All language subtitles for The Legend of Frittons Gold 2009 720p BluRay x264 [YTS MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:36,834 --> 00:01:41,041 # Yo-ho-ho and a bottle of rum 3 00:01:41,125 --> 00:01:44,166 # Fifteen men on a dead man's chest 4 00:01:44,250 --> 00:01:48,666 # Yo-ho-ho and a bottle of rum... # 5 00:01:50,459 --> 00:01:52,166 Avast! 6 00:01:55,834 --> 00:01:57,249 Hello, boys. 7 00:01:57,334 --> 00:02:01,999 Shiver me timbers, it's Captain Fritton! 8 00:02:10,709 --> 00:02:12,749 Not the fearsome Captain Fritton? 9 00:02:12,834 --> 00:02:16,458 Is that what they're saying about me these days? How delightful. 10 00:02:16,542 --> 00:02:19,249 Not the Captain Fritton that's robbed a thousand ships 11 00:02:19,334 --> 00:02:20,666 and turned the Black Sea red? 12 00:02:20,750 --> 00:02:23,291 - Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. - That Fritton? 13 00:02:23,375 --> 00:02:28,249 You don't want to believe everything you read on the Wanted poster. 14 00:02:28,334 --> 00:02:31,041 NoW, look here, I'm in an awful hurry - where's Lord Pomfrey? 15 00:02:35,709 --> 00:02:38,124 Ah, what an honour! 16 00:02:40,042 --> 00:02:43,166 The famous Captain Fritton aboard my humble vessel. 17 00:02:43,250 --> 00:02:46,041 Lord Pomfrey. 18 00:02:46,125 --> 00:02:47,874 I've heard so much about you. 19 00:02:47,959 --> 00:02:51,624 Oh, likewise. I say, golly gosh. 20 00:02:52,792 --> 00:02:56,249 - This looks like the real thing. - This isn't just treasure, Fritton. 21 00:02:56,334 --> 00:02:58,041 Really? Looks like treasure to me. 22 00:02:58,125 --> 00:03:01,541 This is the solution to the greatest threat mankind has ever known. 23 00:03:01,625 --> 00:03:03,333 Ha ha! Which is? 24 00:03:04,709 --> 00:03:07,291 There is a Wench on the throne of England. 25 00:03:07,375 --> 00:03:09,749 There's nothing wrong With the Queen. 26 00:03:09,834 --> 00:03:13,708 There is everything wrong With men taking orders from the weaker sex. 27 00:03:13,792 --> 00:03:15,791 - Aargh! - Ah! 28 00:03:16,917 --> 00:03:20,249 Besides, I rather enjoy a Woman on top. 29 00:03:20,334 --> 00:03:22,874 You Won't get aWay with this, Fritton! 30 00:03:24,000 --> 00:03:25,749 I don't see why not. 31 00:03:25,834 --> 00:03:31,166 After all, with this haul I can retire, put my feet up. Write my memoirs. 32 00:03:31,250 --> 00:03:33,499 I'd start Writing quickly, if I Were you, 33 00:03:33,584 --> 00:03:37,249 because we Will hunt you down like the scurvy dog you are! 34 00:03:37,334 --> 00:03:41,083 Whether it takes two years, twenty years... 35 00:03:41,167 --> 00:03:43,916 or four hundred and twenty years! 36 00:03:44,709 --> 00:03:46,916 Aargh! 37 00:03:53,084 --> 00:04:02,458 # I predict a riot I predict a riot 38 00:04:04,750 --> 00:04:07,083 # And if there's anybody left in here 39 00:04:07,167 --> 00:04:13,833 # That doesn't want to be out there 40 00:04:13,917 --> 00:04:18,291 # I predict a riot I predict a riot 41 00:04:18,375 --> 00:04:21,791 - OK, Tania, into fifth! - # I predict a riot 42 00:04:21,875 --> 00:04:24,708 - # I predict a riot - Whoo! 43 00:04:25,875 --> 00:04:31,624 # And if there's anybody left in here that doesn't want to be out there 44 00:04:31,709 --> 00:04:34,041 - # I predict... - Why did you stop? 45 00:04:34,125 --> 00:04:36,416 We're out of our jurisdiction. 46 00:04:37,500 --> 00:04:39,333 Two eleven to control, over. 47 00:04:39,417 --> 00:04:41,333 Over, two eleven. 48 00:04:41,417 --> 00:04:42,874 They're back. 49 00:05:03,334 --> 00:05:05,041 Hi. 50 00:05:10,084 --> 00:05:13,166 # Watching the people get lairy 51 00:05:13,250 --> 00:05:19,083 # It's not very pretty, I tell thee Walking through town is quite scary 52 00:05:19,167 --> 00:05:26,833 # And not very sensible La-a-a, la-la-la-la-la-la 53 00:05:26,917 --> 00:05:29,499 - Morning, Bursar. - Morning, Bursar. 54 00:05:29,584 --> 00:05:34,874 # La-la-la-la-la-la 55 00:05:34,959 --> 00:05:36,499 Oh! 56 00:05:43,334 --> 00:05:47,333 # I predict a riot I predict a riot 57 00:05:49,334 --> 00:05:53,499 # I predict a riot I predict a riot... 58 00:05:54,584 --> 00:05:59,208 Hey, Roxy, promise you'll write me? 59 00:06:05,209 --> 00:06:07,458 - Love you, babe. - Whatever. 60 00:06:07,542 --> 00:06:08,999 # I predict a riot 61 00:06:09,459 --> 00:06:11,166 # I predict a riot # 62 00:06:13,792 --> 00:06:17,791 Oh... my... God! 63 00:06:19,500 --> 00:06:21,249 So, what's he like? 64 00:06:21,334 --> 00:06:23,666 Grazia said he was totally wild. Is he wild? 65 00:06:23,750 --> 00:06:26,833 You just need to know how to tame him. 66 00:06:26,917 --> 00:06:30,833 - So have you, you know...? - What goes on tour, stays on tour. 67 00:06:30,917 --> 00:06:33,208 - That means she didn't. - That means she did. 68 00:06:35,500 --> 00:06:39,374 - Namaste. - You look well. Nice holiday? 69 00:06:39,459 --> 00:06:42,749 Thanks, love, I've just been to India. Me mate Becky's getting married. 70 00:06:42,834 --> 00:06:45,958 - A hen do? - No, she's Church of England, I think. 71 00:06:47,459 --> 00:06:49,333 Enter. 72 00:07:04,542 --> 00:07:07,541 Ah, Annabelle, I expect you know why you've been summoned? 73 00:07:07,625 --> 00:07:10,833 No, Auntie. Sorry, Miss. 74 00:07:11,917 --> 00:07:14,374 Some women, Annabelle, are born great. 75 00:07:14,459 --> 00:07:17,458 Cleopatra, the Queen... 76 00:07:18,500 --> 00:07:19,708 .. me. 77 00:07:19,792 --> 00:07:23,041 Some become great like Mother Teresa or Lady Gaga. 78 00:07:24,625 --> 00:07:27,874 Others have greatness thrust upon them, like Monica Lewinsky. 79 00:07:27,959 --> 00:07:33,291 - You fall into the third category. - I'm afraid I don't quite understand. 80 00:07:33,375 --> 00:07:36,166 I'm making you Head Girl. 81 00:07:36,250 --> 00:07:38,499 Crikey. 82 00:07:38,584 --> 00:07:41,624 Former Head Girls have achieved levels of notoriety 83 00:07:41,709 --> 00:07:43,624 that mere mortals can only dream of. 84 00:07:43,709 --> 00:07:49,916 Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones. 85 00:07:50,000 --> 00:07:53,833 That's so funny. 86 00:07:55,084 --> 00:07:58,291 So hey, Annabelle, I think I'm meant to pass on some advice, 87 00:07:58,375 --> 00:08:01,083 but what can I say about a school with no rules? 88 00:08:02,125 --> 00:08:07,708 Remember, if there's one thing about St Trinian's girls, they can smell fear. 89 00:08:10,459 --> 00:08:15,333 ¤ut, like all predators who hunt in pac¤s, they want a leader. 90 00:08:15,417 --> 00:08:17,874 Now, that's gotta be you, Kiddo. 91 00:08:18,709 --> 00:08:20,958 If you want me, call me. Kelly. 92 00:08:23,334 --> 00:08:28,083 Amy. Amy. Amy. Tabitha, when you lift heavy objects, 93 00:08:28,167 --> 00:08:29,999 always keep your back straight. 94 00:08:33,959 --> 00:08:37,666 #.. after the party is over the lights come on and I'm sober... 95 00:08:37,750 --> 00:08:40,374 Oh, don't mind them. It's just the Flammables. 96 00:08:41,750 --> 00:08:45,124 - Why are they called Flammables? - Have you seen all that polyester? 97 00:08:45,209 --> 00:08:49,833 Last year one of them took up smoking and half the school burned down. 98 00:08:49,917 --> 00:08:51,333 Ah. 99 00:08:51,417 --> 00:08:52,833 Oh! 100 00:08:52,917 --> 00:08:55,291 Two words - 101 00:08:56,709 --> 00:08:58,666 .. don't get caught. 102 00:08:58,750 --> 00:09:00,416 Next. 103 00:09:04,209 --> 00:09:05,333 Where do I sling my stuff? 104 00:09:05,417 --> 00:09:08,708 We can make some room in our area, I suppose. 105 00:09:08,792 --> 00:09:10,958 Yeah, er, you could so totally hang out with us. 106 00:09:11,042 --> 00:09:14,041 - I mean, you know, if, if you wanted. - Whatever. 107 00:09:14,042 --> 00:09:17,166 Does she look like she'd want to hang out with a bunch of shallow, 108 00:09:17,167 --> 00:09:21,166 vacant, facile, peroxide-blonde turbo-skanks? 109 00:09:23,292 --> 00:09:27,499 You think she'd rather hang out with you and the sulky, sun-dodging emos? 110 00:09:29,334 --> 00:09:32,124 Yeah, I'd rather have a midnight algebra feast with the geeks. 111 00:09:32,209 --> 00:09:36,499 - Like we do that! - Yeah! It was actually trigonometry. 112 00:09:36,584 --> 00:09:39,833 And that's why Lucy will always be a virgin, ohh. 113 00:09:39,917 --> 00:09:41,791 What, as opposed to a brainless slapper? 114 00:09:41,875 --> 00:09:44,833 Seriously, she'd snog a melon if you drew a mouth on it. 115 00:09:46,417 --> 00:09:49,999 That's not fair. It was a grapefruit, actually, and it was years ago. 116 00:09:50,084 --> 00:09:52,583 Bella, that was a secret! 117 00:09:52,667 --> 00:09:56,583 Well, I suppose she can try saving the world with the eco-freakos. 118 00:09:56,667 --> 00:09:58,833 Freakos. 119 00:09:58,917 --> 00:10:00,708 - Freakos, freakos, freakos. - Hey! 120 00:10:00,792 --> 00:10:04,291 Maybe we should let Roxy decide who she wants to hang around with. 121 00:10:04,375 --> 00:10:05,958 Yeah? 122 00:10:08,209 --> 00:10:11,916 Listen, I'm not planning on sticking around for long. 123 00:10:12,000 --> 00:10:14,499 - Well, what d'you mean? - Me and schools don't mix. 124 00:10:14,584 --> 00:10:18,333 So, if it's all the same, I think I'll just find my own space, cheers. 125 00:10:20,417 --> 00:10:23,416 - She ain't all that, anyway. - Whatever! 126 00:10:31,584 --> 00:10:33,666 Matey. 127 00:10:34,709 --> 00:10:36,416 Camil. 128 00:10:37,584 --> 00:10:43,249 Ah... Ho, ho, ho. 129 00:10:44,459 --> 00:10:48,624 If you don't mind me saying, you're still angry, aren't you? 130 00:10:48,709 --> 00:10:51,249 Angry, Fi? No, no, no. 131 00:10:51,334 --> 00:10:56,499 Not angry. I'm just, er, very, very... very... 132 00:11:04,750 --> 00:11:07,166 .. disappointed. 133 00:11:08,792 --> 00:11:12,041 - Next. - Is that all you got? 134 00:11:19,417 --> 00:11:20,999 Hi, guys. 135 00:11:21,292 --> 00:11:23,958 - #.. don't care about no one but me - Hi, guys. 136 00:11:24,042 --> 00:11:27,374 - # Get that girl a lifetime away from me - Hi, guys. 137 00:11:29,125 --> 00:11:30,499 Hi, guys. 138 00:11:31,750 --> 00:11:34,083 Hi, guys! 139 00:11:37,084 --> 00:11:40,291 As the new head of the student body, 140 00:11:40,375 --> 00:11:42,999 I thought we could hold a meeting every Wednesday 141 00:11:43,084 --> 00:11:45,458 to give everyone the opportunity to propose new ideas 142 00:11:45,542 --> 00:11:47,541 about the day-to-day running of the school. 143 00:11:58,459 --> 00:12:01,624 Oh, God, you nearly had us there, Annabelle. 144 00:12:02,375 --> 00:12:06,208 Hey, girls, girls, girls, look, she really is Head Girl. 145 00:12:06,959 --> 00:12:09,333 Talk about keeping it in the family. 146 00:12:13,209 --> 00:12:14,624 Hey, guys, 147 00:12:14,709 --> 00:12:17,916 we just got something really suspicious on CCTV. 148 00:12:18,000 --> 00:12:19,541 Someone just went into the library. 149 00:12:20,584 --> 00:12:21,999 The library? 150 00:12:22,084 --> 00:12:24,124 I didn't know we had a library. 151 00:12:38,875 --> 00:12:41,499 - Who's that? - I don't know. 152 00:12:49,459 --> 00:12:51,083 Oh, my gosh. 153 00:13:19,542 --> 00:13:22,874 Care to explain what's going on, Celia? 154 00:13:22,959 --> 00:13:27,166 Er... Maybe. No. 155 00:13:27,167 --> 00:13:28,541 I'll get my tongs. 156 00:13:28,625 --> 00:13:30,916 On second thought, why not? Happy to. 157 00:13:31,000 --> 00:13:33,958 Oh, I never get to use my tongs! 158 00:13:34,042 --> 00:13:37,416 Basically, this, like... man totally asked me to find it. 159 00:13:37,500 --> 00:13:38,708 What man? 160 00:13:38,792 --> 00:13:41,291 - I can't say. - I'll get my tongs. 161 00:13:41,375 --> 00:13:42,666 I can't say, cos I don't know. 162 00:13:42,750 --> 00:13:44,791 I've never seen him before. 163 00:13:44,875 --> 00:13:48,541 He told me where it was, said he'd pay me 20,000 if I got it. 164 00:13:48,625 --> 00:13:54,583 Ha! £20,000 for that? It looks like something Bianca would wear. 165 00:13:54,667 --> 00:13:58,124 What were you going to spend £20,000 on? 166 00:13:58,209 --> 00:13:59,541 Turbines. 167 00:14:01,959 --> 00:14:03,624 Wind power. 168 00:14:05,167 --> 00:14:08,041 The ice caps are melting. 