring up. 415 00:13:37,442 --> 00:13:38,651 - Pauline died, you know? 416 00:13:38,652 --> 00:13:40,278 - Oh, shit. 417 00:13:40,403 --> 00:13:41,904 - So young, too. 418 00:13:41,905 --> 00:13:43,405 - How old was she? 419 00:13:43,406 --> 00:13:44,456 - 55! 420 00:13:46,618 --> 00:13:49,119 - That's damn young. Young. 421 00:13:49,120 --> 00:13:51,872 - You know, the last time she text me was in 2018. 422 00:13:51,873 --> 00:13:55,001 Look... "I gave my dog a necklace." 423 00:13:55,040 --> 00:13:57,711 And I never replied! 424 00:13:57,712 --> 00:14:01,466 [sentimental music] 425 00:14:01,467 --> 00:14:04,468 - Alright, well, if you wanna just jump back into it... 426 00:14:04,469 --> 00:14:07,639 - Uh... you sure you doin' what you love, Everett? 427 00:14:07,640 --> 00:14:10,808 - I would love to get back to work right now, 428 00:14:10,809 --> 00:14:13,143 'cause we got way more shit down there we gotta bring up. 429 00:14:13,144 --> 00:14:14,853 But yeah, we gotta get goin', man, seriously. 430 00:14:14,854 --> 00:14:15,904 I'm sorry. 431 00:14:15,905 --> 00:14:17,690 - You got an extra pair of gloves? 432 00:14:17,691 --> 00:14:19,274 - Uh, I got extras in the truck, yeah. 433 00:14:19,275 --> 00:14:21,944 Take these. Take these. Alright, you good? 434 00:14:21,945 --> 00:14:24,029 Guys, I'll be back. Need to get my gloves and shit. 435 00:14:24,030 --> 00:14:25,322 ERIC: Yeah, yeah, no problem. 436 00:14:25,323 --> 00:14:26,865 RICKY: Yeah... 437 00:14:26,866 --> 00:14:28,701 So, how many of those macaroni barrels 438 00:14:28,702 --> 00:14:30,536 she send you, Uncle Mike? 439 00:14:30,537 --> 00:14:32,162 - Mi buss up one wit mi family. 440 00:14:32,163 --> 00:14:33,580 She send her next three. 441 00:14:33,581 --> 00:14:34,999 Nyam one, I save two. 442 00:14:35,000 --> 00:14:36,917 HASSAN: Holy, so that's why Carla had me send, like, 443 00:14:36,918 --> 00:14:38,335 five more for you? - [laughs] 444 00:14:38,336 --> 00:14:41,338 Yuh gwan understand when you get a nice, thicc, healthy, 445 00:14:41,339 --> 00:14:45,467 clean-skin, bow-leg, good ear... white gyal. 446 00:14:45,468 --> 00:14:46,969 Y'alright, yout'. 447 00:14:46,970 --> 00:14:48,887 No worry yuhself. Take this now. 448 00:14:48,888 --> 00:14:50,055 HASSAN: What you mean? 449 00:14:50,056 --> 00:14:51,599 I had a Greek ting. 450 00:14:51,725 --> 00:14:53,058 - Ah, you ? - Yeah! 451 00:14:53,059 --> 00:14:55,602 She bought me a PS3 one time, so what you mean? 452 00:14:55,603 --> 00:14:56,895 - Dat's nuh nuthin', my bro! 453 00:14:56,896 --> 00:14:59,189 One time, me have three gals send me three PS3. 454 00:14:59,190 --> 00:15:00,750 - So, you got three PS3s? 455 00:15:00,751 --> 00:15:02,276 - Man, ya idiot, ya know? 456 00:15:02,277 --> 00:15:05,322 Nine! Three PS3 each! 457 00:15:05,323 --> 00:15:07,865 - So you just finessing these tings, just boopsin' all, huh? 458 00:15:07,866 --> 00:15:10,076 - I not finesse dat, my bro. 459 00:15:10,077 --> 00:15:11,702 Mi love foreign girl, yuh know? 460 00:15:11,703 --> 00:15:13,579 And foreign girl love mi, yuh know? 461 00:15:13,580 --> 00:15:15,789 - But why she send you so much macaroni and cheese? 462 00:15:15,790 --> 00:15:17,541 I don't get that part. 463 00:15:17,542 --> 00:15:18,668 - Wah him say? 464 00:15:18,669 --> 00:15:20,294 CLOUDY: Yo, listen here, goofy. 465 00:15:20,295 --> 00:15:21,837 I'm not comin' off dis phone 466 00:15:21,838 --> 00:15:24,381 till you beans swing me my beans! 467 00:15:24,382 --> 00:15:25,382 Straight goods! 468 00:15:25,383 --> 00:15:26,842 - Straight goods. 469 00:15:26,843 --> 00:15:28,677 STAYROVER REP: [phone] Sir, there's a hole in the ceiling , 470 00:15:28,678 --> 00:15:30,721 your doorknob popped off, and you have no running water . 