All language subtitles for Player.UNCUT.S01E01.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,850 [Lembrete: Assista com racionalidade] 2 00:00:27,960 --> 00:00:28,470 Ei! 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,480 Pun, você está ferrada. 4 00:00:48,120 --> 00:00:50,320 Esses sapatos são tão bonitos e adoráveis 5 00:00:50,320 --> 00:00:52,680 quanto eu. 6 00:00:52,680 --> 00:00:56,270 Mas, por causa de uma idiota, estão prestes a cair no abismo. 7 00:00:56,920 --> 00:00:58,600 E essa idiota 8 00:00:58,800 --> 00:01:00,360 sou eu. 9 00:01:01,200 --> 00:01:03,680 Minha vida está despedaçada por minha própria culpa. 10 00:01:03,680 --> 00:01:07,680 Talvez só eu possa me reerguer. 11 00:01:07,920 --> 00:01:10,360 No fundo do meu coração, só quero saber 12 00:01:10,360 --> 00:01:13,850 se haverá alguém para me ajudar 13 00:01:13,850 --> 00:01:15,160 e me colocar de volta ao meu lugar. 14 00:01:15,160 --> 00:01:16,600 Boa escolha, 15 00:01:16,600 --> 00:01:18,720 esses sempre foram os meus favoritos. 16 00:01:50,250 --> 00:01:53,600 ♪ Você se disfarça para se aproximar de mim. ♪ 17 00:01:54,720 --> 00:01:56,120 ♪ Vem me ver todos os dias. ♪ 18 00:01:56,120 --> 00:01:58,390 ♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪ 19 00:01:59,320 --> 00:02:02,770 ♪ Sempre que nos olhamos, você finge calma. ♪ 20 00:02:03,850 --> 00:02:07,750 ♪ Mas não percebe que seus olhos entregam tudo. ♪ 21 00:02:08,150 --> 00:02:10,139 ♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪ 22 00:02:10,169 --> 00:02:12,270 ♪ mais sentimos o coração disparar. ♪ 23 00:02:12,770 --> 00:02:17,300 ♪ Cada batida é mais intensa que a anterior. ♪ 24 00:02:18,620 --> 00:02:21,570 ♪ Recebi seu amor. ♪ 25 00:02:21,620 --> 00:02:25,400 ♪ Mas eu sou uma jogadora experiente, querida. ♪ 26 00:02:27,470 --> 00:02:30,670 ♪ Quero que você se perca em mim, ♪ 27 00:02:30,670 --> 00:02:34,800 ♪ mas toda vez eu percebo. ♪ 28 00:02:36,620 --> 00:02:39,250 ♪ Que me esforço para controlar meus sentimentos, ♪ 29 00:02:39,250 --> 00:02:43,320 ♪ Mas no fim não consigo evitar me apaixonar por você. ♪ 30 00:02:43,550 --> 00:02:46,620 ♪ Game over. ♪ 31 00:02:46,620 --> 00:02:50,450 [A Jogadora] 32 00:02:51,360 --> 00:02:53,120 [Estados Unidos, Nova Iorque] 33 00:02:57,960 --> 00:02:59,040 {\an8}Srta. Punnakorn. 34 00:02:59,520 --> 00:03:00,320 {\an8}Srta. Punnakorn. 35 00:03:00,880 --> 00:03:02,040 {\an8}Srta. Punnakorn. 36 00:03:04,160 --> 00:03:04,840 {\an8}Que foi? 37 00:03:05,880 --> 00:03:07,080 {\an8}Você está bem, Srta. Punnakorn? 38 00:03:08,120 --> 00:03:08,800 {\an8}Sim. 39 00:03:10,080 --> 00:03:10,840 {\an8}Estou bem. 40 00:03:11,600 --> 00:03:13,040 {\an8}É assim que vai ficar. 41 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 {\an8}Obrigada por ter vindo hoje. 42 00:03:15,480 --> 00:03:16,840 {\an8}Entraremos em contato mais tarde. 43 00:03:20,480 --> 00:03:21,120 {\an8}Obrigada. 44 00:03:36,600 --> 00:03:39,280 Como você foi tão burra de dar o dinheiro para ele? 45 00:03:39,280 --> 00:03:41,079 O que eu faço, Jeab? 46 00:03:41,079 --> 00:03:43,720 Meu Deus, você é sempre assim, 47 00:03:43,720 --> 00:03:46,000 nunca pensa antes de agir. 48 00:03:46,400 --> 00:03:48,160 Como eu ia saber que seria assim? 49 00:03:48,160 --> 00:03:50,079 Nos conhecemos há dois anos. 50 00:03:50,600 --> 00:03:51,650 E 51 00:03:52,040 --> 00:03:53,960 ele me ajudou muito. 52 00:03:53,960 --> 00:03:57,240 Dois anos ou vinte anos, isso não significa que você pode confiar nele, né? 53 00:03:57,240 --> 00:03:59,560 Sim, aprendi a lição. 54 00:03:59,560 --> 00:04:01,560 Agora eu realmente quero saber 55 00:04:01,560 --> 00:04:03,080 onde P'Pethai está. 56 00:04:03,080 --> 00:04:04,760 Finalmente você voltou a si. 57 00:04:04,760 --> 00:04:07,280 Quando foi a última vez que ele te enviou mensagem? 58 00:04:07,280 --> 00:04:08,440 Viu só, 59 00:04:09,120 --> 00:04:12,480 esse é o preço de deixar amigos para ir ao exterior. 60 00:04:12,480 --> 00:04:16,519 Ao exterior, Estados Unidos, Nova Iorque. 61 00:04:18,160 --> 00:04:23,400 Essa cidade tem de tudo: moda, brilho, gastronomia, natureza, 62 00:04:23,400 --> 00:04:27,330 arte, museus, exposições de arte, galerias, Broadway. 63 00:04:27,500 --> 00:04:29,220 Essa é a cidade dos meus sonhos. 64 00:04:29,280 --> 00:04:33,159 É um dos motivos pelos quais escolhi vir estudar design aqui. 65 00:04:33,159 --> 00:04:34,840 Quanto ao outro motivo, 66 00:04:34,840 --> 00:04:37,520 tive um pequeno desentendimento com minha irmã. 67 00:04:37,640 --> 00:04:39,800 Mas isso não é importante. 68 00:04:39,800 --> 00:04:42,880 O mais importante agora é a questão do P'Pethai. 69 00:04:43,159 --> 00:04:44,520 Pun, você quer se casar comigo? 70 00:04:47,200 --> 00:04:48,640 O que você está dizendo? 71 00:04:48,940 --> 00:04:51,520 Por favor, é apenas um casamento de fachada. 72 00:04:52,320 --> 00:04:53,960 Você quer a cidadania americana, certo? 73 00:04:54,240 --> 00:04:55,440 Esta é a forma mais rápida. 