All language subtitles for Silent.E07.x264.1080p__eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,600 --> 00:01:42,100 [Did you speak to Nana?] 2 00:01:42,100 --> 00:01:43,580 Yeah. 3 00:01:43,600 --> 00:01:46,400 I spoke to her. For a bit. 4 00:01:49,000 --> 00:01:54,900 [What did you both talk about?] 5 00:02:02,400 --> 00:02:05,200 It's alright. It's alright. 6 00:02:05,200 --> 00:02:08,140 I wasn't splashed with water or something. 7 00:02:11,800 --> 00:02:17,400 [Nana was crying.] 8 00:02:17,400 --> 00:02:19,900 Yes, she cried. 9 00:02:19,900 --> 00:02:23,100 Yup. She cried... 10 00:02:23,100 --> 00:02:25,890 and it probably was my fault. 11 00:02:25,890 --> 00:02:28,100 I'm not very sure about it. 12 00:02:31,000 --> 00:02:33,900 Well... how should I put it? 13 00:02:33,900 --> 00:02:38,950 [Are you alright, Aoba?] 14 00:02:42,300 --> 00:02:46,800 [Yesterday, things kind of led to a quarrel.] 15 00:02:46,800 --> 00:02:48,910 [People who can hear,] 16 00:02:48,910 --> 00:02:50,830 [people who can't hear,] 17 00:02:50,830 --> 00:02:53,629 [and people who lost their hearing halfway.] 18 00:02:53,629 --> 00:02:56,000 [Everyone's different.] 19 00:02:56,000 --> 00:03:01,840 [I was told that we wouldn't understand one another.] 20 00:03:11,700 --> 00:03:16,110 [It has nothing to do with you, so don't worry.] 21 00:03:19,290 --> 00:03:21,810 Nothing to do with me? 22 00:03:23,100 --> 00:03:25,570 [Sorry for getting you involved in this.] 23 00:03:28,820 --> 00:03:30,780 It's okay. 24 00:04:09,690 --> 00:04:11,180 [Thanks for lending me the books.] 25 00:04:22,200 --> 00:04:24,780 [I came to return the books you lent me.] 26 00:04:33,100 --> 00:04:36,600 [Check whether I've returned everything.] 27 00:04:36,600 --> 00:04:39,390 [It's troublesome to meet you again to return them.] 28 00:04:43,400 --> 00:04:45,210 [Okay, sure.] 29 00:05:06,300 --> 00:05:08,550 [I'll wait here.] 30 00:05:32,600 --> 00:05:34,800 [This...] 31 00:05:34,800 --> 00:05:36,900 [Sorry.] 32 00:05:52,100 --> 00:05:55,100 [I lent out too many,] 33 00:05:55,100 --> 00:05:59,180 [so I don't know whether everything has been returned.] 34 00:06:02,800 --> 00:06:07,200 [Actually, I haven't read half of them yet.] 35 00:06:07,200 --> 00:06:09,803 [You can return them after you've finished reading.] 36 00:06:09,803 --> 00:06:11,838 [No, I'm not reading them anymore, so it's fine.] 37 00:06:11,838 --> 00:06:14,300 [The books that you recommended to me] 38 00:06:14,300 --> 00:06:17,800 [weren't all that interesting, to be honest.] 39 00:06:17,800 --> 00:06:21,100 [You said they were interesting.] 40 00:06:21,100 --> 00:06:22,900 [You said you liked them,] 41 00:06:22,900 --> 00:06:26,300 [so I pretended to like them too.] 42 00:07:18,900 --> 00:07:23,800 [No need to reject me.] 43 00:07:25,300 --> 00:07:30,500 [The one who rejects sort of becomes the bad guy, isn't it?] 44 00:07:30,500 --> 00:07:33,000 [I was the one who went liking you all on my own.] 45 00:07:35,600 --> 00:07:41,020 [You and I are friends, and will forever be.] 46 00:07:42,100 --> 00:07:45,500 [You need not be the bad guy.] 47 00:07:45,500 --> 00:07:47,200 [I'm fine.] 48 00:07:55,480 --> 00:07:56,760 [See you.] 49 00:08:12,700 --> 00:08:14,310 [I have to bring this back home.] 50 00:08:24,180 --> 00:08:30,040 [silent - Episode 7] 51 00:08:47,090 --> 00:08:49,300 What are you doing? 52 00:08:49,300 --> 00:08:52,400 I was thinking of borrowing some books. 