169 00:14:08,125 --> 00:14:10,666 Sea levels are rising. 170 00:14:10,750 --> 00:14:17,166 Climate change is the most important issue our generation faces. 171 00:14:17,167 --> 00:14:21,624 With this money we could make this school carbon neutral. 172 00:14:27,917 --> 00:14:29,958 Yeah. 173 00:14:30,042 --> 00:14:36,166 Or we could slide the ring over, split the cash and get our Gucci on! 174 00:14:38,000 --> 00:14:41,833 Well, judging by the shapes and the markings... 175 00:14:44,042 --> 00:14:46,333 .. I'd say it was a ring. 176 00:14:46,417 --> 00:14:48,791 - Duh! - Definitely a ring. 177 00:14:48,875 --> 00:14:50,624 Good. 178 00:14:50,709 --> 00:14:53,291 - Any idea how old? - Yep. 179 00:14:53,375 --> 00:14:55,916 - That's my girl. - Here we go. 180 00:14:58,000 --> 00:14:59,333 It's well old. 181 00:14:59,417 --> 00:15:00,958 Idiot. 182 00:15:01,042 --> 00:15:03,208 Jess, man, what are you up to? 183 00:15:03,292 --> 00:15:09,249 Look, it ain't about its market value. It's about what it's worth to the individual. 184 00:15:09,334 --> 00:15:10,749 She's right. 185 00:15:10,834 --> 00:15:14,458 The way I see it, twenty's just his opening bid. 186 00:15:14,542 --> 00:15:17,166 I reckon we should squeeze him for double that. 187 00:15:17,250 --> 00:15:21,458 - 40, maybe 50 grand. - £50,000? 188 00:15:22,959 --> 00:15:25,291 Now you are talking! 189 00:15:28,417 --> 00:15:30,291 Um... That's him. 190 00:15:35,000 --> 00:15:38,083 - Kung-fu grip. - No, Chinese burn! 191 00:15:38,167 --> 00:15:41,958 Head Girl badge. I'll do the talking. 192 00:15:46,500 --> 00:15:47,999 Go on. 193 00:15:48,084 --> 00:15:51,499 You're talking to Annabelle Fritton, Head Girl of St Trinian's. 194 00:15:51,584 --> 00:15:58,916 Well, well, well, little Miss Fritton. I made you an offer, £20,000. 195 00:15:59,000 --> 00:16:00,958 Deal or no deal? 196 00:16:01,042 --> 00:16:02,874 - No deal. - No deal. 197 00:16:02,959 --> 00:16:06,416 That showed him. 198 00:16:07,917 --> 00:16:09,124 Wait. Shh. 199 00:16:09,209 --> 00:16:11,374 - Excuse me? - I said, no deal. 200 00:16:11,459 --> 00:16:13,458 - We want... - 50. 201 00:16:13,542 --> 00:16:15,124 We want... 202 00:16:17,875 --> 00:16:19,208 Go on. 203 00:16:19,292 --> 00:16:23,791 .. £100,000. 204 00:16:23,875 --> 00:16:25,041 What is she doing? 205 00:16:25,125 --> 00:16:27,541 I was prepared to be nice. 206 00:16:27,625 --> 00:16:29,833 I was even prepared to be generous, 207 00:16:29,917 --> 00:16:32,291 and then you insult my generosity. 208 00:16:32,375 --> 00:16:36,249 The offer is off the table. No money. 209 00:16:36,334 --> 00:16:37,541 Now, look here, mister, 210 00:16:37,625 --> 00:16:40,916 do you have any idea who you're dealing with? 211 00:16:41,000 --> 00:16:45,166 No, no, no, little Fritton, the question is, do you? 212 00:16:45,250 --> 00:16:47,583 Because you're about to find out. 213 00:16:53,042 --> 00:16:55,041 - 100,000 quid? - Are you mad? 214 00:16:55,125 --> 00:16:57,499 For God's sake, Annabelle. 215 00:17:01,750 --> 00:17:02,999 Kelly, it's Annabelle. 216 00:17:03,084 --> 00:17:04,333 Annabelle. Hey-hey. 217 00:17:04,417 --> 00:17:06,833 Hi. Listen, have you got a minute? 218 00:17:09,125 --> 00:17:10,541 Yeah, I got a minute. 219 00:17:10,625 --> 00:17:12,541 How's life, Head Girl? 220 00:17:12,625 --> 00:17:16,833 Oh, you know, it's, um, it's great. Well, not great, but good. 221 00:17:16,917 --> 00:17:18,499 What's happened? 222 00:17:18,584 --> 00:17:20,791 Oh, it's nothing terrible, it's just... 223 00:17:20,875 --> 00:17:24,291 this creepy guy tried to buy an ancient ring off Celia, 224 00:17:24,375 --> 00:17:27,374 and he offered her £20,000 and then I went and asked for a hundred. 225 00:17:27,459 --> 00:17:29,874 Then he threatened us. I think he might be dangerous. 226 00:17:29,875 --> 00:17:32,791 Now everyone wants to kill me, and I don't know what to do. 227 00:17:32,875 --> 00:17:35,833 Sounds like another day at St Trinian's. 228 00:17:37,667 --> 00:17:40,499 - I've gotta go. - I don't think I'm handling this as well as I... 229 00:17:40,584 --> 00:17:43,499 If you wanna take the lead, you've gotta act like you know the way. 230 00:17:43,584 --> 00:17:46,208 Kelly, I've got a bad feeling about this. 231 00:17:46,292 --> 00:17:48,874 - Yes! - Kelly? Kelly? 232 00:17:48,959 --> 00:17:50,499 Gotta fly. Ciao. 233 00:17:50,584 --> 00:17:53,416 Oh, hang on a minute... 234 00:17:55,334 --> 00:17:59,333 Breathe deeply. Now, rise up into the tangled scorpion. 235 00:17:59,417 --> 00:18:02,041 And hold, and hold. 236 00:18:04,250 --> 00:18:05,958 And hold and hold. 237 00:18:08,042 --> 00:18:10,833 Go on, go on, go on! Shoo, shoo, shoo! Get in! Get in, everyone! 238 00:18:12,834 --> 00:18:15,749 OK, guys, Paris opens in three. 239 00:18:15,834 --> 00:18:17,583 Let's get busy. 240 00:18:17,667 --> 00:18:19,791 Gold's up. Gold's up. 241 00:18:19,875 --> 00:18:21,624 Jean-Claude, comment Ça va? Talk to me. 242 00:18:30,084 --> 00:18:34,249 Excellent work, girls. A, er... a very apposite example 243 00:18:34,334 --> 00:18:38,458 of one of the many uses of electricity in the modern world. 244 00:18:42,750 --> 00:18:43,791 Who's next? 245 00:18:46,917 --> 00:18:48,958 Zoe. 246 00:18:49,917 --> 00:18:53,333 # Cos I can get what I want 247 00:18:53,417 --> 00:18:55,041 # The more that I dream 248 00:18:55,125 --> 00:18:58,666 # The harder it seems, oh, believe me, yeah... 249 00:19:03,875 --> 00:19:05,958 Huh? 250 00:19:07,000 --> 00:19:09,583 It's an electric chair, Miss. 251 00:19:09,667 --> 00:19:12,208 # Can get what I want 252 00:19:12,292 --> 00:19:13,791 # The more that I dream 253 00:19:13,875 --> 00:19:17,291 # The harder it seems, oh, believe me, yeah 254 00:19:17,875 --> 00:19:19,333 # Can get what I want 255 00:19:19,417 --> 00:19:21,166 # Can get what I need 256 00:19:21,250 --> 00:19:24,374 # So give in to me, oh, it's easy, yeah 257 00:19:24,459 --> 00:19:28,458 # I can get what I want the more that I dream 258 00:19:28,542 --> 00:19:31,416 # The harder I scream, oh, believe me, yeah... 259 00:19:31,500 --> 00:19:35,583 See you in the Underworld. 260 00:19:37,750 --> 00:19:38,833 What the... 261 00:19:38,917 --> 00:19:41,083 # The harder I try, the ha... 262 00:19:42,500 --> 00:19:44,749 What's happened? Get me power. 263 00:19:44,834 --> 00:19:48,249 Seriously, if you didn't want me to sing, you should just say so. 264 00:19:51,917 --> 00:19:53,999 I'm going to rather enjoy this. 265 00:19:54,084 --> 00:19:57,249 Would anyone care to tell me what's going on? 266 00:19:57,667 --> 00:20:03,791 So, basically like... this guy, he offered me £20,000 267 00:20:03,875 --> 00:20:06,458 for a ring from the Fritton archives. So I... 268 00:20:06,542 --> 00:20:10,708 So, we figured anybody who's willing to pay 20 would... 269 00:20:10,792 --> 00:20:12,083 Pay 50. 270 00:20:12,167 --> 00:20:15,333 But Annabelle went and asked for 100. 271 00:20:15,417 --> 00:20:17,083 Yeah. 272 00:20:17,167 --> 00:20:18,541 Idiot. 273 00:20:18,625 --> 00:20:20,249 May I see this ring? 274 00:20:21,959 --> 00:20:23,083 Go on. 275 00:20:26,792 --> 00:20:29,333 I mean, what we don't get, Miss, yeah, 276 00:20:29,417 --> 00:20:34,208 is why anyone would shell out big benjis for some budget bling. 277 00:20:38,209 --> 00:20:40,791 Anyone wouldn't, Bianca. 278 00:20:42,917 --> 00:20:47,291 Unless, of course... the legend were true. 279 00:20:47,375 --> 00:20:49,041 What legend? 280 00:20:53,917 --> 00:20:56,499 The legend of the Fritton gold. 281 00:20:57,709 --> 00:20:59,458 Is this a scary story, Miss? 282 00:20:59,542 --> 00:21:01,958 What? 283 00:21:02,042 --> 00:21:04,624 It is a dark and stormy night, 284 00:21:04,709 --> 00:21:08,708 and the year is 1589. 285 00:21:10,709 --> 00:21:14,916 We're sailing on the high seas aboard a galleon, 286 00:21:15,000 --> 00:21:18,666 captained by the villainous Lord Pomfrey. 287 00:21:20,625 --> 00:21:24,583 His cargo is a vast horde of glittering treasure. 288 00:21:24,667 --> 00:21:28,166 His destination, the coast of England, 289 00:21:28,250 --> 00:21:35,291 where he plans to use that treasure to bring down our own great Queen who? Hmm? 290 00:21:36,709 --> 00:21:37,958 Elizabeth I? 291 00:21:38,042 --> 00:21:40,833 Absolutely right, Jemima. 292 00:21:43,000 --> 00:21:46,208 Oh, the ship ploughs through the waves, 293 00:21:46,292 --> 00:21:50,208 rising and plunging, her timbers creak. 294 00:21:52,209 --> 00:21:54,541 Her rigging slaps against the mainsail. 295 00:21:56,500 --> 00:21:58,083 When suddenly, 296 00:21:58,167 --> 00:22:00,749 out of the black night, 297 00:22:00,834 --> 00:22:03,583 swoops a fearsome figure. 298 00:22:03,667 --> 00:22:05,208 "Avast!"... 299 00:22:05,292 --> 00:22:08,458 .. he cried. 300 00:22:08,542 --> 00:22:11,999 And swinging like a cat onto the deck... 301 00:22:12,875 --> 00:22:14,666 .. is Pirate Fritton. 302 00:22:14,750 --> 00:22:16,749 Fritton - is that...? 303 00:22:16,834 --> 00:22:21,208 Yes, dear, our ancestor, Archibald Fritton, 304 00:22:21,292 --> 00:22:24,249 handsome sea dog, who boards the ship, 305 00:22:24,334 --> 00:22:26,833 overpowers the crew... 306 00:22:28,167 --> 00:22:29,874 .. and makes off with the treasure. 307 00:22:29,959 --> 00:22:34,958 - Oh, oh, my, that is gangsta. - It certainly is. 308 00:22:35,042 --> 00:22:37,374 So, so, like, what, what happened to him? 309 00:22:37,459 --> 00:22:42,083 Neither hide nor hair of him was ever heard of or seen since. 310 00:22:42,167 --> 00:22:43,583 And the treasure? 311 00:22:43,667 --> 00:22:45,999 Well, as the legend goes, 312 00:22:46,084 --> 00:22:50,249 like all good pirates, he hid the treasure and made a map. 313 00:22:50,334 --> 00:22:55,083 This was no ordinary map, Sienna. 314 00:22:55,167 --> 00:22:58,291 He made two rings... 315 00:23:00,584 --> 00:23:04,958 .. and engraved half the information on each of them. 316 00:23:06,917 --> 00:23:10,874 - And... that is one of the rings? - Yes. 317 00:23:13,125 --> 00:23:16,749 Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose. 318 00:23:16,834 --> 00:23:20,791 So that's half the clue that will lead us to... 319 00:23:20,875 --> 00:23:22,708 A super-size stash of bling. 320 00:23:22,792 --> 00:23:25,249 - Yes! - If you believe the legend, yes. 321 00:23:25,334 --> 00:23:27,249 But I must warn you... 322 00:23:28,292 --> 00:23:30,624 .. those who choose to pursue it... 323 00:23:31,667 --> 00:23:34,916 .. have been driven to the brink of madness... 324 00:23:36,667 --> 00:23:38,499 .. and beyond. 325 00:23:43,000 --> 00:23:44,499 Good night, girls. 326 00:23:50,667 --> 00:23:53,416 - Treasure. - All-girl moon mission. 327 00:23:53,500 --> 00:23:55,833 Malibu beach house! 328 00:23:55,917 --> 00:23:58,458 If you believe the legend. 329 00:23:58,542 --> 00:24:00,041 Of course we do. 330 00:24:11,625 --> 00:24:14,083 - Code red, code red! - Oh, my gosh, intruders. 331 00:24:14,167 --> 00:24:16,083 - Action stations. - I'll get my tongs. 332 00:24:16,709 --> 00:24:17,916 Well, come on. 333 00:24:18,000 --> 00:24:20,958 - # I've waited for so long - Let's go. 334 00:24:21,042 --> 00:24:24,499 # Put up with your shenanigans 335 00:24:24,584 --> 00:24:27,749 # I'm going to taKe you on 336 00:24:27,834 --> 00:24:31,291 # And you won't know the half of it 337 00:24:31,375 --> 00:24:34,416 # I'm gonna put you in your place 338 00:24:34,500 --> 00:24:37,708 # You've got the queen, I've got the ace 339 00:24:37,792 --> 00:24:41,166 # I'II light you up and smoKe you down 340 00:24:41,250 --> 00:24:44,249 # And watch the rings go round and round 341 00:24:44,250 --> 00:24:47,416 # Oh, oh, oh-oh-oh 342 00:24:47,500 --> 00:24:52,708 # It's in whoa-o, whoa-o 343 00:24:52,792 --> 00:24:55,624 # Whoa-o, whoa-o 344 00:24:55,709 --> 00:24:57,208 # Whoa-o... 345 00:24:57,292 --> 00:24:58,999 Strength and honour. 346 00:25:03,292 --> 00:25:05,374 So, sitting comfortably, 347 00:25:05,459 --> 00:25:09,124 somewhere safe, where you won't be disturbed, 348 00:25:10,459 --> 00:25:14,374 taKe a few moments to get in touch with your breath. 