471 00:15:30,722 --> 00:15:32,222 What do you expect me to do- 472 00:15:32,223 --> 00:15:33,807 - She still spent de week, though, no?! 473 00:15:33,808 --> 00:15:35,017 - Yo, cro, why you yellin', bro? 474 00:15:35,018 --> 00:15:36,436 - Time to chill! 475 00:15:36,437 --> 00:15:38,103 STAYROVER REP: Also, your listing wasn't as described , 476 00:15:38,104 --> 00:15:40,356 so StayRover went ahead and reversed the charge . 477 00:15:40,357 --> 00:15:42,776 - How's that work? You the judge?! 478 00:15:42,901 --> 00:15:46,029 STAYROVER REP: You saw in the agreement, StayRover- 479 00:15:46,154 --> 00:15:48,573 CLOUDY: Yo, I'm not readin' that shit! 480 00:15:48,574 --> 00:15:50,366 STAYROVER REP: You're done, you're finished, you're done ! 481 00:15:50,367 --> 00:15:53,620 - Yo, this guy's cheesin' me, man! 482 00:15:53,621 --> 00:15:55,371 Almost lost my fuckin' ring, B! 483 00:15:55,372 --> 00:15:56,623 - Yo... 484 00:15:57,999 --> 00:15:59,626 Hold on, dat's my phone? 485 00:15:59,627 --> 00:16:01,043 - It's bless, fam. Go get dat. 486 00:16:01,044 --> 00:16:02,586 - Bro, what you throwin' my phone for, cro? 487 00:16:02,587 --> 00:16:04,922 - Man's about to lose money! You're talkin' crazy, fam! 488 00:16:04,923 --> 00:16:06,590 - And you're just gonna dash my phone? 489 00:16:06,591 --> 00:16:07,633 I'm losin'- alright. 490 00:16:07,634 --> 00:16:09,468 CLOUDY: Broski, lemme call dese guys again. 491 00:16:09,469 --> 00:16:11,845 - Actually, swing your phone? - Broski, how you mean? For what? 492 00:16:11,846 --> 00:16:13,972 - Swing your phone. No, I just wanna call my mom. 493 00:16:13,973 --> 00:16:15,183 - For what? 494 00:16:17,328 --> 00:16:21,480 Tycs, how you feel right now? Fam! 495 00:16:21,481 --> 00:16:23,831 - I regretted it as soon as I did it, cro! 496 00:16:34,160 --> 00:16:35,780 [door opens in distance] 497 00:16:35,870 --> 00:16:37,496 [clanking sound] 498 00:16:37,497 --> 00:16:40,708 [tense, eerie music] 499 00:16:40,709 --> 00:16:45,963 ? 500 00:16:45,964 --> 00:16:46,880 - Hello? 501 00:16:46,881 --> 00:16:50,467 ? 502 00:16:50,468 --> 00:16:51,802 Yo? 503 00:16:51,803 --> 00:16:53,680 LENNOX: Broski. 504 00:16:53,681 --> 00:16:55,431 - [echoey voice] And I'm always in the area . 505 00:16:55,432 --> 00:16:57,808 - Oh, fuck, bro. Come on, dawg. 506 00:16:57,809 --> 00:16:59,893 - It's a blessing to see you again. 507 00:16:59,894 --> 00:17:01,396 - [kisses his teeth] 508 00:17:01,397 --> 00:17:04,315 - Just know that it's not so blessed to see me again. 509 00:17:04,316 --> 00:17:06,650 - Bro, I'm not gonna lie, dawg, I ain't come to work 510 00:17:06,651 --> 00:17:07,818 to hear riddles today, man. 511 00:17:07,819 --> 00:17:10,154 - It's not even about hearing me. That's the crazy part. 512 00:17:10,155 --> 00:17:11,655 It's about you feeling me. 513 00:17:11,656 --> 00:17:14,306 - Look, man, this job was just a one-off thing. 514 00:17:14,307 --> 00:17:16,910 Trisha gave it to us 'cause the usual guys have a conflict. 515 00:17:16,911 --> 00:17:19,321 - Brother, we are the usual guys! - What? 516 00:17:19,322 --> 00:17:21,373 - And the only conflict here, the conflict 517 00:17:21,374 --> 00:17:22,750 that's arising right now, 518 00:17:22,751 --> 00:17:26,337 is you guys tryin' to eat our food, steal our contracts. 519 00:17:26,463 --> 00:17:29,590 So, I don't really care whether it's you or your pops, 520 00:17:29,591 --> 00:17:32,092 you guys wanna eat a man's food, you guys are gonna have 521 00:17:32,093 --> 00:17:34,386 to accept a dinner and drinks invite with the Omerta gang. 522 00:17:34,387 --> 00:17:35,429 You understand what I'm saying? 