All language subtitles for The Office Movers s02e02 Pure Bass.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,946 --> 00:00:11,427 - Stop playin' that shit speaka! 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,429 Wa you go do with that lil' speaka, bai? 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,556 Hey, I Shamez! 4 00:00:15,557 --> 00:00:18,308 Run through Belmont Bass, the best AV shop in Brampton. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,935 We have speakaz, tweetaz, 6 00:00:19,936 --> 00:00:21,520 amplifiaz, decks! 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,689 Look how big I is now! 8 00:00:23,690 --> 00:00:26,191 Imagine I is a subwoofer in your car! 9 00:00:26,192 --> 00:00:28,527 Dat is the real soca supposed to play! 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,404 We have custom installation! 11 00:00:30,405 --> 00:00:31,447 Cupholda? Woofa! 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,573 Headrest? Woofa! 13 00:00:32,574 --> 00:00:33,907 Deck? Woofa! 14 00:00:33,908 --> 00:00:36,243 Wha' you need a spare tire for? 15 00:00:36,244 --> 00:00:38,871 If di sub gwan make me car levitate, bai, 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,581 throw 'way dat fuckin' tire, bai! 17 00:00:40,582 --> 00:00:41,874 Throwin' this, bai! 18 00:00:41,875 --> 00:00:43,375 You don' need it, bai! 19 00:00:43,376 --> 00:00:45,252 Dag! Di steerin' wheel? 20 00:00:45,253 --> 00:00:47,379 Throw dat away as well! Throw dat in the air! 21 00:00:47,380 --> 00:00:48,797 Belmont Bass is proud to have patented 22 00:00:48,798 --> 00:00:50,799 what we're callin' the woofer wheel. 23 00:00:50,800 --> 00:00:53,927 Now you can drive with your face right in the bass. 24 00:00:53,928 --> 00:00:55,804 Di woofa is in di steerin' wheel. 25 00:00:55,805 --> 00:00:57,556 [laughs] 26 00:00:57,557 --> 00:00:58,849 Watch wah goin' to happen now! 27 00:00:58,850 --> 00:01:02,269 [low rumbling] 28 00:01:02,270 --> 00:01:04,814 Woofaaaaa...! 29 00:01:06,816 --> 00:01:09,985 Nobody else in di world have fuckin' dis, though! 30 00:01:09,986 --> 00:01:12,279 Come to Belmont Bass to feel your spine quake 31 00:01:12,280 --> 00:01:13,655 and your head ache. 32 00:01:13,656 --> 00:01:16,241 Woofaaaaa...! 33 00:01:16,242 --> 00:01:20,746 ? 34 00:01:20,747 --> 00:01:22,998 EVERETT: Sea breezy! 35 00:01:22,999 --> 00:01:24,833 It's a good day to elevate! Let's check out our new home. 36 00:01:24,834 --> 00:01:27,294 CARLA: All I'm gonna say is... keep an open mind, 37 00:01:27,295 --> 00:01:28,962 and we might need earplugs. 38 00:01:28,963 --> 00:01:31,006 EVERETT: Earplugs? For what? 39 00:01:31,007 --> 00:01:32,966 CARLA: Uh... EVERETT: Earplugs? 40 00:01:32,967 --> 00:01:34,957 ? Money can't buy me happiness... ? 41 00:01:36,554 --> 00:01:39,265 EVERETT: Okay, okay. Oh, fuck. 42 00:01:42,977 --> 00:01:44,728 Holy... 43 00:01:44,729 --> 00:01:46,980 All this for 2 Gs? This is actually breezy. 44 00:01:46,981 --> 00:01:48,899 - Yeah, and over here we have the office. 45 00:01:48,900 --> 00:01:50,609 - My dad didn't even have this type of space. 46 00:01:50,610 --> 00:01:52,444 - Uh, technically you don't, either. 47 00:01:52,445 --> 00:01:53,779 - Yeah, no, what do you mean? I did the e-sign. 48 00:01:53,780 --> 00:01:55,614 - Uh... - Why is this locked? 49 00:01:55,615 --> 00:01:56,991 Yo, let's bust this door down. What the fuck? 50 00:01:56,992 --> 00:01:58,492 - No, wait, you can't do that! - Aah! 51 00:01:58,493 --> 00:01:59,576 - [alarms blaring] - Ah, shit! 52 00:01:59,577 --> 00:02:00,619 Fuck! 53 00:02:00,620 --> 00:02:01,870 CARLA: Turn it off! 54 00:02:01,871 --> 00:02:03,414 - Whoa, whoa! What the fuck? 55 00:02:03,415 --> 00:02:04,790 Where the fuck are they even coming from? 56 00:02:04,791 --> 00:02:06,417 SHAMEZ: [yelling indistinctly] 57 00:02:06,418 --> 00:02:07,626 Yo! Turn off the- - [alarms stop] 58 00:02:07,627 --> 00:02:08,544 - Oh, shit! Oh, shit! 59 00:02:08,545 --> 00:02:10,129 Oh, shit! 60 00:02:10,130 --> 00:02:10,713 - [dramatic music] - EVERETT: Oh, fuck. 61 00:02:10,714 --> 00:02:12,798 - Who de fuck is this?! 62 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 Mi fuckin' muffin! My muffin! 63 00:02:15,990 --> 00:02:18,721 Who de fuck is you, eh? 64 00:02:18,722 --> 00:02:20,848 - What? 65 00:02:20,849 --> 00:02:22,641 - And you have my speakers in hand like if you buy it! 66 00:02:22,642 --> 00:02:24,435 - Come again? - Ya mash up! 67 00:02:24,436 --> 00:02:25,686 Look, ya mash up my door! Where you grow up? 68 00:02:25,687 --> 00:02:27,020 - My bad. Brampton. 69 00:02:27,021 --> 00:02:28,272 - Carla, ya say he's a cool one! 70 00:02:28,273 --> 00:02:30,274 Dis not cool! 71 00:02:30,275 --> 00:02:31,608 - EVERETT: Hold on, wait. - Ya know it not cool, right? 72 00:02:31,609 --> 00:02:33,485 - This is your boy? What's goin' on? What the fuck? 73 00:02:33,486 --> 00:02:34,945 - Okay, uh, Everett, Shamez. 74 00:02:34,946 --> 00:02:36,322 Shamez, this is my boss, Everett. 75 00:02:36,323 --> 00:02:37,906 Uh, Shamez owns Belmont Bass, 76 00:02:37,907 --> 00:02:39,658 and he doesn't need all the space, 77 00:02:39,659 --> 00:02:43,078 so he has agreed to split it down the middle. 78 00:02:43,079 --> 00:02:44,955 - Everett, Everett. - She tell ya de price? 79 00:02:44,956 --> 00:02:46,665 - Yeah, two bands. Easy. 80 00:02:46,666 --> 00:02:47,958 - Alright, but ya ain't give me nothin' yet. 81 00:02:47,959 --> 00:02:49,668 We need first and last. 82 00:02:49,669 --> 00:02:50,836 - Yeah, we'll- yeah, do the first and last. 83 00:02:50,837 --> 00:02:52,421 4K, first and last. 84 00:02:52,422 --> 00:02:53,964 - You know ya short $8,000, right? 85 00:02:53,965 --> 00:02:55,966 [ominous music] 86 00:02:55,967 --> 00:02:57,384 - How? 87 00:02:57,385 --> 00:02:59,845 - First three... Last three. 