53 00:08:52,400 --> 00:08:54,130 Did you ask Sou? 54 00:08:54,130 --> 00:08:57,970 He told me to help myself to whatever that's in the house. 55 00:09:03,143 --> 00:09:06,930 Did Sou meet his high school friends? 56 00:09:06,930 --> 00:09:10,320 Yeah. Seems like they're hanging out together like the old days. 57 00:09:12,700 --> 00:09:17,600 What's with that dissatisfied look? Isn't that great? Sou is having fun. 58 00:09:17,600 --> 00:09:20,060 He's playing futsal with them, like they did back in high school. 59 00:09:20,060 --> 00:09:23,980 He can't go back to those high school days. Everything's different now. 60 00:09:27,600 --> 00:09:32,100 All these years, he had been working without having to meet anyone, 61 00:09:32,100 --> 00:09:35,030 Nana was the only friend he had, 62 00:09:35,030 --> 00:09:38,500 and he gradually spoke less and less to us. 63 00:09:38,500 --> 00:09:41,980 He'll get hurt if he gets involved with people who can hear. 64 00:09:44,590 --> 00:09:47,040 That's why he has lived this way until now. 65 00:09:48,370 --> 00:09:51,020 Just when he 66 00:09:52,210 --> 00:09:55,710 finally has settled into a peaceful, quiet life, 67 00:09:56,870 --> 00:10:00,170 I don't want to let him get involved with anyone who'll disrupt that. 68 00:10:05,750 --> 00:10:07,770 That... 69 00:10:11,600 --> 00:10:17,300 that... is just selfishness on your part. 70 00:10:27,050 --> 00:10:29,540 Alright, nothing else needs revision in particular. 71 00:10:29,540 --> 00:10:31,750 Any further questions? 72 00:10:32,890 --> 00:10:35,260 Nothing, right? 73 00:10:35,260 --> 00:10:41,300 Say...since when did you start losing your hearing? 74 00:10:46,800 --> 00:10:50,040 When I was 18. 75 00:10:50,040 --> 00:10:56,350 So, is it because of that, that's why you couldn't speak anymore? 76 00:10:57,670 --> 00:10:59,610 I'm fine with that, anyway. 77 00:10:59,610 --> 00:11:02,610 I was just curious to know, that's all. 78 00:11:04,430 --> 00:11:06,700 Erm, sorry about that. When it comes to work, 79 00:11:06,700 --> 00:11:10,760 it's no problem at all for you to communicate through email as always. 80 00:11:11,950 --> 00:11:14,860 Sorry for saying such unnecessary stuff. 81 00:11:25,519 --> 00:11:27,080 [Sorry to keep you waiting.] 82 00:11:27,080 --> 00:11:31,110 It's fine. Were you meeting someone? 83 00:11:32,400 --> 00:11:33,445 [It's work.] 84 00:11:33,445 --> 00:11:35,795 [Something cropped up at the office.] 85 00:11:38,910 --> 00:11:41,448 [I'm uncomfortable with dealing with people.] 86 00:11:41,448 --> 00:11:44,207 [So although I've settled into my current job,] 87 00:11:44,207 --> 00:11:46,782 [I sometimes encounter such situations.] 88 00:11:46,782 --> 00:11:50,999 [It makes me nervous, and tired.] 89 00:11:53,500 --> 00:11:54,580 Sorry. 90 00:11:54,580 --> 00:11:57,670 Could you say it one more time? I don't quite understand. 91 00:11:59,386 --> 00:12:01,256 [It's fine. I'm just complaining about work.] 92 00:12:02,750 --> 00:12:04,290 Is that so? 93 00:12:06,350 --> 00:12:09,750 About the other day, is she alright now? 94 00:12:09,750 --> 00:12:13,790 That lady... Nana. 95 00:12:18,405 --> 00:12:21,114 [You need not worry about her.] 96 00:12:25,890 --> 00:12:28,580 I've already placed my order. 97 00:12:44,198 --> 00:12:48,908 [It's been a while since we came to a family restaurant together.] 98 00:12:49,940 --> 00:12:54,160 Indeed. Since high school? 