523 00:17:35,430 --> 00:17:37,431 - And what does my dad have to do with this? 524 00:17:37,432 --> 00:17:39,308 The man's upstairs working like the rest of us. 525 00:17:39,309 --> 00:17:40,392 - [laughs] Holy! - What? 526 00:17:40,393 --> 00:17:42,019 - All the fancy contracts and you got- 527 00:17:42,020 --> 00:17:43,729 you still have your OG clockin' in upstairs? 528 00:17:43,730 --> 00:17:45,064 The man is pushin' paperwork? 529 00:17:45,065 --> 00:17:46,357 - Bro- - If I woulda known that, 530 00:17:46,358 --> 00:17:48,317 I woulda brought a whole next guy for him, too. 531 00:17:48,318 --> 00:17:49,902 - What do you mean? - What's this "guy" thing? 532 00:17:49,903 --> 00:17:51,070 What- what does that mean? 533 00:17:51,071 --> 00:17:52,197 - Brother... 534 00:17:52,322 --> 00:17:54,114 A guy... [voice echoing] 535 00:17:54,115 --> 00:17:55,491 TRISHA: These guys are killing it. 536 00:17:55,492 --> 00:17:57,232 TIANA: Yeah, they're goin'. 537 00:17:57,233 --> 00:17:59,203 ZLAD: What the fuck- TRISHA: Is going on? 538 00:17:59,204 --> 00:18:01,038 Tiana, did you double-book? - Uh, I don't know. 539 00:18:01,039 --> 00:18:03,458 ZLAD: Yo, Trish! 540 00:18:04,751 --> 00:18:06,543 [laughs] There's my girl! 541 00:18:06,544 --> 00:18:10,048 Trish, what are these bums doing on my site? 542 00:18:10,049 --> 00:18:11,340 - Zlad, you're off the job. 543 00:18:11,341 --> 00:18:13,634 And you won't be on any fucking jobs in the future. 544 00:18:13,635 --> 00:18:16,512 - What the fuck... do you mean? 545 00:18:16,513 --> 00:18:17,680 - Zlad, relax. 546 00:18:17,681 --> 00:18:19,723 - You're just gonna bail on me without saying anything? 547 00:18:19,724 --> 00:18:21,267 - I emailed you. 548 00:18:21,393 --> 00:18:23,686 - Email? You don't email me! 549 00:18:23,687 --> 00:18:25,187 Don't email me, Trish. 550 00:18:25,188 --> 00:18:28,649 Just call me! Just call me! It's literally so simple. 551 00:18:28,650 --> 00:18:31,276 - I promise you, you do not wanna fucking do this right now. 552 00:18:31,277 --> 00:18:34,405 - Do what? What did I do? Tell me! Tell me? 553 00:18:34,406 --> 00:18:36,240 - Oh... - You don't wanna tell me? 554 00:18:36,241 --> 00:18:37,950 You don't wanna tell me? Alright, have it your way. 555 00:18:37,951 --> 00:18:39,326 I don't give a fuck. 556 00:18:39,327 --> 00:18:42,079 Come on, just tell me. Just tell me! 557 00:18:42,080 --> 00:18:44,665 Tell me! Tell me, please! 558 00:18:44,666 --> 00:18:46,542 Come on, Trish, why don't you just tell me? 559 00:18:46,543 --> 00:18:48,502 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me! 560 00:18:48,503 --> 00:18:50,963 Why don't you tell me? Tell me! Fuck! 561 00:18:50,964 --> 00:18:54,300 Tell me what I did! Tell me! 562 00:18:54,426 --> 00:18:56,596 - Tiana, can you show him the video? 563 00:18:56,597 --> 00:19:02,141 - 'I got guys on flightsn' ctakin' off from Guy-Guy-Zee... 564 00:19:02,142 --> 00:19:03,642 - Fuck. - Y'know what I'm sayin'? 565 00:19:03,643 --> 00:19:05,269 ZLAD: [video] Move this here, stand here . 566 00:19:05,270 --> 00:19:06,937 Standing there with those beady eyes . 567 00:19:06,938 --> 00:19:09,982 It's like shut the fuck up and grab a box yourself, bitch ! 568 00:19:09,983 --> 00:19:12,026 - [whistles] 569 00:19:12,027 --> 00:19:14,445 - I, uh... I didn't say that! 570 00:19:14,446 --> 00:19:16,990 Eric, you double-headed snake! 571 00:19:16,991 --> 00:19:18,741 - Just motion. No emotion. 572 00:19:18,742 --> 00:19:19,950 - [loud fart] - Hold dat! 573 00:19:19,951 --> 00:19:21,076 - Ah! Ugh! 574 00:19:21,077 --> 00:19:23,912 ERIC: You're shit outta luck, kid! 575 00:19:23,913 --> 00:19:25,497 - Where the fuck's your boss, huh? 576 00:19:25,498 --> 00:19:26,957 LENNOX: I have assistants. 