88 00:02:59,846 --> 00:03:01,430 - First three, last three? What the fuck? 89 00:03:01,431 --> 00:03:03,015 - Okay, you did not make that clear. 90 00:03:03,016 --> 00:03:04,349 - Yeah, 'cause you didn't tell me that. 91 00:03:04,350 --> 00:03:06,101 - Yeah, but you signed de contract. 92 00:03:06,102 --> 00:03:07,102 You know dat, right? - Yeah, I signed it. 93 00:03:07,103 --> 00:03:09,063 I didn't see it. Who the fuck signs 94 00:03:09,064 --> 00:03:10,356 a "first three month, last three month" lease? 95 00:03:10,357 --> 00:03:12,483 - Dawg, you! 96 00:03:12,484 --> 00:03:13,650 - I never heard "first three, last three" in my life! 97 00:03:13,651 --> 00:03:15,861 - I talkin' to de air here, but I now say it! 98 00:03:15,862 --> 00:03:17,112 I say it! Ya want subtitles? 99 00:03:17,113 --> 00:03:19,490 - Yes. That'd help a lot. 100 00:03:19,491 --> 00:03:20,866 - He's a fuckin' comedian. 101 00:03:20,867 --> 00:03:22,993 - You- [sighs] 102 00:03:22,994 --> 00:03:24,078 Alright, yeah, we got that net 120 that just cleared. 103 00:03:24,079 --> 00:03:25,496 Just write him a cheque for... 104 00:03:25,497 --> 00:03:26,955 [ominous music] 105 00:03:26,956 --> 00:03:28,916 $12,000. 106 00:03:28,917 --> 00:03:31,794 SHAMEZ: Yeah, cheque lady. And add in $500 there 107 00:03:31,795 --> 00:03:33,879 for de speaker and de door. 108 00:03:33,880 --> 00:03:36,048 Plus $2 for dis muffin, 'aight? 109 00:03:36,049 --> 00:03:37,466 [ominous music] 110 00:03:37,467 --> 00:03:38,801 - Alright, yeah, throw it in there. 111 00:03:38,802 --> 00:03:40,219 - Yeah, thanks. - Throw it in there. 112 00:03:40,220 --> 00:03:41,637 - Now we can do business. - Throw it in there. 113 00:03:41,638 --> 00:03:43,555 - Nah, I don't really shake out like dat. 114 00:03:43,556 --> 00:03:45,474 - [kisses her teeth] 115 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 - You just kiss your teeth? 116 00:03:46,810 --> 00:03:48,894 Here. - I'll hol' dat. 117 00:03:48,895 --> 00:03:51,438 Now, you, you keep dat and you pay for it, yeah. 118 00:03:51,439 --> 00:03:53,524 EVERETT: Guess we just got a new speaker. 119 00:03:53,525 --> 00:03:55,901 -"Manning the phones" is obviously a gender term 120 00:03:55,902 --> 00:03:58,195 we try to stay away from here, 121 00:03:58,196 --> 00:04:01,407 but we do need the phones answered in a timely manner. 122 00:04:01,408 --> 00:04:03,617 - [saw buzzing in basement] - [stomping on floor] 123 00:04:03,618 --> 00:04:05,577 -And from your work experience, 124 00:04:05,578 --> 00:04:07,705 and as we discussed in our prelim, 125 00:04:07,706 --> 00:04:09,832 you seem well-equipped to communicate efficiently 126 00:04:09,833 --> 00:04:11,417 under pressure. 127 00:04:11,418 --> 00:04:13,752 ERIC: Oh, yeah. Cool, communicative. 128 00:04:13,753 --> 00:04:15,921 You're basically talking about me here, Trace. 129 00:04:15,922 --> 00:04:17,673 - [drilling in basement] - [mute button beeps] 130 00:04:17,674 --> 00:04:19,717 - Shut the fuck up! - [unmute button beeps] 131 00:04:19,718 --> 00:04:21,802 -So our team will be reaching back out to you- 132 00:04:21,803 --> 00:04:23,679 KAVEH: Tell me to shut the fuck up? 133 00:04:23,680 --> 00:04:26,056 If I'm gonna drill, I will fuckin' drill! 134 00:04:26,057 --> 00:04:28,684 TRACY: Oh! KAVEH: Bitch! 135 00:04:28,685 --> 00:04:30,144 -Super! 136 00:04:30,145 --> 00:04:32,479 Well... um, okay... 137 00:04:32,480 --> 00:04:34,815 Our second-round interviews 138 00:04:34,816 --> 00:04:37,444 will be scheduled later on today. 139 00:04:39,487 --> 00:04:40,537 - Oh... 140 00:04:41,823 --> 00:04:43,657 Yeah, yeah, alright. Just- 141 00:04:43,658 --> 00:04:45,451 I just thought this was the second round, Trace. 142 00:04:45,452 --> 00:04:47,536 TRACY: No, this is the second prelim. 143 00:04:47,537 --> 00:04:49,830 - Mmm! 144 00:04:49,831 --> 00:04:51,040 TRACY: You said you were available any time ? 145 00:04:51,041 --> 00:04:52,916 - Mm-hm, any time. - Excellent. 146 00:04:52,917 --> 00:04:54,710 So, the important thing to note- 147 00:04:54,711 --> 00:04:57,004 [voice drops out] 148 00:04:57,005 --> 00:04:58,881 - Are you fucking kidding me? 149 00:04:58,882 --> 00:05:00,716 KAVEH: Yeah, Eric, Habibi. 150 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 Sorry, um, I cut the power. 151 00:05:04,095 --> 00:05:06,056 It is fixed... 152 00:05:07,891 --> 00:05:10,517 but it's gonna take, like, one, two minutes. 153 00:05:10,518 --> 00:05:11,935 Oh! See? 154 00:05:11,936 --> 00:05:13,645 - [sighs deeply] - I tell you, man! 155 00:05:13,646 --> 00:05:16,236 Don't worry! You're stressed for no reason. 156 00:05:17,150 --> 00:05:19,653 Um, where is your pants? 157 00:05:21,654 --> 00:05:22,704 Cool. 158 00:05:24,199 --> 00:05:26,826 [energetic music playing on commercial] 159 00:05:28,328 --> 00:05:30,204 -Hey, I'm Zlad Johnson, 160 00:05:30,205 --> 00:05:32,748 son of the CEO of Zenithon Logistics, 161 00:05:32,749 --> 00:05:34,708 where we believe in moving different. 162 00:05:34,709 --> 00:05:37,086 Hey, Linda, how are the kids? Great, amazing! 163 00:05:37,087 --> 00:05:39,129 We're the guys you call when moving your company, 164 00:05:39,130 --> 00:05:41,632 whether that's across the city, or across Canada. 165 00:05:41,633 --> 00:05:44,510 My guys are well trained and even better paid. 166 00:05:44,511 --> 00:05:46,095 They'll get the job done to the highest standard. 167 00:05:46,096 --> 00:05:48,555 - Better paid? - ZLAD: Zenithon. 168 00:05:48,556 --> 00:05:51,026 Move with us, or don't even bother moving. 169 00:05:52,086 --> 00:05:55,062 RICARDO: Me? I'm a chill guy. 170 00:05:55,063 --> 00:05:57,189 - No, not you, the meme. 171 00:05:57,190 --> 00:05:58,691 - The me? - The meme? 172 00:05:58,692 --> 00:06:00,609 It's a chill guy meme. 173 00:06:00,610 --> 00:06:03,987 It's a dog and he's got his hands in his pockets 174 00:06:03,988 --> 00:06:05,698 and he's just chillin'. 