99 00:12:56,450 --> 00:13:01,580 [We were often scolded for staying there and chatting till late.] 100 00:13:03,160 --> 00:13:05,310 By the restaurant staff, right? 101 00:13:05,310 --> 00:13:07,570 And by our parents, too. 102 00:13:08,660 --> 00:13:11,810 [And also,][Hikaru.] 103 00:13:11,810 --> 00:13:13,980 That's right. Hikaru, too. 104 00:13:13,980 --> 00:13:16,180 He sure was angry. 105 00:13:16,180 --> 00:13:19,820 Even now, he often gets angry with me. 106 00:13:26,690 --> 00:13:29,520 We really chatted a lot. 107 00:13:41,120 --> 00:13:45,680 I've been curious all this time... 108 00:13:47,520 --> 00:13:49,350 [What is it?] 109 00:13:52,250 --> 00:13:56,280 You... don't speak with your voice. 110 00:13:56,280 --> 00:13:58,000 Why? 111 00:14:01,430 --> 00:14:05,750 For people who could originally hear, 112 00:14:05,750 --> 00:14:09,510 many of them speak it out. 113 00:14:09,510 --> 00:14:11,230 That was what I heard. 114 00:14:12,310 --> 00:14:15,860 So I wonder why you aren't doing that. 115 00:14:20,170 --> 00:14:24,230 It's not that I want you to speak out, 116 00:14:24,230 --> 00:14:29,360 but at times when I don't understand what you sign, 117 00:14:30,380 --> 00:14:33,910 you had to repeat yourself again, 118 00:14:33,910 --> 00:14:35,960 and type out the text. 119 00:14:35,960 --> 00:14:39,160 So I thought it was troublesome. 120 00:15:04,238 --> 00:15:07,162 [You mean that being with me was frustrating, so you want me to speak it out?] 121 00:15:08,250 --> 00:15:11,380 No, it's not what I mean. 122 00:15:12,310 --> 00:15:15,740 I was only wondering whether there's a reason for that. 123 00:15:25,020 --> 00:15:29,290 [You're someone who likes listening to people's voices, after all.] 124 00:15:50,617 --> 00:15:54,415 [I just felt that signing is more than sufficient.] 125 00:15:55,389 --> 00:15:58,516 [Nana is the only person I chat with,] 126 00:15:58,516 --> 00:16:01,732 [so I felt there was no need to speak out.] 127 00:16:06,400 --> 00:16:10,760 I see. I got it. 128 00:16:10,760 --> 00:16:16,800 I'll work hard to understand more sign language. 129 00:16:17,730 --> 00:16:19,450 Sorry about that. 130 00:16:35,110 --> 00:16:36,780 - Are you hurt? - I'm okay. 131 00:16:36,780 --> 00:16:39,270 I'm very sorry about that. 132 00:16:46,673 --> 00:16:47,701 [What's wrong?] 133 00:16:49,230 --> 00:16:51,900 No, it's nothing. 134 00:16:51,900 --> 00:16:53,300 Thank you for waiting. 135 00:16:53,300 --> 00:16:55,860 - Who ordered Japanese-style spaghetti? - It's me. 136 00:17:08,020 --> 00:17:10,280 I'll dig in. 137 00:17:12,370 --> 00:17:15,860 Since it's a date, you should have canceled your appointment with me. 138 00:17:17,140 --> 00:17:20,830 It's not a date. We ate at a family restaurant, that's all. 139 00:17:20,830 --> 00:17:25,190 Eating with someone you like at a family restaurant is a date. 140 00:17:25,190 --> 00:17:27,660 The criteria for a date is not the location. 141 00:17:27,660 --> 00:17:29,560 It's the person you're with. 142 00:17:36,690 --> 00:17:39,350 - It's ringing. - Yep. 143 00:17:42,430 --> 00:17:44,100 Who is it? 144 00:17:44,100 --> 00:17:48,240 The person you previously liked. Him. [Minato Togawa] 145 00:17:49,150 --> 00:17:50,910 Please go ahead. 146 00:17:53,500 --> 00:17:56,520 Hello? Yup. 147 00:17:56,520 --> 00:17:59,580 What? Getting married? 148 00:17:59,580 --> 00:18:02,520 You got it wrong. It's not Togawa. 