349 00:25:14,459 --> 00:25:17,666 Breathe in... and out. 350 00:25:17,750 --> 00:25:19,208 And in. 351 00:25:43,084 --> 00:25:44,999 Come on. 352 00:25:46,834 --> 00:25:49,541 # Oh, oh, oh-oh-oh 353 00:25:50,792 --> 00:25:54,208 # It's in whoa-o, whoa-o 354 00:25:54,292 --> 00:25:57,416 # Whoa-o, whoa-o 355 00:25:57,500 --> 00:25:59,499 # Whoa-o... 356 00:26:04,542 --> 00:26:06,291 Hello, boys. 357 00:26:14,625 --> 00:26:17,583 # I'm gonna put you in your place 358 00:26:17,667 --> 00:26:20,874 # You've got the queen, I've got the ace 359 00:26:20,959 --> 00:26:24,083 # I'II light you up and smoKe you down 360 00:26:24,167 --> 00:26:27,458 # And watch your world come crashing down... 361 00:26:28,625 --> 00:26:30,083 Excuse me? 362 00:26:33,250 --> 00:26:37,541 I don't think we've been introduced. My name is Camilla Fritton. 363 00:26:38,542 --> 00:26:41,916 My friends call me Millie. What... should I call you? 364 00:26:48,625 --> 00:26:51,749 An ambulance, perhaps? 365 00:26:51,834 --> 00:26:56,624 OK, girls. Wait till you see the whites of their eyes. 366 00:27:18,334 --> 00:27:22,249 # We are the best 367 00:27:22,334 --> 00:27:27,124 # So screw the rest 368 00:27:27,209 --> 00:27:33,499 # We do as we damn well please 369 00:27:33,584 --> 00:27:36,916 # Until the end 370 00:27:37,000 --> 00:27:41,041 # St Trinian's 371 00:27:42,084 --> 00:27:49,249 # Defenders of anarchy... 372 00:27:56,584 --> 00:27:58,249 Wait for it. 373 00:28:08,292 --> 00:28:10,916 Load! 374 00:28:12,000 --> 00:28:14,124 Wait for it, wait for it. 375 00:28:15,375 --> 00:28:17,124 - Fire. - Fire! 376 00:28:17,209 --> 00:28:20,624 - Second rank, fire. - Fire! 377 00:28:20,709 --> 00:28:24,249 Third rank, fire. 378 00:28:24,334 --> 00:28:26,124 Yes! 379 00:28:26,209 --> 00:28:28,958 - Fourth rank, fire! - Fire! 380 00:28:36,209 --> 00:28:37,749 Ever heard of the wall of sound? 381 00:28:40,834 --> 00:28:42,791 Well, you're about to run into it. 382 00:28:44,375 --> 00:28:48,249 Ha! 383 00:28:52,167 --> 00:28:53,874 Ow! 384 00:28:55,625 --> 00:28:57,499 What are you doing? 385 00:29:01,334 --> 00:29:02,374 Oh! 386 00:29:05,084 --> 00:29:06,583 Fire! 387 00:29:13,875 --> 00:29:16,458 Fire at will. 388 00:29:18,167 --> 00:29:23,166 # ¤e are the best so screw the rest 389 00:29:24,750 --> 00:29:29,916 # We do as we damn well please 390 00:29:30,000 --> 00:29:33,041 # UntiI the end 391 00:29:33,125 --> 00:29:36,249 # St Trinian's 392 00:29:36,334 --> 00:29:42,833 # Defenders of anarchy # 393 00:29:42,917 --> 00:29:47,124 Losers! Losers! Losers! 394 00:29:49,167 --> 00:29:50,749 And don't come back! 395 00:29:50,834 --> 00:29:52,416 Ow! 396 00:29:52,500 --> 00:29:55,041 Did I miss a party or something? 397 00:29:55,459 --> 00:29:58,916 I don't think it's too serious. Why don't you sit up? 398 00:29:59,959 --> 00:30:02,666 - Give that girl a pint of blood on me. - Yes, Miss. 399 00:30:03,834 --> 00:30:04,958 Ah. 400 00:30:05,042 --> 00:30:07,833 - I tried my best, Miss. - No, rest, dear soldier, rest. 401 00:30:07,917 --> 00:30:11,833 Brave, brave soldier. You did St Trinian's proud. 402 00:30:13,375 --> 00:30:15,499 What's the news - victory for the home team? 403 00:30:15,500 --> 00:30:18,166 Well, they won't be coming back again, that's for sure. 404 00:30:18,250 --> 00:30:19,708 Oh, thank God. 405 00:30:35,084 --> 00:30:36,583 Keep quiet and still! 406 00:30:36,667 --> 00:30:39,541 Don't move! 407 00:30:43,042 --> 00:30:44,583 Stay calm. 408 00:30:59,584 --> 00:31:05,666 Quite the entrance. Of course... one could have used the front door. 409 00:31:05,750 --> 00:31:10,166 Yes, but it wouldn't have looked nearly so cool. 410 00:31:10,250 --> 00:31:14,624 - Who are you people? - We're your worst nightmare. 411 00:31:14,709 --> 00:31:16,541 You're not the Bee Gees, Take That. 412 00:31:16,625 --> 00:31:19,708 Hope you don't mind me dropping in? 413 00:31:21,375 --> 00:31:27,791 I've just come to collect on a debt you Frittons have owed for... Ooh... 414 00:31:29,167 --> 00:31:32,416 .. four hundred and twenty years or so. 415 00:31:32,500 --> 00:31:34,499 You're a Pomfrey? 416 00:31:35,375 --> 00:31:36,666 What's Pomfrey? 417 00:31:36,750 --> 00:31:39,083 Clever girl. 418 00:31:39,167 --> 00:31:41,416 Sir Piers Pomfrey, to be exact. 419 00:31:42,500 --> 00:31:46,541 You must be the ineffable Camilla. 420 00:31:46,625 --> 00:31:47,624 Well... 421 00:31:47,709 --> 00:31:49,499 Enchanté. 422 00:31:51,667 --> 00:31:55,958 Good heavens, surely you're not silly enough to believe all that silly old legend, 423 00:31:56,042 --> 00:31:58,791 about the pirates and treasure and all that bunkum? 424 00:31:58,875 --> 00:32:00,291 Of course not. 425 00:32:02,375 --> 00:32:04,374 Auntie. 426 00:32:04,459 --> 00:32:06,624 That's why we went to so much trouble. 427 00:32:06,709 --> 00:32:09,124 There you are, sir. 428 00:32:10,250 --> 00:32:12,291 And I will have it back. 429 00:32:12,375 --> 00:32:14,874 Now that I have a clue to its whereabouts. 430 00:32:14,959 --> 00:32:17,458 Yes, well, half a clue, sir. 431 00:32:20,667 --> 00:32:23,166 One word of advice, Miss Fritton... 432 00:32:23,250 --> 00:32:26,499 Oh, I'm sorry. Sorry. 433 00:32:27,542 --> 00:32:30,624 They're great but you never really switch off, do you? 434 00:32:31,750 --> 00:32:36,791 Bono. Wants to go for beers, again. 435 00:32:39,709 --> 00:32:44,166 Anyway, as I was saying, I hope we don't meet again, Miss Fritton, 436 00:32:44,250 --> 00:32:46,374 for your sake. 437 00:32:46,459 --> 00:32:48,624 Place looks like a bombsite, by the way. 438 00:32:48,709 --> 00:32:51,749 You ladies really need to keep up the housework. 439 00:32:51,834 --> 00:32:54,374 Bye-bye. 440 00:32:59,917 --> 00:33:01,499 I can't believe it. 441 00:33:01,584 --> 00:33:03,916 She's gonna talk. 442 00:33:14,417 --> 00:33:16,374 Girls... 443 00:33:16,459 --> 00:33:23,833 our home, our school... our sanctuary, has been violated... 444 00:33:23,917 --> 00:33:26,124 and not in a good way. 445 00:33:27,709 --> 00:33:31,541 As you know, fighting is abhorred here in St Trinian's. 446 00:33:31,625 --> 00:33:35,999 But in this case... I say to you... 447 00:33:36,084 --> 00:33:38,624 they started it! 448 00:33:39,625 --> 00:33:41,916 But, Miss, what are we gonna do? We ain't got the ring. 449 00:33:42,000 --> 00:33:47,208 Ah, yes. But remember the legend, Jessica. There are two rings. 450 00:33:49,209 --> 00:33:51,749 To stop these bullies, 451 00:33:51,834 --> 00:33:56,583 all we have to do is find the second ring first. 452 00:33:56,667 --> 00:33:58,583 But what about the first ring? 453 00:33:58,667 --> 00:34:01,041 I'll get to the first ring in a second, Now, girls, 454 00:34:01,125 --> 00:34:04,333 we find the second ring first, 455 00:34:04,417 --> 00:34:07,083 we infiltrate the enemy camp, 456 00:34:07,167 --> 00:34:09,624 and get the first ring... second. 457 00:34:09,709 --> 00:34:11,708 Huh? 458 00:34:12,750 --> 00:34:16,374 Now... They may be many, 459 00:34:16,459 --> 00:34:18,249 and we may be few, 460 00:34:18,334 --> 00:34:21,666 but anyone who stands beside me in this struggle, 461 00:34:21,750 --> 00:34:24,249 what can I say? 462 00:34:25,459 --> 00:34:27,333 We few... 463 00:34:28,625 --> 00:34:30,874 we happy few, 464 00:34:30,959 --> 00:34:33,291 we band of sisters. 465 00:34:34,334 --> 00:34:38,791 For she who sheds her blood with me shall be my sister, 466 00:34:38,875 --> 00:34:43,208 were she ne'er so vile. And gentle girls in England now abed, 467 00:34:43,292 --> 00:34:46,249 shall think themselves accursed they were not here, 468 00:34:46,334 --> 00:34:51,833 and hold their girlhood cheap whilst any speaks... 469 00:34:53,709 --> 00:34:55,583 .. who fought with us... 470 00:34:57,042 --> 00:34:59,124 Oh, yeah. 471 00:35:04,459 --> 00:35:07,083 .. upon St Trinian's Day. 472 00:35:18,292 --> 00:35:22,916 So... I'm going treasure hunting. Who's with me? 473 00:35:36,125 --> 00:35:40,166 Kinsmen, welcome. Let us pledge our troth. 474 00:35:41,250 --> 00:35:44,208 To preserve the natural order, 475 00:35:44,292 --> 00:35:49,374 menfolk as master, women as cattle under yoke and chain. 476 00:35:49,459 --> 00:35:52,666 She under he for eternity. 477 00:35:53,709 --> 00:35:57,541 I hereby convene this, the 612th congregation 478 00:35:57,625 --> 00:35:59,333 of our hallowed brotherhood. 479 00:36:17,084 --> 00:36:18,708 How are we all? 480 00:36:18,792 --> 00:36:20,958 - Very well. - A lot better now we got the ring back. 481 00:36:21,042 --> 00:36:22,083 Hmm. Hear, hear. 482 00:36:22,167 --> 00:36:25,333 He's a wealthy philanthropist. A real mover and a shaker. 483 00:36:25,417 --> 00:36:29,458 Yeah. Everybody seems to love him. 484 00:36:29,542 --> 00:36:32,958 - He must be loaded. - I can't find anything negative on him. 485 00:36:33,042 --> 00:36:38,541 Don't be fooled by appearances, girls. Now, keep looking. Keep looking. 486 00:36:38,625 --> 00:36:40,708 OK, let's widen the net, girls. 487 00:36:44,500 --> 00:36:47,541 Look for anything mentioning Pirate Fritton. 488 00:36:48,375 --> 00:36:52,083 - That looks interesting. - What's that? 489 00:36:53,042 --> 00:36:55,666 Girls, hey, look, I've got something. 490 00:36:55,750 --> 00:37:01,541 It is... recorded that the pis... 491 00:37:01,625 --> 00:37:06,041 .. pis... 492 00:37:06,125 --> 00:37:11,124 It's recorded that the pistol-toting Pirate Fritton left a treasure trail. 493 00:37:13,459 --> 00:37:15,791 It started with a series of playing cards. 494 00:37:15,875 --> 00:37:18,874 - Here they are. - On each was written a clue. 495 00:37:18,959 --> 00:37:20,833 Look! Look here. 496 00:37:20,917 --> 00:37:28,499 "On the day of our Lord, May 22nd, 1¤82, I, the Reverend Fortnum Fritton... " 497 00:37:28,584 --> 00:37:30,833 .. after generations failed before me, 498 00:37:30,917 --> 00:37:33,916 I finally found the first ring. 499 00:37:37,667 --> 00:37:41,791 And along with it, the means of finding the second. 500 00:37:41,875 --> 00:37:43,791 What? What did he find? 501 00:37:43,875 --> 00:37:45,041 A widdle. 502 00:37:45,125 --> 00:37:46,958 A widdle? 503 00:37:47,042 --> 00:37:50,291 A weally old widdle, left by Piwate Fwitton himthelf. 504 00:37:50,375 --> 00:37:53,999 - Eugh! - Oh, oh, oh. A riddle. 505 00:37:54,084 --> 00:37:55,208 Oh. 506 00:37:55,292 --> 00:37:56,833 That'th what I thaid, thilly. 507 00:37:56,917 --> 00:37:58,749 So where's the widdle now? 508 00:37:58,834 --> 00:38:00,666 - It's a riddle. - Oh. 509 00:38:00,750 --> 00:38:02,874 - We found thith. - Fortnum's will. 510 00:38:04,042 --> 00:38:07,833 "And I shall leave a trace of it but not upon this earth. " 511 00:38:07,917 --> 00:38:11,999 Not on earth? So it's what, like in space or something? 512 00:38:13,959 --> 00:38:16,624 Not upon the earth, but under it. 513 00:38:16,709 --> 00:38:18,874 Thix feet under, perhapth? 514 00:38:18,959 --> 00:38:21,958 Thix feet under. 515 00:38:21,959 --> 00:38:23,958 Don't take the pith. 516 00:38:36,542 --> 00:38:38,374 Look, I can't believe, right, 517 00:38:38,459 --> 00:38:42,791 that we're gonna dig up some rank dead geezer on the off-chance he's got a clue. 518 00:38:42,875 --> 00:38:44,499 This is so creepy. 519 00:38:44,584 --> 00:38:47,374 We are actually walking over dead bodies right now. 520 00:38:47,459 --> 00:38:50,749 There's no reason to be scared of death, 521 00:38:50,834 --> 00:38:54,374 cos death's just like, you know, life, 522 00:38:54,459 --> 00:38:56,041 but with all the crap bits taken out - 523 00:38:56,125 --> 00:38:59,833 like poverty and fascism, 524 00:38:59,917 --> 00:39:02,041 and Miley Cyrus. 525 00:39:02,125 --> 00:39:04,291 So, you wouldn't mind if you died? 526 00:39:04,375 --> 00:39:07,166 - I wouldn't mind if you died. - There, look. 527 00:39:10,125 --> 00:39:12,458 He's got powerful friends. 528 00:39:14,584 --> 00:39:16,416 Ah, isn't she marvellous? 529 00:39:20,084 --> 00:39:22,833 I wouldn't mind getting my teeth around Barack Obama. 