All language subtitles for Supernatural.S12E19.1080p.Bluray.x265-HiQVE.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:05,570 - Hello, brother. - Kelvin. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,762 - Oh, you remember? - What are you doing here? 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,206 Same reason as you. 4 00:00:09,440 --> 00:00:10,805 So what do you say we help each other out? 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,641 You help us track down Kelly Kline, and you'll be welcomed back into the fold. 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,450 And you have the power to do that? 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,290 Oh, no, I can't. I'm just the messenger. 8 00:00:18,720 --> 00:00:19,926 But Joshua can. 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,447 All we ask is that you hear us. 10 00:00:22,600 --> 00:00:23,601 (LINE RINGING) 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,201 Come on, Cass. I've called you three times now. 12 00:00:26,560 --> 00:00:27,766 (GROANS) 13 00:00:29,120 --> 00:00:30,281 And you said you were a demon. 14 00:00:30,520 --> 00:00:33,729 I'm a demon, you're Rosemary, complete with baby. 15 00:00:33,960 --> 00:00:38,443 Kelly, the angels? The Winchesters? The good guys? 16 00:00:38,720 --> 00:00:39,926 They want you dead. 17 00:00:40,120 --> 00:00:43,124 But I can protect you. I can protect your son. 18 00:00:43,680 --> 00:00:46,524 Cass, it's me. I've been trying to get a hold of you for days. 19 00:00:47,800 --> 00:00:49,131 - (GASPS) - Stay cool and walk with me. 20 00:00:49,360 --> 00:00:50,441 We wanna help. 21 00:00:50,640 --> 00:00:51,721 You call this helping? 22 00:00:51,960 --> 00:00:53,086 She's here. 23 00:00:55,640 --> 00:00:57,688 (THUNDER RUMBLING) 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,651 - You hear anything from Cass yet? - No, he's still MIA. 25 00:01:14,920 --> 00:01:16,922 - You think he's all right? - I don't know. 26 00:01:17,120 --> 00:01:21,170 Apparently, Mick let Sam and Dean get their hands on the bloody Colt. 27 00:01:22,160 --> 00:01:23,685 Welcome back, sweetheart. 28 00:01:38,200 --> 00:01:39,247 DAGON: Hey. 29 00:01:39,840 --> 00:01:40,841 Vitamin time. 30 00:01:42,360 --> 00:01:43,361 (BREATHING HEAVILY) 31 00:01:44,160 --> 00:01:45,321 Don't. 32 00:01:47,520 --> 00:01:48,567 No. 33 00:01:49,040 --> 00:01:51,042 (WHIMPERING) 34 00:01:52,880 --> 00:01:54,484 Be a good girl. 35 00:01:56,200 --> 00:01:58,202 (CONTINUES WHIMPERING) 36 00:01:58,600 --> 00:01:59,886 There. 37 00:02:01,000 --> 00:02:02,126 Really, Kel? 38 00:02:03,200 --> 00:02:05,202 Not taking your pills, picking at your food... 39 00:02:06,280 --> 00:02:07,725 Refusing to bathe? 40 00:02:08,040 --> 00:02:09,565 - (COUGHS) - (SIGHS) 41 00:02:09,880 --> 00:02:13,043 Stop disrespecting the god inside of you. 42 00:02:14,240 --> 00:02:16,049 (PANTING) He's gonna kill me. 43 00:02:16,920 --> 00:02:18,046 Yeah. 44 00:02:18,680 --> 00:02:20,887 And he's not gonna stop there. 45 00:02:22,240 --> 00:02:26,848 Every sad, weak human, every tight-ass angel, 46 00:02:27,080 --> 00:02:32,610 every sniveling demon, they'll all be consumed. 47 00:02:34,280 --> 00:02:35,486 So, go ahead. 48 00:02:35,920 --> 00:02:37,251 Play your games. 49 00:02:37,400 --> 00:02:43,282 But whether you're healthy or sick, filthy or clean, he will be born. 50 00:02:45,360 --> 00:02:46,361 (SIGHS) 51 00:02:47,120 --> 00:02:48,531 Good times. 52 00:02:50,200 --> 00:02:52,009 But until then... 53 00:02:55,920 --> 00:02:57,445 Do us both a favor? 54 00:02:59,360 --> 00:03:00,771 Take a bath. 55 00:03:10,120 --> 00:03:12,202 (GASPING AND SNIFFLING) 56 00:03:15,960 --> 00:03:17,086 (GRUNTING) 57 00:03:27,480 --> 00:03:28,527 (SIGHS) 58 00:03:48,880 --> 00:03:50,291 KELLY: I love you. 59 00:03:52,320 --> 00:03:54,527 But we won't ever be together. 60 00:03:56,600 --> 00:03:59,843 There is no happy ending for either of us. 61 00:04:00,360 --> 00:04:02,727 And if what she said is true, 62 00:04:03,320 --> 00:04:05,926 if this is what you really are, 63 00:04:06,880 --> 00:04:09,201 what you'll do to the world, 64 00:04:10,240 --> 00:04:13,608 all that pain, all that death, 65 00:04:14,280 --> 00:04:16,169 I can't let that happen. 66 00:04:23,440 --> 00:04:24,646 (SOBBING) 67 00:04:26,200 --> 00:04:28,009 (CRYING) I'm sorry. 68 00:04:29,200 --> 00:04:30,531 I'm sorry. 69 00:04:32,280 --> 00:04:33,281 (CRIES) 70 00:04:34,400 --> 00:04:35,811 (GASPING) 71 00:04:36,040 --> 00:04:38,042 (GASPING) 72 00:04:46,400 --> 00:04:48,448 (BREATHING HEAVILY) 73 00:04:55,560 --> 00:04:56,686 (GLASS SHARD CLATTERS) 74 00:06:04,840 --> 00:06:05,841 Whoa. 75 00:06:07,160 --> 00:06:08,764 What's up, Beautiful Mind? 76 00:06:09,800 --> 00:06:11,882 Guess I just figured we can't exactly track Dagon, 77 00:06:12,080 --> 00:06:13,127 so I've been reading up on Nephilim, 78 00:06:13,320 --> 00:06:14,890 trying to figure how much time we have before... 79 00:06:15,080 --> 00:06:16,764 - 'Lil Lucifer pops? - Yeah. 80 00:06:17,200 --> 00:06:20,124 Okay, so we know Kelly got pregnant sometime in early December. 