149 00:18:02,520 --> 00:18:05,610 Oh! Totally fine with me. I'm close friends with them. 150 00:18:05,610 --> 00:18:08,540 Send me the invitation. Okay. 151 00:18:08,540 --> 00:18:11,330 Oh, Tsumugi is with me now, by the way. 152 00:18:11,330 --> 00:18:13,430 Anything you want to say to her? 153 00:18:15,700 --> 00:18:17,110 Nothing, I guess. 154 00:18:18,160 --> 00:18:22,010 Nothing, huh? Okay, okay. 155 00:18:22,010 --> 00:18:23,820 What about you, Tsumugi? 156 00:18:25,980 --> 00:18:28,270 Can I speak with him? 157 00:18:29,660 --> 00:18:32,720 Sure. Go ahead. 158 00:18:32,760 --> 00:18:34,290 [What is it?] 159 00:18:34,290 --> 00:18:37,240 There's something I want to ask you about. 160 00:18:37,240 --> 00:18:38,760 Okay. 161 00:18:40,060 --> 00:18:42,460 Are you two still meeting each other? 162 00:18:42,460 --> 00:18:46,380 Sou? Yeah, we occasionally go out and eat. 163 00:18:46,380 --> 00:18:48,680 I see, I see. 164 00:18:48,680 --> 00:18:51,390 So, what is it about Sou? 165 00:18:51,390 --> 00:18:57,110 When he chats with you, well... his voice... 166 00:18:57,110 --> 00:19:00,200 have you ever heard him speak with his voice? 167 00:19:01,710 --> 00:19:06,080 No, he often types it out on the smartphone. 168 00:19:06,080 --> 00:19:07,880 I know, right. 169 00:19:09,440 --> 00:19:12,450 Oh, but he did call my name. 170 00:19:14,770 --> 00:19:18,390 The both of us were talking in your apartment. 171 00:19:18,390 --> 00:19:21,340 I was using the app, but I stepped away 172 00:19:21,340 --> 00:19:24,950 and continued talking without realizing that he couldn't hear me. 173 00:19:26,830 --> 00:19:28,060 Okay. 174 00:19:29,020 --> 00:19:32,320 And then, Sou said, "Minato". 175 00:19:34,300 --> 00:19:37,630 He asked me whether it would be better if he spoke out. 176 00:19:37,630 --> 00:19:39,980 It's actually fine if he didn't want to. 177 00:19:39,980 --> 00:19:42,520 Nobody's forcing him to, anyway. 178 00:19:42,520 --> 00:19:43,810 Yeah. 179 00:19:44,930 --> 00:19:47,280 I think he probably also didn't want to 180 00:19:47,280 --> 00:19:51,680 say the reason why he didn't want to speak. 181 00:19:54,970 --> 00:19:56,830 I guess you're right. 182 00:19:58,750 --> 00:20:02,290 Do you know Nana? Sou's friend? 183 00:20:02,290 --> 00:20:03,650 Yeah. 184 00:20:04,620 --> 00:20:07,140 She's someone whom he didn't need to verbally speak to, 185 00:20:07,140 --> 00:20:10,640 so it may be easier to open his heart to her. 186 00:20:18,430 --> 00:20:21,740 Sorry. I probably said too much. 187 00:20:21,740 --> 00:20:25,490 No... I'm the one who-- 188 00:20:25,490 --> 00:20:28,510 who probably said too much. 189 00:20:31,290 --> 00:20:33,280 Don't worry. 190 00:20:33,280 --> 00:20:37,000 As long as you face him and talk, it'll be fine. 191 00:20:39,080 --> 00:20:41,510 Thanks. 192 00:20:41,580 --> 00:20:43,350 It's nothing. 193 00:20:44,880 --> 00:20:49,430 Oh, so... let me pass it over to Mako. 194 00:20:49,430 --> 00:20:51,690 Togawa... 195 00:20:51,690 --> 00:20:53,360 Yes. 196 00:20:53,360 --> 00:20:55,620 We'll link up on LINE again, then. 197 00:20:55,620 --> 00:20:57,740 Alright. Bye. 198 00:21:03,800 --> 00:21:05,650 Did something happen? 199 00:21:08,400 --> 00:21:11,480 I heard that among people who could originally hear, 200 00:21:11,480 --> 00:21:14,110 many of them speak it out. 201 00:21:15,030 --> 00:21:17,780 They can just speak normally. 202 00:21:18,640 --> 00:21:21,490 Not many of them use sign language. 