74 00:04:55,680 --> 00:04:57,400 Esse é o P'Pethai. 75 00:04:57,400 --> 00:04:59,480 Ele e um amigo dele, Ohm, 76 00:04:59,480 --> 00:05:03,680 abriram um restaurante no Brooklyn chamado "Let's Eat Thai". 77 00:05:03,680 --> 00:05:07,200 Há dois anos, um amigo me apresentou ao P'Pethai. 78 00:05:07,520 --> 00:05:09,560 Quando era jovem, ele veio para Nova Iorque, 79 00:05:09,560 --> 00:05:12,560 casou-se com uma americana e obteve a cidadania americana. 80 00:05:12,560 --> 00:05:15,000 Cerca de dez anos atrás, eles se divorciaram. 81 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Ele alugou um quarto da casa para estudantes tailandeses. 82 00:05:18,000 --> 00:05:18,960 E meu quarto? 83 00:05:19,760 --> 00:05:22,600 Então eu acabei dividindo a casa com o P'Pe. 84 00:05:22,600 --> 00:05:24,480 Quem diria que, de repente, 85 00:05:24,480 --> 00:05:26,040 um proprietário 86 00:05:26,040 --> 00:05:28,480 se tornaria meu noivo. 87 00:05:28,800 --> 00:05:30,600 Vamos registrar o casamento e, 88 00:05:31,000 --> 00:05:33,080 assim que você conseguir o green card e a cidadania americana, 89 00:05:33,960 --> 00:05:35,080 poderemos nos divorciar. 90 00:05:36,600 --> 00:05:39,600 Eu sei que esse método existe. 91 00:05:39,600 --> 00:05:40,530 Mas... 92 00:05:42,800 --> 00:05:44,240 realmente não tem problema? 93 00:05:48,280 --> 00:05:49,260 Não tem problema, 94 00:05:49,960 --> 00:05:51,080 contanto que atuemos bem. 95 00:05:53,240 --> 00:05:55,080 Por favor, confie em mim. 96 00:05:55,080 --> 00:05:59,080 É melhor do que você se casar com algum estrangeiro que você nem conhece. 97 00:06:00,240 --> 00:06:01,830 Não dá para confiar facilmente nesse tipo de pessoa, 98 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 certo? 99 00:06:05,240 --> 00:06:06,360 Mas Pun, 100 00:06:07,720 --> 00:06:09,070 isso vai custar algum dinheiro. 101 00:06:09,840 --> 00:06:10,680 Um milhão de baht? 102 00:06:11,120 --> 00:06:12,960 Isso é um milhão, Pun! 103 00:06:13,080 --> 00:06:15,960 Sim, é por isso que estou tão ansiosa. 104 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 Você sabe o que é mais importante? 105 00:06:17,960 --> 00:06:20,960 É o dinheiro que a Prang me deu na minha formatura. 106 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 Olha, hoje você pode procurar por aí. 107 00:06:23,960 --> 00:06:25,720 Com certeza vai encontrar alguma coisa. 108 00:06:25,960 --> 00:06:28,040 Ou se houver algo em que eu possa ajudar, 109 00:06:28,240 --> 00:06:29,600 me diga. 110 00:06:29,600 --> 00:06:32,240 Não quero ver você tão sobrecarregada. 111 00:06:32,240 --> 00:06:34,760 Você está tão distraída que não consegue fazer nada direito. 112 00:06:37,600 --> 00:06:38,480 Pun. 113 00:06:38,800 --> 00:06:39,720 Ei, Pun. 114 00:06:39,720 --> 00:06:41,360 Ainda nem terminei de falar 115 00:06:41,360 --> 00:06:42,760 e você já está distraída. 116 00:06:43,840 --> 00:06:46,680 Não, não estou… só que… 117 00:06:46,680 --> 00:06:49,480 parece que acabei de ver alguém familiar. 118 00:06:50,720 --> 00:06:52,280 Deixe pra lá. 119 00:06:52,280 --> 00:06:54,240 Se cuida, tá? 120 00:06:54,600 --> 00:06:56,440 Você chegou em casa? 121 00:06:59,880 --> 00:07:02,080 Ainda não, acabei de sair do escritório. 122 00:07:02,080 --> 00:07:04,320 São aquelas pessoas que você me falou? 123 00:07:04,680 --> 00:07:07,000 As que te seguem no trem? 124 00:07:09,320 --> 00:07:11,360 Não tenho certeza. 125 00:07:11,660 --> 00:07:16,200 Só as vi no restaurante do P'Pethai e no trem. 126 00:07:16,720 --> 00:07:18,480 Nunca as vi me seguindo até aqui. 127 00:07:18,480 --> 00:07:22,120 Acho que o P'Pe deve ter se metido em algum problema de novo, 128 00:07:22,440 --> 00:07:24,880 por isso tantas pessoas estão atrás dele. 129 00:07:35,960 --> 00:07:37,080 Cheguei em casa. 130 00:07:37,120 --> 00:07:38,600 Alguém estava seguindo você? 131 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Não. 132 00:07:44,320 --> 00:07:46,200 Ok, tenho que desligar, Jeab. 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,520 Se acontecer alguma coisa, me liga. 134 00:07:48,520 --> 00:07:51,240 Ok, não se preocupe, vou desligar. 135 00:08:14,100 --> 00:08:15,570 [11:00 Reunião 15:00 Pintura 19:00 Jantar] 136 00:08:18,880 --> 00:08:20,320 Tia, 137 00:08:20,920 --> 00:08:23,960 para onde foi seu filho? 138 00:08:34,039 --> 00:08:37,280 Olha, hoje você pode procurar por aí. 139 00:08:37,280 --> 00:08:39,120 Com certeza vai encontrar alguma coisa. 140 00:09:17,400 --> 00:09:20,160 [Documentos importantes] 141 00:09:28,560 --> 00:09:29,680 [Documentos importantes] 142 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 Senha. 143 00:10:00,520 --> 00:10:02,600 Pethai. 144 00:10:07,400 --> 00:10:09,080 Não. 145 00:10:13,960 --> 00:10:15,400 Talvez... 146 00:10:17,280 --> 00:10:19,200 1, 2, 3, 4. 147 00:10:21,240 --> 00:10:22,100 Certo! 148 00:10:23,960 --> 00:10:26,560 Tão simples, por que colocar senha? 