81 00:06:20,440 --> 00:06:24,365 According to the lore, Nephilim don't need nine months to get to full term, 82 00:06:24,560 --> 00:06:29,566 so I think she will be giving birth around May 18th. 83 00:06:30,040 --> 00:06:32,281 - Which means... - We have less than a month to find her. 84 00:06:32,480 --> 00:06:35,211 Yeah, and exactly no idea where to start. 85 00:06:35,520 --> 00:06:38,649 Okay, but even if we do find her, what then? 86 00:06:40,120 --> 00:06:41,121 I don't know. 87 00:06:42,080 --> 00:06:43,206 I mean, I... (STUTTERS) 88 00:06:43,440 --> 00:06:44,646 (DOOR CREAKS) 89 00:06:47,640 --> 00:06:48,641 Cass? 90 00:06:49,080 --> 00:06:50,081 Hello. 91 00:06:50,560 --> 00:06:51,561 SAM: Hey. 92 00:06:51,920 --> 00:06:53,365 You're all right. Um... 93 00:06:54,280 --> 00:06:55,406 Where have you been? 94 00:06:55,800 --> 00:06:57,529 Let me rephrase that for Sam. 95 00:06:57,840 --> 00:06:59,490 Where the hell have you been? 96 00:06:59,680 --> 00:07:01,603 And why have you ignored our phone calls? 97 00:07:02,840 --> 00:07:06,162 Where I was, the reception was poor. 98 00:07:07,040 --> 00:07:08,326 No bars? 99 00:07:08,640 --> 00:07:09,641 No bars. 100 00:07:09,840 --> 00:07:11,604 That's his excuse. Wow. 101 00:07:11,840 --> 00:07:14,571 I was in Heaven. I was working with the angels. 102 00:07:18,040 --> 00:07:22,011 When I saw Dagon had captured Kelly, I thought they could help. 103 00:07:22,240 --> 00:07:23,321 And? 104 00:07:25,280 --> 00:07:26,281 Nothing. 105 00:07:26,920 --> 00:07:28,684 Well, at least you're back. (CHUCKLES) 106 00:07:29,400 --> 00:07:30,401 We're glad you're back. 107 00:07:30,640 --> 00:07:31,687 Really? 108 00:07:33,960 --> 00:07:34,961 No, I'm sorry. 109 00:07:35,200 --> 00:07:37,931 Okay? 'Cause, while you were striking out in Heaven, 110 00:07:38,120 --> 00:07:41,124 we had a shot at Dagon, and we lost. 111 00:07:42,240 --> 00:07:44,083 I know. I... 112 00:07:44,440 --> 00:07:45,566 Received your messages. 113 00:07:45,840 --> 00:07:47,001 Oh, you did... You did receive the messages? 114 00:07:47,160 --> 00:07:48,207 Okay, that's good. 115 00:07:48,520 --> 00:07:50,568 - Dean. - So, not only were you ditching us, 116 00:07:50,840 --> 00:07:52,604 but you were also ignoring us? 117 00:07:52,840 --> 00:07:54,046 That's great. 118 00:07:55,000 --> 00:07:56,889 'Cause, we really could've used the backup. 119 00:07:58,560 --> 00:08:02,087 But you were too busy with... (CLICKS TONGUE) What was it? 120 00:08:02,360 --> 00:08:03,521 - Nothing? - Dean, I... 121 00:08:03,720 --> 00:08:04,926 What the hell is wrong with you, man? 122 00:08:08,000 --> 00:08:09,843 You know, whatever. That's... (CHUCKLES) 123 00:08:10,800 --> 00:08:12,131 Yeah. Welcome back. 124 00:08:13,200 --> 00:08:14,201 Dean... 125 00:08:17,280 --> 00:08:18,770 (FOOTSTEPS RECEDING) 126 00:08:30,040 --> 00:08:31,041 (KNOCK ON DOOR) 127 00:08:34,920 --> 00:08:35,921 (DOOR OPENS) 128 00:08:38,360 --> 00:08:39,407 Sorry, Dean. 129 00:08:41,040 --> 00:08:42,041 Um... 130 00:08:44,560 --> 00:08:47,530 I just wanted to return this. 131 00:08:54,640 --> 00:08:55,721 It's a gift. 132 00:08:58,680 --> 00:08:59,806 You keep those. 133 00:09:02,960 --> 00:09:03,961 Oh. 134 00:09:08,480 --> 00:09:09,481 Cass. 135 00:09:09,960 --> 00:09:11,485 You can't... 136 00:09:12,040 --> 00:09:15,010 With everything that's going on, you can't just go dark like that. 137 00:09:15,560 --> 00:09:17,085 We didn't know what happened to you. 138 00:09:18,440 --> 00:09:20,010 We were worried. That's not okay. 139 00:09:20,480 --> 00:09:22,482 Well, I didn't mean to add to your distress. 140 00:09:25,480 --> 00:09:26,481 I... 141 00:09:29,320 --> 00:09:31,846 Dean, I just keep failing. 142 00:09:32,720 --> 00:09:33,926 Again and again. 143 00:09:34,160 --> 00:09:35,161 When you were taken, 144 00:09:35,360 --> 00:09:37,010 I searched for months and I couldn't find you. 145 00:09:37,280 --> 00:09:39,886 And then Kelly escaped on my watch, and I couldn't find her. 146 00:09:40,160 --> 00:09:42,561 And I just wanted it... 147 00:09:42,880 --> 00:09:46,566 I needed to come back here with a win for you. 148 00:09:48,600 --> 00:09:49,726 For myself. 149 00:09:50,040 --> 00:09:52,361 You think you're the only one rolling snake eyes here? 150 00:09:54,720 --> 00:09:56,449 Me and Sam, we had her. 151 00:09:57,200 --> 00:09:59,009 We had Kelly and we lost her. 152 00:10:00,000 --> 00:10:01,570 And if you find her again? 153 00:10:01,840 --> 00:10:03,080 Sam's working on it. 154 00:10:04,680 --> 00:10:06,045 Of course, he's hell-bent on finding something 155 00:10:06,280 --> 00:10:09,045 that doesn't mean killing her or her kid. 156 00:10:09,360 --> 00:10:11,681 Right. And if he doesn't find something? 157 00:10:12,760 --> 00:10:14,000 If you run out of time, 158 00:10:14,280 --> 00:10:19,002 could either of you kill an innocent? 159 00:10:25,640 --> 00:10:27,085 We will find a better way. 160 00:10:29,520 --> 00:10:30,567 You mean, we? 161 00:10:30,800 --> 00:10:32,609 Yes, dumb-ass. We. 162 00:10:35,720 --> 00:10:40,851 You, me, and Sam, we're just better together. 