175 00:06:05,699 --> 00:06:07,783 - You see a dog with... pants? 176 00:06:07,784 --> 00:06:08,834 - No, it's... 177 00:06:08,835 --> 00:06:11,161 You know what? Forget it. 178 00:06:11,162 --> 00:06:12,955 - Okay! - [both laugh] 179 00:06:12,956 --> 00:06:14,248 - You know what to do, right? - Yeah, of course! 180 00:06:14,249 --> 00:06:16,125 - Okay. - I got it. 181 00:06:16,126 --> 00:06:19,003 - And it is just us on this floor today, 182 00:06:19,004 --> 00:06:21,630 so you go ahead and you play whatever music you want. 183 00:06:21,631 --> 00:06:23,215 You can play your Spanish music if you want. 184 00:06:23,216 --> 00:06:24,216 - Perfect! - Okay. 185 00:06:24,217 --> 00:06:25,300 - Okay! - Okay. 186 00:06:25,301 --> 00:06:27,469 All good? - Mm-hm. 187 00:06:27,470 --> 00:06:29,930 - Everything gets scanned before it's shredded, right? 188 00:06:29,931 --> 00:06:32,307 - Scan it before shred it. Yeah! 189 00:06:32,308 --> 00:06:33,934 - Okay. - Okay! 190 00:06:33,935 --> 00:06:35,102 - Okay, like last time. - Yes, yes! 191 00:06:35,103 --> 00:06:36,562 Come on, you know me. 192 00:06:36,563 --> 00:06:37,730 - Yeah. That's great. - Yes! 193 00:06:37,731 --> 00:06:38,814 - Alright. - Okay! 194 00:06:38,815 --> 00:06:39,857 - Okay. 195 00:06:39,858 --> 00:06:41,775 [ominous music] 196 00:06:41,776 --> 00:06:43,986 DOUG: Fuck, this is sick, dude! 197 00:06:43,987 --> 00:06:46,196 - Holy, your bro is up! 198 00:06:46,197 --> 00:06:49,325 - This is a warehouse, man. Yeah! 199 00:06:49,326 --> 00:06:50,868 Wow. 200 00:06:50,869 --> 00:06:52,453 - So, when's Ricky done at Telegen? 201 00:06:52,454 --> 00:06:54,079 - Oh, he's cooked. That's an all-day thing. 202 00:06:54,080 --> 00:06:56,248 - Oh, so he's super cooked? 203 00:06:56,249 --> 00:06:58,584 - Yeah, but he asked for it and he got bumped up a bone, 204 00:06:58,585 --> 00:07:00,127 so you gotta earn the bone, you know? 205 00:07:00,128 --> 00:07:01,670 - Oh, so he's making 19 bones? 206 00:07:01,671 --> 00:07:03,255 - 20, bro. - 20?! 207 00:07:03,256 --> 00:07:04,840 - Yeah. - So he bumped it up two bones? 208 00:07:04,841 --> 00:07:05,883 - Huh? 209 00:07:05,884 --> 00:07:08,594 [tense music] 210 00:07:08,595 --> 00:07:10,645 - I said he's bumped up two bones? 211 00:07:10,646 --> 00:07:13,098 How much are you makin'? 212 00:07:13,099 --> 00:07:14,600 - Huh? - You heard me, man. 213 00:07:14,601 --> 00:07:16,143 I said how much are you makin', fam? 214 00:07:16,144 --> 00:07:17,895 - Well, how much are you makin'? - 18! 215 00:07:17,896 --> 00:07:19,688 EVERETT: Where my moneymakers at? 216 00:07:19,689 --> 00:07:22,107 ERIC: There he is! Elevate! 217 00:07:22,108 --> 00:07:24,234 Is this for us? - Yeah, somethin' like dat, yeah. 218 00:07:24,235 --> 00:07:26,362 - God is good oh! - EVERETT: Anyways, guys... 219 00:07:26,363 --> 00:07:27,988 All that shit, man, you guys, fuckin' take those bins 220 00:07:27,989 --> 00:07:30,115 and start stackin' 'em up under that shelf right there. 221 00:07:30,116 --> 00:07:32,284 SHAMEZ: Hey! Don't be blockin' up dat area dere 222 00:07:32,285 --> 00:07:35,037 until I fix back dis door! 223 00:07:35,038 --> 00:07:37,664 - Hey, who's that little guy? - Ah, it's a shared space, too. 224 00:07:37,665 --> 00:07:39,208 Just tune him out. 225 00:07:39,209 --> 00:07:40,125 Anyways, guys, keep it rippin', man. 226 00:07:40,126 --> 00:07:41,418 Elevate. 227 00:07:41,419 --> 00:07:43,128 MICHAEL: Elevate! MARCUS: Elevate! 228 00:07:43,129 --> 00:07:45,964 ["Keep It Funky" by Bobby Barnes playing] 229 00:07:45,965 --> 00:07:49,301 ? 230 00:07:49,302 --> 00:07:52,054 ? Keep it funky ? 231 00:07:52,055 --> 00:07:53,223 ? Keep the beat ? 232 00:07:55,058 --> 00:07:57,017 ? Clap your hands, people ? 233 00:07:57,018 --> 00:07:58,978 ? And kinda stomp your feet ? 234 00:08:00,355 --> 00:08:03,065 ? Keep it funky now ? 235 00:08:03,066 --> 00:08:04,206 ? It's alright ? 236 00:08:05,902 --> 00:08:08,070 ? Keep it funky, people ? 237 00:08:08,071 --> 00:08:10,114 ? Gotta keep it tight ? 238 00:08:10,115 --> 00:08:11,991 ? Listen! ? 239 00:08:11,992 --> 00:08:13,659 EVERETT: Speedy's Pizza, okay. 240 00:08:13,660 --> 00:08:15,911 ? Dig it... ? 241 00:08:15,912 --> 00:08:17,287 - "We regret to inform you that your claim has been denied 242 00:08:17,288 --> 00:08:19,248 "as the incident occurred prior to the effective date 243 00:08:19,249 --> 00:08:21,625 "of your policy." Come on, Everett, man! 244 00:08:21,626 --> 00:08:22,886 [glass shatters] 245 00:08:24,045 --> 00:08:25,170 Oh, shit. 246 00:08:25,171 --> 00:08:27,132 [scanner humming] 247 00:08:30,802 --> 00:08:32,386 [shredder whirring] 248 00:08:32,387 --> 00:08:35,347 [Latin music playing] 249 00:08:35,348 --> 00:08:43,897 ? 250 00:08:43,898 --> 00:08:46,233 [shredder whirring] 251 00:08:46,234 --> 00:08:59,872 ? 252 00:08:59,873 --> 00:09:02,332 - You're movin' fast! Wow! 253 00:09:02,333 --> 00:09:05,044 - Wow! You are very es-sneaky! 254 00:09:05,045 --> 00:09:06,754 [laughs] Like a panther! 255 00:09:06,755 --> 00:09:08,797 You scare me! 256 00:09:08,798 --> 00:09:10,340 - Yeah, well, 'cause you're overworkin' our shredder! 257 00:09:10,341 --> 00:09:11,717 - Yeah. - Yeah. 258 00:09:11,718 --> 00:09:13,719 - Mm-hm. And... 259 00:09:13,720 --> 00:09:15,304 - I'm just kidding. - Oh. 260 00:09:15,305 --> 00:09:16,972 I'm just messing with you. 261 00:09:16,973 --> 00:09:18,891 - Oh my God, you kill me. Comedian! [laughs] 262 00:09:18,892 --> 00:09:22,227 [soca music booming inside] 263 00:09:22,228 --> 00:09:25,064 - What? - I said I realize [inaudible]! 264 00:09:25,065 --> 00:09:27,024 - Dawg, I can't hear one word. 265 00:09:27,025 --> 00:09:28,776 - [turns off music] - Why you gon' give me a cheque 266 00:09:28,777 --> 00:09:30,944 and you know you're not in a position to pay me? 267 00:09:30,945 --> 00:09:32,071 - Shh! - I lookin' like a clown?! 