577 00:19:26,958 --> 00:19:29,793 If I send 'em out, they're goin' to get a guy tea latte. 578 00:19:29,794 --> 00:19:30,711 Y'know what I'm sayin'? 579 00:19:30,712 --> 00:19:32,504 I'm drinkin' so much I'm gettin' guy-abetes. 580 00:19:32,505 --> 00:19:34,173 I don't think you understand what I'm sayin'. 581 00:19:34,174 --> 00:19:35,550 - I don't. I don't! 582 00:19:35,551 --> 00:19:38,510 - What I'm not feelin' is you schmoozin' our clients. 583 00:19:38,511 --> 00:19:40,471 - Dawg, what clients? Who am I schmoozing? 584 00:19:40,472 --> 00:19:42,347 - Aw, come on. - I don't schmooze. 585 00:19:42,348 --> 00:19:43,849 - You think I don't know? 586 00:19:43,850 --> 00:19:46,935 The fancy dinners at Nona Ponte with all our contacts, eh? 587 00:19:46,936 --> 00:19:48,145 You think I don't know? 588 00:19:48,146 --> 00:19:49,646 - Me, fancy? 589 00:19:49,647 --> 00:19:52,359 Bro- you got the wrong fuckin' guy. 590 00:19:52,360 --> 00:19:53,859 - Oh, yeah? - That's what's goin' on here. 591 00:19:53,860 --> 00:19:55,361 - I know, I know. - It's not me. 592 00:19:55,362 --> 00:19:57,946 Who you think I am is not me. - I know, I know, I know. 593 00:19:57,947 --> 00:19:59,990 I heard that one before. I heard that one before. 594 00:19:59,991 --> 00:20:02,368 - No, dawg, literally, I... I don't know what you're saying. 595 00:20:02,369 --> 00:20:03,661 Since the first time we talked. 596 00:20:03,662 --> 00:20:06,706 - So you're gonna stand here right now and tell me 597 00:20:06,707 --> 00:20:09,333 that you're not the guy that lives in a condo 598 00:20:09,334 --> 00:20:11,710 at Yonge and Bloor DT? You're not that guy, right? 599 00:20:11,711 --> 00:20:13,504 - Yes. That's exactly what's happening here, bro. 600 00:20:13,505 --> 00:20:15,839 I live in a tiny fuckin' house my auntie left me 601 00:20:15,840 --> 00:20:16,924 and my brother. - What? 602 00:20:16,925 --> 00:20:19,677 Yo, you're- you're gonna stand here, grown man, 603 00:20:19,678 --> 00:20:23,347 grown man business, and tell me that you're not the guy 604 00:20:23,348 --> 00:20:24,890 whippin' around in the black pickup truck? 605 00:20:24,891 --> 00:20:26,558 Is that what you're tellin' me right now? 606 00:20:26,559 --> 00:20:29,228 - Yes, bro! I drive a beater from 2007. 607 00:20:29,229 --> 00:20:31,063 It's burnt orange, alright? 608 00:20:31,064 --> 00:20:33,691 I dunno who you think I am, bro, but, bro, 609 00:20:33,692 --> 00:20:35,317 I'm just a man tryin' to stay afloat. 610 00:20:35,318 --> 00:20:37,027 - "Just a man tryin' to stay afloat," eh? 611 00:20:37,028 --> 00:20:38,153 - Yeah, bro. 612 00:20:38,154 --> 00:20:39,405 - You know what's funny about dat? 613 00:20:39,406 --> 00:20:42,575 Aluminum... floats! 614 00:20:42,701 --> 00:20:44,871 You swing that to the right on a man, 615 00:20:44,872 --> 00:20:47,121 you'll sink a man to the bottom of the ship. 616 00:20:47,122 --> 00:20:48,372 You feel what I'm sayin', Z-Money? 617 00:20:48,373 --> 00:20:49,748 - Who the fuck is Z-Money? 618 00:20:49,749 --> 00:20:52,251 - Yo, so you thought that shit was funny upstairs, eh? 619 00:20:52,252 --> 00:20:53,293 - This guy... 620 00:20:53,294 --> 00:20:54,712 - What the fuck is Omerta doin' here? 621 00:20:54,713 --> 00:20:56,755 - Okay, this is the guy my guys are lookin' for. 622 00:20:56,756 --> 00:20:58,590 - Bruh, I do not look like this nigga! 623 00:20:58,591 --> 00:20:59,717 - No, that's facts, though. 