530 00:39:22,917 --> 00:39:24,583 And, um... 531 00:39:25,375 --> 00:39:28,041 .. here's somebody you might know. 532 00:39:28,125 --> 00:39:30,374 He may be our route to Pomfrey. 533 00:39:32,417 --> 00:39:37,624 - # Love is a many-splendoured... # - Geoffrey. 534 00:39:37,709 --> 00:39:40,499 Maybe you should give him a call. 535 00:39:40,584 --> 00:39:42,083 Call him? 536 00:39:44,500 --> 00:39:47,166 I'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest. 537 00:39:47,250 --> 00:39:49,541 But he might be our only hope. 538 00:39:49,625 --> 00:39:51,208 Oh! 539 00:39:51,292 --> 00:39:52,958 Never! 540 00:40:01,209 --> 00:40:02,999 You ever been in love, Steve? 541 00:40:03,000 --> 00:40:05,708 - Oh, God. - Don't bother. 542 00:40:05,792 --> 00:40:07,208 Take my advice... 543 00:40:07,292 --> 00:40:10,874 - Stay away from women? - Stay away from women. 544 00:40:10,959 --> 00:40:13,333 Look, you gotta forget about her, Geoff. 545 00:40:13,417 --> 00:40:16,208 - Move on. Please! - How is it possible? 546 00:40:16,292 --> 00:40:21,124 Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, 547 00:40:21,209 --> 00:40:26,499 and the Wellington boots, there beats a heart that is callous and self-serving? 548 00:40:26,584 --> 00:40:30,166 - I think you'll find they're brown, actually. - Steve, they're blue. 549 00:40:30,250 --> 00:40:33,083 They are most definitely brown, Geoffrey. 550 00:40:38,167 --> 00:40:39,583 Excuse me if I don't get up. 551 00:40:39,667 --> 00:40:41,791 Won't be the first time. 552 00:40:46,042 --> 00:40:47,999 - What do you want? - I want to know... 553 00:40:48,084 --> 00:40:51,666 about your little friend, Sir Piers Pomfrey. 554 00:40:54,625 --> 00:40:56,083 Pomfrey? 555 00:40:57,125 --> 00:41:00,916 Asked you out on a date, has he? I hope he knows what he's letting himself in for. 556 00:41:01,000 --> 00:41:04,249 Couple of athletic sleepovers and a bout of ritual humiliation. 557 00:41:04,334 --> 00:41:06,958 Got your private parts out in a national newspaper. So what? 558 00:41:07,042 --> 00:41:11,791 Yeah, the pair of you, made for each other. Marriage made in hell. Not that I care. 559 00:41:11,875 --> 00:41:16,249 I don't want to get into his pants. I just want to get even. 560 00:41:18,375 --> 00:41:21,374 Double Baileys on the rocks, please. Touch of lime juice. 561 00:41:21,459 --> 00:41:24,083 Are we, er, gonna be here long? 562 00:41:24,167 --> 00:41:26,249 Er, why, you got somewhere to be? 563 00:41:26,334 --> 00:41:32,666 Oh, I just... I'm cold and wet and bored. 564 00:41:33,834 --> 00:41:35,416 She's scared. 565 00:41:37,792 --> 00:41:41,583 You're scared! 566 00:41:41,667 --> 00:41:43,374 No. 567 00:41:43,459 --> 00:41:47,958 I do this kind of stuff all the time. So, whatever. 568 00:41:48,042 --> 00:41:51,416 You know, I'm just chilling. Chill-axing. 569 00:41:57,875 --> 00:42:00,291 My nails! 570 00:42:01,500 --> 00:42:03,833 I had just had them done. 571 00:42:03,834 --> 00:42:06,791 I nearly trumped in my trackies. 572 00:42:08,834 --> 00:42:11,291 He's dangerous, Camilla. 573 00:42:11,375 --> 00:42:13,999 Orchestrated my downfall - 574 00:42:14,084 --> 00:42:17,583 Pomfrey and his secret society. 575 00:42:18,584 --> 00:42:19,999 Secret society? 576 00:42:20,084 --> 00:42:22,583 AD1. 577 00:42:24,334 --> 00:42:27,458 They've got members in every crook and nanny. 578 00:42:28,542 --> 00:42:34,041 Government... army... police force. 579 00:42:34,042 --> 00:42:38,249 - I see. - What's the plot, Fritton? 580 00:42:38,334 --> 00:42:42,249 I mean, you're not thinking of going up against him, are you? 581 00:42:44,459 --> 00:42:46,874 Oh, my God, you are! 582 00:42:46,959 --> 00:42:50,166 They've taken something from me that I intend to get back. 583 00:42:52,417 --> 00:42:53,833 Millie... 584 00:42:55,042 --> 00:42:56,749 - .. count me in. - Oh, Geoffrey. 585 00:43:02,417 --> 00:43:03,791 Oh... 586 00:43:04,834 --> 00:43:06,833 .. Geoffrey. 587 00:43:12,334 --> 00:43:17,333 You're a drunk, a sot, a pale and pickled wreck of a man. 588 00:43:17,417 --> 00:43:20,791 If you were a horse, they'd shoot you. God! 589 00:43:23,667 --> 00:43:25,583 Hold it right there, young lady. 590 00:43:26,625 --> 00:43:33,916 I may be... drunk and I may be a sot... and I may be a pickled... horse... 591 00:43:35,000 --> 00:43:38,166 .. but there's one thing I know about secret societies... 592 00:43:41,459 --> 00:43:44,708 They're very secretive. You don't know who they are. 593 00:43:44,792 --> 00:43:48,666 You don't know where they are. You don't know anything about them 594 00:43:48,750 --> 00:43:53,083 unless you're a member or... unless, of course... 595 00:43:56,417 --> 00:43:59,708 - You were one yourself. - Mm. 596 00:44:10,209 --> 00:44:13,666 - Gross. - Oh, I think it's kind of beautiful. 597 00:44:16,250 --> 00:44:19,416 Look, there's something stuck under his hat. 598 00:44:23,500 --> 00:44:24,958 Ohh! 599 00:44:28,750 --> 00:44:31,541 "This ring will fit no finger, 600 00:44:31,625 --> 00:44:34,124 "but works upon the ear. 601 00:44:35,417 --> 00:44:36,958 "Ala... " 602 00:44:38,959 --> 00:44:42,416 I can't make out the final lines. They've rotted away. 603 00:44:42,500 --> 00:44:48,083 Ah-ah-ah. 604 00:44:48,167 --> 00:44:50,583 Ah-ah-ah. Ah-ah-ah. 605 00:44:50,667 --> 00:44:53,291 Just like the spirit. It's like that bit in Ghost. 606 00:44:53,375 --> 00:44:55,624 - Ahh. - Bianca, 607 00:44:55,709 --> 00:44:57,416 can you hear us? 608 00:44:57,500 --> 00:44:59,916 - Atchoo! - Ohh! 609 00:45:00,000 --> 00:45:02,249 Yeah, course I can. 610 00:45:02,334 --> 00:45:03,624 You tit. 611 00:45:03,709 --> 00:45:05,458 We thought you were possessed. 612 00:45:05,542 --> 00:45:08,291 Well, that would make you the tit, then, wouldn't it, you tit? 613 00:45:08,375 --> 00:45:11,124 Don't call her a tit. She's not the one who dragged us here. 614 00:45:11,209 --> 00:45:17,958 - Desist, you vile creatures! - Take a chill pill, Annabelle. 615 00:45:18,042 --> 00:45:21,541 I am not Annabelle! 616 00:45:21,625 --> 00:45:26,708 Oh, yeah. We nearly almost forgot. You're Head Girl. Yeah? 617 00:45:26,792 --> 00:45:28,666 Big whoop. 618 00:45:38,917 --> 00:45:40,541 The fact of the matter is 619 00:45:40,625 --> 00:45:43,041 that people have been living in fear of that man for far too long, 620 00:45:43,125 --> 00:45:46,666 and I can tell you something, Millie - I am not afraid any more! 621 00:45:46,750 --> 00:45:49,041 Christ! 622 00:45:49,125 --> 00:45:50,749 - Morning, girls. - Morning, Miss. 623 00:45:50,834 --> 00:45:53,499 I can't wait to give him a dose of his own medicine, 624 00:45:53,584 --> 00:45:56,499 and watch the pompous prig shrivel like a slug in salt. 625 00:45:56,584 --> 00:45:59,041 We have to act now, strike while the iron's hot. 626 00:45:59,125 --> 00:46:02,041 Revenge is a dish best served cold, Geoffrey. 627 00:46:04,209 --> 00:46:06,166 Welcome to recovery, Mr Thwaites. 628 00:46:06,250 --> 00:46:09,166 And you need to cool down. 629 00:46:20,500 --> 00:46:23,291 We have plans for you, Geoffrey. 630 00:46:23,375 --> 00:46:26,499 I'm just taking every day as it comes, 631 00:46:26,584 --> 00:46:29,749 and each day gets better and brighter. 632 00:46:29,834 --> 00:46:32,041 So, my name is Georgiana, 633 00:46:32,125 --> 00:46:37,291 and I'm proud to be able to say that I haven't had a drink for six years now. 634 00:46:37,375 --> 00:46:40,041 Oh! 635 00:46:40,125 --> 00:46:42,166 Well done, Georgiana. 636 00:46:42,250 --> 00:46:45,708 And now I'd like you all to welcome our newest member. 637 00:46:45,792 --> 00:46:48,458 Geoffrey. Mr Thwaites. 638 00:46:48,542 --> 00:46:51,499 How lovely to see you here, 639 00:46:51,584 --> 00:46:54,749 with me, us, in this room. 640 00:46:59,875 --> 00:47:01,583 Right. 641 00:47:01,667 --> 00:47:03,458 Well, I, I'm Geoffrey and... 642 00:47:03,542 --> 00:47:06,208 - Hello, Geoffrey. - Um... 643 00:47:06,292 --> 00:47:09,041 Well, I think this is all, all very admirable, 644 00:47:09,042 --> 00:47:12,499 but I'm afraid you're rather wasting your time. You see, I'm not an alcoholic. 645 00:47:12,584 --> 00:47:15,541 I, um, I like a drink. 646 00:47:15,625 --> 00:47:17,708 And who doesn't? 647 00:47:17,792 --> 00:47:22,041 A nice brandy after dinner. Couple of whiskies after a round of golf. 648 00:47:23,292 --> 00:47:25,124 A sharpener before lunch. 649 00:47:27,042 --> 00:47:29,249 Glass of tequila with breakfast. 650 00:47:31,500 --> 00:47:32,624 What? 651 00:47:35,042 --> 00:47:37,333 What on earth's the matter with Annabelle? 652 00:47:37,417 --> 00:47:41,916 It's kinda hard to say, Miss. She's not herself. 653 00:47:42,000 --> 00:47:45,416 Yeah, I must say, she's been taking this Head Girl thing a bit too seriously. 654 00:47:45,500 --> 00:47:51,458 No. No, no, no, it's not that. Believe, she is really not herself. 655 00:47:51,542 --> 00:47:53,208 What on earth? 656 00:47:53,292 --> 00:47:54,874 Where is she? 657 00:47:57,292 --> 00:48:01,333 Annabelle, you come down here immediately. 658 00:48:01,417 --> 00:48:05,083 I am not Annabelle. I am Fortnum Fritton. 659 00:48:05,167 --> 00:48:09,291 Scourge of the Bavarian hoof markets. Terror of the Western Isles. 660 00:48:09,375 --> 00:48:13,249 And I am Camilla Fritton, Headmistress of St Trinian's School For Young Ladies. 661 00:48:13,334 --> 00:48:15,041 So pull yourself together. 662 00:48:15,125 --> 00:48:19,249 Possessing one's own relatives is not the sort of thing we encourage at this school. 663 00:48:19,334 --> 00:48:21,458 Oh! 664 00:48:21,542 --> 00:48:24,083 Really, Fortnum, that is neither clever nor funny. 665 00:48:24,167 --> 00:48:26,291 Now tell me, where is the treasure? 666 00:48:26,375 --> 00:48:30,208 At last, my beautiful treasure. 667 00:48:30,292 --> 00:48:31,874 I'm rich. 668 00:48:31,959 --> 00:48:33,874 She's gone Dolce and bananas. 669 00:48:35,334 --> 00:48:38,749 I think we need to exorcise her. 670 00:48:38,834 --> 00:48:40,874 Yeah, she could definitely do with toning up. 671 00:48:40,959 --> 00:48:45,291 - Not exercise, genius, exorcise. - Yes. 672 00:48:45,375 --> 00:48:47,999 I heard that. 673 00:48:48,084 --> 00:48:50,749 I cast you out, unclean spirit! 674 00:48:50,834 --> 00:48:54,166 The rest of the clue, Fortnum, right now, or you'll be in big trouble. 675 00:48:54,250 --> 00:48:58,416 There's no place like home, um. 676 00:49:00,917 --> 00:49:04,458 - Get thee behind me, Satan. - Yes, get, get behind her. 677 00:49:04,542 --> 00:49:07,041 Yeah, what she said. 678 00:49:08,500 --> 00:49:11,291 This ring will fit no finger, 679 00:49:11,375 --> 00:49:13,458 but works upon the ear. 680 00:49:13,542 --> 00:49:16,208 Awash with hopes, 681 00:49:16,292 --> 00:49:18,666 I learned the ropes. 682 00:49:18,750 --> 00:49:21,458 You'll find my mast is here. 683 00:49:21,542 --> 00:49:23,833 Mast is here? 684 00:49:31,834 --> 00:49:34,041 Try this way. 685 00:49:36,459 --> 00:49:37,916 Hi. 686 00:49:38,792 --> 00:49:40,666 How's it going? 687 00:49:40,750 --> 00:49:46,458 I don't need to! All right, losers, have you solved it yet or what? 688 00:49:48,542 --> 00:49:51,874 Ooh, bit touchy today. D'you want me to give it a go? 689 00:49:51,959 --> 00:49:54,208 As if, Bianca. 690 00:49:54,875 --> 00:49:57,458 I... think I should have a go. 691 00:49:57,542 --> 00:50:00,791 Girls, we have run it through three super-computers, 692 00:50:00,875 --> 00:50:02,666 converted it into numerical equations, 693 00:50:02,750 --> 00:50:07,749 anagrammatised it and translated it into 38 different languages. 694 00:50:07,834 --> 00:50:11,458 Do you really think that either of you two are going to crack it? 695 00:50:11,542 --> 00:50:13,666 Might. 696 00:50:13,750 --> 00:50:15,999 Be my guest. 697 00:50:20,084 --> 00:50:23,708 This ring will fit no finger But works upon the ear 698 00:50:23,792 --> 00:50:27,749 Awash with hopes I learned the ropes You'll find my mast is here 699 00:50:27,834 --> 00:50:33,166 Find my masters here. Well, where were his masters? 700 00:50:34,209 --> 00:50:38,416 His schoolmasters? Was it in a school? 