268 00:09:32,072 --> 00:09:34,156 - Shh! Shh! Cool it, man! 269 00:09:34,157 --> 00:09:36,075 - So, you wan' me talk loud and soft at de same time? 270 00:09:36,076 --> 00:09:38,327 - Okay, look, I'm not saying I don't have anything to pay; 271 00:09:38,328 --> 00:09:40,329 I'm saying I wanna pay a normal first and last. 272 00:09:40,330 --> 00:09:42,164 - Wha' you mean? 273 00:09:42,165 --> 00:09:45,167 Brudda, first three months, last three months. 274 00:09:45,168 --> 00:09:47,544 - Please, bro. 275 00:09:47,545 --> 00:09:50,089 Look, I'm payin' a normal first one and a fuckin' last one. 276 00:09:50,090 --> 00:09:52,257 If not, I gotta go. 277 00:09:52,258 --> 00:09:55,052 - Please spare me my money. It's plenty for me to process. 278 00:09:55,053 --> 00:09:56,095 So we gonna... 279 00:09:56,096 --> 00:09:58,055 [turns on soca music] 280 00:09:58,056 --> 00:09:59,431 - Change of plans, guys. We're movin' the fuck out. 281 00:09:59,432 --> 00:10:01,183 Everything you put down, pick back up, 282 00:10:01,184 --> 00:10:03,227 put back on the fuckin' truck. We're out. Fuck. 283 00:10:03,228 --> 00:10:05,062 Let's move, let's move. Wake up. 284 00:10:05,063 --> 00:10:07,022 [snapping fingers] Hassan. Let's get up. 285 00:10:07,023 --> 00:10:09,191 We're out, we're out. 286 00:10:09,192 --> 00:10:11,318 - Well, I'm gonna take lunch. Do you wanna take a break? 287 00:10:11,319 --> 00:10:13,988 - Oh, no. I have a big breakfast, like that. I'm okay. 288 00:10:13,989 --> 00:10:16,156 - You're gonna be locked in here till I get back. 289 00:10:16,157 --> 00:10:18,909 - Lock me in here? Like animal! [laughs] 290 00:10:18,910 --> 00:10:21,120 I just continue working. It's okay, don't worry about it. 291 00:10:21,121 --> 00:10:22,621 - Okay. - You enjoy your lunch. 292 00:10:22,622 --> 00:10:24,081 I hope it's... it's to your liking. 293 00:10:24,082 --> 00:10:25,457 - Okay. - Okay? 294 00:10:25,458 --> 00:10:28,043 - Okay! Sorry, also, um... 295 00:10:28,044 --> 00:10:32,047 you are scanning all of these, right? 296 00:10:32,048 --> 00:10:34,842 - Me? I'm like a robot. You tell me what to do, I do it. 297 00:10:34,843 --> 00:10:36,927 [laughs] What you want next? 298 00:10:36,928 --> 00:10:39,888 - I just wouldn't want your negligence to get me fired. 299 00:10:39,889 --> 00:10:42,141 - Oh! No! 300 00:10:42,142 --> 00:10:43,976 Negligent? Come on! 301 00:10:43,977 --> 00:10:45,978 - Okay! Okay. - Me? Chill guy, remember? 302 00:10:45,979 --> 00:10:47,896 - Okay. 303 00:10:47,897 --> 00:10:49,315 - Hands in the- like you said, like you tell me. 304 00:10:49,316 --> 00:10:50,775 - Alright. Mm-hm... 305 00:10:53,278 --> 00:10:54,987 [shredder whirring] 306 00:10:54,988 --> 00:10:57,364 - What the fuck do you think you're doing?! 307 00:10:57,365 --> 00:10:58,991 - I-I- I'm so sorry! It was one mistake. 308 00:10:58,992 --> 00:10:59,992 I was gonna make- 309 00:10:59,993 --> 00:11:01,493 - That's not a mistake! 310 00:11:01,494 --> 00:11:05,372 I specifically said scan then shred! 311 00:11:05,373 --> 00:11:08,292 That is destruction of company property, 312 00:11:08,293 --> 00:11:10,336 which is a fucking crime! 313 00:11:13,006 --> 00:11:14,206 - Elevate, my ass. 314 00:11:16,676 --> 00:11:18,344 [knock at door] 315 00:11:18,345 --> 00:11:20,846 - Boss, can I talk to you for a second? 316 00:11:20,847 --> 00:11:23,349 Listen, I feel you, man. Tough times. 317 00:11:23,350 --> 00:11:25,100 [sad piano music] 318 00:11:25,101 --> 00:11:26,518 Times are tough for everyone. Especially me. 319 00:11:26,519 --> 00:11:28,604 - Yo, can you grab a bin and get to it? 320 00:11:28,605 --> 00:11:31,231 - See, that's the thing, though. 321 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 See, if I grab this bin, does it seem like I'm grabbin' it... 322 00:11:32,609 --> 00:11:34,234 less? 323 00:11:34,235 --> 00:11:36,111 - [piano music stops] - Hassan. What? 324 00:11:36,112 --> 00:11:37,905 - Bruh, I need 20 bones. An hour. 325 00:11:37,906 --> 00:11:39,073 - 20? Who the fuck makes 20? 326 00:11:39,074 --> 00:11:41,075 - Ricky! - Oh, shit. 327 00:11:41,076 --> 00:11:43,243 - Yeah. - Look, Ricky's at work 328 00:11:43,244 --> 00:11:44,870 and you're in here fuckin' around, askin' about money. 329 00:11:44,871 --> 00:11:46,372 - Boss. 330 00:11:46,373 --> 00:11:48,040 - [sighs] - Please, can I talk to you? 331 00:11:48,041 --> 00:11:50,250 - Not right now, man. - But it's about my pay. 332 00:11:50,251 --> 00:11:52,252 - Of course it is. Of course it is. 333 00:11:52,253 --> 00:11:55,964 - Can you send my $20 power in Ethereum? 334 00:11:55,965 --> 00:11:58,092 - This guy's makin' 20?! 335 00:11:58,093 --> 00:12:00,010 - Michael, I'm not fuckin' paying you in cryptocurrency. 336 00:12:00,011 --> 00:12:01,845 - What do you take me- - Well, this is better for me. 337 00:12:01,846 --> 00:12:03,222 You know, when my papers come in. 338 00:12:03,223 --> 00:12:05,349 - Papers, papers, papers! 339 00:12:05,350 --> 00:12:06,892 All you do is talk about papers and make no progress 340 00:12:06,893 --> 00:12:08,686 on these papers. - Boss, I swear to you, 341 00:12:08,687 --> 00:12:10,646 I swear to my maker, before de end of winter, 342 00:12:10,647 --> 00:12:13,315 I will propose to my lolo and I will be a legal citizen. 343 00:12:13,316 --> 00:12:14,858 - Okay, okay, okay, later. We'll talk later. 344 00:12:14,859 --> 00:12:15,901 We'll talk later, alright? 345 00:12:15,902 --> 00:12:19,154 - Boss... - [sighs] 346 00:12:19,155 --> 00:12:21,198 - What's goin' on? Like, the man's makin' 20? 347 00:12:21,199 --> 00:12:22,574 EVERETT: Alright, look, look, let's do a title bump. 348 00:12:22,575 --> 00:12:24,201 Alright, you're a supervisor now. 349 00:12:24,202 --> 00:12:25,327 You do the work that comes with that, 350 00:12:25,328 --> 00:12:26,745 then we'll talk about money. 