624 00:20:59,718 --> 00:21:01,510 Man looks like a hookah man. [indistinct] 625 00:21:01,511 --> 00:21:03,929 EVERETT: Bro, he's very, uh, racially ambiguous, bro. 626 00:21:03,930 --> 00:21:04,763 Who knows what he is. 627 00:21:04,764 --> 00:21:07,224 - Why the fuck is nobody answering me? 628 00:21:07,225 --> 00:21:09,477 What the fuck is Omerta doing here?! 629 00:21:09,478 --> 00:21:11,645 - Come here, come here! Come, come. Come take a walk. 630 00:21:11,646 --> 00:21:13,897 We can have a talk. We can walk and talk... 631 00:21:13,898 --> 00:21:15,024 about what I'm doin' here. 632 00:21:15,025 --> 00:21:17,234 And then we can talk about what you're doin' here. 633 00:21:17,235 --> 00:21:18,944 - What, am I supposed to be scared? 634 00:21:18,945 --> 00:21:21,155 Scared of this? [laughs] 635 00:21:21,156 --> 00:21:23,824 That's jokes! That's actually jokes. 636 00:21:23,825 --> 00:21:25,117 Oh, you dropped your glove. 637 00:21:25,118 --> 00:21:26,453 - He's a bean. 638 00:21:26,454 --> 00:21:28,787 - There's your glove. 639 00:21:28,788 --> 00:21:30,456 - Talkin' about drop dis and drop dat. 640 00:21:30,457 --> 00:21:31,790 Brother, you wanna get dropped? 641 00:21:31,791 --> 00:21:33,792 - What, are you gonna hit me with the folder holder? 642 00:21:33,793 --> 00:21:35,335 [scoffs] You're not gonna touch me, bro. 643 00:21:35,336 --> 00:21:37,046 I'll dodge that, like this. 644 00:21:37,047 --> 00:21:38,213 - Broski, hold dis for me? 645 00:21:38,214 --> 00:21:39,423 - Took judo for 15 years- 646 00:21:39,424 --> 00:21:43,052 - [loud thudding] - [Zlad screaming] 647 00:21:43,053 --> 00:21:44,595 EVERETT: What the fuck? 648 00:21:44,596 --> 00:21:47,015 ZLAD: Oh, fuck, dude! What the fuck?! 649 00:21:47,016 --> 00:21:48,265 TRISH: Lennox? 650 00:21:48,266 --> 00:21:49,391 - Hey, Trish. What's up? 651 00:21:49,392 --> 00:21:50,934 - What are you doing here? 652 00:21:50,935 --> 00:21:52,144 - I'm off the clock. - Yeah... 653 00:21:52,145 --> 00:21:54,605 - I'm off the clock. I was just having a little think tank 654 00:21:54,606 --> 00:21:55,647 with my brother, right? - Mm-hm... 655 00:21:55,648 --> 00:21:56,649 - Talking expansion and whatnot. 656 00:21:56,650 --> 00:21:58,150 Phenomenal blazer dress, by the way. 657 00:21:58,151 --> 00:21:59,610 You're obviously serving. 658 00:21:59,611 --> 00:22:01,278 - [laughs uncomfortably] - It's a 12 out of 10. 659 00:22:01,279 --> 00:22:02,404 Best project manager in the city. 660 00:22:02,405 --> 00:22:03,405 - Oh, absolutely. 661 00:22:03,406 --> 00:22:04,546 ZLAD: Oh, fuck! 662 00:22:04,547 --> 00:22:05,658 [garbage bags rustling] 663 00:22:05,659 --> 00:22:07,451 TRISHA: What the fuck happened to you? 664 00:22:07,452 --> 00:22:10,621 - [breathing heavily] 665 00:22:10,622 --> 00:22:11,622 Um... 666 00:22:11,623 --> 00:22:13,624 I- I fell. I fell. 667 00:22:13,625 --> 00:22:14,675 - Okay. 668 00:22:17,420 --> 00:22:20,673 DAD: Ya know... it feel good to be back at work. 669 00:22:20,674 --> 00:22:22,466 - Yeah, I'm sure it felt good for you. 670 00:22:22,467 --> 00:22:24,176 You didn't drop one piece of sweat. 671 00:22:24,177 --> 00:22:25,386 DAD: Suit still clean. 672 00:22:25,387 --> 00:22:28,138 Look, you know, I'm not working with you guys, you know? 673 00:22:28,139 --> 00:22:29,516 I'm working for you. 674 00:22:29,517 --> 00:22:31,308 EVERETT: Yeah, I didn't get that either today. 675 00:22:31,309 --> 00:22:32,476 No, honestly, though, it really was nice 676 00:22:32,477 --> 00:22:34,520 to get you back on the floor with the working class. 677 00:22:34,521 --> 00:22:35,901 You know what I mean? 678 00:22:35,902 --> 00:22:38,148 - You think the three of us could ever have something here? 679 00:22:38,149 --> 00:22:40,150 - Like you come back work with us? 680 00:22:40,151 --> 00:22:41,860 - I thought you cashed out the game. 681 00:22:41,861 --> 00:22:45,030 - Well, you know, it's like... I can help out 682 00:22:45,031 --> 00:22:48,034 with the operations around the office, you know? 683 00:22:48,159 --> 00:22:49,599 Mi not get any younger. 