149 00:10:26,560 --> 00:10:27,600 Maldito Pe, 150 00:10:27,640 --> 00:10:28,760 idiota. 151 00:10:31,040 --> 00:10:32,320 Reserva. 152 00:10:32,900 --> 00:10:34,620 [Passagem aérea de Nova York para Bangkok] 153 00:10:34,800 --> 00:10:36,120 Bangkok. 154 00:10:36,600 --> 00:10:37,460 Ei. 155 00:10:38,000 --> 00:10:39,680 Ele provavelmente fugiu para Bangkok com o dinheiro. 156 00:10:58,880 --> 00:11:00,240 {\an8}Você é namorada dele, certo? 157 00:11:01,040 --> 00:11:01,920 {\an8}Não, não sou. 158 00:11:02,120 --> 00:11:03,160 {\an8}Devolva meu dinheiro! 159 00:11:04,240 --> 00:11:05,360 {\an8}Socorro! Socorro! 160 00:11:05,360 --> 00:11:06,000 {\an8}Droga! 161 00:11:13,080 --> 00:11:13,720 {\an8}Rápido! 162 00:11:22,680 --> 00:11:23,320 {\an8}Onde está seu celular? 163 00:11:25,400 --> 00:11:26,960 {\an8}Perguntei, onde está seu celular? 164 00:12:11,480 --> 00:12:13,360 {\an8}911, qual é a emergência? 165 00:12:13,360 --> 00:12:13,840 {\an8}Alô, 166 00:12:15,000 --> 00:12:16,440 {\an8}alguém invadiu minha casa. 167 00:12:16,560 --> 00:12:17,640 {\an8}Eles querem me matar. 168 00:12:28,200 --> 00:12:29,160 Ei! 169 00:12:46,550 --> 00:12:47,950 [Bangkok] 170 00:12:48,480 --> 00:12:52,100 Yay! 171 00:12:52,100 --> 00:12:53,230 Toma. 172 00:12:53,250 --> 00:12:55,420 Toma. 173 00:12:55,750 --> 00:12:56,400 Venha. 174 00:12:57,400 --> 00:12:59,280 Ah, sorria um pouco, bela. 175 00:12:59,280 --> 00:13:01,080 Raramente você volta à Tailândia para ver os amigos. 176 00:13:01,400 --> 00:13:04,800 Ei, eu acabei de ser… 177 00:13:05,680 --> 00:13:11,110 Pun, coma rápido, boa garota. Pun, coma rápido, boa garota. 178 00:13:11,560 --> 00:13:12,920 Que aniversário? 179 00:13:12,920 --> 00:13:14,520 Quem faz aniversário hoje? 180 00:13:16,280 --> 00:13:17,520 Vamos lá, fique feliz. 181 00:13:17,520 --> 00:13:21,320 Fizemos esta festa de boas-vindas especialmente para você. 182 00:13:22,000 --> 00:13:23,380 Que festa de boas-vindas? 183 00:13:23,380 --> 00:13:26,100 O cartaz até diz "Parabéns". 184 00:13:28,370 --> 00:13:29,840 Ah, não tivemos tempo de achar outro quarto. 185 00:13:29,840 --> 00:13:32,250 Ontem esse quarto teve uma formatura, então usamos ele mesmo. 186 00:13:32,250 --> 00:13:35,970 Considere como um parabéns por escapar da morte. 187 00:13:35,970 --> 00:13:36,450 Ei. 188 00:13:36,680 --> 00:13:38,580 Se a polícia tivesse chegado um pouco mais tarde, 189 00:13:39,070 --> 00:13:44,080 eu teria me tornado uma fantasma do Brooklyn. 190 00:13:44,080 --> 00:13:47,160 Ai. 191 00:13:47,880 --> 00:13:48,920 Tá bom, 192 00:13:48,920 --> 00:13:51,080 considere isso como o começo de uma nova vida. 193 00:13:52,840 --> 00:13:53,960 Espero que seja assim. 194 00:13:54,820 --> 00:13:56,260 Venha, coma. 195 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 Ah... 196 00:13:58,560 --> 00:14:00,720 Não, eu não quero comer. 197 00:14:01,400 --> 00:14:02,840 Não faça birra. 198 00:14:02,840 --> 00:14:05,040 Quais são seus planos agora? Vai voltar para casa? 199 00:14:05,160 --> 00:14:06,010 Mana. 200 00:14:06,640 --> 00:14:08,440 Olha para mim. 201 00:14:08,440 --> 00:14:09,680 Olham. 202 00:14:09,680 --> 00:14:11,040 Como eu poderia voltar? 203 00:14:11,040 --> 00:14:13,160 Se eu voltar, como explico para meu pai? 204 00:14:13,160 --> 00:14:15,080 Digo que fui perseguida por gangsters e ainda levei um tiro? 205 00:14:16,160 --> 00:14:18,680 Minha família certamente ficaria apavorada. 206 00:14:23,480 --> 00:14:24,400 Dê um pedaço de bolo para ela. 207 00:14:24,560 --> 00:14:25,960 Primeiro coma um pouco de bolo. 208 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 Não quero. 209 00:14:26,960 --> 00:14:28,480 Quando estiver de mau humor, precisa comer algo doce. 210 00:14:28,480 --> 00:14:29,160 Olha você, hein. 211 00:14:29,160 --> 00:14:30,040 Ah... 212 00:14:30,040 --> 00:14:31,350 Isso, assim mesmo. Coma. 213 00:14:31,350 --> 00:14:31,800 Isso. 214 00:14:31,960 --> 00:14:32,600 Coma. 215 00:14:32,600 --> 00:14:33,280 Está gostoso? 216 00:14:35,850 --> 00:14:38,570 Amor, você teve alguma notícia da Pun recentemente? 217 00:14:40,240 --> 00:14:41,440 Não. 218 00:14:42,440 --> 00:14:43,400 E você, Prang, 219 00:14:44,080 --> 00:14:45,680 tem falado com sua irmã? 220 00:14:45,680 --> 00:14:47,080 Não. 221 00:14:47,080 --> 00:14:49,200 A última vez que falei com ela foi na formatura do mestrado. 222 00:14:50,000 --> 00:14:52,560 Mas mês que vem é aniversário dela, 223 00:14:53,120 --> 00:14:54,690 vamos chamá-la para voltar? 224 00:14:54,690 --> 00:14:55,800 Claro. 225 00:14:56,400 --> 00:14:57,000 Tá bom. 226 00:14:57,000 --> 00:14:58,080 Estou com saudades dela. 227 00:14:58,080 --> 00:15:00,400 Ela provavelmente está ocupada procurando emprego, 228 00:15:00,400 --> 00:15:02,560 mas eu vou falar com ela. 229 00:15:03,880 --> 00:15:05,840 Com licença. 230 00:15:05,840 --> 00:15:07,370 Ah, você chegou. 231 00:15:11,290 --> 00:15:12,360 Olá, tio. 232 00:15:12,360 --> 00:15:14,080 - Olá, tia. - Olá, querida. 