351 00:12:26,746 --> 00:12:27,705 HASSAN: I'm supervisor. Say less. 352 00:12:27,706 --> 00:12:29,626 SHAMEZ: Why they goin' so fast? 353 00:12:29,627 --> 00:12:33,627 EVERETT: Dawg, I told you we're payin' first one, last one, 354 00:12:33,628 --> 00:12:35,629 or we're out. 355 00:12:35,630 --> 00:12:37,673 - Shazam is a bold-faced negotiator, I know. 356 00:12:37,674 --> 00:12:40,050 - What do you mean? You left me with no other option. 357 00:12:40,051 --> 00:12:42,261 - I see you have a van park up outside. 358 00:12:42,262 --> 00:12:44,054 It nice. - My new one? 359 00:12:44,055 --> 00:12:46,348 - Yeah! I can take dat and keep dat, right? 360 00:12:46,349 --> 00:12:48,892 And you can get de $8,000, 361 00:12:48,893 --> 00:12:51,478 and I will consider it collateral, right? 362 00:12:51,479 --> 00:12:53,689 And we even. 363 00:12:53,690 --> 00:12:55,566 - How am I supposed to run a moving company without a van? 364 00:12:55,567 --> 00:12:58,757 - How you supposed to run a business without a building? 365 00:12:58,758 --> 00:13:03,198 - Alright, look, collateral means I get it back 366 00:13:03,199 --> 00:13:05,034 once I pay that fuckin' 8K, right? And it's not yours. 367 00:13:05,035 --> 00:13:08,162 - Of course! What you mean? For sure! 368 00:13:08,163 --> 00:13:09,580 - And you're not puttin' speakers in that shit. 369 00:13:09,581 --> 00:13:10,581 - Me? 370 00:13:10,582 --> 00:13:12,666 Speakaz? Van? 371 00:13:12,667 --> 00:13:15,502 It's collateral, bai. Gimme de keys. 372 00:13:15,503 --> 00:13:17,129 - Alright. - Gimme de keys, gimme de keys. 373 00:13:17,130 --> 00:13:18,714 - I need that cheque back. Shred it. 374 00:13:18,715 --> 00:13:20,257 - Gimme de keys. - Shred that cheque. 375 00:13:20,258 --> 00:13:23,302 - Aye-aye-aye! [laughs] It's safe, right? 376 00:13:23,303 --> 00:13:25,054 - Go shred that cheque. 377 00:13:25,055 --> 00:13:27,585 I don't even know what deal I just agreed to. 378 00:13:28,641 --> 00:13:30,100 [keys jingling] 379 00:13:30,101 --> 00:13:32,227 [phone buzzing] 380 00:13:32,228 --> 00:13:33,604 Everett Saunders speaking. 381 00:13:33,605 --> 00:13:35,105 TRISHA: [phone] I know, dipshit. 382 00:13:35,106 --> 00:13:36,565 What the fuck is going on at Telegen? 383 00:13:36,566 --> 00:13:38,901 - I dunno. 384 00:13:38,902 --> 00:13:39,652 TRISHA: Ricky got caught destroying company property. 385 00:13:39,653 --> 00:13:41,487 - Oh, fuck, Ricky? 386 00:13:41,488 --> 00:13:43,322 VERONIKA: Oh my God, you shred everything... 387 00:13:43,323 --> 00:13:47,409 from 2007 to 20-fucking-20! 388 00:13:47,410 --> 00:13:49,328 - Because I was- I trying to- the shredder- 389 00:13:49,329 --> 00:13:51,538 - Uh-huh. Oh, okay. Yeah. 390 00:13:51,539 --> 00:13:54,549 - The scanner was getting stuck, so when it get stuck... 391 00:13:54,550 --> 00:13:57,252 My English is not very good looking. 392 00:13:57,253 --> 00:13:59,630 Maybe it's a issue with language. 393 00:13:59,631 --> 00:14:02,132 Maybe... you know a little bit of Spanish? 394 00:14:02,133 --> 00:14:04,259 Help me out a little bit? - Well, you're finito. 395 00:14:04,260 --> 00:14:06,512 So, goodbye. Shazam? Finito. 396 00:14:06,513 --> 00:14:09,431 No bueno. Bye! Thanks! 397 00:14:09,432 --> 00:14:13,102 Okay, oh, and don't forget your... jacket. 398 00:14:13,103 --> 00:14:14,686 - [making beeping noise] - Watch the drawers. 399 00:14:14,687 --> 00:14:16,647 - Drawers are open. - Yes, yes, yes. 400 00:14:16,648 --> 00:14:18,273 - Drawers, drawers, drawers! Put it down! 401 00:14:18,274 --> 00:14:20,109 - Oh my God, you gotta use your legs, man. 402 00:14:20,110 --> 00:14:21,735 - Use your legs. 403 00:14:21,736 --> 00:14:23,529 - Yo, you know I'm the supervisor, eh? 404 00:14:23,530 --> 00:14:26,031 - I'm ready to continue. - I know, I know. Hold on, man. 405 00:14:26,032 --> 00:14:28,242 Listen, tell Everett I stepped out for a second, yeah? 406 00:14:28,243 --> 00:14:30,119 - Alright, guys, we're movin' back in. 407 00:14:30,120 --> 00:14:31,537 Put it all back! Yo, Eric, fuck this phone, man. 408 00:14:31,538 --> 00:14:33,205 Marcus waitin' on you, bro! 409 00:14:33,206 --> 00:14:34,999 ERIC: Where you goin'? 410 00:14:35,000 --> 00:14:36,083 EVERETT: I gotta holla at Trisha and shit. 411 00:14:36,084 --> 00:14:37,376 Yo, Shamez, lemme get my van back? 412 00:14:37,377 --> 00:14:38,585 - That's his van?! 413 00:14:38,586 --> 00:14:40,045 EVERETT: Nah, nah, nah, it's me. 414 00:14:40,046 --> 00:14:42,131 [soca music blasting in background] 415 00:14:42,132 --> 00:14:44,299 - Does this guy ever work? Fuck... 416 00:14:44,300 --> 00:14:46,260 I'ma step outside real quick, yeah? 417 00:14:46,261 --> 00:14:48,429 Hassan, put a hand on somethin', man, fuck. 418 00:14:48,430 --> 00:14:49,639 - Me? 419 00:14:49,640 --> 00:14:52,725 That's all you. I'm the supervisor. 420 00:14:52,726 --> 00:14:54,056 - Ah-ah! - Uh-huh! 421 00:14:54,057 --> 00:14:56,645 - You had the easiest job! 422 00:14:56,646 --> 00:14:57,730 You're scanning and shredding files! 423 00:14:57,731 --> 00:15:00,316 How do you mess this up? 424 00:15:00,317 --> 00:15:01,400 RICARDO: [phone] Boss, I swear, man, it's not my fault. 425 00:15:01,401 --> 00:15:02,985 Ve- nika- [call cutting out] 426 00:15:02,986 --> 00:15:04,653 - Ricky, I understand you're stressed 427 00:15:04,654 --> 00:15:05,779 but this isn't an excuse to say the N-word. 428 00:15:05,780 --> 00:15:07,489 RICARDO: No, no, no, no, no! 429 00:15:07,490 --> 00:15:09,241 Vero-nika! At Telegen, bro. 430 00:15:09,242 --> 00:15:11,660 Everett, I really fuck it up, man! 431 00:15:11,661 --> 00:15:14,371 She say it's a destruction of the properties, I don't know. 432 00:15:14,372 --> 00:15:16,540 - Okay, okay, okay, Ricky. 433 00:15:16,541 --> 00:15:18,167 Look, man, I'ma go try and sort this out with Trisha. 