203 00:21:22,210 --> 00:21:24,300 Normally, huh? 204 00:21:25,290 --> 00:21:27,330 Just because many of them speak out, 205 00:21:27,330 --> 00:21:31,080 I just assumed that was a normal thing for them to do. 206 00:21:31,080 --> 00:21:34,770 And then, Sakura was rather bothered 207 00:21:34,770 --> 00:21:37,270 by the questions I was asking. 208 00:21:39,870 --> 00:21:43,650 Even if only a few, there are people who don't speak out. 209 00:21:43,650 --> 00:21:46,010 They still exist, huh... 210 00:21:46,010 --> 00:21:47,920 They exist, but... 211 00:21:49,900 --> 00:21:53,350 just when they finally appear in front of your eyes... 212 00:22:22,930 --> 00:22:26,480 [I wish to speak to Nana. Could you give me her contact number?] 213 00:22:29,370 --> 00:22:31,613 [What kind of person is Nana like?] 214 00:22:52,800 --> 00:22:54,050 Come in. 215 00:22:55,170 --> 00:22:57,510 Excuse me. 216 00:22:57,510 --> 00:22:59,010 What is it? 217 00:22:59,010 --> 00:23:00,930 Sorry to disturb you outside lesson time. 218 00:23:00,930 --> 00:23:02,340 It's alright. 219 00:23:03,580 --> 00:23:04,950 Please sit. 220 00:23:30,100 --> 00:23:32,370 Sorry to keep you waiting. 221 00:23:38,100 --> 00:23:39,720 [What is it?] 222 00:23:40,273 --> 00:23:42,363 Well... 223 00:23:48,980 --> 00:23:50,920 It's fine. 224 00:23:56,210 --> 00:24:01,900 Actually...I'll get straight to the point. 225 00:24:01,900 --> 00:24:03,920 Sorry. 226 00:24:03,920 --> 00:24:07,150 Let me speak till the end, 227 00:24:07,150 --> 00:24:11,350 and I'll listen to your questions and complaints. 228 00:24:16,730 --> 00:24:18,124 [Noted.] 229 00:24:18,892 --> 00:24:20,112 [Please go on.] 230 00:24:29,269 --> 00:24:33,540 [I heard a lot of things] 231 00:24:33,540 --> 00:24:38,740 [about you, from Sakura.] 232 00:24:40,830 --> 00:24:44,530 [He said you're someone who can lend a listening ear.] 233 00:24:48,310 --> 00:24:57,469 [The two of you met when he needed someone who can listen to what he has to say.] 234 00:24:59,566 --> 00:25:03,206 [You listened to all his worries and troubles.] 235 00:25:06,180 --> 00:25:08,350 [He said if he hadn't met you] 236 00:25:09,110 --> 00:25:11,610 [at that time,] 237 00:25:11,610 --> 00:25:14,780 [he wouldn't have been able to survive.] 238 00:25:18,017 --> 00:25:22,953 [He was sad that he gradually couldn't hear anymore,] 239 00:25:22,953 --> 00:25:25,592 [but even after he lost his hearing,] 240 00:25:25,592 --> 00:25:29,192 [the reason why he wasn't sad all the time] 241 00:25:29,930 --> 00:25:34,800 [was because you were there for him.] 242 00:25:42,570 --> 00:25:44,410 W-Wait... 243 00:25:47,130 --> 00:25:53,670 Sakura...didn't ask me to tell you that. 244 00:25:54,960 --> 00:25:57,570 When I asked him 245 00:25:57,570 --> 00:26:00,470 what kind of person you are, 246 00:26:00,470 --> 00:26:03,170 this was what he told me. 247 00:26:06,390 --> 00:26:11,890 Sakura can be who he is now, 248 00:26:11,890 --> 00:26:16,450 is all thanks to you, I feel. 249 00:26:17,900 --> 00:26:22,010 I don't think any amount of gratitude 250 00:26:22,010 --> 00:26:26,850 I have for you would make you happy. 251 00:26:29,970 --> 00:26:34,940 But...I want to tell you that. 252 00:26:48,570 --> 00:26:52,980 [For the past eight years,] 253 00:26:52,980 --> 00:26:55,850 [I kept worrying about] 254 00:26:55,850 --> 00:26:59,010 [whether he was doing well.] 255 00:26:59,010 --> 00:27:02,750 [Rather than wanting to see him again,] 256 00:27:02,750 --> 00:27:10,760 [I wanted him to live every single day happily with someone.] 