233 00:15:14,080 --> 00:15:16,640 Trouxe alguns lanches para vocês. 234 00:15:17,520 --> 00:15:18,320 Obrigada. 235 00:15:18,320 --> 00:15:20,390 Você é a que mais gosto. 236 00:15:20,600 --> 00:15:22,480 Aqui tem duas garotas, Amor. 237 00:15:22,480 --> 00:15:23,920 Estou um pouco magoada. 238 00:15:25,040 --> 00:15:26,040 Que foi? 239 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 Cheguei cedo demais? 240 00:15:30,000 --> 00:15:31,120 Nem um pouco, garota. 241 00:15:31,120 --> 00:15:32,840 Se você estiver pronta, pode ir. 242 00:15:33,280 --> 00:15:34,200 Então vou indo. 243 00:15:34,200 --> 00:15:35,040 Tá bom. 244 00:15:35,040 --> 00:15:35,680 Tchau. 245 00:15:35,680 --> 00:15:36,560 Tchau. 246 00:15:39,280 --> 00:15:40,080 Jay, 247 00:15:40,080 --> 00:15:41,330 não arrume mais problemas. 248 00:15:42,200 --> 00:15:44,800 Quando chegar no apartamento, me manda mensagem. 249 00:15:45,000 --> 00:15:45,520 Tchau. 250 00:15:45,520 --> 00:15:46,960 - Tchau, garotas. - Tchau. 251 00:15:49,730 --> 00:15:51,370 Você vai convidar a P'Ploy? 252 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Ouvi dizer que ela já tem outros planos. 253 00:15:54,000 --> 00:15:55,080 E além disso, 254 00:15:55,080 --> 00:15:56,800 este é nosso encontro. 255 00:15:58,000 --> 00:15:59,800 Só estava perguntando. 256 00:16:00,040 --> 00:16:01,640 Toda vez que vamos naquela loja, 257 00:16:01,640 --> 00:16:03,400 a P'Ploy sempre vai junto. 258 00:16:03,680 --> 00:16:04,840 OK. 259 00:16:06,760 --> 00:16:07,490 Espera aí. 260 00:16:09,680 --> 00:16:11,200 Você disse que não ficaria mais com ciúmes. 261 00:16:12,960 --> 00:16:14,520 Não estou com ciúmes. 262 00:16:17,200 --> 00:16:18,360 Sério? 263 00:16:19,760 --> 00:16:20,480 Sim. 264 00:16:22,760 --> 00:16:24,360 Não acredito. 265 00:16:27,360 --> 00:16:28,880 Não estou. 266 00:16:30,480 --> 00:16:32,640 Porque eu espalhei toda a minha fofura para você. 267 00:16:32,640 --> 00:16:34,840 Você nunca poderia se apaixonar por outra pessoa. 268 00:16:37,640 --> 00:16:39,880 Você é tão confiante. 269 00:16:40,440 --> 00:16:43,480 Essa frase não deveria ser minha para dizer? 270 00:16:43,480 --> 00:16:44,100 Hum? 271 00:16:44,640 --> 00:16:46,320 Quem se gaba assim de si mesma? 272 00:16:46,560 --> 00:16:47,830 Eu não sou fofa? 273 00:16:48,310 --> 00:16:48,860 Hum? 274 00:16:55,240 --> 00:16:56,120 Jay. 275 00:16:56,120 --> 00:16:57,440 Cuidado, meu pai está vendo. 276 00:17:00,240 --> 00:17:02,600 Este é o bar de que você falou? 277 00:17:05,400 --> 00:17:07,720 É o bar do Nop, ele é amigo do P'Pethai. 278 00:17:08,040 --> 00:17:11,140 Ouvi dizer que antes de ir para os Estados Unidos, o P'Pe ajudou a organizar este bar. 279 00:17:12,280 --> 00:17:13,040 Sério? 280 00:17:18,800 --> 00:17:19,500 Jeab. 281 00:17:19,869 --> 00:17:20,420 Sim? 282 00:17:21,520 --> 00:17:23,040 Você pode me levar lá esta noite? 283 00:17:23,720 --> 00:17:24,970 Talvez 284 00:17:25,640 --> 00:17:27,790 o P'Pethai esteja lá. 285 00:17:28,720 --> 00:17:30,280 Sou eu de novo? 286 00:17:52,600 --> 00:17:54,440 Eu já te disse, não conseguimos encontrá-lo. 287 00:17:54,440 --> 00:17:56,800 Estamos vigiando este lugar há várias noites 288 00:17:56,800 --> 00:17:57,960 e nunca o vimos. 289 00:17:57,960 --> 00:17:59,280 Nós estamos aqui parados há uma hora 290 00:17:59,280 --> 00:18:01,640 e nem sequer vimos um fio de cabelo do P'Pe. 291 00:18:01,640 --> 00:18:03,680 Posso ir dançar um pouco 292 00:18:03,680 --> 00:18:06,630 ou tomar um copinho? 293 00:18:06,970 --> 00:18:10,520 Não reclamem mais, estamos aqui esta noite para ajudar a Pun. 294 00:18:10,520 --> 00:18:11,480 Um bom amigo deve fazer isso. 295 00:18:12,240 --> 00:18:15,040 Ser espião é se misturar ao ambiente, não é? 296 00:18:15,720 --> 00:18:17,160 Concordo, 297 00:18:17,640 --> 00:18:18,810 mas não gosto de você desse jeito. 298 00:18:20,290 --> 00:18:22,310 Ah, Você... 299 00:18:24,840 --> 00:18:25,440 Pun, 300 00:18:25,960 --> 00:18:27,480 você está bem? 301 00:18:27,480 --> 00:18:28,800 Podemos ir embora. 302 00:18:30,800 --> 00:18:32,120 Estou bem. 303 00:18:32,120 --> 00:18:34,900 Talvez eu só esteja um pouco mal por causa do fuso horário. 304 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 Então vou lavar o rosto rapidinho. 305 00:18:38,120 --> 00:18:38,600 OK. 306 00:18:39,960 --> 00:18:40,770 Volto já. 307 00:18:41,600 --> 00:18:42,820 Você consegue ir sozinha? 308 00:19:26,000 --> 00:19:27,880 Aquele é o P'Pethai? 309 00:19:34,230 --> 00:19:35,790 Que cheiro bom. 310 00:19:38,480 --> 00:19:39,670 Você está bem? 311 00:19:40,850 --> 00:19:41,400 Hum. 312 00:19:41,960 --> 00:19:43,820 Estou bem, com licença. 313 00:19:48,440 --> 00:19:49,360 Ah. 314 00:19:50,570 --> 00:19:52,050 Onde estão Best e Krit? 315 00:19:53,200 --> 00:19:54,800 Eles foram comprar bebidas. 316 00:19:59,800 --> 00:20:02,600 No fim, o Krit cedeu. 