684 00:22:49,862 --> 00:22:52,621 - We'll talk. - Alright. 685 00:22:52,622 --> 00:22:54,374 - We'll talk! - [laughing] 686 00:22:54,375 --> 00:22:56,166 - Alright! - We'll talk, we'll talk, yeah! 687 00:22:56,167 --> 00:22:57,042 No pay, though. Free service. 688 00:22:57,043 --> 00:22:59,211 - No pay. - We talk. 689 00:22:59,212 --> 00:23:01,798 - We talk! - [all laughing] 690 00:23:01,799 --> 00:23:05,342 MICHAEL: Let's bring the mood of worship, please. 691 00:23:05,343 --> 00:23:06,677 Hold your hand. Hold your hand. 692 00:23:06,678 --> 00:23:08,178 Close your eyes, please. Close your eyes. 693 00:23:08,179 --> 00:23:11,265 Hassan, close your eyes. Ricky, close your eyes, please. 694 00:23:11,266 --> 00:23:12,891 For de Lord! - [Gospel organ music] 695 00:23:12,892 --> 00:23:15,519 - I want to thank you for everyting in my life! 696 00:23:15,520 --> 00:23:18,480 I want to thank you for Shazam Moving Company! 697 00:23:18,481 --> 00:23:22,693 I want to thank you for Eric and Ricky, my uncles. 698 00:23:22,694 --> 00:23:24,820 - Ah-ah! - And Uncle Marcus, too. 699 00:23:24,821 --> 00:23:27,406 And for Grandpa, I thank you a lot. 700 00:23:27,407 --> 00:23:29,199 - Ease up wit de grandpa ting, son. 701 00:23:29,200 --> 00:23:30,743 - Wait... you guys are all related? 702 00:23:30,744 --> 00:23:32,911 MICHAEL: I want to thank you for Boss Everett. 703 00:23:32,912 --> 00:23:34,455 EVERETT: It's all good, it's all good. 704 00:23:34,456 --> 00:23:36,040 MICHAEL: For helping me to become a Canadian 705 00:23:36,041 --> 00:23:39,543 permanent resident, for de generosity of his heart, 706 00:23:39,544 --> 00:23:42,963 for doing dis from the kindness of his heart! 707 00:23:42,964 --> 00:23:44,715 Without no ulterior motive. 708 00:23:44,716 --> 00:23:47,092 DOUG: Amen to that, brother. Amen to that. 709 00:23:47,093 --> 00:23:48,927 - Hold on, den. Hold on, den. Please, please. 710 00:23:48,928 --> 00:23:51,138 Just a prayer for me baby, please. Just a blessing. 711 00:23:51,139 --> 00:23:52,556 Just a likkle blessing. 712 00:23:52,557 --> 00:23:53,849 MICHAEL: We thank you for Carla 713 00:23:53,850 --> 00:23:55,476 for bringing Chris to work with us! 714 00:23:55,477 --> 00:23:57,061 CHRISSS: Glory! EVERETT: No, he's temporary. 715 00:23:57,062 --> 00:23:58,103 He's temporary. 716 00:23:58,104 --> 00:23:59,438 MICHAEL: Okay, he's temporary. EVERETT: Yeah. 717 00:23:59,439 --> 00:24:00,773 - Okay, we thank you for him 718 00:24:00,774 --> 00:24:02,232 for coming to work with us temporarily. 719 00:24:02,233 --> 00:24:04,443 - Chrisss. Three S, please. 720 00:24:04,444 --> 00:24:06,195 - Three S's, okay, we thank you for Chrissssss! 721 00:24:06,196 --> 00:24:07,446 - Hallelujah! - Three S! 722 00:24:07,447 --> 00:24:08,739 We thank you, oh Lord. 723 00:24:08,740 --> 00:24:10,574 - Actually, he's gonna be working here 724 00:24:10,575 --> 00:24:12,326 as at least a reserve worker. 725 00:24:12,327 --> 00:24:14,620 - Okay, Father, you make him a permanent worker! 726 00:24:14,621 --> 00:24:15,788 - Alright, amen, amen. 727 00:24:15,789 --> 00:24:17,456 - We got it. We got it. - [applause] 728 00:24:17,457 --> 00:24:20,000 CLOUDY: Yo, yo, yo, likkle man. Hop on de table real quick. 729 00:24:20,001 --> 00:24:23,071 Put up a prayer that we get our StayRover account back. 730 00:24:23,072 --> 00:24:24,129 EVERETT: Hold on, what? 731 00:24:24,130 --> 00:24:27,257 Why you pourin' out for the StayRover account? 732 00:24:27,258 --> 00:24:28,634 - Ting got terminated, fam. 733 00:24:28,635 --> 00:24:30,260 For de hole in de ceiling and tings. 