434 00:15:18,168 --> 00:15:20,294 I'm on my way now. Listen, man, 435 00:15:20,295 --> 00:15:21,670 if Telegen's done with us, they're done with us, man. 436 00:15:21,671 --> 00:15:23,547 It was a shit fuckin' deal to begin deal. 437 00:15:23,548 --> 00:15:25,215 I'll pick you up later. 438 00:15:25,216 --> 00:15:25,841 RICARDO: Oh my God. Okay, Everett. 439 00:15:25,842 --> 00:15:27,222 Um, thank you so much. 440 00:15:29,311 --> 00:15:34,266 - Trisha Roosevelt's in here? - Oh, excuse me, uh... 441 00:15:34,267 --> 00:15:36,143 EVERETT: Yo, Trish? 442 00:15:36,144 --> 00:15:37,269 Yo, Trish. 443 00:15:37,270 --> 00:15:38,687 TRISHA: Oh my God. 444 00:15:38,688 --> 00:15:40,189 - Holy fuck. Holy upgrade, guy. 445 00:15:40,190 --> 00:15:41,899 - When the fuck did you tell me you were coming? 446 00:15:41,900 --> 00:15:44,234 - Yo, I got some heavy shit I gotta share with you real quick. 447 00:15:44,235 --> 00:15:46,278 I couldn't share it over the phone. You got a minute? 448 00:15:46,279 --> 00:15:47,696 TRISHA: I have a meeting in a minute. 449 00:15:47,697 --> 00:15:49,823 - Alright. - No, no, no, no, no. 450 00:15:49,824 --> 00:15:51,116 - You're making all this money. They'll let you be late. 451 00:15:51,117 --> 00:15:52,451 - What are you talking about? - [phone beeps] 452 00:15:52,452 --> 00:15:54,203 TIANA: [speaker] Hey, Trish. 453 00:15:54,204 --> 00:15:55,120 Some guy just walked past me really fast. 454 00:15:55,121 --> 00:15:57,331 Uh, is that cool? 455 00:15:57,332 --> 00:15:58,374 - This what I'm talkin' about. You have an assistant now? 456 00:15:58,375 --> 00:16:00,209 - No, I have a meeting now. - Okay. 457 00:16:00,210 --> 00:16:02,336 - Okay, look, real quick. Ricky fucked up. Okay? 458 00:16:02,337 --> 00:16:03,837 But he's only human. 459 00:16:03,838 --> 00:16:05,631 He's Cuban. He's new to the country. 460 00:16:05,632 --> 00:16:07,466 He doesn't fuckin' know what's what. 461 00:16:07,467 --> 00:16:09,218 He doesn't know what the fuck anything means. 462 00:16:09,219 --> 00:16:11,804 - Sorry, you walked past me in kind of a harsh way. 463 00:16:11,805 --> 00:16:13,305 - No, I didn't. What the fuck? 464 00:16:13,306 --> 00:16:15,474 - Uh, do you want milk? - What? 465 00:16:15,475 --> 00:16:18,394 - Milk? What? What the fuck? 466 00:16:18,395 --> 00:16:20,729 - Sorry, oh, for your coffee. - Oh. I didn't- 467 00:16:20,730 --> 00:16:23,483 - Wait, skipped a step. Do you want coffee? 468 00:16:25,151 --> 00:16:28,445 - I'm... I'm okay. - Okay, I'll be... there. 469 00:16:28,446 --> 00:16:30,447 [phone beeping] 470 00:16:30,448 --> 00:16:32,157 - That's your assistant? - I gotta get on this call. 471 00:16:32,158 --> 00:16:34,076 - Okay, look, real quick. 472 00:16:34,077 --> 00:16:35,452 I know we're probably off the Telegen contract. 473 00:16:35,453 --> 00:16:37,621 - Oh, no, you're definitely off the Telegen contract. 474 00:16:37,622 --> 00:16:39,748 - Okay, but look, it was a shit fuckin' contract to begin with. 475 00:16:39,749 --> 00:16:41,667 And you knew that. 476 00:16:41,668 --> 00:16:44,169 So let's make it right. Do a little tradesies. 477 00:16:44,170 --> 00:16:45,713 Give another one to the boy. 478 00:16:45,714 --> 00:16:47,172 There is nothing else. I told you that. 479 00:16:47,173 --> 00:16:48,882 - So what's all this? What's all this? 480 00:16:48,883 --> 00:16:50,843 Paperwork, contracts. Lemme get one. 481 00:16:50,844 --> 00:16:52,845 - Mm-mm, Telegen was the best I had, okay? 482 00:16:52,846 --> 00:16:55,097 It's been a tough year for everyone, my guy. 483 00:16:55,098 --> 00:16:56,682 - Okay, tough year, says you with the mahogany desk 484 00:16:56,683 --> 00:16:58,517 and the assistant. - It's not mahogany. 485 00:16:58,518 --> 00:16:59,852 - Okay, oak wood. What is it? - It's laminate. 486 00:16:59,853 --> 00:17:02,438 [phone beeping] 487 00:17:02,439 --> 00:17:05,190 - I gotta unmute. Please, go. - I'm hangin' out. 488 00:17:05,191 --> 00:17:08,402 - Okay, get your boneless ass boots off my fuckin' table. 489 00:17:08,403 --> 00:17:10,738 Thank you. 490 00:17:10,739 --> 00:17:11,864 EVERETT: Yeah, I'm bummed 'cause we're not gettin' no money. 491 00:17:11,865 --> 00:17:13,240 - Hey, uh, they can't hear you. 492 00:17:13,241 --> 00:17:14,533 - Okay, got it. Thank you, T. 493 00:17:14,534 --> 00:17:16,702 [clears throat] 494 00:17:16,703 --> 00:17:18,954 - VOICE: You're in the meeting . - Hey, team. 495 00:17:18,955 --> 00:17:20,622 MANAGER: [phone] Now I know that's not our biggest 496 00:17:20,623 --> 00:17:24,293 Q1 MVP in company history, Mrs. Roosevelt. 497 00:17:24,294 --> 00:17:26,003 - [quietly] MVP! 498 00:17:26,004 --> 00:17:27,713 - Uh, really, guys, that's not necessary. 499 00:17:27,714 --> 00:17:28,922 MANAGER: Ah, Trisha, you actually fuckin' killed it 500 00:17:28,923 --> 00:17:30,716 last quarter. I mean, I'm sure you know, 501 00:17:30,717 --> 00:17:32,676 but for everyone else in the room, 502 00:17:32,677 --> 00:17:35,679 her portfolio brought in $6 million. 503 00:17:35,680 --> 00:17:38,057 - [quietly] Six fuckin' million?! 504 00:17:38,058 --> 00:17:40,642 MANAGER: You all need to be a little bit more like her. 505 00:17:40,643 --> 00:17:43,562 - I know I'm the new guy here, but 15 bucks an hour is, like, 506 00:17:43,563 --> 00:17:45,230 way too little to be doin' this shit. 507 00:17:45,231 --> 00:17:46,398 ERIC: How much are you makin'? 508 00:17:46,399 --> 00:17:48,692 - [echoey voice] 18. You? 509 00:17:48,693 --> 00:17:50,778 - 15 is diabolical, man. 510 00:17:50,779 --> 00:17:52,446 I'm tryin' to leave this job ASAP, man. 511 00:17:52,447 --> 00:17:54,573 This, it's too much. 512 00:17:54,574 --> 00:17:56,283 - Yeah, when Tyson moves out, me and Deb are actually 513 00:17:56,284 --> 00:17:58,369 gonna head down to Florida. - Where in Florida? 514 00:17:58,370 --> 00:17:59,828 - Probably Orlando or somethin' like that. 515 00:17:59,829 --> 00:18:01,999 - Fuck's in Orlando? - Fuck's here? 516 00:18:02,000 --> 00:18:05,542 Y'know, at least in Orlando you can kinda sun your buns. 517 00:18:05,543 --> 00:18:07,544 Less tax on your axe. That's pretty sick, I think. 