317 00:20:03,360 --> 00:20:04,750 Bem interessante, 318 00:20:05,080 --> 00:20:06,800 satisfazendo o desejo da Best. 319 00:20:06,800 --> 00:20:11,960 Depois eu vou te ajudar a descobrir o endereço do Nop. 320 00:20:11,960 --> 00:20:14,120 Se conseguirmos encontrar o dono do bar, Nop, 321 00:20:14,120 --> 00:20:16,080 certamente vamos encontrar o P'Pe. 322 00:20:16,280 --> 00:20:18,040 Satisfazer o desejo da Best 323 00:20:18,360 --> 00:20:20,280 ou o seu próprio desejo, Jeab? 324 00:20:21,800 --> 00:20:23,440 Todos os desejos. 325 00:20:23,440 --> 00:20:26,330 De qualquer forma, hoje não vamos encontrar o P'Pe, 326 00:20:26,600 --> 00:20:29,320 então vamos tomar uma bebida e nos divertir um pouco. 327 00:20:29,320 --> 00:20:30,420 Celebrar seu retorno. 328 00:20:31,600 --> 00:20:32,860 Você sabe que 329 00:20:33,320 --> 00:20:35,220 eu já parei de beber. 330 00:20:38,880 --> 00:20:41,080 Esta noite, esconda o lado de freira 331 00:20:41,080 --> 00:20:42,840 e libere sua pequena demônia. 332 00:20:42,840 --> 00:20:44,560 Nós vamos cuidar da sua demônia, 333 00:20:44,560 --> 00:20:46,240 não vamos deixar você se meter em encrenca. 334 00:20:47,640 --> 00:20:48,470 Eu não bebo. 335 00:20:48,880 --> 00:20:51,000 Vamos lá, só um pouquinho, Pun. 336 00:20:51,000 --> 00:20:52,880 Um pouco de indulgência não faz mal. 337 00:20:52,880 --> 00:20:54,870 Olha a Best, ela se entrega todos os dias e está bem. 338 00:20:55,800 --> 00:20:57,910 - Obrigada. - De nada. 339 00:20:59,480 --> 00:21:00,400 Não. 340 00:21:00,400 --> 00:21:01,440 Pun, 341 00:21:01,440 --> 00:21:02,480 vamos lá, só um pouco. 342 00:21:02,480 --> 00:21:04,480 Você acabou de voltar de uma grande cidade cheia de luxo, 343 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 não trouxe nada de lá? 344 00:21:06,760 --> 00:21:08,200 Vamos lá, não se preocupe. 345 00:21:08,200 --> 00:21:12,600 Hoje à noite, vamos cuidar de você. 346 00:21:14,320 --> 00:21:15,450 Eu não bebo. 347 00:21:22,120 --> 00:21:22,920 Não. 348 00:21:24,240 --> 00:21:25,120 Não. 349 00:21:25,840 --> 00:21:26,490 Não! 350 00:21:28,400 --> 00:21:29,840 Um pouquinho não vai fazer mal. 351 00:22:50,120 --> 00:22:50,940 Ei! 352 00:22:51,450 --> 00:22:53,290 Que isso, Pun? 353 00:23:34,190 --> 00:23:35,470 Boa escolha, 354 00:23:36,950 --> 00:23:38,870 esses sempre foram os meus favoritos. 355 00:24:01,660 --> 00:24:03,700 Não, eu não roubei nada. 356 00:24:06,580 --> 00:24:08,940 Espere… quem é você? 357 00:24:08,940 --> 00:24:10,300 Como vim parar aqui? 358 00:24:10,860 --> 00:24:13,300 Sequestro, chantagem ou…? 359 00:24:13,300 --> 00:24:14,700 Eu pareço uma bandida? 360 00:24:19,820 --> 00:24:20,660 Bem… 361 00:24:21,660 --> 00:24:22,780 você não parece muito. 362 00:24:26,260 --> 00:24:27,780 Se eu fosse contar, seria uma longa história. 363 00:24:27,780 --> 00:24:29,500 Ontem à noite você estava muito bêbada, 364 00:24:30,060 --> 00:24:31,860 então eu trouxe você para cá. 365 00:24:32,140 --> 00:24:34,060 Já lavei suas roupas, 366 00:24:34,540 --> 00:24:36,860 mas acho que aquela roupa 367 00:24:36,860 --> 00:24:41,060 não é muito apropriada para voltar de táxi ou metrô. 368 00:24:41,780 --> 00:24:43,740 Se você não se importar… 369 00:24:44,260 --> 00:24:44,900 Aqui, 370 00:24:45,780 --> 00:24:47,060 pode vestir minha roupa. 371 00:24:48,580 --> 00:24:49,300 Toma. 372 00:24:56,500 --> 00:24:57,940 O banheiro é ali, 373 00:24:59,500 --> 00:25:00,740 fique à vontade. 374 00:25:02,140 --> 00:25:03,060 Espera aí. 375 00:25:04,660 --> 00:25:05,780 Acho que… 376 00:25:07,180 --> 00:25:10,380 é melhor você não andar enrolada no cobertor. 377 00:25:14,700 --> 00:25:17,020 Você também deve saber que eu… 378 00:25:17,020 --> 00:25:18,220 estou nua, né? 379 00:25:21,060 --> 00:25:22,940 É que tenho medo de você tropeçar. 380 00:25:25,620 --> 00:25:27,180 Estou bem. 381 00:25:27,180 --> 00:25:28,740 E prometo que 382 00:25:28,740 --> 00:25:33,300 vou deixar seu cobertor direitinho na cama. 383 00:25:33,740 --> 00:25:36,740 Se você puder ser gentil e me deixar sozinha por um tempo. 384 00:25:38,220 --> 00:25:38,980 OK. 385 00:25:59,540 --> 00:26:00,420 Ai! 386 00:26:06,420 --> 00:26:08,580 Eu não esperava que uma visitante aparecesse de repente, 387 00:26:08,580 --> 00:26:10,420 então não deu tempo de arrumar nada. 388 00:26:12,300 --> 00:26:14,260 Eu estava pensando 389 00:26:14,820 --> 00:26:16,020 sobre a noite passada… 390 00:26:17,620 --> 00:26:19,820 será que nós duas…? 391 00:26:19,820 --> 00:26:20,780 Fica tranquila, 392 00:26:21,340 --> 00:26:24,100 as marcas no seu corpo não foram causados por essas coisas. 393 00:26:29,540 --> 00:26:33,700 Vou sair um pouco para você ter um tempo privado no banheiro. 394 00:26:35,700 --> 00:26:37,060 Talvez você consiga se lembrar de alguma coisa. 395 00:26:41,340 --> 00:26:42,180 Tá. 396 00:26:54,550 --> 00:26:56,630 O que exatamente aconteceu ontem à noite? 397 00:26:57,220 --> 00:27:00,580 E… aquela mulher… 398 00:27:00,910 --> 00:27:02,430 Ai, não consigo lembrar de nada. 399 00:27:14,460 --> 00:27:15,580 Que isso? 400 00:27:18,340 --> 00:27:22,140 Para quem está de ressaca. 