734 00:24:30,261 --> 00:24:32,596 - Ah, come on, bro, don't tell me 'bout no termination. 735 00:24:32,597 --> 00:24:34,640 Bro, I gave you 6 large! Where's my Gs at? 736 00:24:34,641 --> 00:24:35,933 MICHAEL: Father! Oh, Lord! 737 00:24:35,934 --> 00:24:37,976 You will fix de hole in de ceiling! 738 00:24:37,977 --> 00:24:38,977 - Amen to dat! 739 00:24:38,978 --> 00:24:41,480 - Heavenly Father, you will bless yourself! 740 00:24:41,481 --> 00:24:42,439 You will bless de company! 741 00:24:42,440 --> 00:24:43,649 You will bless everybody! 742 00:24:43,650 --> 00:24:45,192 - Alright, yo, the burgers, the burgers, the burgers! 743 00:24:45,193 --> 00:24:46,318 - Ah-ah! 744 00:24:46,319 --> 00:24:47,569 [barbecue sizzling] 745 00:24:47,570 --> 00:24:49,488 - [no accent] Ah, shit! 746 00:24:49,489 --> 00:24:51,109 [everyone complaining] 747 00:24:51,116 --> 00:24:53,367 MARCUS: These are cooked! 748 00:24:53,368 --> 00:24:54,785 - What happened to your accent, man? 749 00:24:54,786 --> 00:24:56,495 Relax... 750 00:24:56,496 --> 00:24:57,831 I hear you. 751 00:24:57,832 --> 00:24:59,540 - Yo, Ricky, you mind runnin' to the store 752 00:24:59,541 --> 00:25:00,791 and getting more Maple Leaf burgers? 753 00:25:00,792 --> 00:25:02,626 - Man... he can go, too. 754 00:25:02,627 --> 00:25:04,879 Right, Marcus? You can go. 755 00:25:04,880 --> 00:25:07,006 Or do I have to tell everybody about the... 756 00:25:07,007 --> 00:25:08,091 [laughs] 757 00:25:08,252 --> 00:25:11,677 [no accent] Fuck it at this point. 758 00:25:11,678 --> 00:25:15,055 Um... Guys? Guys? 759 00:25:15,056 --> 00:25:18,350 Uh, for anyone who hasn't heard, I lost my Nigerian accent 760 00:25:18,351 --> 00:25:20,185 a long time ago. This is my real voice. 761 00:25:20,186 --> 00:25:22,146 EVERETT: What the fuck? RICKY: I knew that. 762 00:25:22,147 --> 00:25:22,938 I knew that secret. 763 00:25:22,939 --> 00:25:24,857 - You born here all de fuckin' time? 764 00:25:24,858 --> 00:25:26,734 - You still Nigerian, dude? 765 00:25:26,735 --> 00:25:28,535 - I'll get the burgers, Ricky. 766 00:25:29,487 --> 00:25:31,740 - Well, hello, I'm ready for work! 767 00:25:31,741 --> 00:25:34,116 EVERETT: Oh, come on, I mean, bro, the job was this morning. 768 00:25:34,117 --> 00:25:35,325 Bro, we said 5:00 AM, 769 00:25:35,326 --> 00:25:37,161 - You told me 5:00 PM, 500%! 770 00:25:37,162 --> 00:25:39,288 - No worry yuhself, man. Mi take yuh job already. 771 00:25:39,289 --> 00:25:40,749 It gone. It good. 772 00:25:40,874 --> 00:25:43,209 HASSAN: Oh, my goodnesss. 773 00:25:43,335 --> 00:25:44,919 [all yelling] 774 00:25:45,045 --> 00:25:46,296 [loud crash] 775 00:25:46,379 --> 00:25:49,840 EVERETT: What the fuck is that? 776 00:25:49,841 --> 00:25:52,551 CARLA: That's that sketchy-as-fuck investigator! 777 00:25:52,552 --> 00:25:55,220 - Grant man, bai! - Yeah, my name's Grant. 778 00:25:55,221 --> 00:25:56,472 EVERETT: Oh, his name is Grant? 779 00:25:56,473 --> 00:25:58,015 - De grant man name Grant? 780 00:25:58,016 --> 00:25:59,224 - Yeah, I'm lookin' for Everett Saunders. 781 00:25:59,225 --> 00:26:00,351 - Yeah, what? 782 00:26:00,352 --> 00:26:01,727 - I gotta be honest with you, brother. 783 00:26:01,728 --> 00:26:03,228 It's not lookin' too good for ya. 784 00:26:03,229 --> 00:26:04,229 - Yeah, take a walk, bro. 785 00:26:04,230 --> 00:26:06,065 Michael's our son and the grant's as good as ours. 786 00:26:06,066 --> 00:26:07,116 - Sorry? 787 00:26:07,233 --> 00:26:09,526 - The grant? - Yeah? 788 00:26:09,527 --> 00:26:11,195 MICHAEL: What grant is this? 789 00:26:11,196 --> 00:26:13,114 Who is Grant? - Him. 790 00:26:13,115 --> 00:26:14,740 - No, I'm here about the insurance fraud 791 00:26:14,741 --> 00:26:16,200 and the blown-up van. - Boss? 792 00:26:16,201 --> 00:26:17,242 - Ah, shit. - Boss! 793 00:26:17,243 --> 00:26:18,952 - Yeah, I don't know what you're talkin' about, 794 00:26:18,953 --> 00:26:20,746 but lemme holler at ya real quick. 