518 00:18:07,545 --> 00:18:09,088 - Yeah. 519 00:18:09,089 --> 00:18:10,047 - Couple gators rockin' around and shit. 520 00:18:10,048 --> 00:18:11,924 You never know, might jump on it. 521 00:18:11,925 --> 00:18:13,967 - Literally, bro, I've been here too long, man. 522 00:18:13,968 --> 00:18:17,262 I move, I sleep, I dream about moving. 523 00:18:17,263 --> 00:18:19,853 I hear Everett in my sleep tellin' me to move. 524 00:18:19,854 --> 00:18:23,644 I need a hit the lottery or hit a cougar, dawg... 525 00:18:23,645 --> 00:18:24,725 or I dunno, man. 526 00:18:26,439 --> 00:18:28,732 - [sad piano music] - You know... 527 00:18:28,733 --> 00:18:30,359 I'm gonna tell you somethin' I've never really told anybody. 528 00:18:30,360 --> 00:18:31,986 - Mmm? 529 00:18:31,987 --> 00:18:32,653 - [laptop beeps] - Oh, fuck, she's here. 530 00:18:32,654 --> 00:18:35,072 Cut, cut, cut, cut, cut! 531 00:18:35,073 --> 00:18:35,948 TRACY: [video call] Eric. Glad you can finally join us. 532 00:18:35,949 --> 00:18:37,282 - Hey, Tracy! 533 00:18:37,283 --> 00:18:39,118 - Fuck me, I guess. 534 00:18:39,119 --> 00:18:40,369 Thought we were havin' a moment there, but... 535 00:18:40,370 --> 00:18:42,955 - Sorry, connection's crazy. Am I late? 536 00:18:42,956 --> 00:18:44,623 - [loud crash] - Doug, what the fuck?! 537 00:18:44,624 --> 00:18:46,834 - Yo, sorry, bro, I didn't mean to do that. 538 00:18:46,835 --> 00:18:48,627 Yo, easy, bro! 539 00:18:48,628 --> 00:18:50,462 I still got a soft spot on my head. 540 00:18:50,463 --> 00:18:52,089 You coulda killed me! 541 00:18:52,090 --> 00:18:54,049 - Fuckin' laptop, bro. [kisses his teeth] 542 00:18:54,050 --> 00:18:56,009 MANAGER: [phone] Massive revenue comin' in 543 00:18:56,010 --> 00:18:57,928 from that ongoing Grand Marlowe contract. 544 00:18:57,929 --> 00:19:00,389 Big bank comin' in from CFRE Miller- 545 00:19:00,390 --> 00:19:01,974 TRISHA: Okay, if we're all good here, guys, 546 00:19:01,975 --> 00:19:04,351 I'm just gonna jump off. 547 00:19:04,352 --> 00:19:05,561 - And sorry to jump on before you jump off there, Trish. 548 00:19:05,562 --> 00:19:07,354 I just wanted to know, uh, 549 00:19:07,355 --> 00:19:08,772 what's the status update on the Telegen contract? 550 00:19:08,773 --> 00:19:10,524 MANAGER: Well, we did cover that, right? 551 00:19:10,525 --> 00:19:13,819 Trisha, you achieved a margin of $500,000 552 00:19:13,820 --> 00:19:16,655 over those Shazam subcontractors? 553 00:19:16,656 --> 00:19:18,699 Trish, can you confirm that? 554 00:19:18,700 --> 00:19:20,993 - I'll have to double-check my records. 555 00:19:20,994 --> 00:19:23,830 Um, thank you so much, team. I'm gonna hop off. 556 00:19:25,790 --> 00:19:27,082 - Great call. 557 00:19:27,083 --> 00:19:30,002 - Okay... I haven't been 100% fair. 558 00:19:30,003 --> 00:19:31,670 - Half a fuckin' mill? 559 00:19:31,671 --> 00:19:33,881 - It's my job to undercut you. 560 00:19:33,882 --> 00:19:35,591 You ever heard of profit margin? 561 00:19:35,592 --> 00:19:37,885 - Okay, yeah, but half a million dollars? 562 00:19:37,886 --> 00:19:40,429 You ever heard of respect? Honesty? Not stealing my money? 563 00:19:40,430 --> 00:19:41,889 - Oh my God! 564 00:19:41,890 --> 00:19:43,880 - I thought BLM... like your poster. 565 00:19:44,726 --> 00:19:47,019 I'm a BL, Trish! - Okay. 566 00:19:47,020 --> 00:19:48,937 - And you're takin' my money. 567 00:19:48,938 --> 00:19:51,398 - I see you and I hear you, and I'm sorry. 568 00:19:51,399 --> 00:19:53,400 - Okay. I don't wanna hear that shit. 569 00:19:53,401 --> 00:19:54,943 Alright, see this. I need this fuckin' CFRE shit; 570 00:19:54,944 --> 00:19:58,364 I need some of these random one-off contracts; 571 00:19:58,365 --> 00:19:59,698 let's get some of those in there. 572 00:19:59,699 --> 00:20:02,368 I need the Grand Marlowe... 573 00:20:02,369 --> 00:20:03,744 for sure, for sure. 574 00:20:03,745 --> 00:20:05,788 Any one of these... Any... 575 00:20:05,789 --> 00:20:07,581 five of those. 576 00:20:07,582 --> 00:20:08,499 - Okay, alright, okay. - 'Cause that's fucked. 577 00:20:08,500 --> 00:20:09,550 Choose seven. 578 00:20:09,551 --> 00:20:12,920 - I can give you this one and this one, 579 00:20:12,921 --> 00:20:14,338 but not the Grand Marlowe, okay? 580 00:20:14,339 --> 00:20:15,881 - I need the Grand Marlowe. 581 00:20:15,882 --> 00:20:16,965 Who the fuck's got the Grand Marlowe? 582 00:20:16,966 --> 00:20:17,883 - That belongs to another team. - Who? 583 00:20:17,884 --> 00:20:20,969 - Who? - Who? 584 00:20:20,970 --> 00:20:22,554 - It doesn't matter. Get the fuck out of my office. 585 00:20:22,555 --> 00:20:25,974 I don't even know how the fuck you got in here. 586 00:20:25,975 --> 00:20:27,476 - "Hi, Eric. 587 00:20:27,477 --> 00:20:29,103 "For these reasons and many others, 588 00:20:29,104 --> 00:20:30,896 "you have not been selected for a role. 589 00:20:30,897 --> 00:20:32,856 "In future interviews, please consider us. 590 00:20:32,857 --> 00:20:34,900 "Success goes hand-in-hand with professionalism, 591 00:20:34,901 --> 00:20:38,070 "both in presentation and preparation." 592 00:20:38,071 --> 00:20:39,154 The fuck...? 593 00:20:39,155 --> 00:20:42,741 [ominous music] 594 00:20:42,742 --> 00:20:44,493 [window squeaking] 595 00:20:44,494 --> 00:20:46,954 - Love the vintage windows on this bag a' shit. 596 00:20:46,955 --> 00:20:48,580 Shazam really is broke. 597 00:20:48,581 --> 00:20:50,332 - [echoey voice] I'm Zlad Johnson, 598 00:20:50,333 --> 00:20:52,563 son of the CEO of Zenithon Logistics. 599 00:20:52,836 --> 00:20:54,396 Where's the big boss at? 600 00:20:54,397 --> 00:20:57,089 - I'm the- I'm the boss. 601 00:20:57,090 --> 00:20:58,799 - [snorts] - I'm tryin' to tell you 602 00:20:58,800 --> 00:21:00,634 I'm the biggest boss you've seen this- 603 00:21:00,635 --> 00:21:03,137 - Yeah, pipe down, ros . You have no motion. 