163 00:10:41,400 --> 00:10:44,563 So, now that you're back, let's go, Team Free Will. 164 00:10:46,720 --> 00:10:48,085 Let's get it done. 165 00:10:49,080 --> 00:10:50,286 I'd like that. 166 00:10:51,200 --> 00:10:52,361 Great. 167 00:10:52,920 --> 00:10:54,081 And I'd like a beer. 168 00:11:01,840 --> 00:11:03,001 (DOOR CREAKS OPEN) 169 00:11:22,680 --> 00:11:23,920 What did you do? 170 00:11:36,320 --> 00:11:37,731 He wouldn't let me die. 171 00:11:42,600 --> 00:11:44,648 (BREATHING HEAVILY) 172 00:11:47,480 --> 00:11:50,484 (SIGHS) Hey, come on, man. Get some sleep, all right? 173 00:11:50,680 --> 00:11:52,045 You're not gonna find Dagon tonight. 174 00:11:52,760 --> 00:11:57,209 Dean, what if we've been going about this whole thing the wrong way, you know? 175 00:11:57,520 --> 00:12:00,490 I mean, we can't track Dagon, right? 176 00:12:00,760 --> 00:12:03,570 We know that. We've tried. But what if we can track the Nephilim? 177 00:12:04,600 --> 00:12:05,601 (CLEARS THROAT) 178 00:12:06,320 --> 00:12:07,401 How? 179 00:12:09,760 --> 00:12:10,921 Well... 180 00:12:11,600 --> 00:12:14,683 Okay. The baby's half-angel, right? 181 00:12:14,960 --> 00:12:16,883 So, remember Gadreel? 182 00:12:17,160 --> 00:12:19,845 The psycho angel who took your body for a test drive? Yeah, what about him? 183 00:12:20,160 --> 00:12:23,369 All right, well, there was this... 184 00:12:23,760 --> 00:12:25,569 There was this spell. Cass and I were working on it to... 185 00:12:25,840 --> 00:12:27,842 - To find him. - Yeah, but it didn't work. 186 00:12:28,680 --> 00:12:30,091 - Yeah. - You needed Gadreel's grace, 187 00:12:30,320 --> 00:12:31,526 and he couldn't yank enough out of you. 188 00:12:33,320 --> 00:12:34,924 (CHUCKLES) Of course. 189 00:12:35,520 --> 00:12:36,760 "Of course" what? 190 00:12:37,160 --> 00:12:38,764 Of course I am an idiot. 191 00:12:39,000 --> 00:12:41,480 - Well, there's no argument there. - No, stop. Dean. 192 00:12:42,320 --> 00:12:43,890 The grace extraction. 193 00:12:45,520 --> 00:12:47,921 The tracking spell was a bust, right? 194 00:12:48,200 --> 00:12:50,680 But the extraction ritual worked. 195 00:12:50,960 --> 00:12:53,566 - So? - So, what if Cass used it on Kelly's kid? 196 00:12:54,120 --> 00:12:57,488 I mean, a Nephilim's just a human soul with angelic grace, right? 197 00:12:57,760 --> 00:12:58,966 So, you remove the grace... 198 00:12:59,200 --> 00:13:00,929 - Kid's just a kid. - Kid's just a kid. 199 00:13:01,360 --> 00:13:04,284 That way, Kelly wouldn't have to die, and neither would her baby. 200 00:13:06,680 --> 00:13:07,681 (CHUCKLES) 201 00:13:08,040 --> 00:13:09,405 - Hot damn. - Hot damn. 202 00:13:09,840 --> 00:13:11,922 I mean, we still obviously have to find Kelly in the first place, 203 00:13:12,160 --> 00:13:14,891 - and it's just a theory, but... - No, no, no. That's... 204 00:13:16,000 --> 00:13:17,001 This is it. 205 00:13:18,160 --> 00:13:19,207 - This is it, Sam. - (CHUCKLES) 206 00:13:19,720 --> 00:13:20,721 I'll get Cass. 207 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 - (KNOCK ON DOOR) - Cass? 208 00:13:26,200 --> 00:13:27,725 Yo, Cass! 209 00:13:45,640 --> 00:13:48,086 You really thought that was gonna work? 210 00:13:49,000 --> 00:13:52,891 You get the chance to be Mary of Nazareth, Part 2. 211 00:13:53,120 --> 00:13:54,884 Evil Jesus Edition. 212 00:13:55,080 --> 00:13:56,081 He's not. 213 00:13:56,240 --> 00:13:58,004 - Excuse me? - He's not. 214 00:13:58,280 --> 00:14:00,362 My baby's not evil. He saved me. 215 00:14:00,600 --> 00:14:02,045 That's what you think happened? 216 00:14:02,240 --> 00:14:04,083 (LAUGHING) 217 00:14:04,880 --> 00:14:06,928 He saved himself. 218 00:14:07,880 --> 00:14:10,042 He doesn't care about you. 219 00:14:10,440 --> 00:14:11,851 Nothing's changed. 220 00:14:12,200 --> 00:14:14,771 He's born, you die. 221 00:14:17,440 --> 00:14:18,965 But don't worry. 222 00:14:19,440 --> 00:14:21,761 I'll be there, right by his side, 223 00:14:22,000 --> 00:14:27,962 to nurture him, love him, to help him to kill... 224 00:14:29,520 --> 00:14:30,760 Everything. 225 00:14:32,080 --> 00:14:35,687 You know, like a mother should. 226 00:14:44,480 --> 00:14:45,481 (SIGHS) 227 00:14:56,640 --> 00:14:58,210 Hello, brother. 228 00:14:58,520 --> 00:14:59,521 Is it done? 229 00:15:02,640 --> 00:15:03,641 Yes. 230 00:15:09,000 --> 00:15:10,001 Bullets? 231 00:15:10,360 --> 00:15:14,126 There were only two in the chamber, and I couldn't exactly ask for more. 232 00:15:14,960 --> 00:15:16,200 It's enough. 233 00:15:16,680 --> 00:15:18,682 - One for Dagon? - Yeah. 234 00:15:19,640 --> 00:15:20,721 One for Kelly. 235 00:15:24,000 --> 00:15:26,685 - They're close. - The celestial pulse we felt, 236 00:15:27,120 --> 00:15:29,043 Joshua tracked it to a house nearby. 237 00:15:29,240 --> 00:15:31,288 (CELL PHONE RINGING) 238 00:15:39,600 --> 00:15:41,204 You're doing the right thing, you know. 239 00:15:41,440 --> 00:15:45,570 Committing to Joshua's plan, putting angelkind above the Winchesters. 