701 00:50:38,500 --> 00:50:42,249 My mast is here. Like on a boat. 702 00:50:42,334 --> 00:50:46,333 Yeah, yeah. Like on a boat, you div. What, can't you hear proper? 703 00:50:46,417 --> 00:50:47,958 Can't you speak proper? 704 00:50:48,042 --> 00:50:49,458 - Oi, right? - Yeah, what? 705 00:50:49,542 --> 00:50:50,916 What are you gonna do? 706 00:50:50,917 --> 00:50:54,041 - No, what, right. These are coming out. - Hang on. Hang on! 707 00:50:54,125 --> 00:50:55,999 - She's right. - Huh? 708 00:50:56,084 --> 00:50:58,583 His school. That's a homophone. 709 00:50:58,667 --> 00:51:01,583 A homophone is a phrase that sounds the same, 710 00:51:01,667 --> 00:51:05,208 but has two different meanings. Like a pun. 711 00:51:05,292 --> 00:51:06,666 Yeah, I knew that. 712 00:51:06,750 --> 00:51:09,374 So, it is a school. 713 00:51:09,459 --> 00:51:12,541 I was right, it... it's Fritton's school! 714 00:51:12,625 --> 00:51:14,499 We, we cracked it. We cracked it. 715 00:51:14,584 --> 00:51:19,208 Get in! Suck on that, Lucy. Yeah? Yeah? 716 00:51:19,292 --> 00:51:21,874 - In your face. In your face. - Suck on that, Lucy. 717 00:51:21,959 --> 00:51:26,624 - Oh, in, in, in your face. - In, in your face. 718 00:51:26,709 --> 00:51:28,874 - Oh, in your face. - Your face. 719 00:51:50,459 --> 00:51:52,458 # Heaven loves ya 720 00:51:54,167 --> 00:51:55,958 # The clouds part for ya 721 00:51:57,250 --> 00:51:59,874 # Nothing stands in your way 722 00:51:59,959 --> 00:52:01,874 # When you're a boy 723 00:52:06,000 --> 00:52:07,958 # Clothes always fit ya 724 00:52:09,000 --> 00:52:11,583 # Life is a pop of the cherry 725 00:52:11,667 --> 00:52:17,874 # When you're a boy 726 00:52:17,959 --> 00:52:19,708 # You can wear uniforms 727 00:52:19,792 --> 00:52:21,958 # When you're a boy 728 00:52:22,042 --> 00:52:23,624 # Other boys checK you out 729 00:52:23,709 --> 00:52:24,916 # You get a girI... # 730 00:52:25,000 --> 00:52:29,166 Whoa! This place is, like, ginormous. 731 00:52:29,250 --> 00:52:33,208 How are we supposed to find a tiny little ring in such a big space? 732 00:52:33,292 --> 00:52:35,208 Come on, brainiacs. Any bright ideas? 733 00:52:35,292 --> 00:52:40,541 I was thinking... where are all the fit boys? 734 00:52:40,625 --> 00:52:43,624 I mean, you promised us hunky men. 735 00:52:43,709 --> 00:52:46,541 And these guys, they're just a bunch of pansies. 736 00:52:46,542 --> 00:52:50,333 Oh, apart from that one. Look at him. He's gorge! 737 00:52:50,417 --> 00:52:52,916 Saffy, that's Bella. 738 00:52:53,000 --> 00:52:56,874 - Oh. - Oh. Bye. 739 00:52:58,375 --> 00:53:00,083 I got his number! 740 00:53:00,167 --> 00:53:02,166 What do you boys think you're doing here? 741 00:53:02,250 --> 00:53:03,499 Who are you? 742 00:53:05,459 --> 00:53:07,083 I'm... 743 00:53:07,167 --> 00:53:11,416 I'm... Jonty. Jonty Barbour. 744 00:53:13,792 --> 00:53:17,416 This is... Bufty Rolls-Royce and... Sebastian de Billiard. 745 00:53:18,250 --> 00:53:20,791 We're friends of Wills and Harry. 746 00:53:20,875 --> 00:53:23,916 You know Wills and Harry. Course you do. Great guys. 747 00:53:24,000 --> 00:53:26,124 - Yeah, great guys. - Top lads. 748 00:53:26,125 --> 00:53:27,499 Top, top! 749 00:53:33,709 --> 00:53:34,874 I ski. 750 00:53:36,542 --> 00:53:38,874 Bugger! I've got double maths. 751 00:53:38,959 --> 00:53:41,499 But we'll resume this later. 752 00:53:43,584 --> 00:53:45,458 Saved by the bell, hey, girls? 753 00:53:46,792 --> 00:53:49,791 - That was brilliant! - What was brilliant? 754 00:53:49,875 --> 00:53:51,833 The bell. Bell. 755 00:53:53,959 --> 00:53:55,874 Saved by the bell! 756 00:53:56,750 --> 00:54:00,916 "This ring will fit no finger but works upon the ear. " 757 00:54:01,000 --> 00:54:03,166 The ring of the bell. Genius! 758 00:54:07,042 --> 00:54:08,374 Yes! 759 00:54:08,459 --> 00:54:09,749 It's a clue. 760 00:54:09,834 --> 00:54:11,458 Oh, wow! 761 00:54:11,542 --> 00:54:13,874 "Your final search from ear to ear. 762 00:54:13,959 --> 00:54:15,791 "An old head lies between. 763 00:54:15,875 --> 00:54:18,374 "Stride southwest from there to here. 764 00:54:18,459 --> 00:54:20,124 "Now take your first 16." 765 00:54:23,500 --> 00:54:25,083 16! 766 00:54:25,167 --> 00:54:26,999 "Now southeast in unbroken line. 767 00:54:27,084 --> 00:54:30,249 "Count 100 twice... and 39." 768 00:54:30,334 --> 00:54:32,499 Southeast. 769 00:54:36,167 --> 00:54:38,291 Ah! Brilliant! 770 00:54:38,375 --> 00:54:40,583 How are we supposed to get past them? 771 00:54:40,667 --> 00:54:45,708 Oh, chill out, Bride of Chucky! Yeah? 772 00:54:45,792 --> 00:54:47,708 They're a choir of boys. 773 00:54:49,084 --> 00:54:52,874 Leave this one to me. Oi! 774 00:54:52,959 --> 00:54:56,291 Oi, oi, oi, oi, oi! 775 00:54:56,375 --> 00:54:59,708 I'm not being funny, yeah. Are you lot serious? 776 00:54:59,792 --> 00:55:03,041 You lot sound like a bunch of little girlies! 777 00:55:03,125 --> 00:55:06,708 Right, what you need is a remix, yeah? 778 00:55:06,792 --> 00:55:09,749 So, like... Come closer. Come closer. 779 00:55:09,834 --> 00:55:12,791 Right, so listen to some of my beats, yeah? 780 00:55:12,875 --> 00:55:14,166 Like... 781 00:55:18,167 --> 00:55:19,583 Freaky, freaky! 782 00:55:21,750 --> 00:55:23,833 Yeah? And then some like... 783 00:55:36,334 --> 00:55:39,791 Good work, Julie. Thank you. Pleasure, Miss. 784 00:55:39,875 --> 00:55:44,374 Sunday afternoon voodoo class seems to be really paying off. 785 00:55:47,250 --> 00:55:49,874 Kelly wouldn't have got us into this mess. 786 00:55:49,959 --> 00:55:52,041 Kelly wouldn't have got possessed. 787 00:55:52,125 --> 00:55:54,249 My dear child, listen to you. 788 00:55:54,334 --> 00:55:57,416 You need to stop trying to be Kelly Jones and start trying to be... 789 00:55:58,417 --> 00:56:00,041 Annabelle Fritton! 790 00:56:00,125 --> 00:56:01,666 No! Look at the state of you. 791 00:56:03,125 --> 00:56:05,541 That's not a hairdo. That's a hair-don't! 792 00:56:05,625 --> 00:56:08,541 Oh, for God's sake, face up before I have a prolapse! 793 00:56:08,625 --> 00:56:13,624 235, 236, 237, 238, 239... 794 00:56:15,917 --> 00:56:17,499 - Bother. - Go on! 795 00:56:20,375 --> 00:56:23,583 OK, guys, be quick because break starts any minute, yeah? 796 00:56:27,209 --> 00:56:30,083 Look what he's wearing. 797 00:56:30,167 --> 00:56:32,999 Ah, so now you're the style queen, are you? 798 00:56:33,084 --> 00:56:35,999 Yeah, we're looking for a ring, not fashion tips. 799 00:56:36,084 --> 00:56:38,541 But he's wearing a ring. An earring, anyway. 800 00:56:38,625 --> 00:56:41,333 Yeah. In a painting. 801 00:56:47,084 --> 00:56:50,749 Headmaster, do we have a boy called Bufty Rolls-Royce? 802 00:56:52,375 --> 00:56:55,624 Uh... guys, the headmaster is, like, kinda coming this way. 803 00:56:57,875 --> 00:57:01,333 Forget it. We gotta go. The window! 804 00:57:05,875 --> 00:57:08,333 Girls! 805 00:57:10,584 --> 00:57:14,791 "Your final search from ear to ear"! 806 00:57:14,875 --> 00:57:19,041 "An old headmaster lies between. " 807 00:57:19,125 --> 00:57:20,999 Headmaster. 808 00:57:22,584 --> 00:57:24,166 Uh... I'm so sorry, sir. 809 00:57:24,250 --> 00:57:25,791 What are you doing, you clumsy boy?! 810 00:57:25,875 --> 00:57:28,999 - It is the earring. - Ha! 811 00:57:29,084 --> 00:57:33,291 In your face! In your face! 812 00:57:34,584 --> 00:57:37,208 Face of a supermodel. Brain of a supernoodle. 813 00:57:37,292 --> 00:57:38,791 Lucy! 814 00:57:39,750 --> 00:57:42,499 Do you really think I look like a supermodel? 815 00:57:44,084 --> 00:57:46,624 You do! You really do! 816 00:57:53,792 --> 00:57:55,166 What the...? 817 00:57:57,334 --> 00:57:58,374 Boys? 818 00:58:00,667 --> 00:58:03,833 Boys! Boys! 819 00:58:03,917 --> 00:58:05,583 Boys, come here at once! 820 00:58:23,959 --> 00:58:25,916 Come on, come on! 821 00:58:26,000 --> 00:58:27,208 Later! 822 00:58:27,292 --> 00:58:29,416 Wait! Stop them! 823 00:58:37,000 --> 00:58:38,624 Come on, boys! 824 00:59:00,125 --> 00:59:02,374 Come on! 825 00:59:07,334 --> 00:59:08,916 Bugger! 826 00:59:10,459 --> 00:59:11,833 Got it! 827 00:59:14,125 --> 00:59:16,124 Are we all in? Yeah. 828 00:59:19,709 --> 00:59:21,374 51... Degrees. 829 00:59:21,459 --> 00:59:23,124 30... Minutes. 830 00:59:23,209 --> 00:59:25,958 - 24... - Seconds. It's latitude. 831 00:59:26,042 --> 00:59:29,499 Which means the treasure has to be here. 832 00:59:30,667 --> 00:59:32,458 Or here. 833 00:59:32,542 --> 00:59:34,708 Or here. Or here. 834 00:59:34,792 --> 00:59:37,333 Anywhere, in fact, along this line. 835 00:59:37,417 --> 00:59:40,124 We need the longitude. 836 00:59:40,209 --> 00:59:41,374 We need the other ring. 837 00:59:41,459 --> 00:59:46,124 Yes, wicked! Let's break into AD1 and swipe it back, yeah? 838 00:59:46,209 --> 00:59:47,791 Oh, tick-tock. 839 00:59:47,875 --> 00:59:50,208 Who's gonna get us inside? You and your chav army? 840 00:59:50,292 --> 00:59:54,249 Uh... we're rude girls. Rude girls. Rude girls. Girls. 841 00:59:54,334 --> 00:59:55,583 Chavs, chavs, chavs... 842 00:59:55,667 --> 00:59:58,999 Whatever! Don't you think this idea is just a wee bit unfeasible? 843 00:59:59,084 --> 01:00:02,708 - Roxy, this is St Trinian's. - Annabelle. 844 01:00:02,792 --> 01:00:04,916 We don't know the meaning of unfeasible. 845 01:00:05,000 --> 01:00:06,416 That's true. 846 01:00:06,500 --> 01:00:10,833 Besides, we've got our way inside. We've got our inside man. 847 01:00:12,917 --> 01:00:15,833 I must say, you do scrub up rather well, Geoffrey. 848 01:00:15,917 --> 01:00:18,541 And I know I have you and the girls to thank for it. 849 01:00:20,084 --> 01:00:22,583 There's something I want to give you, Camilla. 850 01:00:22,667 --> 01:00:23,708 Oh! 851 01:00:27,792 --> 01:00:29,833 Oh, look! 852 01:00:29,917 --> 01:00:32,791 Oh, no, he's simply divine! 853 01:00:32,875 --> 01:00:35,666 He's so lovely and so licky! 854 01:00:35,750 --> 01:00:41,041 I bet if he could talk he'd be trying to tell me just how much he loves me. 855 01:00:42,292 --> 01:00:46,499 Oh, Geoffrey! I shall call him... Heathcliff. 856 01:00:50,667 --> 01:00:54,124 Well, I need to tell you something but I... I don't know how. 857 01:00:54,209 --> 01:00:56,583 Oh, just use your lips, Geoffrey. 858 01:00:57,709 --> 01:01:00,874 AD1 are a bunch of women-hating psychopaths. 859 01:01:02,542 --> 01:01:04,458 They're not just any old secret society. 860 01:01:04,459 --> 01:01:06,833 They were formed 500 years ago with one aim in mind - 861 01:01:06,917 --> 01:01:08,999 the repression and the subjugation of women. 862 01:01:09,084 --> 01:01:12,124 And you were a member. Oh, Geoffrey, how could you? 863 01:01:12,209 --> 01:01:14,249 I was... young. I was ambitious. 864 01:01:14,334 --> 01:01:17,249 I needed all the help I could get to climb the greasy pole. 865 01:01:17,334 --> 01:01:19,249 Look where it got you. 866 01:01:19,334 --> 01:01:21,666 - I've changed, Camilla. - Oh. 867 01:01:23,209 --> 01:01:25,166 The girls are waiting to debrief you. 868 01:01:27,042 --> 01:01:28,958 We'll see how much you've changed. 869 01:01:35,584 --> 01:01:36,666 Heathcliff! 870 01:01:42,042 --> 01:01:45,291 So I got the lowdown from Geoffrey Thwaites. 871 01:01:45,375 --> 01:01:48,749 He can get us inside. The safe is in the basement. 872 01:01:48,834 --> 01:01:52,583 And the ring is in the safe! Let's get cracking! 873 01:01:52,667 --> 01:01:56,541 And what exactly do we know about breaking into high-security vaults? 874 01:01:56,625 --> 01:01:59,916 Not much. But I know a girl that does. 875 01:02:01,042 --> 01:02:02,999 All right, strangers? 876 01:02:03,959 --> 01:02:06,291 - Hey, Kelly! - Kelly! 877 01:02:54,292 --> 01:02:56,374 - Ready? - Ready. 878 01:02:57,417 --> 01:03:04,249 Ready. 879 01:03:15,709 --> 01:03:17,583 Go on! Go on! 880 01:03:49,000 --> 01:03:52,166 Straight ahead, then turn right. The vault should be in front of you. 881 01:03:52,167 --> 01:03:54,541 But looK out. There's security everywhere. 