401 00:27:19,700 --> 00:27:22,380 {\an8}[Para quem está de ressaca.] 402 00:28:05,300 --> 00:28:06,420 Prang. 403 00:28:08,780 --> 00:28:10,860 É por isso que achei ela familiar. 404 00:28:16,220 --> 00:28:17,940 Ploy Pitcha. 405 00:28:20,180 --> 00:28:22,740 Vocês duas conversem, eu volto daqui a pouco. 406 00:28:23,020 --> 00:28:24,020 Tá bom. 407 00:28:26,500 --> 00:28:27,460 Ei! 408 00:28:31,420 --> 00:28:33,180 Se não quiser que eu te bata com meu sapato Dior, 409 00:28:33,180 --> 00:28:35,820 então não fique flertando com meu P'Charles. 410 00:28:36,660 --> 00:28:38,140 Ah. 411 00:28:38,140 --> 00:28:40,300 Se não quiser que eu te bata com meu sapato Dior, 412 00:28:40,300 --> 00:28:42,980 então não fique flertando com meu P'Charles. 413 00:28:42,980 --> 00:28:44,700 Se não quiser que eu te bata com meu sapato Dior, 414 00:28:44,700 --> 00:28:46,940 então não fique flertando com meu P'Charles. Guarde isso na cabeça! 415 00:28:47,060 --> 00:28:47,820 Fique esperta! 416 00:28:49,180 --> 00:28:52,660 Ah, ah, ah! 417 00:28:56,660 --> 00:28:57,540 Hmph. 418 00:28:58,060 --> 00:29:00,540 Se não quiser que eu te bata com meu sapato Dior, 419 00:29:00,540 --> 00:29:04,420 então não fique flertando com meu P'Charles. 420 00:29:05,460 --> 00:29:06,220 Hmph. 421 00:29:06,700 --> 00:29:08,860 Mesmo eu nunca tendo visto essa novela, eu lembro. 422 00:29:12,420 --> 00:29:14,820 Ela já atuou numa novela com a Prang. 423 00:29:16,420 --> 00:29:17,540 A relação delas deve ser bem próxima. 424 00:29:41,020 --> 00:29:45,020 Não consegui te encontrar, então saí sem avisar. 425 00:29:42,780 --> 00:29:45,020 {\an8}[O bilhete que a Pun deixou] 426 00:29:45,020 --> 00:29:47,300 Por favor, me ligue 427 00:29:48,900 --> 00:29:50,900 para devolver suas roupas. 428 00:29:52,010 --> 00:29:53,260 P.S. 429 00:29:53,260 --> 00:29:57,060 Obrigada por não me deixar dormir com toda a maquiagem ainda no rosto. 430 00:29:58,380 --> 00:30:00,740 De alguém com ressaca. 431 00:30:13,500 --> 00:30:14,380 Hum. 432 00:30:20,100 --> 00:30:21,580 Alô. 433 00:30:21,580 --> 00:30:22,780 Wanjeab. 434 00:30:23,580 --> 00:30:24,620 Pun! 435 00:30:25,140 --> 00:30:28,500 Você está bem? Onde você está agora? 436 00:30:28,940 --> 00:30:30,540 Estou super preocupada com você. 437 00:30:30,900 --> 00:30:34,260 É tudo culpa sua, você não disse que ia cuidar bem de mim? 438 00:30:34,260 --> 00:30:36,300 Então como foi que me perdeu? 439 00:30:36,300 --> 00:30:37,140 Ai. 440 00:30:37,540 --> 00:30:40,700 Você é uma adulta, não um rascunho de aluno do primário, não vai se perder assim. 441 00:30:40,700 --> 00:30:42,540 Foi você quem sumiu. 442 00:30:42,940 --> 00:30:46,260 Nós passamos a noite toda sem dormir procurando por você. 443 00:30:46,260 --> 00:30:48,460 Tá bom, deixa esse assunto de lado por enquanto. 444 00:30:48,460 --> 00:30:50,460 Agora vem me buscar rápido. 445 00:30:51,500 --> 00:30:52,900 Onde você está? 446 00:30:53,740 --> 00:30:55,820 Estou… 447 00:30:58,660 --> 00:30:59,900 [THE DEVIANA] 448 00:31:01,300 --> 00:31:02,420 O apartamento da Prang. 449 00:31:03,220 --> 00:31:04,580 Estou no apartamento da Prang. 450 00:31:04,580 --> 00:31:06,020 No apartamento da P'Prang? 451 00:31:06,020 --> 00:31:08,100 Então você está no apartamento da P'Prang? 452 00:31:08,100 --> 00:31:10,740 Ontem à noite liguei para a P'Prang, e ela disse que você não estava lá. 453 00:31:12,300 --> 00:31:13,980 Você ligou para a Prang? 454 00:31:14,380 --> 00:31:17,060 Eu estava muito preocupada com você, o que mais eu poderia fazer? 455 00:31:17,540 --> 00:31:19,900 Não ter ligado para seus pais já foi bom o bastante. 456 00:31:20,140 --> 00:31:21,020 Ai. 457 00:31:21,500 --> 00:31:22,860 Deixa esse assunto de lado agora. 458 00:31:22,860 --> 00:31:25,420 Vem me buscar rápido, 459 00:31:25,420 --> 00:31:29,020 traz minhas roupas e todos os meus pertences. 460 00:31:29,260 --> 00:31:32,380 Estou usando o celular de outra pessoa agora, me sinto meio constrangida. 461 00:31:32,380 --> 00:31:34,060 O resto a gente resolve quando você chegar aqui. 462 00:31:34,500 --> 00:31:37,620 O mais importante é trazer comida, e bastante. 463 00:31:37,620 --> 00:31:38,660 Estou com fome. 464 00:31:39,220 --> 00:31:41,100 Hum. 465 00:31:41,100 --> 00:31:42,180 Vou desligar. 466 00:31:43,820 --> 00:31:45,700 Ai, Pun. 467 00:31:46,140 --> 00:31:47,180 Ai. 468 00:31:47,540 --> 00:31:50,460 Esse é meu celular, 469 00:31:52,060 --> 00:31:52,900 me devolve. 470 00:31:53,180 --> 00:31:54,100 Hehe. 471 00:31:54,540 --> 00:31:55,780 Desculpe, P'. 472 00:31:56,740 --> 00:31:58,060 Apertou com força demais. 473 00:32:02,780 --> 00:32:03,900 Hum. 474 00:32:12,860 --> 00:32:15,540 Olha você, quase morrendo de fome, de onde você surgiu, Pun? 475 00:32:15,980 --> 00:32:18,620 Agora você consegue falar? Como você apareceu aqui assim do nada? 476 00:32:19,420 --> 00:32:20,300 Você 477 00:32:21,340 --> 00:32:22,620 fala primeiro. 