240 00:15:45,960 --> 00:15:47,689 I mean, your reputation in Heaven is... 241 00:15:47,880 --> 00:15:50,724 This has nothing to do with my reputation. 242 00:15:50,960 --> 00:15:53,008 I am doing this for the Winchesters. 243 00:15:53,360 --> 00:15:57,001 I stole the Colt to keep them out of this mission 244 00:15:57,200 --> 00:15:58,850 and to keep them safe from Dagon. 245 00:15:59,040 --> 00:16:00,041 And I... 246 00:16:01,920 --> 00:16:03,729 I will kill this girl... 247 00:16:05,040 --> 00:16:07,202 So that Sam and Dean don't have to. 248 00:16:09,800 --> 00:16:10,801 Hozai. 249 00:16:11,440 --> 00:16:12,441 Castiel. 250 00:16:12,720 --> 00:16:15,564 Dagon, the girl, they're in the house. 251 00:16:17,840 --> 00:16:18,887 Showtime. 252 00:16:31,680 --> 00:16:32,886 HOST: (ON TV) And now we've got five seconds 253 00:16:33,080 --> 00:16:34,605 to see more of the Super Catchphrase 254 00:16:34,920 --> 00:16:36,763 and win the bank. Here we go. 255 00:16:42,640 --> 00:16:45,450 Cindy, for $350, tell us what it is. 256 00:16:45,720 --> 00:16:46,960 CINDY: Pumping iron? 257 00:16:47,240 --> 00:16:48,241 HOST: Not right. 258 00:16:48,680 --> 00:16:50,444 - (AUDIENCE GROANS) - Chip and Cindy... 259 00:16:50,840 --> 00:16:52,763 Got a lot of people in the audience who think they know, 260 00:16:53,000 --> 00:16:54,843 but we have a Toss-Up Catchphrase for you. 261 00:16:59,320 --> 00:17:00,845 Now, your opponent knows, but she can't guess. 262 00:17:01,400 --> 00:17:02,606 It's only you who are entitled. 263 00:17:02,880 --> 00:17:04,450 There's $400 in the bank. 264 00:17:04,720 --> 00:17:06,404 - Chip, what is it? - CHIP: The Iron Curtain! 265 00:17:06,640 --> 00:17:08,722 HOST: No! 266 00:17:08,960 --> 00:17:10,041 CHIP: Yes! 267 00:17:10,280 --> 00:17:12,282 (AUDIENCE CHEERING) 268 00:17:18,160 --> 00:17:21,801 HOST: I got so excited there myself that I went to the opposite thing. 269 00:17:22,160 --> 00:17:23,685 DAGON: Well, whatcha know? 270 00:17:28,120 --> 00:17:29,246 - (GRUNTS) - (GROANS) 271 00:17:30,200 --> 00:17:31,964 (GRUNTING) 272 00:17:35,040 --> 00:17:36,451 Hey, find the girl. 273 00:17:37,680 --> 00:17:38,681 (GRUNTS) 274 00:17:40,400 --> 00:17:41,401 (YELLS) 275 00:17:44,040 --> 00:17:46,088 (FIGHT CONTINUES UPSTAIRS) 276 00:17:52,120 --> 00:17:53,167 (GUN COCKS) 277 00:17:57,240 --> 00:17:58,401 Castiel? 278 00:18:10,680 --> 00:18:11,761 (SIGHS) 279 00:18:16,160 --> 00:18:17,321 (SIGHS) 280 00:18:17,720 --> 00:18:19,324 CASTIEL: This is my voicemail. 281 00:18:19,600 --> 00:18:21,602 - Make your voice a mail. - (BEEPS) 282 00:18:22,360 --> 00:18:23,725 (GROANS) 283 00:18:25,680 --> 00:18:26,761 Let me guess. No answer? 284 00:18:27,000 --> 00:18:30,243 I mean, how did Cass even get the Colt out of the safe in the first place? 285 00:18:33,040 --> 00:18:35,805 Dean, you... You put the Colt back in the safe, right? 286 00:18:36,480 --> 00:18:37,481 Dean? 287 00:18:37,720 --> 00:18:38,721 It was under my pillow. 288 00:18:38,960 --> 00:18:40,644 - It... - I like to keep it close. 289 00:18:41,720 --> 00:18:43,370 He came into my room and he played me. 290 00:18:43,680 --> 00:18:44,681 Yeah, he played us both. 291 00:18:44,920 --> 00:18:47,207 Well, I say we find him and we kick his feathered ass. 292 00:18:47,960 --> 00:18:49,246 Dean, Cass wouldn't have taken the Colt 293 00:18:49,560 --> 00:18:50,891 if he wasn't going up against something big. 294 00:18:51,160 --> 00:18:52,844 Okay, I say we find him, figure out what's going on, 295 00:18:53,040 --> 00:18:54,405 and then we kick his feathered ass. 296 00:19:03,880 --> 00:19:05,803 Guess you finally caught me. 297 00:19:08,880 --> 00:19:11,451 Back there in the basement... (SNIFFS) 298 00:19:13,560 --> 00:19:15,050 You came to kill me. 299 00:19:23,320 --> 00:19:24,526 But you didn't. 300 00:19:30,760 --> 00:19:31,807 Thank you. 301 00:19:32,120 --> 00:19:33,326 Please don't thank me. 302 00:19:34,520 --> 00:19:36,363 I had a mission and I failed. 303 00:19:42,440 --> 00:19:43,521 And now? 304 00:19:44,240 --> 00:19:45,730 Now, I don't know. 305 00:19:47,280 --> 00:19:50,762 I'm just trying to put as much distance between you and Dagon as I can. 306 00:19:51,760 --> 00:19:53,091 Everything's fine. 307 00:19:54,600 --> 00:19:56,967 Just put the container down for a nap. 308 00:19:57,200 --> 00:19:58,440 LUCIFER: Did you? 309 00:19:59,360 --> 00:20:00,361 Dagon... 310 00:20:01,560 --> 00:20:04,166 I know you're lying to me. 311 00:20:06,080 --> 00:20:07,127 What happened? 312 00:20:07,640 --> 00:20:10,450 - My Lord, I... - Tell me. 313 00:20:11,600 --> 00:20:12,647 (GRUNTS) 314 00:20:13,560 --> 00:20:15,483 Look, I... 315 00:20:16,560 --> 00:20:17,561 (SIGHS) 316 00:20:17,880 --> 00:20:19,006 The angels... 317 00:20:19,640 --> 00:20:20,687 They found us. 318 00:20:20,920 --> 00:20:22,081 (SIGHS) 319 00:20:24,960 --> 00:20:26,007 One of them took her. 320 00:20:27,640 --> 00:20:28,641 Which one? 321 00:20:29,400 --> 00:20:31,209 (SIGHS) Castiel. 