882 01:03:55,417 --> 01:03:56,833 Told you. 883 01:04:08,709 --> 01:04:09,958 There she is. 884 01:04:11,959 --> 01:04:14,541 - Bingo! - Wait here. 885 01:04:24,167 --> 01:04:25,166 Kinsmen! 886 01:04:26,834 --> 01:04:29,041 - What are you doing down here? - Well... 887 01:04:30,500 --> 01:04:32,374 Are you wearing lipstick, kinsman? 888 01:04:33,750 --> 01:04:34,791 Who are you, anyway? 889 01:04:41,834 --> 01:04:43,583 Take that, hoodie. 890 01:04:47,917 --> 01:04:49,583 Now tread carefully. 891 01:04:49,667 --> 01:04:52,583 The surveillance room is directly on your right. 892 01:04:57,209 --> 01:04:58,833 Oi. Oi! 893 01:05:12,209 --> 01:05:13,666 It's party time. 894 01:05:15,959 --> 01:05:17,999 # My black eye casts no shadow 895 01:05:18,084 --> 01:05:20,541 # Your red eye sees nothing 896 01:05:20,625 --> 01:05:22,291 # Your slap don't stick, your kicKs don't hit 897 01:05:22,375 --> 01:05:24,458 # So we remain the same 898 01:05:24,542 --> 01:05:26,624 # Love sticks, sweat drips 899 01:05:26,709 --> 01:05:28,916 # Break the lock if it don't fit 900 01:05:29,000 --> 01:05:30,958 # A kicK to the teeth is good for some 901 01:05:31,042 --> 01:05:33,124 # A Kiss with a fist is better than none 902 01:05:35,542 --> 01:05:37,374 # Whoa 903 01:05:37,459 --> 01:05:41,041 # A Kiss with a fist is better than none # 904 01:05:43,250 --> 01:05:44,333 Yes! 905 01:05:48,042 --> 01:05:51,208 Oi, geezer! What do you want? 906 01:05:51,292 --> 01:05:53,083 Wow! 907 01:05:53,667 --> 01:05:54,708 Uh... 908 01:05:59,459 --> 01:06:01,166 Vulcan death grip. 909 01:06:01,250 --> 01:06:02,291 Cool! 910 01:06:02,625 --> 01:06:03,874 Come on, girls. 911 01:06:07,250 --> 01:06:09,583 Are you not in the least concerned about the news 912 01:06:09,667 --> 01:06:13,249 that those schoolgirls have discovered the second ring? 913 01:06:14,875 --> 01:06:17,041 Am I concerned? No. 914 01:06:17,125 --> 01:06:20,999 No, I'm not concerned. Annoyed, certainly. 915 01:06:21,084 --> 01:06:25,708 Astonished at some of this country's finest minds being outsmarted 916 01:06:25,792 --> 01:06:29,958 by a bunch of pathetic, empty-headed little women! 917 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 I'll give you three guesses. 918 01:06:32,875 --> 01:06:35,708 Well, what are we going to do about it, then, sir? 919 01:06:39,375 --> 01:06:41,124 Kinsman? 920 01:06:42,334 --> 01:06:44,874 Well, isn't that an excellent question? 921 01:06:44,959 --> 01:06:48,999 I thought perhaps we might open that question out to the floor. 922 01:06:50,292 --> 01:06:53,499 I say we should send the troops in again. 923 01:06:53,584 --> 01:06:57,916 Let's not be too hasty. We lost good men last time. 924 01:07:14,459 --> 01:07:15,499 What's that? 925 01:07:15,584 --> 01:07:19,208 Freon. It's a freezing gas to counteract the heat sensors. 926 01:07:45,209 --> 01:07:47,458 Oh, wow! 927 01:07:50,375 --> 01:07:53,499 Terminated. Who are these people? 928 01:07:56,292 --> 01:07:57,666 Oi. 929 01:07:57,750 --> 01:07:59,749 Annabelle. 930 01:08:00,917 --> 01:08:01,958 Bingo! 931 01:08:11,250 --> 01:08:12,291 Bugger! 932 01:08:12,375 --> 01:08:13,708 No! 933 01:08:13,792 --> 01:08:17,041 Oh, no! 934 01:08:22,792 --> 01:08:25,624 Girls, girls, abort mission. Abort mission! 935 01:08:26,542 --> 01:08:27,541 Go, go, go! 936 01:08:27,625 --> 01:08:29,791 Switch to Geoffrey cam. 937 01:08:31,042 --> 01:08:32,708 It's all up to you, Geoffrey. 938 01:08:33,792 --> 01:08:35,124 Kinsman... 939 01:08:35,209 --> 01:08:36,208 Uh-oh. 940 01:08:36,292 --> 01:08:39,249 We've heard nothing from you. What's your proposal? 941 01:08:40,834 --> 01:08:42,416 Kinsman! 942 01:08:43,292 --> 01:08:44,291 What? 943 01:08:44,375 --> 01:08:47,749 He's absolutely sloshed. What's happened? 944 01:08:47,834 --> 01:08:49,249 What's your take on these women? 945 01:08:49,334 --> 01:08:51,708 Women? 946 01:08:56,417 --> 01:08:57,416 Hey. 947 01:08:57,500 --> 01:08:59,291 I'll tell you what, right... 948 01:08:59,375 --> 01:09:02,208 I'll tell... Seriously, I've had enough of them. 949 01:09:03,042 --> 01:09:05,999 I've... Sick to the hind bloody teeth of the whole lot of them. 950 01:09:08,000 --> 01:09:09,208 Scumbag! 951 01:09:09,292 --> 01:09:11,541 Yack, yack, yack in your ear all day about... 952 01:09:11,625 --> 01:09:13,291 That's gratitude for you. 953 01:09:13,375 --> 01:09:14,374 Gratitude. 954 01:09:14,459 --> 01:09:15,749 After I rescued him from the dung heap. 955 01:09:15,834 --> 01:09:16,999 Dung... 956 01:09:18,459 --> 01:09:19,458 Dung? 957 01:09:19,542 --> 01:09:23,124 Bitching and moaning about this and that and whatever. 958 01:09:23,209 --> 01:09:25,499 It's time for them to shut up! 959 01:09:25,584 --> 01:09:28,041 .. you stupid little... 960 01:09:28,125 --> 01:09:30,958 Tell you what I realised, right, about women 961 01:09:31,042 --> 01:09:33,499 is that they're greedy, manipulative, 962 01:09:33,584 --> 01:09:37,874 cold-hearted, sadistic little... minxes. 963 01:09:39,750 --> 01:09:42,749 And I'm finished with them! No mercy! 964 01:09:42,834 --> 01:09:46,541 No mercy! No mercy! No mercy! 965 01:09:48,834 --> 01:09:51,541 No mercy! No mercy! 966 01:09:51,542 --> 01:09:53,541 No mercy! 967 01:09:53,625 --> 01:09:55,499 Thank you very much. 968 01:09:55,917 --> 01:09:59,416 - How dare he? - Nasty piece of work! 969 01:10:03,459 --> 01:10:07,249 - I like what you said. - I meant every word. 970 01:10:07,334 --> 01:10:08,833 About time someone said it straight. 971 01:10:08,917 --> 01:10:10,874 Women are for making cakes and babies. 972 01:10:10,959 --> 01:10:13,041 Good job, kinsman. 973 01:10:14,750 --> 01:10:16,458 I commend you. 974 01:10:16,542 --> 01:10:17,874 Master. 975 01:10:17,959 --> 01:10:19,583 Mission over. 976 01:10:23,042 --> 01:10:26,083 That worked out well, didn't it? Brilliant plan! 977 01:10:26,167 --> 01:10:27,791 I didn't exactly see you helping! 978 01:10:27,875 --> 01:10:29,999 You must have been busy doing sod-all yourself. 979 01:10:30,084 --> 01:10:31,333 Who's for a nice cup of...? 980 01:10:31,417 --> 01:10:33,958 Like whose idea was it to break into an empty vault anyway? 981 01:10:34,042 --> 01:10:35,749 The geeks didn't do their homework. 982 01:10:35,834 --> 01:10:38,999 How were we supposed to know the vault was empty? 983 01:10:39,084 --> 01:10:41,208 That's all we need, yeah? Thick geeks! 984 01:10:41,292 --> 01:10:43,958 We would have been better off asking Chelsea to do it! 985 01:10:56,584 --> 01:10:59,166 How can we expect to fight an organisation like AD1 986 01:10:59,250 --> 01:11:00,999 if all we do is fight each other? 987 01:11:01,084 --> 01:11:03,333 This is not the time to play the blame game! 988 01:11:03,417 --> 01:11:05,583 Absolutely right, Annabelle. 989 01:11:05,667 --> 01:11:07,291 If it's anybody's fault, 990 01:11:07,375 --> 01:11:11,083 it's that double-crossing swine Geoffrey Thwaites'. 991 01:11:12,375 --> 01:11:16,749 Deep down I always knew he was untrustworthy. 992 01:11:16,834 --> 01:11:20,541 But he sucks you in with his rakish charm, 993 01:11:20,625 --> 01:11:23,208 those eyes like limpid pools. 994 01:11:23,209 --> 01:11:24,749 That silky, tousled hair. 995 01:11:24,834 --> 01:11:27,833 That firm, downy chest. 996 01:11:27,917 --> 01:11:32,458 No! He's a traitor and a coward! And if I see him again, so... 997 01:11:34,875 --> 01:11:37,208 Oh. Geoffrey. 998 01:11:52,500 --> 01:11:53,541 Oh. 999 01:11:55,209 --> 01:11:56,249 The ring! 1000 01:12:01,250 --> 01:12:06,541 Bursar, how much is 10,000 doubloons worth in today's currency? 1001 01:12:06,625 --> 01:12:11,916 Oh... carry the one, times by 12, carry the one, 1002 01:12:12,000 --> 01:12:14,083 compound the rate of inflation. 1003 01:12:14,167 --> 01:12:21,166 409,846,902 pounds and 18 pence. 1004 01:12:21,250 --> 01:12:23,124 Why? 1005 01:12:23,209 --> 01:12:25,124 Because kerching! 1006 01:12:25,209 --> 01:12:29,041 That's what we're going to collect, you darling little number cruncher! 1007 01:12:29,125 --> 01:12:31,499 Yes, if we find the ring. 1008 01:12:31,584 --> 01:12:34,791 - I mean, the other ring. - Ah. 1009 01:12:40,750 --> 01:12:42,916 My precious! 1010 01:12:49,042 --> 01:12:51,166 Oh. Uh... 1011 01:13:04,250 --> 01:13:08,208 Latitude, 51 degrees, 30 minutes, 24 seconds. 1012 01:13:08,292 --> 01:13:12,666 Longitude, zero degrees, five minutes, 35 seconds. 1013 01:13:19,334 --> 01:13:21,124 It's... it's in London. 1014 01:13:21,209 --> 01:13:22,999 X marks the spot. 1015 01:13:23,000 --> 01:13:24,833 Right by the Thames. 1016 01:13:25,667 --> 01:13:26,874 Girls... 1017 01:13:35,084 --> 01:13:37,833 Oh. How about a visit to the theatre? 1018 01:13:40,042 --> 01:13:41,499 Agent Jones. 1019 01:13:46,625 --> 01:13:48,916 - Hey... - I'll see you at the airport. 1020 01:13:49,000 --> 01:13:53,083 Hey. Listen, I've got to run but you can take it from here. 1021 01:13:53,167 --> 01:13:54,416 - Kel... - You'll be fine. 1022 01:13:54,500 --> 01:13:56,458 Your aunt might be as mad as a bag of gerbils 1023 01:13:56,542 --> 01:13:58,749 but she's a pretty smart judge of character. 1024 01:14:00,917 --> 01:14:02,166 Kelly... 1025 01:14:05,292 --> 01:14:07,708 - What do you do now? - Well... 1026 01:14:09,250 --> 01:14:11,833 You heard of Ml5? 1027 01:14:11,917 --> 01:14:13,666 Ml6? 1028 01:14:13,750 --> 01:14:16,124 Well, that was Ml7. 1029 01:14:16,209 --> 01:14:17,791 Good luck. 1030 01:14:23,542 --> 01:14:26,624 # I'm not used to being the first picK 1031 01:14:26,709 --> 01:14:30,124 # LiKe the cooI chicK from the in clique 1032 01:14:30,209 --> 01:14:33,499 # I have always gone my own way 1033 01:14:33,584 --> 01:14:36,624 # I'm my own girI in my own world 1034 01:14:36,709 --> 01:14:39,499 # Ooh, ooh 1035 01:14:39,584 --> 01:14:44,499 # I'm gonna feeI that feeling, gonna lose controI 1036 01:14:44,584 --> 01:14:46,958 # Ooh, ooh 1037 01:14:47,042 --> 01:14:51,958 # I'm gonna feeI that feeling, gonna lose controI tonight 1038 01:14:57,625 --> 01:15:00,624 - Are we nearly there yet? - Not now, Bursar. 1039 01:15:00,709 --> 01:15:06,041 # I'm gonna feeI that feeling, gonna lose controI tonight # 1040 01:15:06,125 --> 01:15:07,999 Peters! 1041 01:15:14,000 --> 01:15:15,041 Look at this. 1042 01:15:15,125 --> 01:15:17,874 Oh, yes. That's lovely, sir. Is that new? 1043 01:15:17,959 --> 01:15:19,333 Look at it. 1044 01:15:19,959 --> 01:15:21,333 Look at it! 1045 01:15:21,417 --> 01:15:24,291 They swapped it. They've got both rings. 1046 01:15:24,375 --> 01:15:26,749 I want them found. I want them crushed. 1047 01:15:26,834 --> 01:15:28,249 I want them destroyed. 1048 01:15:28,334 --> 01:15:29,541 Don't worry, sir. 1049 01:15:29,625 --> 01:15:33,208 We have an extensive network of CCTV and undercover operatives. 1050 01:15:33,292 --> 01:15:35,416 They can't breathe without us knowing about it. 1051 01:15:35,500 --> 01:15:37,374 - So where are they? - Huh? 1052 01:15:37,459 --> 01:15:40,541 Where are they now? 1053 01:15:40,625 --> 01:15:43,124 Where are they... now? 1054 01:15:44,584 --> 01:15:48,041 Where are they? Um... 1055 01:15:48,125 --> 01:15:50,291 Sub¤ects located. ¤latform three. 1056 01:15:52,750 --> 01:15:55,249 Ah, little Miss Fritton. 1057 01:15:55,334 --> 01:16:00,249 The next train to depart from platform six will be the 16:28... 1058 01:16:03,209 --> 01:16:04,249 Yes. 1059 01:16:06,167 --> 01:16:10,166 Just stay calm, girls. Swimming pool rules. No running. 1060 01:16:11,417 --> 01:16:12,999 - No shoving. - I have them. 1061 01:16:13,084 --> 01:16:16,416 No heavy petting. We go when I say. 1062 01:16:16,500 --> 01:16:18,416 - Take them. - Roger that. 1063 01:16:18,500 --> 01:16:21,708 Start to move in. Moving in now. 1064 01:16:21,792 --> 01:16:24,249 OK, Annabelle, let's do this. Now. 1065 01:16:24,334 --> 01:16:27,916 A one, a two, a one, two, three, four. 1066 01:16:29,917 --> 01:16:32,124 # See the people walking down the street 1067 01:16:32,209 --> 01:16:36,291 # Fall in line just watching on the feed 1068 01:16:36,375 --> 01:16:38,416 # They don't know where they wanna go 1069 01:16:38,500 --> 01:16:40,666 # But they're walking in time 1070 01:16:41,417 --> 01:16:45,999 # They got the beat, they got the beat, they got the beat 1071 01:16:46,917 --> 01:16:47,999 # Yeah, they got the beat 1072 01:16:48,084 --> 01:16:51,124 What on earth is going on? What are they doing? 