478 00:32:22,620 --> 00:32:25,020 O que aconteceu depois que eu fiquei bêbada ontem à noite? 479 00:32:26,620 --> 00:32:29,180 Foi… a rainha chegou. 480 00:32:29,620 --> 00:32:32,180 Depois que você fica bêbada, nem dez bois conseguem te parar. 481 00:32:32,380 --> 00:32:33,140 Vem, 482 00:32:33,500 --> 00:32:35,020 deixa eu te contar. 483 00:32:43,740 --> 00:32:44,820 Podemos brindar? 484 00:32:45,460 --> 00:32:47,300 Espera… e esse cara, quem é? 485 00:32:47,300 --> 00:32:49,820 Ele foi trazido pela Best. 486 00:32:49,820 --> 00:32:51,460 Vou continuar. 487 00:32:54,500 --> 00:32:56,460 O que você quer da minha amiga, P'? 488 00:33:00,100 --> 00:33:01,660 Pode parar de se meter, garota? 489 00:33:01,660 --> 00:33:02,860 Ah. 490 00:33:03,820 --> 00:33:05,580 Então o que você quer fazer, P'? 491 00:33:05,580 --> 00:33:09,100 Nota: na verdade era o dedo do meio, não o polegar. 492 00:33:09,100 --> 00:33:12,020 Ai, para que se preocupar em corrigir? 493 00:33:12,020 --> 00:33:15,860 Ai, não mexe na minha esposa, P'. 494 00:33:15,860 --> 00:33:18,500 Ei, você pode dançar mais longe? 495 00:33:18,500 --> 00:33:19,220 Sai. 496 00:33:19,500 --> 00:33:20,100 Venha. 497 00:33:20,100 --> 00:33:20,820 Droga. 498 00:33:21,220 --> 00:33:22,060 Quem é você? 499 00:33:22,060 --> 00:33:22,900 Sai. 500 00:33:22,900 --> 00:33:23,700 Ai, ei. 501 00:33:23,700 --> 00:33:25,380 Por que voltou? Vai embora. 502 00:33:25,380 --> 00:33:27,020 Ei, você. 503 00:33:27,020 --> 00:33:29,020 Por que você voltou? Vai embora. 504 00:33:29,020 --> 00:33:30,540 Você está procurando confusão? 505 00:33:30,540 --> 00:33:31,460 Não se meta. 506 00:33:36,580 --> 00:33:37,260 Ai. 507 00:33:40,740 --> 00:33:42,060 Pun, Pun. 508 00:33:42,940 --> 00:33:43,860 Ai. 509 00:33:44,620 --> 00:33:45,580 Merda. 510 00:33:45,580 --> 00:33:48,740 A rainha da escola, quando bêbada, fica igual a um cachorrinho. 511 00:33:49,020 --> 00:33:50,740 Au au au. 512 00:33:50,740 --> 00:33:54,500 Se você for vomitar, faz direito. 513 00:33:54,900 --> 00:33:55,940 Au! 514 00:34:00,740 --> 00:34:01,780 Alô. 515 00:34:02,260 --> 00:34:03,020 Hã? 516 00:34:04,220 --> 00:34:05,620 E a Best, como está? 517 00:34:06,860 --> 00:34:09,060 Ah, tudo bem, vou entrar agora. 518 00:34:09,820 --> 00:34:12,340 Ei, vou ajudar quem está lá dentro primeiro. 519 00:34:12,620 --> 00:34:15,060 Fica aqui, não sai para lugar nenhum. 520 00:34:15,580 --> 00:34:17,060 - Tá. - Já volto. 521 00:34:17,980 --> 00:34:19,380 OK, alô. 522 00:34:21,139 --> 00:34:25,179 E quando eu sair para te procurar, você tinha sumido. 523 00:34:26,100 --> 00:34:26,980 E 524 00:34:27,659 --> 00:34:29,219 a Best e o Krit, como estão? 525 00:34:29,580 --> 00:34:30,380 Ai. 526 00:34:30,620 --> 00:34:33,219 Estão no meu quarto, dormindo profundamente. 527 00:34:35,540 --> 00:34:36,540 E você? 528 00:34:36,540 --> 00:34:37,060 Hum? 529 00:34:37,060 --> 00:34:39,540 Agora consegue falar? Como veio parar aqui? 530 00:34:41,340 --> 00:34:42,580 Você conhece 531 00:34:44,139 --> 00:34:45,620 a Ploy Pitcha? 532 00:34:49,219 --> 00:34:51,739 Se não quiser que eu te bata com meu sapato Dior, 533 00:34:51,980 --> 00:34:54,980 então não fique flertando com meu P'Charles. 534 00:34:54,980 --> 00:34:55,780 Hum, 535 00:34:56,060 --> 00:34:57,540 agora acredito que ela é realmente famosa. 536 00:34:58,060 --> 00:34:58,820 Por quê? 537 00:34:59,190 --> 00:35:00,430 Você encontrou uma estrela? 538 00:35:01,500 --> 00:35:02,460 Ela é bonita pessoalmente? 539 00:35:03,580 --> 00:35:04,460 Bonita, 540 00:35:05,900 --> 00:35:08,180 sorriso lindo, 541 00:35:09,540 --> 00:35:11,900 presença marcante, 542 00:35:12,500 --> 00:35:14,540 e ainda cheira bem. 543 00:35:19,140 --> 00:35:20,780 Ai, Pun. 544 00:35:21,060 --> 00:35:23,740 Você tem certeza que só a encontrou? 545 00:35:24,220 --> 00:35:27,900 Você deve ter beijado o pescoço dela bêbada, por isso ela cheira tão bem. 546 00:35:29,080 --> 00:35:29,900 Ai. 547 00:35:30,220 --> 00:35:30,940 Foi ela 548 00:35:32,020 --> 00:35:33,900 quem me trouxe para cá. 549 00:35:34,800 --> 00:35:36,200 Então ela… 550 00:35:36,540 --> 00:35:38,300 ela fez algo com você? 551 00:35:38,700 --> 00:35:42,500 Ouvi uns boatos de que ela é íntima com garotas. 552 00:35:44,980 --> 00:35:47,740 Hum, parece que ela me ajudou. 553 00:35:48,900 --> 00:35:52,980 Mas eu não tenho certeza se rolou alguma coisa entre nós. 554 00:35:53,300 --> 00:35:53,980 Ah. 555 00:35:56,380 --> 00:35:58,020 Mas o ponto é outro. 556 00:35:58,260 --> 00:35:59,020 Hum? 557 00:35:59,460 --> 00:36:01,620 Antes de eu sair do quarto dela, 558 00:36:08,430 --> 00:36:10,470 [11:00 Reunião 15:00 Pintura 19:00 Jantar] 559 00:36:11,740 --> 00:36:13,580 eu vi uma foto da mãe do P'Pethai. 560 00:36:14,140 --> 00:36:15,700 Tem certeza? 561 00:36:15,700 --> 00:36:17,540 Pessoas mais velhas parecem todas iguais, não? 562 00:36:17,540 --> 00:36:19,340 Não, não é igual. 