322 00:20:31,560 --> 00:20:33,608 (CHUCKLING) 323 00:20:36,320 --> 00:20:39,164 Okay, wait a minute. Wait a minute. 324 00:20:39,480 --> 00:20:44,008 So you let the Winchesters' purse dog take my son? 325 00:20:46,160 --> 00:20:48,208 (SHRIEKS) 326 00:20:49,960 --> 00:20:51,371 (GASPING) 327 00:20:53,200 --> 00:20:54,326 I didn't... 328 00:20:54,520 --> 00:20:55,851 (SIGHS) 329 00:20:56,920 --> 00:20:57,921 I will find them. 330 00:20:58,160 --> 00:21:01,528 Yes, you will, or that little fantasy of yours, 331 00:21:01,760 --> 00:21:05,401 ruling Heaven and Earth, you, me, baby makes three... 332 00:21:05,600 --> 00:21:08,365 It's not a fantasy. That was your promise to me. 333 00:21:08,600 --> 00:21:11,968 Here's another promise for you. Find my boy, 334 00:21:12,360 --> 00:21:17,605 or the torments I will visit upon you will be infinite. 335 00:21:18,680 --> 00:21:19,727 Promise. 336 00:21:23,040 --> 00:21:24,883 You make this right, Dagon. 337 00:21:25,200 --> 00:21:26,531 Make it right. 338 00:21:27,800 --> 00:21:28,881 I will. 339 00:21:50,560 --> 00:21:52,210 What's going on? 340 00:21:54,520 --> 00:21:56,522 I was communicating with Joshua. 341 00:21:58,360 --> 00:21:59,600 He's an angel. I... 342 00:22:01,000 --> 00:22:02,411 I was getting my orders. 343 00:22:05,360 --> 00:22:06,930 I couldn't kill you back there. 344 00:22:07,800 --> 00:22:11,122 But now, I will take you to Heaven. 345 00:22:11,600 --> 00:22:14,365 Your life will end, and your baby's, too. 346 00:22:14,600 --> 00:22:17,171 - It'll be swift and painless... - No. 347 00:22:18,320 --> 00:22:20,800 No, you don't know... 348 00:22:23,840 --> 00:22:25,001 What if it doesn't work? 349 00:22:25,320 --> 00:22:28,767 No human form can step through that gate and survive. 350 00:22:30,040 --> 00:22:32,884 Your souls, they'll ascend to Heaven, 351 00:22:33,480 --> 00:22:37,565 and every cell of your beings will return to the universe. 352 00:22:41,120 --> 00:22:42,849 I am sorry, Kelly. 353 00:22:43,760 --> 00:22:45,603 He's the son of Lucifer. 354 00:22:46,200 --> 00:22:49,443 This is a human-archangel hybrid. 355 00:22:51,280 --> 00:22:54,921 That power, it's beyond comprehension. 356 00:22:55,120 --> 00:22:59,648 Your child could bring the universe to its knees. 357 00:23:01,880 --> 00:23:03,962 Or lift it to its feet. 358 00:23:04,960 --> 00:23:07,930 This baby, nothing is born evil. 359 00:23:08,440 --> 00:23:10,329 I can't take that chance. 360 00:23:13,960 --> 00:23:15,371 None of us can. 361 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 (CAR ENGINE SPUTTERING) 362 00:23:24,080 --> 00:23:25,491 (GROANING) 363 00:23:29,640 --> 00:23:30,641 I don't know. 364 00:23:31,160 --> 00:23:32,161 Right. 365 00:23:32,400 --> 00:23:35,483 Suicide mission, no contingencies... Blah, blah, blah. 366 00:23:35,720 --> 00:23:36,721 (INHALES) 367 00:23:37,880 --> 00:23:38,927 I believe you. 368 00:23:39,760 --> 00:23:41,489 You don't know where Castiel is. 369 00:23:41,720 --> 00:23:45,008 But he's an angel, you're an angel. 370 00:23:46,000 --> 00:23:49,641 Got a feeling, ya dig deep enough, 371 00:23:50,040 --> 00:23:52,441 you can make an excellent guess. 372 00:23:53,240 --> 00:23:54,571 Why would I tell you? 373 00:23:55,680 --> 00:24:00,527 You're just Lucifer's desperate, clingy side piece. 374 00:24:00,680 --> 00:24:02,682 (CHUCKLING) 375 00:24:04,320 --> 00:24:06,891 'Cause being Lucifer's side piece... 376 00:24:08,360 --> 00:24:09,521 Has its perks. 377 00:24:10,560 --> 00:24:12,210 (SCREAMING) 378 00:24:12,360 --> 00:24:13,725 (GASPING) 379 00:24:13,880 --> 00:24:14,881 Now think. 380 00:24:15,880 --> 00:24:17,041 Where's he going? 381 00:24:19,760 --> 00:24:22,570 WWCD. 382 00:24:22,920 --> 00:24:25,002 "What would Castiel do?" 383 00:24:31,880 --> 00:24:34,963 You need to keep out of sight until I can get us back on the road. 384 00:24:37,440 --> 00:24:38,441 (SIGHS) 385 00:24:40,840 --> 00:24:43,207 I'm thirsty. I just want... 386 00:24:43,440 --> 00:24:45,966 Just sit. 387 00:24:47,280 --> 00:24:48,281 (WATER RUNNING) 388 00:25:05,120 --> 00:25:06,884 Something happened to me, Castiel. 389 00:25:12,080 --> 00:25:14,765 I lost hope. I tried to... 390 00:25:17,320 --> 00:25:18,606 I killed myself. 391 00:25:23,200 --> 00:25:24,486 I slit my wrists. 392 00:25:30,440 --> 00:25:31,726 I died. 393 00:25:33,880 --> 00:25:35,041 And then... 394 00:25:35,280 --> 00:25:36,281 (CHUCKLES) 395 00:25:37,680 --> 00:25:39,170 He saved me. 396 00:25:42,400 --> 00:25:43,811 He brought me back to life. 397 00:25:47,080 --> 00:25:48,650 Well, that was the pulse. 398 00:25:50,680 --> 00:25:51,886 We felt that in Heaven. 399 00:25:52,120 --> 00:25:53,360 His power... 400 00:25:54,840 --> 00:25:59,880 His soul surged through me, and it was good. 401 00:26:01,240 --> 00:26:03,322 Pure. I feel... 402 00:26:03,960 --> 00:26:06,804 I know he is good. 403 00:26:07,400 --> 00:26:08,526 Kelly... 404 00:26:10,480 --> 00:26:13,324 What your child did, that's a testament to his power, 405 00:26:13,560 --> 00:26:16,131 but it's not proof of some goodness. 406 00:26:16,840 --> 00:26:18,285 He needs you alive. 