257 00:27:10,760 --> 00:27:13,060 [That was my only wish.] 258 00:27:13,650 --> 00:27:15,730 [That's why,] 259 00:27:15,730 --> 00:27:21,360 [I'm really glad that you had been] 260 00:27:21,360 --> 00:27:25,570 [by Sakura's side all this while.] 261 00:27:26,420 --> 00:27:29,380 [That's definitely what Sakura thinks, too.] 262 00:27:32,240 --> 00:27:34,710 [Thank you so much for that.] 263 00:27:41,510 --> 00:27:43,330 That's all. 264 00:27:54,840 --> 00:27:58,400 [You memorized how to sign for all this?] 265 00:27:58,400 --> 00:27:59,990 Yes. 266 00:27:59,990 --> 00:28:03,250 The teacher from my sign language class 267 00:28:03,250 --> 00:28:05,200 translated it for me. 268 00:28:09,760 --> 00:28:13,100 You can ask me questions now. 269 00:28:19,110 --> 00:28:20,490 Go on. 270 00:28:21,568 --> 00:28:24,998 Are you using sign language with Sou? 271 00:28:26,880 --> 00:28:28,750 Yes, I am. 272 00:28:28,750 --> 00:28:30,610 But there are still times 273 00:28:31,490 --> 00:28:35,280 when we often couldn't get through to each other. 274 00:28:38,090 --> 00:28:41,470 [Sou doesn't speak it out?] 275 00:28:44,720 --> 00:28:46,660 No, he doesn't. 276 00:28:48,570 --> 00:28:51,980 I...didn't hear his voice. 277 00:29:01,030 --> 00:29:03,876 [You're really bad at signing.] 278 00:29:05,900 --> 00:29:07,780 Sorry about that. 279 00:29:08,380 --> 00:29:13,320 [There are many convenient ways to convey what you want to say,] 280 00:29:13,320 --> 00:29:16,990 [but if you really want to improve,] 281 00:29:16,990 --> 00:29:20,980 [it's better to speak using sign language.] 282 00:29:24,190 --> 00:29:25,840 You're right. 283 00:29:28,101 --> 00:29:33,221 [It'll be good for you to speak to Sou often.] 284 00:29:41,014 --> 00:29:43,254 [Alright, there's somewhere I have to go.] 285 00:29:44,466 --> 00:29:47,526 [I'm sorry for asking you out.] 286 00:29:55,310 --> 00:29:57,260 Oh, that... 287 00:30:01,650 --> 00:30:06,740 Sakura...often reads that author's books. 288 00:30:06,740 --> 00:30:10,590 Did you recommend that to him? 289 00:30:13,200 --> 00:30:14,670 [Have you read it before?] 290 00:30:16,230 --> 00:30:20,500 I read only a bit of it, 291 00:30:20,500 --> 00:30:25,180 but I... can't really appreciate it. 292 00:30:26,540 --> 00:30:28,270 [Same for me, too.] 293 00:30:39,250 --> 00:30:41,480 Thank you. 294 00:30:41,480 --> 00:30:45,270 Please hold on a moment. 295 00:30:45,270 --> 00:30:48,770 All checked. Thank you very much. 296 00:31:14,074 --> 00:31:15,774 Come over. 297 00:31:40,033 --> 00:31:42,443 Over here. 298 00:31:44,571 --> 00:31:46,931 Here. 299 00:31:52,780 --> 00:31:55,850 Help me get that. The red one. 300 00:31:57,820 --> 00:32:00,820 The red one. That one. 301 00:32:07,190 --> 00:32:10,290 That one, you know? 302 00:33:56,650 --> 00:34:01,620 [You've spoken to Aoba?] 303 00:34:06,340 --> 00:34:09,780 [What did she say to you?] 304 00:34:15,450 --> 00:34:18,110 ["Don't you go near Sou!"] 305 00:34:20,180 --> 00:34:24,690 [That was the kind of battle scene I had prepared myself for.] 306 00:34:24,690 --> 00:34:27,470 [It was totally peaceful.] 307 00:34:33,600 --> 00:34:37,300 [She gave a speech][about how much she'd been worried about you] 308 00:34:37,300 --> 00:34:39,380 [for the past eight years.] 