604 00:21:03,138 --> 00:21:05,514 Tell you what. 605 00:21:05,515 --> 00:21:07,766 What you're done messin' around with the Sha-scam boys, 606 00:21:07,767 --> 00:21:10,417 why don't you come over to Zenithon's office. 607 00:21:11,271 --> 00:21:13,605 Do some real work. Get some real bread. 608 00:21:13,606 --> 00:21:14,690 [truck beeping] 609 00:21:14,691 --> 00:21:16,859 I'll pay you 35 an hour. 610 00:21:16,860 --> 00:21:18,402 - 35? - Yeah. 611 00:21:18,403 --> 00:21:20,529 [truck beeping] 612 00:21:20,530 --> 00:21:22,781 - Ey! Ey! Ey! You can't park here! 613 00:21:22,782 --> 00:21:25,072 You cannot park here! Go on that side! 614 00:21:26,161 --> 00:21:28,704 Woo! Bunch 'a sweetness! 615 00:21:28,705 --> 00:21:30,998 This is a real wet man van, bai. What's this now, bai? 616 00:21:30,999 --> 00:21:33,751 We can put some speakaz, some tweetaz, 617 00:21:33,752 --> 00:21:36,587 and some woofaz in this! I tellin' you that. 618 00:21:36,588 --> 00:21:38,797 Anywhere you want to put a woofa in this, 619 00:21:38,798 --> 00:21:41,148 put it by we, we go fix it for ya, 'aight? 620 00:21:41,149 --> 00:21:45,137 - I... I don't know what the fuck you're saying. 621 00:21:45,138 --> 00:21:47,723 Does he speak English? - Yeah. 622 00:21:47,724 --> 00:21:50,059 - [tones down accent] Hey, buddy. I speak English, okay? 623 00:21:50,060 --> 00:21:52,650 ZLAD: Oh, now you're speakin' my language! 624 00:21:53,063 --> 00:21:55,064 You work for Shazam or what? 625 00:21:55,065 --> 00:21:57,524 - No, brutha. I Shamez , bai. I run in dere. 626 00:21:57,525 --> 00:21:59,026 I runnin' this whole thing. 627 00:21:59,027 --> 00:22:00,903 This whole thing is mine, it's me. 628 00:22:00,904 --> 00:22:02,154 ZLAD: Fuckin' Shazam's only workin' 629 00:22:02,155 --> 00:22:03,989 with immigrants now, I guess. 630 00:22:03,990 --> 00:22:06,075 Oh, look, another immigrant. 631 00:22:06,076 --> 00:22:07,910 - Zlad "Nepo Baby" Johnson. Fuck you doin' at Shazam? 632 00:22:07,911 --> 00:22:09,703 ZLAD: [laughs] 633 00:22:09,704 --> 00:22:12,664 That's no way to greet the big dog, Everett. 634 00:22:12,665 --> 00:22:14,249 - I'm lookin' right over you, dawg. 635 00:22:14,250 --> 00:22:15,876 - Heard you rejected my dad's offer, 636 00:22:15,877 --> 00:22:17,878 so I just wanted to come and see 637 00:22:17,879 --> 00:22:19,630 what kinda crack you were smokin'. 638 00:22:19,631 --> 00:22:21,840 - Everett, dat your brudda, or...? 639 00:22:21,841 --> 00:22:23,092 - Hell, no, it's not my brother. - That ain't my brother. 640 00:22:23,093 --> 00:22:24,510 - You think he looks like me? 641 00:22:24,511 --> 00:22:26,804 - Yeah. 642 00:22:26,805 --> 00:22:28,681 - You shoulda taken the buyout when you had a chance, man. 643 00:22:28,682 --> 00:22:30,557 - Fuck your dad, fuck his offer. 644 00:22:30,558 --> 00:22:32,059 And fuck that damn little ventriloquist coat, man. 645 00:22:32,060 --> 00:22:33,727 Shazam's not for sale. Sorry. 646 00:22:33,728 --> 00:22:35,187 - [laughs] Everything's got a price, man. 647 00:22:35,188 --> 00:22:37,439 - Some things money can't buy. 648 00:22:37,440 --> 00:22:38,941 - I'll buy that van off you right now for 10 bands. 649 00:22:38,942 --> 00:22:41,110 - You can eat a dick for 10 bands, how 'bout that? 650 00:22:41,111 --> 00:22:42,569 - Ah, money startin' to talk nice. 651 00:22:42,570 --> 00:22:43,946 My van. Lemme get de keys, please. 652 00:22:43,947 --> 00:22:45,823 - Oh! - It's temporary. 653 00:22:45,824 --> 00:22:47,157 - Interesting! - It's collateral. 654 00:22:47,158 --> 00:22:48,242 For now. 655 00:22:48,243 --> 00:22:50,703 SHAMEZ: Yeah, whatever. 656 00:22:50,704 --> 00:22:52,663 - Listen, I'll buy that van off ya right now for 20 bands. 657 00:22:52,664 --> 00:22:54,707 - It's not his, he can't. - Double what I offered him. 658 00:22:54,708 --> 00:22:56,542 - That soundin' like a good time. Moola. 659 00:22:56,543 --> 00:22:57,918 EVERETT: Dawg, what the fuck? You can't do it. 660 00:22:57,919 --> 00:22:59,378 Dawg, your van is right there! 661 00:22:59,379 --> 00:23:01,046 - [laughs] That's my driver's car. 662 00:23:01,047 --> 00:23:02,673 You can't afford to go band-for-band with Z-Man, 663 00:23:02,674 --> 00:23:04,216 I'll tell you that much. - [kisses his teeth] 664 00:23:04,217 --> 00:23:06,760 - Talkin' good talk. 665 00:23:06,761 --> 00:23:09,555 Ah, business is business. Money is money. 666 00:23:09,556 --> 00:23:11,724 - What the fuck? 667 00:23:11,725 --> 00:23:14,795 - Money talks and you're lookin' real quiet right now. 668 00:23:14,796 --> 00:23:16,228 SHAMEZ: It's not a friendly business, dawg! 669 00:23:16,229 --> 00:23:17,855 EVERETT: You happy? 670 00:23:17,856 --> 00:23:19,189 Now you have first five, last five, 671 00:23:19,190 --> 00:23:20,816 so I don't wanna hear shit for 10 months. 672 00:23:20,817 --> 00:23:23,569 - We up! You dig? [laughs] 673 00:23:23,570 --> 00:23:25,738 - That guy kinda looks like you, though, I'm not gonna lie. 674 00:23:25,739 --> 00:23:27,156 - Hell, no, he doesn't. 675 00:23:27,157 --> 00:23:28,717 - Ricky, papa, you good? 676 00:23:29,868 --> 00:23:30,951 - No. 677 00:23:30,952 --> 00:23:32,453 - Tough day for Ricky. 678 00:23:32,454 --> 00:23:33,746 We lost Telegen, but he did his best. 679 00:23:33,747 --> 00:23:35,539 ERIC: How we keep losin' these jobs? 680 00:23:35,540 --> 00:23:36,915 - Not my best. - Nah, it's good, it's good. 681 00:23:36,916 --> 00:23:38,876 I talked to Trisha. 682 00:23:38,877 --> 00:23:40,586 We got some serious shit lined up, so he's good, man. 683 00:23:40,587 --> 00:23:42,254 Don't worry. Leave Ricky, man. Let's go inside. 684 00:23:42,255 --> 00:23:46,759 [ominous music] 685 00:23:46,760 --> 00:24:40,563 ? 686 00:24:40,613 --> 00:24:45,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.