407 00:26:20,240 --> 00:26:21,241 Maybe. 408 00:26:22,600 --> 00:26:23,601 (BREATHES SHAKILY) 409 00:26:23,840 --> 00:26:25,171 Or maybe it was a miracle. 410 00:26:27,320 --> 00:26:28,321 Maybe... 411 00:26:28,640 --> 00:26:30,688 Maybe everything that I've been through, 412 00:26:30,920 --> 00:26:32,843 everything that I still have to go through, 413 00:26:33,520 --> 00:26:37,002 is happening for a reason. Maybe... 414 00:26:37,840 --> 00:26:39,604 It's part of some plan. 415 00:26:39,840 --> 00:26:41,126 No, it isn't. 416 00:26:43,680 --> 00:26:48,527 I used to believe in a plan. 417 00:26:49,040 --> 00:26:51,691 I used to believe that I had some mission. 418 00:26:52,880 --> 00:26:57,568 But I have been through enough now to know that everyone is just winging it. 419 00:26:59,320 --> 00:27:00,765 Some of us quite badly. 420 00:27:02,000 --> 00:27:05,049 Lucifer, he's just breaking toys. 421 00:27:05,280 --> 00:27:11,049 He's sowing destruction and chaos, and there is no grand purpose at work. 422 00:27:11,560 --> 00:27:14,643 And there's no special role for you. 423 00:27:14,880 --> 00:27:16,882 When Lucifer took over Rooney's body... 424 00:27:18,240 --> 00:27:19,241 I'm sorry. 425 00:27:20,400 --> 00:27:22,801 You were just there. 426 00:27:27,720 --> 00:27:28,801 (SIGHS) 427 00:27:29,440 --> 00:27:31,920 I know my baby can be good for this world. 428 00:27:32,160 --> 00:27:34,242 Kelly, if he's born... 429 00:27:36,600 --> 00:27:38,568 That is not something you can survive. 430 00:27:40,400 --> 00:27:42,289 So, even if you are right, 431 00:27:42,760 --> 00:27:45,127 and even if the worst isn't inevitable, 432 00:27:46,440 --> 00:27:50,411 then who will care for him when you're gone? 433 00:27:50,760 --> 00:27:52,000 (SIGHS) 434 00:27:52,280 --> 00:27:53,281 Who? 435 00:27:53,760 --> 00:27:58,891 Who is strong enough to protect him and to keep him from evil influences 436 00:27:59,320 --> 00:28:01,607 and to keep him on the righteous path? 437 00:28:06,000 --> 00:28:07,126 (CHUCKLES) 438 00:28:07,280 --> 00:28:08,281 What? 439 00:28:08,720 --> 00:28:10,848 He just... He just kicked. 440 00:28:12,760 --> 00:28:13,966 Do you want to... 441 00:28:14,960 --> 00:28:16,121 Oh, no. 442 00:28:16,520 --> 00:28:20,047 It's not a big deal, Castiel. He does it, like, 20 times a day. 443 00:28:36,760 --> 00:28:37,807 You stay away from her. 444 00:28:40,040 --> 00:28:41,041 (GASPS) 445 00:28:44,040 --> 00:28:45,041 Kelly? 446 00:28:45,840 --> 00:28:47,365 (KNOCK ON DOOR) 447 00:28:52,640 --> 00:28:53,687 (SIGHS) 448 00:28:57,120 --> 00:28:58,963 Yeah, that's mine. 449 00:29:04,240 --> 00:29:05,480 What the hell are you thinking, huh? 450 00:29:05,800 --> 00:29:07,211 - Dean? - What? 451 00:29:07,480 --> 00:29:08,641 Dean! 452 00:29:16,600 --> 00:29:17,601 Kelly? 453 00:29:20,000 --> 00:29:21,365 - Hey.- - Hey.- 454 00:29:21,720 --> 00:29:22,846 How did you find us? 455 00:29:24,680 --> 00:29:26,284 Well, while you were scamming me for the Colt, 456 00:29:26,520 --> 00:29:28,045 Sam put a tracking app on your phone. 457 00:29:30,160 --> 00:29:32,845 Cass, when you came back, you didn't even look us in the eye. 458 00:29:34,040 --> 00:29:35,530 You wanna explain what's going on here? 459 00:29:36,400 --> 00:29:37,640 Yeah. I found Dagon. 460 00:29:37,800 --> 00:29:38,801 - And? - Did you kill her? 461 00:29:39,000 --> 00:29:40,923 No, but... 462 00:29:41,560 --> 00:29:43,369 She's difficult to kill, okay? 463 00:29:43,640 --> 00:29:45,130 - Yeah. - You think? 464 00:29:47,440 --> 00:29:49,522 All right, so what are you doing here, then? 465 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 I... 466 00:29:51,240 --> 00:29:52,366 (SIGHS) 467 00:29:52,800 --> 00:29:54,211 My truck broke down. 468 00:29:55,680 --> 00:29:57,887 Then why didn't you call us? Cass, we could've helped you. 469 00:29:58,120 --> 00:30:01,203 I know. I wanted to keep you out of this. 470 00:30:01,520 --> 00:30:02,760 I was trying to keep you safe. 471 00:30:03,040 --> 00:30:04,690 You're not our babysitter, Cass, okay? 472 00:30:04,880 --> 00:30:06,291 That is not your job. 473 00:30:06,800 --> 00:30:09,007 And when in our whole lives have we ever been safe? 474 00:30:09,280 --> 00:30:12,727 This is my responsibility, because it is my plan. 475 00:30:12,960 --> 00:30:13,961 Your plan? 476 00:30:15,080 --> 00:30:16,206 He's taking me to Heaven. 477 00:30:16,400 --> 00:30:17,401 You... 478 00:30:18,080 --> 00:30:19,286 You're taking her to the sandbox? 479 00:30:21,040 --> 00:30:22,041 Yes. 480 00:30:22,840 --> 00:30:24,888 I'm ending this, once and for all. 481 00:30:25,120 --> 00:30:27,202 Kelly and her baby have to die. 482 00:30:27,400 --> 00:30:28,845 No, they don't. Listen. 483 00:30:29,160 --> 00:30:30,400 We found another way. 484 00:30:30,640 --> 00:30:32,369 And you would know that if you would answer your phone. 485 00:30:32,640 --> 00:30:33,846 Wait, what are you talking about? 486 00:30:34,080 --> 00:30:36,128 What you did with me, with Gadreel, remember? 