795 00:26:20,747 --> 00:26:22,790 - Okay, Everett's finessin' the system. I rate it. 796 00:26:22,791 --> 00:26:24,500 - Is that the van you blew up, Ricky? 797 00:26:24,501 --> 00:26:26,210 - So you do know what I'm talkin' about! 798 00:26:26,211 --> 00:26:28,712 Alright, which one of you's named Ricky? Who's Ricky? 799 00:26:28,713 --> 00:26:31,633 - I'ma shut the fuck up! - Alright. 800 00:26:31,634 --> 00:26:32,758 - What the fuck? 801 00:26:32,759 --> 00:26:39,098 [everyone shouting] 802 00:26:39,099 --> 00:26:40,149 - Prick! 803 00:26:40,225 --> 00:26:45,396 [everyone shouting] 804 00:26:45,397 --> 00:26:46,730 - He's a father! 805 00:26:46,731 --> 00:26:48,440 - You didn't even announce yourself as a cop! 806 00:26:48,441 --> 00:26:50,359 - Yeah, I'm not a cop, I'm a private investigator! 807 00:26:50,360 --> 00:26:51,610 Police are on the way. 808 00:26:51,611 --> 00:26:53,278 - Guys, it's all good, it's all- I'm chillin'! 809 00:26:53,279 --> 00:26:55,572 - Everett, what did you do? - We'll talk. We'll talk. 810 00:26:55,573 --> 00:26:58,075 It's all good. I'll catch you up. 811 00:26:58,076 --> 00:26:59,243 Ricky, you're good! 812 00:26:59,244 --> 00:27:01,036 GRANT: That's Ricky? Alright, how do you spell that? 813 00:27:01,037 --> 00:27:03,247 Is that with an I-E...? I'll just write "Rick." 814 00:27:03,248 --> 00:27:05,666 - Yo, Dad, Eric, hold me down. Carla, watch my son. 815 00:27:05,667 --> 00:27:06,867 I'ma be out quick. 816 00:27:06,960 --> 00:27:09,430 - [police radio chatter] - Oh, shit, dawg. 817 00:27:09,462 --> 00:27:10,880 Loosen my cuffs. 818 00:27:11,006 --> 00:27:13,956 HASSAN: Man's gonna be movin' furniture in the bin. 819 00:27:18,972 --> 00:27:20,022 - Uh... 820 00:27:20,890 --> 00:27:22,642 I- I got the burgers? 821 00:27:22,643 --> 00:27:26,770 - Bust out dem bloodclaat burgers dere, brotha. 822 00:27:26,771 --> 00:27:29,773 ["Money Showers" by NorthSideBenji plays] 823 00:27:29,774 --> 00:27:33,528 ? 824 00:27:33,529 --> 00:27:35,029 ? Well, to be real wit' you ? 825 00:27:35,030 --> 00:27:37,197 ? I been tryna figure what's the deal with you ? 826 00:27:37,198 --> 00:27:39,491 ? Girl, I'm tryna catch this 14-hour flight to Abu Dhabi ? 827 00:27:39,492 --> 00:27:42,327 ? Baby, and I'm down to stay up in the field with you ? 828 00:27:42,328 --> 00:27:44,830 ? Money showers, I been countin' up for hours ? 829 00:27:44,831 --> 00:27:46,290 ? "Amiri Denim" on the trousers, ay ? 830 00:27:46,291 --> 00:27:48,792 ? The love that we get in the city, it's ours, ay ? 831 00:27:48,793 --> 00:27:50,961 ? Ay, this shit here ain't for no cowards, uh ? 832 00:27:50,962 --> 00:27:52,296 ? Funerals and all the flowers ? 833 00:27:52,297 --> 00:27:54,173 ? There ain't no referee for these technical fouls ? 834 00:27:54,174 --> 00:27:56,800 ? See, I had to go and just change up the style ? 835 00:27:56,801 --> 00:27:58,135 ? Diamonds, VVS every time I smile ? 836 00:27:58,136 --> 00:28:00,304 ? I ain't even talk to mama in a while ? 837 00:28:00,305 --> 00:28:02,181 ? I been gettin' money ver since a child ? 838 00:28:02,182 --> 00:28:04,475 ? So all a nigga know is just stack up thes thousands, 839 00:28:04,476 --> 00:28:05,684 thousands, thousands, thousands, thousands ? 840 00:28:05,685 --> 00:28:08,520 ? Told you she ain't yours, she my bitch I just put two ? 841 00:28:08,521 --> 00:28:09,988 ? Cuban links on my wrist. ? 842 00:28:09,989 --> 00:28:14,539 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.