1073 01:16:51,209 --> 01:16:54,249 I think it's called a flash mob, sir. 1074 01:16:54,334 --> 01:16:56,624 Annabelle, time to go. 1075 01:16:56,709 --> 01:16:58,749 # All the kids just getting out of school 1076 01:16:58,834 --> 01:17:00,874 # They can't wait to hang out and be cool 1077 01:17:00,959 --> 01:17:03,833 # Hang around till quarter after 12 1078 01:17:03,834 --> 01:17:05,249 # That's when they fall in line 1079 01:17:05,334 --> 01:17:06,958 Look out. They're onto you. 1080 01:17:07,042 --> 01:17:09,458 # They got the beat, they got the beat 1081 01:17:09,542 --> 01:17:14,541 # Kids got the beat, yeah, kids got the beat 1082 01:17:17,250 --> 01:17:18,624 # Go-go music... 1083 01:17:18,709 --> 01:17:23,499 - Girls, be careful! Duck! Duck! - # Do the pony, puts us in a trance 1084 01:17:23,584 --> 01:17:25,999 # Do the Watusi, just give us a chance 1085 01:17:26,084 --> 01:17:28,916 OK, it's clear for the south exit. 1086 01:17:29,000 --> 01:17:34,041 # Cos we've got the beat, we got the beat, we got the beat 1087 01:17:34,042 --> 01:17:36,208 # Yeah, we got it 1088 01:17:37,959 --> 01:17:39,791 # We got the beat 1089 01:17:39,875 --> 01:17:41,583 Men, hold your positions. 1090 01:17:41,667 --> 01:17:45,458 All exits are covered. Repeat, all exits are covered. 1091 01:17:46,000 --> 01:17:47,208 Go, go, go, go! 1092 01:17:47,292 --> 01:17:48,666 # We got the beat 1093 01:17:48,750 --> 01:17:50,791 # We know you can dance to the beat 1094 01:17:50,875 --> 01:17:51,874 # We got the beat 1095 01:17:51,959 --> 01:17:53,249 # Jump in 1096 01:17:53,334 --> 01:17:54,874 # Get down 1097 01:17:54,875 --> 01:17:57,416 # Round and around and around 1098 01:17:57,500 --> 01:18:14,666 # We got the beat 1099 01:18:15,917 --> 01:18:17,874 # We got the beat # 1100 01:18:23,459 --> 01:18:25,749 - Follow them! - They're in groups. 1101 01:18:25,834 --> 01:18:28,916 Which group are we supposed to be following, sir? 1102 01:18:32,625 --> 01:18:34,124 - All of them. - All? 1103 01:18:34,209 --> 01:18:35,666 - All of them! - Yes. 1104 01:18:39,334 --> 01:18:41,749 Big fish, little fish, cardboard box. 1105 01:18:41,750 --> 01:18:43,874 Where are they? 1106 01:18:43,959 --> 01:18:47,708 Big fish, little fish, cardboard box. Feed the chickens! Feed the chickens! 1107 01:18:47,792 --> 01:18:49,833 Milk the cow! Milk the cow! 1108 01:18:52,375 --> 01:18:55,666 Oh, the girls! The girls! They're here! 1109 01:18:55,750 --> 01:18:57,624 Come on. Right on time. 1110 01:18:57,709 --> 01:19:00,499 One, two, three, four, five, six. 1111 01:19:02,542 --> 01:19:04,083 Come on! 1112 01:19:04,167 --> 01:19:07,041 Ladies and gentlemen, please take your seats. 1113 01:19:07,125 --> 01:19:11,249 The second half of Romeo And Juliet will commence in three minutes. 1114 01:19:11,334 --> 01:19:13,458 - Bursar, your helmet. - Hmm? 1115 01:19:26,167 --> 01:19:29,541 Two minutes to curtain up, please. 1116 01:19:29,625 --> 01:19:31,666 Cast, two minutes. 1117 01:19:32,959 --> 01:19:34,791 What on earth do you suppose induced 1118 01:19:34,875 --> 01:19:38,083 that old sea dog Archibald Fritton to hide his treasure here? 1119 01:19:43,042 --> 01:19:44,916 Girls, over here! 1120 01:19:46,084 --> 01:19:47,166 Help. 1121 01:19:50,042 --> 01:19:51,541 One, two, three. 1122 01:19:53,584 --> 01:19:55,249 Hey... 1123 01:19:56,459 --> 01:19:58,041 You're not allowed back here. 1124 01:19:59,250 --> 01:20:00,833 Says who? 1125 01:20:00,917 --> 01:20:05,166 Uh... well, don't you know who this is? 1126 01:20:05,250 --> 01:20:09,624 Oh... my God! You're that guy off the telly, aren't you? 1127 01:20:09,709 --> 01:20:12,541 Yeah, I... I've done a few bits and bobs, yeah. 1128 01:20:12,625 --> 01:20:14,124 I can't believe it's you! 1129 01:20:14,209 --> 01:20:16,333 Yeah, yeah. I mean, it is. 1130 01:20:16,417 --> 01:20:18,458 You were in that yoghurt commercial. 1131 01:20:18,542 --> 01:20:21,583 - What? No. - I love that advert! 1132 01:20:21,667 --> 01:20:23,166 - Look... - One time. 1133 01:20:23,250 --> 01:20:27,041 This is Romeo, yeah? And I'm his Juliet. 1134 01:20:27,125 --> 01:20:28,249 Ooh! 1135 01:20:28,334 --> 01:20:31,291 So if any of you little groupies want an autograph, 1136 01:20:31,375 --> 01:20:34,166 you're going to have to go to the stage door with everyone else. 1137 01:20:34,250 --> 01:20:37,083 Principals in position, please. 1138 01:20:37,167 --> 01:20:38,833 - Babe... - Hmm? 1139 01:20:38,917 --> 01:20:41,083 - Call security right now. - Yeah, OK. 1140 01:20:41,167 --> 01:20:44,583 I would think twice about that, if I were you. 1141 01:20:48,125 --> 01:20:49,416 En garde. 1142 01:21:22,125 --> 01:21:24,124 - Watering can? - What's that gonna do? 1143 01:21:27,709 --> 01:21:28,916 He's quite good with it. 1144 01:21:52,834 --> 01:21:54,666 Bravo! Bravo! 1145 01:21:54,750 --> 01:21:57,333 Oh, thank you very much. 1146 01:21:57,417 --> 01:21:59,541 Oh, bravo! You were really good! 1147 01:22:08,709 --> 01:22:10,083 You killed him! 1148 01:22:10,167 --> 01:22:12,583 Oh, no! 1149 01:22:15,542 --> 01:22:18,333 Oh, well, you... you nearly killed him! 1150 01:22:21,334 --> 01:22:23,916 Oh, do be quiet, you silly little girl! 1151 01:22:27,584 --> 01:22:30,833 Romeo and Juliet to the wings. At once! 1152 01:22:30,917 --> 01:22:32,791 Great! Now what? 1153 01:22:45,417 --> 01:22:49,749 Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo? 1154 01:22:54,542 --> 01:22:55,791 Romeo? 1155 01:23:10,959 --> 01:23:15,958 - Romeo, Romeo, wherefore art...? - I'm down here. 1156 01:23:19,834 --> 01:23:22,041 Verily down here I am. 1157 01:23:22,709 --> 01:23:24,416 Forsooth. 1158 01:23:25,167 --> 01:23:27,666 - What happened to Fritton? - She's not involved, sir. 1159 01:23:27,750 --> 01:23:30,374 We got footage of her heading to the theatre. 1160 01:23:30,459 --> 01:23:34,124 Romeo And Juliet at the Globe. It's meant to be rather good. 1161 01:23:36,375 --> 01:23:40,166 Shakespeare's Globe! We've got to stop them! 1162 01:23:40,250 --> 01:23:42,333 OK, girls. Let's move it. 1163 01:23:46,500 --> 01:23:48,499 Oh, my shoes! 1164 01:23:48,584 --> 01:23:51,124 Oh... my God! 1165 01:23:52,250 --> 01:23:53,458 Are they rats? 1166 01:23:53,542 --> 01:23:57,083 No, they're little furry elephants! What do you reckon? 1167 01:23:57,167 --> 01:24:00,624 Rats? Nah, nah, nah! I don't do rats, yeah? 1168 01:24:00,709 --> 01:24:02,083 That's more Zoe's bag! 1169 01:24:02,167 --> 01:24:04,916 I'm allergic to rats and clingfilm and pumpkin seeds. 1170 01:24:05,000 --> 01:24:06,083 Yeah, right! 1171 01:24:06,167 --> 01:24:08,083 Oh, well, never mind. 1172 01:24:08,167 --> 01:24:11,333 We'll just tell the guys back at school we didn't finish the job 1173 01:24:11,417 --> 01:24:14,791 cos it was a bit dark and a bit cold and someone saw a hamster. 1174 01:24:14,875 --> 01:24:17,999 Chelsea, what about your Malibu beach house? 1175 01:24:18,084 --> 01:24:19,791 What about the all-girl moon mission? 1176 01:24:19,875 --> 01:24:24,458 Do we really want that pig Pomfrey and the AD1 lot to get the treasure? 1177 01:24:24,542 --> 01:24:26,291 Cos I know I don't. 1178 01:24:29,209 --> 01:24:34,624 I have a faint cold fear thrills through my veins.. 1179 01:24:41,250 --> 01:24:44,333 That almost freezes up the heat of life. 1180 01:24:44,417 --> 01:24:47,541 I'll call them back again to comfort me. Nurse! 1181 01:24:49,459 --> 01:24:50,874 What shall she do here? 1182 01:24:54,125 --> 01:24:56,291 Gentle vial... 1183 01:24:56,375 --> 01:25:00,499 Sir... isn't that...? 1184 01:25:00,584 --> 01:25:03,541 Guys, let's go. 1185 01:25:05,334 --> 01:25:08,249 Do I need to remind you we're supposed to be a secret organisation? 1186 01:25:08,334 --> 01:25:11,541 - No, of course. I thought that... - Don't! 1187 01:25:12,292 --> 01:25:14,708 There's no other way out. The play's nearly over. 1188 01:25:14,792 --> 01:25:17,041 We move as soon as it finishes. 1189 01:25:20,584 --> 01:25:23,249 Potion, make thy mark. 1190 01:25:24,875 --> 01:25:26,666 Hmm. 1191 01:25:44,542 --> 01:25:46,249 She's very good. 1192 01:25:48,667 --> 01:25:49,708 Yes. 1193 01:25:49,792 --> 01:25:53,708 OK, so we go left here and then straight on. 1194 01:25:53,792 --> 01:25:55,333 Oh, brilliant! 1195 01:25:55,417 --> 01:25:58,124 Oh, no! 1196 01:26:03,292 --> 01:26:05,958 What's happening, team? The show's about to end. 1197 01:26:06,042 --> 01:26:07,874 Um... we may need more time. 1198 01:26:10,375 --> 01:26:12,124 Isn't that your cue? 1199 01:26:24,084 --> 01:26:25,541 My dearest love... 1200 01:26:26,625 --> 01:26:28,458 .. please don't be dead! 1201 01:26:30,625 --> 01:26:34,833 For... so much remains unsaid. 1202 01:26:36,459 --> 01:26:38,124 It has to be there. 1203 01:26:38,209 --> 01:26:40,333 Chelsea, what are you doing? 1204 01:26:42,584 --> 01:26:44,374 Looking for a secret door. 1205 01:26:44,459 --> 01:26:48,541 Places like this always have a secret door. 1206 01:26:48,625 --> 01:26:50,958 Chelsea, you truly are... 1207 01:27:02,792 --> 01:27:05,249 I truly am what? 1208 01:27:05,334 --> 01:27:09,041 Smarter than your average brainless slapper? 1209 01:27:09,042 --> 01:27:13,416 Yeah, smarter than your average brainless slapper. 1210 01:27:13,500 --> 01:27:16,416 You better believe it. 1211 01:27:19,667 --> 01:27:21,541 Ups we've had. 1212 01:27:22,584 --> 01:27:24,916 And downs, yea, we've had a few. 1213 01:27:25,875 --> 01:27:31,166 And... nights of rough and tumble one or two. 1214 01:27:32,667 --> 01:27:39,416 And now... It might be the very moment to... do... 1215 01:27:42,209 --> 01:27:45,499 .. what I must admit I find it 1216 01:27:45,500 --> 01:27:49,124 rather hard... to... do. 1217 01:27:50,209 --> 01:27:52,958 And that is... to say 1218 01:27:55,375 --> 01:27:57,249 .. that I love... 1219 01:27:59,042 --> 01:28:00,291 That I love... 1220 01:28:00,375 --> 01:28:01,999 Mm? 1221 01:28:05,000 --> 01:28:06,624 That I love you. 1222 01:28:12,292 --> 01:28:13,708 I love you. 1223 01:28:17,459 --> 01:28:18,916 Cheers. 1224 01:28:21,667 --> 01:28:24,666 Thus... with a kiss I die! 1225 01:28:30,417 --> 01:28:32,499 They're rather good, aren't they? 1226 01:28:39,500 --> 01:28:41,833 What kind of place is this? 1227 01:28:44,584 --> 01:28:46,416 Look at the costumes. 1228 01:28:47,959 --> 01:28:49,624 It must be part of the old Globe. 1229 01:28:49,709 --> 01:28:53,541 What's happening, team? The show's nearly over. 1230 01:28:53,625 --> 01:28:56,291 Keep it going. Whatever it takes. 1231 01:29:03,584 --> 01:29:05,458 Bursar, Bursar... 1232 01:29:07,917 --> 01:29:09,416 Huh? 1233 01:29:10,084 --> 01:29:12,749 Oh, friendly dagger, 1234 01:29:12,834 --> 01:29:15,958 plunge, plunge, plunge. 1235 01:29:17,292 --> 01:29:20,083 No! Not-Not yet! 1236 01:29:20,167 --> 01:29:22,499 Not, not, not dead! 1237 01:29:22,584 --> 01:29:23,791 Uh... 1238 01:29:24,459 --> 01:29:26,999 Our... our play is not yet over. 1239 01:29:28,084 --> 01:29:31,583 For our work is not yet done. 1240 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Friends... 1241 01:29:40,084 --> 01:29:41,333 .. Romans... 1242 01:29:42,375 --> 01:29:43,624 .. countrymen... 1243 01:29:45,292 --> 01:29:48,458 .. if music be the food of love... 1244 01:29:48,542 --> 01:29:51,541 Oh, for Christ's sake! This is interminable! 1245 01:30:14,875 --> 01:30:17,708 Well, it must be here. Right here. 1246 01:30:23,417 --> 01:30:24,708 Hmm. 1247 01:30:26,167 --> 01:30:27,416 Bingo! 1248 01:30:32,167 --> 01:30:34,333 Oot! Oot, oot! 1249 01:30:34,417 --> 01:30:36,458 Damn splot! 1250 01:30:36,542 --> 01:30:37,583 Oot! 1251 01:30:42,000 --> 01:30:44,208 - It's locked! It's locked! - Hurry up! 1252 01:30:44,292 --> 01:30:49,749 Cry havoc and let slip the dogs of war! 1253 01:30:52,750 --> 01:30:56,208 Calling all girls, we need backup now. 1254 01:30:56,292 --> 01:30:59,749 - What about the ring? - I've got it. 1255 01:30:59,834 --> 01:31:01,624 Oh, come on! 1256 01:31:04,542 --> 01:31:06,249 We're gonna be rich! 1257 01:31:14,625 --> 01:31:16,499 What the...? 1258 01:31:19,459 --> 01:31:21,166 Bye-bye, Malibu. 