All language subtitles for Salieri_Una matrigna perfetta xxxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,469 --> 00:00:58,550 Papa, scusa ma devo scappare. Ho l 'allenamento con la squadra alle due 2 00:00:58,830 --> 00:00:59,830 Va bene. 3 00:01:00,310 --> 00:01:01,730 Almeno assaggia un po' di pollo. 4 00:01:02,330 --> 00:01:04,569 No, grazie Adele. Devo proprio scappare. 5 00:01:05,670 --> 00:01:09,710 Adele lo ha cucinato apposta per te. Assaggiane un po'. Papa, per favore non 6 00:01:09,710 --> 00:01:12,050 farmi perdere altro tempo. Lo mangio stasera a cena. 7 00:01:12,250 --> 00:01:13,310 Ora devo proprio andare. 8 00:01:13,590 --> 00:01:14,590 A dopo. 9 00:01:23,539 --> 00:01:25,980 Dovresti insegnare un po' di educazione a tuo figlio. 10 00:01:26,240 --> 00:01:30,480 Io cerco di metterci tutta la buona volontà per avere un buon rapporto con 11 00:01:30,920 --> 00:01:33,580 Ma in cambio non ricevo nessuna collaborazione. 12 00:01:34,600 --> 00:01:37,900 Pensa soltanto a giocare a calcio e a farsi le seghe. 13 00:01:39,100 --> 00:01:42,960 Cerca di capirlo, Adele. Ha soltanto 15 anni. Vedrai che prima o poi le cose 14 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 miglioreranno. 15 00:01:45,860 --> 00:01:48,480 Purtroppo non è l 'unica cosa che bisogna migliorare qui. 16 00:01:48,860 --> 00:01:51,140 E tu sai benissimo a cosa mi riferisco. 17 00:01:52,560 --> 00:01:55,780 Senti, alle quattro appuntamento con l 'androloga, non ti preoccupare. Le ho 18 00:01:55,780 --> 00:01:59,460 mandato tutte le analisi che mi ha prescritto. A questo punto spero che 19 00:01:59,460 --> 00:02:00,460 dirmi qualcosa. 20 00:02:00,960 --> 00:02:04,320 Lo spero anch 'io. Anche perché così non si può continuare, eh? 21 00:03:36,300 --> 00:03:40,620 Ciao, Paolo. Buongiorno. Può chiamare Gabriele, per favore? È appena uscito 22 00:03:40,620 --> 00:03:45,040 mio marito. Strano. Mi aveva detto che saremmo andati ad allenarci insieme al 23 00:03:45,040 --> 00:03:48,840 campetto da calcio. Spero che non si sia dimenticato del nostro appuntamento. 24 00:03:49,220 --> 00:03:53,540 No, non credo. Sai, ha dovuto accompagnare mio marito a fare una 25 00:03:53,540 --> 00:03:59,340 urgente, ma se vuoi puoi aspettarlo qui. Entra pure. Grazie, molto gentile. Mi 26 00:03:59,340 --> 00:04:03,500 scusi, non vorrei approfittare della sua ospitalità. Spero davvero di non 27 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 disturbare. 28 00:04:05,239 --> 00:04:08,300 Non preoccuparti, accomodati pure, non mi dai nessun disturbo. 29 00:04:10,620 --> 00:04:14,740 Posso offrirti un caffè? Sì, grazie, con piacere. Benissimo, se lo preparo 30 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 subito. Va bene. 31 00:04:44,270 --> 00:04:47,410 Your clinical tests are perfect, Mr. Giuliani. 32 00:04:47,970 --> 00:04:49,850 All the values are in the norm. 33 00:04:50,590 --> 00:04:54,610 Even the cardiovascular tests I prescribed don't present anomalies. 34 00:04:55,030 --> 00:05:01,230 And the ecography on the prostate doesn't show any signs of alteration, 35 00:05:01,230 --> 00:05:06,010 think your erectile dysfunction problem is not of a physical nature, but it must 36 00:05:06,010 --> 00:05:07,790 be researched elsewhere. 37 00:05:08,210 --> 00:05:09,210 Are you married? 38 00:05:10,130 --> 00:05:12,590 Unfortunately, my wife died two years ago in a road accident. 39 00:05:14,840 --> 00:05:18,440 Ora vivo con una nuova compagna e con il figlio che ho avuto da mia moglie. 40 00:05:19,540 --> 00:05:21,540 Mi dispiace molto per la signora. 41 00:05:22,180 --> 00:05:25,980 Forse è stata la tragedia a determinare il suo disagio. Perché non consulta uno 42 00:05:25,980 --> 00:05:27,800 psicologo? Le potrà essere di aiuto. 43 00:05:28,740 --> 00:05:32,100 Sono già in terapia con uno psicologo da quando mia moglie è morta. 44 00:05:33,560 --> 00:05:34,720 È suo fratello. 45 00:05:36,000 --> 00:05:40,480 È uno specialista molto rinomato, ma credo che sia lui il problema. 