309 00:34:44,220 --> 00:34:47,150 [She did her very best to tell me] 310 00:34:47,150 --> 00:34:50,320 [using her lousy sign language.] 311 00:34:50,990 --> 00:34:53,480 [She summarized what she wanted to say] 312 00:34:53,480 --> 00:34:57,800 [and got her sign language teacher to translate it for her.] 313 00:34:57,800 --> 00:34:59,270 [She was serious about it.] 314 00:35:01,570 --> 00:35:06,320 [She reminds me of you when you started learning sign language.] 315 00:35:06,320 --> 00:35:08,290 [I thought she was rather cute.] 316 00:35:11,000 --> 00:35:14,550 [She said she wanted to tell me how she felt.] 317 00:35:14,550 --> 00:35:16,630 [And seeing how she was trying her best,] 318 00:35:16,630 --> 00:35:18,630 [it felt really lovely.] 319 00:35:18,630 --> 00:35:23,920 [Her words directly came through to me alone.] 320 00:35:25,030 --> 00:35:29,360 [I guess that was probably how you feel too,] 321 00:35:30,360 --> 00:35:33,320 [when you chat with her.] 322 00:35:37,950 --> 00:35:42,470 [The other day,][I told her that it felt like a present I gave,] 323 00:35:42,470 --> 00:35:44,240 [was re-gifted to another.] 324 00:35:47,480 --> 00:35:50,440 [The sign language that I taught you] 325 00:35:50,440 --> 00:35:57,090 [had been used to communicate with her.] 326 00:36:00,010 --> 00:36:04,570 [But right now,][it felt like I was sharing that gift.] 327 00:36:05,660 --> 00:36:09,180 [And I'm glad that I gave you that present.] 328 00:36:14,580 --> 00:36:18,340 [I'm really thankful that you have taught me] 329 00:36:19,580 --> 00:36:21,370 [how to sign.] 330 00:36:23,690 --> 00:36:26,450 [I didn't teach you for your sake.] 331 00:36:27,210 --> 00:36:29,290 [I just wanted you to talk to me.] 332 00:36:30,000 --> 00:36:32,560 [I was being plain selfish.] 333 00:36:35,970 --> 00:36:42,240 [That's why...][I'm happy that we're able to chat like this using signing...] 334 00:36:44,830 --> 00:36:50,000 [though being able to listen to each other's voices and chat] 335 00:36:50,000 --> 00:36:52,840 [is still a little dream of mine.] 336 00:37:06,190 --> 00:37:10,210 [Sometimes,][I do see it in my dreams.] 337 00:37:11,390 --> 00:37:14,330 [Of you and I being able to hear,] 338 00:37:16,990 --> 00:37:19,110 [and we could chat on the phone.] 339 00:37:19,110 --> 00:37:23,140 [The both of us were holding stuff in our hands, talking to each other.] 340 00:37:27,950 --> 00:37:32,720 [I guess...][I could imagine what kind of voice you have] 341 00:37:32,720 --> 00:37:37,020 [based on your looks and personality.] 342 00:37:39,640 --> 00:37:42,390 [When we talk in those dreams,] 343 00:37:42,390 --> 00:37:46,900 [I can hear your voice.] 344 00:37:52,600 --> 00:37:55,150 [But when I wake up,] 345 00:37:56,670 --> 00:38:02,110 [I can't really remember how your voice sounded like.] 346 00:38:08,640 --> 00:38:10,590 [I'm relieved.] 347 00:38:12,650 --> 00:38:16,880 [I also have such similar dreams,] 348 00:38:17,540 --> 00:38:19,600 [but there isn't any sound in them.] 349 00:38:21,880 --> 00:38:24,570 [It'll be great if] 350 00:38:24,570 --> 00:38:30,070 [I can properly speak and hear, like in your dreams.] 351 00:38:30,070 --> 00:38:32,420 [It'll be nice] 352 00:38:32,420 --> 00:38:37,070 [if I can also hear your voice.] 