1259 01:31:22,334 --> 01:31:26,333 You have got to be kidding me. 1260 01:31:28,792 --> 01:31:30,791 Well, what's...? What's this? 1261 01:31:31,375 --> 01:31:33,791 - Here. - There's a little note. 1262 01:31:33,875 --> 01:31:35,416 Oh, yay! 1263 01:31:37,709 --> 01:31:40,999 "Treasure hunter come for nought 1264 01:31:41,084 --> 01:31:42,999 "It seems your dreams have fallen short 1265 01:31:44,459 --> 01:31:50,833 "For pirate though I may have been I ventured for a change of scene 1266 01:31:50,917 --> 01:31:54,833 "Resolving too to change my ways, 1267 01:31:54,917 --> 01:31:58,249 "from sailing seas to mounting plays. 1268 01:32:00,000 --> 01:32:05,541 "Writing many in this room, with Shakespeare as a nom de plume. " 1269 01:32:05,625 --> 01:32:06,666 A nom de what? 1270 01:32:06,750 --> 01:32:08,499 I think it means... 1271 01:32:13,209 --> 01:32:14,624 No, it can't be! 1272 01:32:18,250 --> 01:32:22,499 Pirate Fritton... was Shakespeare. 1273 01:32:28,209 --> 01:32:30,666 Oh, my God! 1274 01:32:31,542 --> 01:32:35,291 Hang on. That means... That means I'm a Shakespeare. 1275 01:32:35,375 --> 01:32:36,374 Yeah! 1276 01:32:39,250 --> 01:32:40,583 Wait, wait, wait! 1277 01:32:40,667 --> 01:32:46,999 "In lieu of gold, I humbly pray, you'll kindly take my final play" 1278 01:32:47,084 --> 01:32:49,041 Oh, my God! 1279 01:32:55,042 --> 01:32:58,541 "And while indeed you find it hard 1280 01:32:58,625 --> 01:33:00,458 "to credit that I was the Bard, 1281 01:33:00,542 --> 01:33:03,499 "the timely truth may now unfurl, 1282 01:33:03,584 --> 01:33:06,333 "that all the while I was... 1283 01:33:09,167 --> 01:33:10,416 ".. a girl. " 1284 01:33:10,500 --> 01:33:11,958 A girl? 1285 01:33:13,875 --> 01:33:15,791 Wicked! 1286 01:33:20,375 --> 01:33:23,708 Shakespeare was a girl. Oh, my God! 1287 01:33:23,792 --> 01:33:26,333 The Bard is a bird. 1288 01:33:27,500 --> 01:33:29,166 I love it! 1289 01:33:29,250 --> 01:33:31,041 A woman... 1290 01:33:32,042 --> 01:33:34,249 A woman wrote the Bible! 1291 01:33:42,709 --> 01:33:45,374 Silvio, ciao. 1292 01:33:45,459 --> 01:33:47,624 Yeah. Hey, call me in five. 1293 01:33:47,709 --> 01:33:52,083 Just finishing something off. Great. Ciao, ciao. 1294 01:33:52,167 --> 01:33:56,249 Hello, girls. Remember me? Of course you do. 1295 01:33:57,584 --> 01:34:00,666 Congratulations on your little find. 1296 01:34:00,750 --> 01:34:04,749 Finally the Frittons catch up to what we Pomfreys have known for generations. 1297 01:34:04,834 --> 01:34:09,541 That your celebrated sea dog was a she-dog. 1298 01:34:19,250 --> 01:34:20,291 May I? 1299 01:34:29,542 --> 01:34:31,041 Thanks awfully. 1300 01:34:32,625 --> 01:34:36,333 We knew this inconvenient discovery would turn up sooner or later. 1301 01:34:36,417 --> 01:34:38,374 Just had to make sure we got to it first. 1302 01:34:39,584 --> 01:34:43,041 But all's well that ends well, as the old boot said. 1303 01:34:43,125 --> 01:34:45,083 Now we can destroy it. 1304 01:34:45,167 --> 01:34:46,374 It's too late, Pomfrey. 1305 01:34:46,459 --> 01:34:49,083 You can destroy the play but the secret's out. 1306 01:34:49,167 --> 01:34:51,708 Shakespeare was a woman and we will tell the world. 1307 01:34:51,792 --> 01:34:55,583 Oh... you're going to tell on me? 1308 01:34:55,667 --> 01:34:58,124 Please don't tell on me! 1309 01:34:59,375 --> 01:35:00,916 Look at you! 1310 01:35:00,917 --> 01:35:02,083 Who's gonna believe 1311 01:35:02,167 --> 01:35:06,166 a bunch of jumped-up, porky-telling little schoolgirls over me? 1312 01:35:06,250 --> 01:35:09,874 I... I play tennis with Sting, for Christ's sake. 1313 01:35:12,042 --> 01:35:13,124 No! 1314 01:35:16,500 --> 01:35:20,249 Annabelle, can you hear me? The girls are on their way. 1315 01:35:20,334 --> 01:35:22,458 It's too late. 1316 01:35:43,084 --> 01:35:44,666 Wow! 1317 01:36:05,084 --> 01:36:09,208 Au revoir! Auf Wiedersehen! 1318 01:36:09,292 --> 01:36:10,874 Buggeration! 1319 01:36:14,959 --> 01:36:17,208 I think I have, like, an idea. 1320 01:36:18,750 --> 01:36:23,374 The thing that amuses me most is that these... these girls 1321 01:36:23,459 --> 01:36:27,624 thought that they could outsmart... well, me. 1322 01:36:29,750 --> 01:36:32,083 Yes, what I don't quite understand, sir, 1323 01:36:32,167 --> 01:36:35,124 is why Shakespeare had to pretend to be a man in the first place. 1324 01:36:35,209 --> 01:36:36,624 Because, you complete moron, 1325 01:36:36,709 --> 01:36:40,416 back in the good old days, a woman couldn't do a man's job. 1326 01:36:41,375 --> 01:36:43,333 Except Ms Shakespeare. 1327 01:36:43,417 --> 01:36:46,124 She did a pretty good job of being a man, if you ask me. 1328 01:36:46,125 --> 01:36:48,666 - In fact, I'd go as... - Peters, shut up! 1329 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 Yes, sir. 1330 01:36:52,625 --> 01:36:54,458 Load of girlie drivel. 1331 01:36:54,542 --> 01:36:57,916 - Um... sir... - Peters! 1332 01:36:58,000 --> 01:37:00,041 Yes, I know, sir, but if you would perhaps... 1333 01:37:23,459 --> 01:37:25,624 Bloody women! 1334 01:37:28,750 --> 01:37:31,458 - Fire! - Fire! 1335 01:37:52,584 --> 01:37:56,416 I'll take that, you ghastly little turd! Avast! 1336 01:38:08,709 --> 01:38:12,583 Wind power, man. Told you it was the frickin' answer! 1337 01:38:15,459 --> 01:38:16,749 Fire! 1338 01:38:23,834 --> 01:38:25,499 Whoops! 1339 01:38:34,542 --> 01:38:36,708 # What's all that noise coming down? 1340 01:38:36,792 --> 01:38:39,166 # Trying to get my juice in a major frown 1341 01:38:39,250 --> 01:38:41,374 # That's all, phat boy, turn it round 1342 01:38:41,459 --> 01:38:43,749 # Trying to get your bass on solid ground 1343 01:38:43,834 --> 01:38:46,208 # What's all that noise coming down? 1344 01:38:46,292 --> 01:38:48,666 # Trying to get my juice in a major frown 1345 01:38:48,750 --> 01:38:51,208 # That's all, phat boy, turn it round 1346 01:38:51,292 --> 01:38:53,416 # Trying to get your bass on solid ground 1347 01:38:53,500 --> 01:38:55,499 # When there's madness in the air 1348 01:38:55,584 --> 01:38:57,708 # Only the mad survive, oh, boy 1349 01:38:57,792 --> 01:39:00,291 # And when there's madness in the air 1350 01:39:00,375 --> 01:39:02,999 # Only the bad survive, oh, boy 1351 01:39:03,084 --> 01:39:04,833 # And there's no time to stop and stare 1352 01:39:04,917 --> 01:39:06,958 # Don't get behind the line, oh, yeah 1353 01:39:07,042 --> 01:39:09,458 # And there's no time to stop and stare 1354 01:39:09,542 --> 01:39:12,874 # Don't get behind the line, oh, yeah 1355 01:39:12,959 --> 01:39:16,749 # Up and away, like I don't wait 1356 01:39:16,834 --> 01:39:21,499 # Walking the line, knocking on time 1357 01:39:21,584 --> 01:39:26,541 # Poppin' on by, have a little try 1358 01:39:26,625 --> 01:39:30,999 # Papa ain't shy, talking his mind 1359 01:39:44,959 --> 01:39:48,583 I'm here on the banks of the Thames waiting for Sir Piers Pomfrey, 1360 01:39:48,667 --> 01:39:52,249 the head of the corrupt secret society, AD1. 1361 01:39:52,334 --> 01:39:54,374 And here he is. 1362 01:39:54,459 --> 01:39:58,624 Sir Piers, having been exposed as a sexist, 1363 01:39:58,709 --> 01:40:00,708 how does it feel to have been beaten 1364 01:40:00,792 --> 01:40:03,958 and now publicly humiliated by a group of girls? 1365 01:40:05,792 --> 01:40:09,041 Well, I think "humiliated" is a bit strong. 1366 01:40:12,917 --> 01:40:14,541 Thank you. 1367 01:40:17,917 --> 01:40:22,458 # You've got to take advantage then you gotta lot to learn, my friend 1368 01:40:24,375 --> 01:40:29,083 # Up and away, like I don't wait 1369 01:40:29,167 --> 01:40:33,499 # Walking the line, knocking on time 1370 01:40:33,584 --> 01:40:38,291 # Poppin' on by, have a little try 1371 01:40:38,375 --> 01:40:44,458 # Papa ain't shy, talking his mind 1372 01:40:48,125 --> 01:40:50,791 # Oh, babe, I am what I am 1373 01:40:50,875 --> 01:40:53,416 # And I won't be damned if I do 1374 01:40:53,500 --> 01:40:55,249 # I am what I am 1375 01:40:55,334 --> 01:40:57,166 # Can you hear me talking to you? 1376 01:40:57,167 --> 01:40:59,958 # Oh, babe, I am what I am 1377 01:41:00,042 --> 01:41:02,291 # Gotta let me do what I do 1378 01:41:02,375 --> 01:41:08,041 # I am what I am and I won't get dragged down by you 1379 01:41:10,000 --> 01:41:14,541 # Up and away, like I don't wait 1380 01:41:14,625 --> 01:41:19,124 # Walking the line, knocking on time 1381 01:41:19,209 --> 01:41:24,249 # Poppin' on by, have a little try 1382 01:41:24,250 --> 01:41:29,458 # Papa ain't shy, talking his mind 1383 01:41:29,542 --> 01:41:33,916 # Up and away, like I don't wait 1384 01:41:34,000 --> 01:41:39,041 # Walking the line, knocking on time 1385 01:41:39,125 --> 01:41:43,416 # Poppin' on by, have a little try 1386 01:41:43,500 --> 01:41:47,874 # Papa ain't shy, talking his mind 1387 01:41:47,959 --> 01:41:52,708 # Up and away, like I don't wait 1388 01:41:52,792 --> 01:41:57,958 # Walking the line, knocking on time 1389 01:41:58,042 --> 01:42:02,958 # Poppin' on by, have a little try 1390 01:42:03,042 --> 01:42:07,916 # Papa ain't shy, talking his mind # 1391 01:42:45,709 --> 01:42:48,916 # I see you 1392 01:42:49,000 --> 01:42:52,666 # Watching me sleep deep 1393 01:42:53,834 --> 01:42:56,749 # I feeI you 1394 01:42:56,834 --> 01:43:00,541 # LiKe some Kind of cheap creep 1395 01:43:02,084 --> 01:43:03,958 # You Know me 1396 01:43:05,042 --> 01:43:07,583 # I'm crueI to be kind 1397 01:43:07,667 --> 01:43:10,041 # I'm fine 1398 01:43:10,125 --> 01:43:16,124 # You love me and I don't mind 1399 01:43:16,209 --> 01:43:18,458 # WaKe up and smell reality 1400 01:43:18,542 --> 01:43:20,708 # You're out of the groove cos you're in trouble 1401 01:43:20,792 --> 01:43:22,874 # Reality bit and burst the bubble 1402 01:43:22,959 --> 01:43:26,499 # Face the heat, the pressure too and if in doubt shout 1403 01:43:26,584 --> 01:43:28,874 # You're out of the groove cos you're in trouble 1404 01:43:28,959 --> 01:43:30,874 # Reality bit and burst the bubble 1405 01:43:30,959 --> 01:43:34,624 # Face the heat, the pressure too and if in doubt shout 1406 01:43:34,709 --> 01:43:38,958 # You go a little way to freak me out, say something wrong to KnocK me out 1407 01:43:39,042 --> 01:43:42,958 # Free your mind and scream and shout, just make it easy 1408 01:43:43,042 --> 01:43:46,708 # Maybe rock music I don't mind, get a little mean and start a fight 1409 01:43:46,792 --> 01:43:49,041 # Go head to head and cut me dead 1410 01:43:49,042 --> 01:43:51,291 # Make it easy 1411 01:43:58,959 --> 01:44:01,999 # You Kissed me 1412 01:44:02,084 --> 01:44:05,791 # Then you dragged me so low 1413 01:44:07,125 --> 01:44:08,833 # You'll miss me 1414 01:44:10,250 --> 01:44:13,166 # When I finally go 1415 01:44:13,250 --> 01:44:15,083 # WaKe up and smell reality 1416 01:44:15,084 --> 01:44:17,458 # You're out of the groove cos you're in trouble 1417 01:44:17,542 --> 01:44:19,583 # Reality bit and burst the bubble 1418 01:44:19,667 --> 01:44:23,416 # Face the heat, the pressure too and if in doubt shout 1419 01:44:23,500 --> 01:44:26,041 # You're out of the groove cos you're in trouble 1420 01:44:26,125 --> 01:44:27,874 # Your attitude bit and burst the bubble 1421 01:44:27,959 --> 01:44:31,749 # Move your feet, your body too cos I don't want you 1422 01:44:31,750 --> 01:44:35,916 # You go a little way to freak me out say something wrong to KnocK me out 1423 01:44:35,917 --> 01:44:40,083 # Free your mind and scream and shout, just make it easy 1424 01:44:40,084 --> 01:44:43,916 # Maybe rock music I don't mind, get a little mean and start a fight 1425 01:44:44,000 --> 01:44:46,124 # Go head to head and cut me dead 1426 01:44:46,209 --> 01:44:48,291 # Make it easy # 1427 01:44:49,305 --> 01:44:55,724 104050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.