487 00:30:36,400 --> 00:30:39,290 The... The grace extraction. We take the grace from the baby, 488 00:30:39,600 --> 00:30:40,965 from the Nephilim, and then the baby just becomes... 489 00:30:41,160 --> 00:30:42,241 - Human. - Human. 490 00:30:42,480 --> 00:30:44,926 Wait a minute. That extraction, it nearly killed you. 491 00:30:45,160 --> 00:30:46,924 - Yeah, but it didn't. - Because we didn't finish it. 492 00:30:47,240 --> 00:30:48,241 We don't even know if this would work. 493 00:30:48,440 --> 00:30:50,966 There are kinks, yes, but it's a plan. 494 00:30:51,520 --> 00:30:53,284 And it beats the hell out of certain death. 495 00:30:55,440 --> 00:30:56,441 Am I right? 496 00:31:00,080 --> 00:31:01,161 No. 497 00:31:04,160 --> 00:31:06,606 Hey, Kelly. Kelly. Hey, wait, wait. Wait a second, look. 498 00:31:06,920 --> 00:31:08,570 We can't imagine what you've been through, okay? 499 00:31:08,800 --> 00:31:10,325 But we promised we'd find another way, and we did. 500 00:31:10,520 --> 00:31:13,091 - We found a better way. This can work. - I'm going with Castiel. 501 00:31:13,280 --> 00:31:16,727 No, Kelly, if you go with Cass, you die. Your baby dies. 502 00:31:16,960 --> 00:31:18,803 I go with you, you take away the thing that makes him special. 503 00:31:18,960 --> 00:31:20,121 How does that matter if you're both dead? 504 00:31:20,280 --> 00:31:21,281 That's the only thing that matters. 505 00:31:21,480 --> 00:31:22,845 - This girl has lost her mind. - CASTIEL: Hey, Dean... 506 00:31:23,080 --> 00:31:24,684 SAM: Meanwhile, can we take this conversation elsewhere? 507 00:31:24,920 --> 00:31:26,729 Guys, we're kind of sitting ducks out here. 508 00:31:27,000 --> 00:31:29,321 Sam's right. Dagon is after Kelly. Your truck is broke down. 509 00:31:29,520 --> 00:31:31,568 Why don't we get in the Impala, we'll head back to the bunker, 510 00:31:31,800 --> 00:31:33,643 - and we'll talk? We'll figure it out. - Right. 511 00:31:38,480 --> 00:31:39,606 Okay, we'll talk. 512 00:31:40,320 --> 00:31:41,481 - Great. - Great. 513 00:31:41,720 --> 00:31:43,324 - It's like herding cats. - Yeah. 514 00:31:44,480 --> 00:31:46,209 Okay, so what? We go back to the bunker 515 00:31:46,480 --> 00:31:49,006 and we just try to convince them to stay there forever? 516 00:31:49,280 --> 00:31:50,361 - Dean. - No... 517 00:31:50,600 --> 00:31:51,601 it's locked. 518 00:32:00,080 --> 00:32:01,081 (GROANS) 519 00:32:05,040 --> 00:32:06,041 (SIGHS) 520 00:32:12,040 --> 00:32:14,281 It's not supposed to happen this way. 521 00:32:19,720 --> 00:32:21,563 (ARGUING INDISTINCTLY) 522 00:32:26,520 --> 00:32:27,760 CASTIEL: Kelly. 523 00:32:28,640 --> 00:32:29,641 What are you doing? 524 00:32:31,200 --> 00:32:33,123 - Hey, hey, hey! - Hey, hey! 525 00:32:35,160 --> 00:32:37,208 (TIRES SCREECHING) 526 00:32:41,120 --> 00:32:42,929 - (THUNDER RUMBLING) - Turn around. 527 00:32:43,160 --> 00:32:44,889 - Where are you going? - To Heaven. 528 00:32:45,520 --> 00:32:48,603 The sandbox, if you tell me how to get there. 529 00:32:48,960 --> 00:32:51,531 Kelly, I can make you stop this car. 530 00:32:52,040 --> 00:32:53,121 Why haven't you? 531 00:32:54,240 --> 00:32:56,004 Okay, why are you doing this? 532 00:32:56,560 --> 00:32:58,847 Because he chose you, Castiel. 533 00:33:00,240 --> 00:33:04,086 When you put your hand on my stomach, I heard him. He spoke to me. 534 00:33:04,320 --> 00:33:08,530 He told me that even if it seems scary, if I just went to the gate, 535 00:33:09,120 --> 00:33:12,090 if I just followed your plan, 536 00:33:12,920 --> 00:33:14,809 that you would make sure he was born. 537 00:33:15,920 --> 00:33:17,046 (SIGHS) 538 00:33:17,680 --> 00:33:21,765 Sam and Dean, they want to take away his powers because they're scared. 539 00:33:23,040 --> 00:33:24,724 - But I'm not. - Kelly, you... 540 00:33:24,920 --> 00:33:28,561 You asked me who would protect him, guide him when I'm gone. 541 00:33:28,760 --> 00:33:29,761 I know now. 542 00:33:31,720 --> 00:33:32,881 It's you. 543 00:33:33,560 --> 00:33:35,085 Me? That's... 544 00:33:36,080 --> 00:33:37,081 I... 545 00:33:37,600 --> 00:33:42,766 I am not someone that you should put your faith in, Kelly. 546 00:33:44,080 --> 00:33:46,128 I couldn't kill Dagon back there. 547 00:33:46,480 --> 00:33:50,644 I lost two of my men. I betrayed my friends, my family. 548 00:33:50,960 --> 00:33:52,200 KELLY: Before all this happened, 549 00:33:52,400 --> 00:33:54,926 I was a cut-rate political flack 550 00:33:55,160 --> 00:33:59,449 in an embarrassingly unprofessional relationship with my boss. 551 00:34:02,280 --> 00:34:04,123 I don't know why it's me. 552 00:34:05,880 --> 00:34:07,166 And I don't know why it's you. 553 00:34:07,440 --> 00:34:11,126 But I know that we are destined for something here. 554 00:34:12,520 --> 00:34:13,806 Something great. 555 00:34:14,960 --> 00:34:16,803 Well, I wish I had your faith. 556 00:34:18,680 --> 00:34:19,761 You will. 557 00:34:28,640 --> 00:34:30,085 SAM: How did this happen? 558 00:34:30,360 --> 00:34:32,328 What, the lying? The Heaven plan? 559 00:34:32,520 --> 00:34:34,409 Or the fact that I'm working on this stupid truck? 