46 00:05:41,540 --> 00:05:42,780 Non riesco a capire. 47 00:05:43,130 --> 00:05:46,770 Se il fratello di sua moglie non le sembra adeguato, che problema c 'è? Lo 48 00:05:46,770 --> 00:05:49,330 cambi. La città è piena di bravi psicologi. 49 00:05:50,790 --> 00:05:52,530 Non è questo il punto, dottoressa. 50 00:05:54,430 --> 00:05:55,930 Mi scusi, sono confuso. 51 00:05:57,630 --> 00:05:59,710 Ho bisogno di tempo per riflettere. 52 00:06:00,890 --> 00:06:03,190 Intanto la ringrazio per tutto quello che ha fatto per me. 53 00:06:04,370 --> 00:06:06,510 Di nulla. Ho fatto solo il mio lavoro. 54 00:06:07,230 --> 00:06:10,530 Comunque, ascolta il mio consiglio e non perda altro tempo. 55 00:06:11,430 --> 00:06:14,370 Lei è ancora troppo giovane per rassegnarsi a questo problema. 56 00:07:23,310 --> 00:07:24,670 Cosa stai facendo? 57 00:07:25,130 --> 00:07:28,130 Ti masturbi guardando i giornali porno. 58 00:07:29,610 --> 00:07:33,850 Io penso che una donna vera sia molto meglio. 59 00:08:52,569 --> 00:08:53,569 Mm. 60 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Mm. 61 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 Oh. Oh. 62 00:12:04,270 --> 00:12:05,270 Ah! 63 00:13:34,060 --> 00:13:35,060 Amen. 64 00:16:32,480 --> 00:16:35,440 I love you. 65 00:16:52,840 --> 00:16:53,840 Oh. 66 00:21:06,730 --> 00:21:07,510 . . 67 00:21:07,510 --> 00:21:19,430 . 68 00:22:14,410 --> 00:22:15,410 Amen. 69 00:24:44,110 --> 00:24:45,110 Mm. 70 00:27:37,640 --> 00:27:38,640 Did you fall asleep? 71 00:27:39,760 --> 00:27:40,940 This is your coffee. 72 00:27:42,300 --> 00:27:44,220 Thank you. 73 00:29:56,140 --> 00:29:57,680 E che fai? Già dormi? 74 00:29:58,220 --> 00:30:01,500 Non mi hai neanche spiegato cosa ti ha detto la dottoressa. 75 00:30:03,620 --> 00:30:07,600 Ti prego, Adele, lasciami dormire. Sono distrutto. 76 00:30:10,780 --> 00:30:12,980 Dai, amore. Ma come? 77 00:30:13,240 --> 00:30:16,560 Una volta ti piaceva tanto guardare il mio seno. E adesso? 78 00:30:19,300 --> 00:30:20,300 Domani, amore. 79 00:30:20,380 --> 00:30:21,900 Lo facciamo domani. 80 00:30:22,560 --> 00:30:23,900 Sarò più riposato. 81 00:31:20,750 --> 00:31:21,750 What are you doing? 82 00:31:28,870 --> 00:31:34,830 Instead of looking at that crap, you could masturbate in front of a real 83 00:37:53,210 --> 00:37:54,210 Thank you. 84 00:38:22,090 --> 00:38:23,090 Oh. 85 00:39:09,870 --> 00:39:12,050 Uh... Uh... 86 00:40:32,950 --> 00:40:34,350 Oh. 87 00:41:18,660 --> 00:41:21,460 um um 88 00:42:35,980 --> 00:42:38,780 oh um 89 00:43:29,550 --> 00:43:30,550 Peace. 90 00:46:06,670 --> 00:46:07,810 I don't know 91 00:48:31,500 --> 00:48:32,500 Oh. 92 00:49:16,470 --> 00:49:20,010 I love you. 93 00:50:27,400 --> 00:50:28,420 Oh yeah. 94 00:50:57,640 --> 00:51:02,040 . . . 95 00:52:36,560 --> 00:52:37,560 I love you. 96 00:57:28,129 --> 00:57:30,930 Thank you. 97 00:58:00,200 --> 00:58:01,200 Mwah! 98 01:06:01,960 --> 01:06:02,980 Cos 'hai, Daniele? 99 01:06:03,240 --> 01:06:04,920 Oggi ti vedo molto teso. 100 01:06:05,280 --> 01:06:09,520 Guarda, ti avviso, se non ti rilassi, sarà difficile portare a termine la 101 01:06:09,520 --> 01:06:10,520 seduta. 102 01:06:10,660 --> 01:06:12,360 No, io sono rilassato. 103 01:06:13,780 --> 01:06:16,500 Ma è da diverso tempo che devo dirti una cosa. 104 01:06:16,940 --> 01:06:17,940 E allora? 105 01:06:18,160 --> 01:06:23,120 È per questo che si fa la terapia, parlare, comunicare. Dimmi tutto, ti 106 01:06:25,140 --> 01:06:26,660 Non è facile per me. 107 01:06:27,400 --> 01:06:31,060 Tu sei il fratello di Lara e non credo che potrai capire. 108 01:06:35,500 --> 01:06:37,400 Manuel, I love you. 109 01:06:42,300 --> 01:06:42,940 I've 110 01:06:42,940 --> 01:06:51,320 been 111 01:06:51,320 --> 01:06:52,860 wanting to hear it for two years. 112 01:06:53,520 --> 01:06:58,020 I love you too, Daniela. You've always been the man of my life. 7848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.