353 00:38:40,870 --> 00:38:47,380 [You're already very talkative even without speaking out.] 354 00:38:47,380 --> 00:38:49,310 [I think so too.] 355 00:39:05,250 --> 00:39:07,170 [He's angry with us.] 356 00:39:31,280 --> 00:39:34,570 [SPITZ] 357 00:39:34,570 --> 00:39:38,660 [October 9th, 2019]Three years ago... 358 00:39:41,960 --> 00:39:43,260 Three years ago? 359 00:39:43,260 --> 00:39:45,380 Yes, its release date. 360 00:39:48,770 --> 00:39:51,100 What, you don't have it? 361 00:39:51,100 --> 00:39:53,840 I do have it. 362 00:40:07,800 --> 00:40:10,570 You're reading some difficult stuff again. 363 00:40:11,490 --> 00:40:13,480 Sorry to keep you waiting. 364 00:40:14,340 --> 00:40:15,380 [Good work.] 365 00:40:16,450 --> 00:40:19,640 You... love books, right? 366 00:40:19,640 --> 00:40:23,970 Even in high school, you excelled in that subject. 367 00:40:23,970 --> 00:40:25,900 Mother Tongue. 368 00:40:28,190 --> 00:40:31,350 You know, that essay... 369 00:40:32,380 --> 00:40:34,360 [Essay?] 370 00:40:34,360 --> 00:40:36,540 The one you wrote 371 00:40:36,540 --> 00:40:39,490 when we were in our second year. 372 00:40:43,680 --> 00:40:45,590 [I gave that to you, right?] 373 00:40:45,590 --> 00:40:48,630 I still have it. It's at home. 374 00:40:48,630 --> 00:40:50,650 Want to come over to read it? 375 00:40:55,430 --> 00:40:56,650 You got it all wrong. 376 00:40:56,650 --> 00:40:58,350 I didn't ask you to come over to my place... 377 00:40:58,350 --> 00:41:02,690 well, I do mean that, but... that's not what I mean. 378 00:41:05,630 --> 00:41:06,750 [Shall we go?] 379 00:41:19,600 --> 00:41:22,860 [Learn it, Speak it - Sign Language Classroom] 380 00:41:31,580 --> 00:41:34,160 Are you interested in signing? 381 00:41:44,510 --> 00:41:46,146 [Long time no see.] 382 00:41:49,130 --> 00:41:51,340 [It's been a while.] 383 00:42:23,170 --> 00:42:26,240 [Show me the signs] 384 00:42:26,240 --> 00:42:28,280 [that you recently learnt.] 385 00:42:30,920 --> 00:42:32,890 Recently? 386 00:42:38,150 --> 00:42:40,060 "One-sided love". 387 00:42:41,890 --> 00:42:45,165 [You need not learn that.] 388 00:42:45,165 --> 00:42:46,865 I guess so. 389 00:42:56,520 --> 00:42:58,890 The essay... 390 00:42:59,490 --> 00:43:00,930 What? 391 00:43:17,790 --> 00:43:19,460 What is it? 392 00:43:34,900 --> 00:43:36,460 It's fine. 393 00:43:40,030 --> 00:43:41,330 It's fine. 394 00:43:41,330 --> 00:43:43,010 Don't worry. 395 00:43:44,510 --> 00:43:46,810 You need not say it out. 396 00:43:51,290 --> 00:43:52,780 Sorry. 397 00:43:53,580 --> 00:43:56,860 I made some insensitive remarks the other day. 398 00:43:57,780 --> 00:43:59,750 That's not what I meant. 399 00:44:03,640 --> 00:44:08,660 I like your voice, and that is true. 400 00:44:09,770 --> 00:44:13,740 But... There are things I like besides your voice. 401 00:44:15,480 --> 00:44:17,780 So it's okay. 402 00:44:19,040 --> 00:44:21,570 You need not force yourself to say anything. 403 00:44:23,860 --> 00:44:26,210 Even if you don't say anything, 404 00:44:26,210 --> 00:44:28,220 I like you. 405 00:44:28,220 --> 00:44:29,910 It's alright. 406 00:44:41,710 --> 00:44:44,250 I blurted out that I like you, 407 00:44:44,250 --> 00:44:47,230 but I didn't do any signing, so I'm safe. 408 00:44:47,230 --> 00:44:49,550 I'll translate the rest, alright? 409 00:44:49,550 --> 00:44:53,110 I need you... to let go of my hands. 410 00:45:06,170 --> 00:45:08,610 Did it get through to you? 411 00:45:10,040 --> 00:45:12,180 It got through. 412 00:45:37,580 --> 00:45:39,820 It got through, right? 29382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.