560 00:34:34,640 --> 00:34:36,529 No, I mean, what's wrong with Cass? 561 00:34:37,200 --> 00:34:39,009 Well, he hasn't exactly had a banner year. 562 00:34:39,240 --> 00:34:44,041 I mean, think about it. Between Lucifer, killing Billie, Ramiel, 563 00:34:44,760 --> 00:34:45,966 everything's been blowing up in his face. 564 00:34:46,160 --> 00:34:48,766 And he's so desperate for a win right now, he can't even see straight. 565 00:34:49,160 --> 00:34:50,525 Go ahead and give it a try. 566 00:34:54,840 --> 00:34:56,922 (ENGINE REVS) 567 00:35:08,520 --> 00:35:09,521 (SIGHS) 568 00:35:10,040 --> 00:35:11,166 This is it? 569 00:35:11,360 --> 00:35:12,600 This is it. 570 00:35:14,520 --> 00:35:16,045 Kelly, are you sure? 571 00:35:17,600 --> 00:35:18,601 Yeah. 572 00:35:20,040 --> 00:35:22,520 As long as you're here, I know it's gonna be okay. 573 00:35:25,200 --> 00:35:26,361 (SNIFFLES) 574 00:35:40,560 --> 00:35:41,721 Castiel. 575 00:35:42,040 --> 00:35:43,087 Kelly. 576 00:35:43,600 --> 00:35:44,601 It's good to see you. 577 00:35:45,120 --> 00:35:46,121 Hello, Joshua. 578 00:35:52,000 --> 00:35:53,570 I know you must be scared. 579 00:35:55,200 --> 00:35:56,201 But don't be. 580 00:35:57,120 --> 00:35:59,043 (GASPING) 581 00:35:59,640 --> 00:36:00,721 Ugh. 582 00:36:01,920 --> 00:36:03,046 Hey, girl. 583 00:36:04,720 --> 00:36:05,767 Wow! 584 00:36:06,040 --> 00:36:08,008 You two got so close! 585 00:36:08,520 --> 00:36:12,650 If I hadn't made it here at the last possible second... (SIGHS) 586 00:36:14,240 --> 00:36:18,802 JK. Flipped your pal Kelvin ages ago, then smoked him. 587 00:36:21,400 --> 00:36:23,323 I've been here for hours. 588 00:36:24,040 --> 00:36:25,451 You stay away from her. 589 00:36:25,880 --> 00:36:27,120 What, no Colt? 590 00:36:28,120 --> 00:36:29,121 Wait. 591 00:36:29,400 --> 00:36:31,767 You don't even have it anymore? 592 00:36:32,440 --> 00:36:33,487 Hilarious. 593 00:36:34,000 --> 00:36:36,082 (BOTH GRUNTING) 594 00:36:43,440 --> 00:36:46,489 Look at him, your angelic defender. 595 00:36:47,800 --> 00:36:50,007 You really thought he was gonna save you? 596 00:36:50,840 --> 00:36:54,765 This sad, fluttering, aimless little moth? 597 00:36:55,840 --> 00:36:56,841 No. 598 00:36:57,520 --> 00:36:59,568 (CASTIEL CHOKING) 599 00:37:09,640 --> 00:37:10,801 - (GRUNTS) - (GROANS) 600 00:37:14,920 --> 00:37:15,921 (GRUNTS) 601 00:37:16,920 --> 00:37:17,921 (GROANS) 602 00:37:20,400 --> 00:37:21,526 - (BONES CRACK) - (YELLS) 603 00:37:21,760 --> 00:37:22,761 (GRUNTS) 604 00:37:23,320 --> 00:37:24,321 Yeah. 605 00:37:24,520 --> 00:37:27,490 Time to take this off the board. 606 00:37:30,240 --> 00:37:31,401 No! 607 00:37:38,480 --> 00:37:39,561 Okay. 608 00:37:39,920 --> 00:37:41,445 Who wants ice cream? 609 00:37:43,520 --> 00:37:45,568 (BREATHING HEAVILY) 610 00:37:49,000 --> 00:37:52,163 Oh, kid, come on. It's just getting sad. 611 00:37:52,680 --> 00:37:54,364 (PANTING) 612 00:37:54,640 --> 00:37:55,687 Run. 613 00:38:07,040 --> 00:38:08,121 Aw! 614 00:38:08,360 --> 00:38:10,362 Adorbs! 615 00:38:25,120 --> 00:38:26,406 - Cass! - No! 616 00:38:33,600 --> 00:38:34,681 How... 617 00:38:37,160 --> 00:38:38,810 Call it a miracle. 618 00:38:39,600 --> 00:38:40,601 (GROANS) 619 00:38:43,080 --> 00:38:45,082 - (GRUNTS) - (SCREAMING) 620 00:38:56,360 --> 00:38:58,601 (BREATHING SHAKILY) 621 00:39:15,840 --> 00:39:16,921 Cass? 622 00:39:18,520 --> 00:39:19,601 What was that? 623 00:39:20,120 --> 00:39:21,645 It was... 624 00:39:22,400 --> 00:39:23,447 It was me. 625 00:39:25,680 --> 00:39:27,284 But it was also... 626 00:39:31,680 --> 00:39:32,966 (SIGHS) 627 00:39:33,480 --> 00:39:34,481 You're hurt. 628 00:39:39,640 --> 00:39:41,290 (BONES CRACKING) 629 00:39:45,080 --> 00:39:47,287 Thank you for coming to fight for us. 630 00:39:47,880 --> 00:39:49,882 - Are you okay? - I am. 631 00:39:52,800 --> 00:39:54,484 I've been so lost. 632 00:39:57,320 --> 00:39:58,651 I'm not lost anymore. 633 00:39:59,120 --> 00:40:04,763 And I know now that this child must be born with all of his power. 634 00:40:05,080 --> 00:40:06,889 You can't actually mean that. 635 00:40:07,160 --> 00:40:08,161 Yes. 636 00:40:08,640 --> 00:40:10,483 I do. I have faith. 637 00:40:16,240 --> 00:40:17,321 We have to go. 638 00:40:19,440 --> 00:40:22,364 Hey, Cass, wait a second. Wait, hold on. Just... 639 00:40:23,720 --> 00:40:25,131 You have to just trust me. 640 00:40:25,440 --> 00:40:26,680 No, no, no, wait. Okay... 641 00:40:26,960 --> 00:40:29,361 Whatever that thing did to you, we're not just gonna let you walk away. 642 00:40:29,560 --> 00:40:32,131 - Yeah, that's not gonna happen. - Yes, it is. 643 00:40:33,040 --> 00:40:34,041 You... 644 00:40:34,560 --> 00:40:35,561 Don't. 645 00:40:38,880 --> 00:40:40,086 I'm sorry. 646 00:41:03,000 --> 00:41:04,001 (SIGHS) 647 00:41:05,320 --> 00:41:08,005 - What did he tell you? - He didn't tell me. 648 00:41:08,720 --> 00:41:10,131 He showed me. 649 00:41:11,920 --> 00:41:13,126 The future. 44081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.