563 00:36:19,620 --> 00:36:24,260 Fiquei olhando para a foto dela por dois anos, conheço ela tão bem quanto minha própria família. 564 00:36:24,580 --> 00:36:26,260 Então, quer dizer que 565 00:36:26,740 --> 00:36:30,100 a Khun Ploy conhece o P'Pethai? 566 00:36:30,100 --> 00:36:31,260 Talvez. 567 00:36:31,980 --> 00:36:34,500 Então, se começarmos a investigar pela Ploy Pitcha, 568 00:36:35,100 --> 00:36:37,420 talvez a gente descubra onde o P'Pethai está. 569 00:36:38,460 --> 00:36:39,860 Ai, Pun. 570 00:36:39,860 --> 00:36:42,540 Por que você complica tanto as coisas? 571 00:36:43,100 --> 00:36:44,900 Seu pai é policial de alto escalão. 572 00:36:45,220 --> 00:36:47,260 Por que não pede ajuda a ele? 573 00:36:49,660 --> 00:36:51,420 Não quero deixá-lo preocupado. 574 00:36:51,820 --> 00:36:54,420 Mas isso já é praticamente um caso de golpe, Pun. 575 00:36:56,380 --> 00:36:57,940 Eu quero investigar por conta própria. 576 00:36:58,580 --> 00:37:00,020 Se você não me ajudar, tudo bem. 577 00:37:01,500 --> 00:37:02,300 Ai, 578 00:37:03,540 --> 00:37:04,820 eu vou te ajudar. 579 00:37:06,860 --> 00:37:07,620 Hum. 580 00:37:12,550 --> 00:37:15,670 E por que você tem tanta certeza que tem a ver com a Ploy? 581 00:37:18,820 --> 00:37:20,340 Meu instinto. 582 00:37:22,420 --> 00:37:25,940 Quantas vezes seu instinto já te causou problemas? 583 00:37:27,180 --> 00:37:29,380 Mas desta vez estou super confiante, Jeab. 584 00:37:30,700 --> 00:37:33,420 Ploy Pitcha definitivamente 585 00:37:33,940 --> 00:37:37,540 tem o que eu estou procurando. 586 00:37:39,020 --> 00:37:40,580 Hehe. 587 00:37:49,740 --> 00:37:50,860 É ali mesmo? 588 00:37:52,980 --> 00:37:53,820 Sim. 589 00:37:54,220 --> 00:37:55,300 Cadê? 590 00:38:00,100 --> 00:38:03,740 Ontem à noite eu estava com muito medo, então liguei para P'Prang. 591 00:38:03,740 --> 00:38:05,940 Sem querer, acabei revelando que você voltou para a Tailândia. 592 00:38:07,140 --> 00:38:08,860 Vá você mesma falar com P'Prang. 593 00:38:08,860 --> 00:38:10,860 Ela deve estar muito preocupada com você. 594 00:38:16,140 --> 00:38:17,100 OK. 595 00:38:31,420 --> 00:38:32,220 Prang. 596 00:38:43,460 --> 00:38:45,020 Eu nem sei por onde 597 00:38:45,020 --> 00:38:48,900 começar a explicar o que rolou entre eu, Prang e P'Jay. 598 00:38:49,660 --> 00:38:51,340 Só posso dizer que 599 00:38:51,340 --> 00:38:53,580 Prang ficou muito brava comigo na época. 600 00:38:53,580 --> 00:38:57,180 E isso me obrigou a ficar dois anos em Nova Iorque. 601 00:38:57,860 --> 00:39:01,740 Embora Prang depois tenha ligado dizendo que tudo foi um mal-entendido, 602 00:39:02,900 --> 00:39:06,340 para mim ainda é difícil. 603 00:39:07,140 --> 00:39:09,780 Eu imaginei esse dia incontáveis vezes na minha cabeça. 604 00:39:10,020 --> 00:39:13,140 Imaginei como seria hoje. 605 00:39:13,700 --> 00:39:17,580 Será que vou me abrir e chorar com Prang? 606 00:39:18,100 --> 00:39:20,620 Ou ser repreendida por ela? 607 00:39:21,500 --> 00:39:24,700 Parece que só eu ainda não superei. 608 00:39:25,180 --> 00:39:29,140 E a questão do dinheiro só aumenta minha culpa. 609 00:39:29,540 --> 00:39:31,340 Nos dois anos em que você esteve ausente, 610 00:39:31,700 --> 00:39:34,340 muitas coisas aconteceram. 611 00:39:37,580 --> 00:39:39,820 Eu estou realmente feliz por vocês. 612 00:39:44,660 --> 00:39:46,900 Quanto àquela época… 613 00:39:49,340 --> 00:39:50,900 desculpe. 614 00:39:51,660 --> 00:39:52,620 Pun, 615 00:39:53,460 --> 00:39:56,540 na verdade já não nos importamos mais, 616 00:39:56,540 --> 00:39:57,060 não é? 617 00:39:57,060 --> 00:39:57,820 Sim. 618 00:39:58,260 --> 00:39:59,660 E 619 00:39:59,660 --> 00:40:03,300 eu já te disse antes, aquilo não foi sua culpa. 620 00:40:04,460 --> 00:40:06,820 Foi nosso próprio erro, então não pense mais nisso. 621 00:40:07,700 --> 00:40:08,460 Hum. 622 00:40:12,740 --> 00:40:14,780 Estou muito feliz que você voltou. 623 00:40:16,700 --> 00:40:17,380 Hum. 624 00:40:28,380 --> 00:40:30,500 Ah, P'Ploy, você chegou. 625 00:40:38,750 --> 00:40:40,550 Mas desta vez estou super confiante, Jeab. 626 00:40:41,340 --> 00:40:43,820 Ploy Pitcha definitivamente 627 00:40:44,420 --> 00:40:48,140 tem o que eu estou procurando. 628 00:40:58,300 --> 00:41:00,300 Aquele é o P'Pethai? 629 00:41:15,180 --> 00:41:16,780 Você está bem? 630 00:41:26,610 --> 00:41:38,970 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 631 00:41:27,220 --> 00:41:29,540 O que aconteceu na noite passada? 632 00:41:29,540 --> 00:41:30,980 Por que eu estava no seu quarto? 633 00:41:31,740 --> 00:41:33,460 Me chame de P'Ploy, 634 00:41:34,660 --> 00:41:35,860 e então eu te conto. 635 00:41:35,860 --> 00:41:38,660 Ai, quem a deixou sair? 636 00:41:45,340 --> 00:41:47,860 Aqui está um lanche para você, como forma de agradecimento. 637 00:41:50,500 --> 00:41:54,340 Como ela pode ser tão fofa o tempo todo? 638 00:41:57,500 --> 00:41:59,100 P'Ploy tem irmãos ou irmãs? 639 00:42:00,100 --> 00:42:02,420 Ou… ela já tem alguém? 640 00:42:03,220 --> 00:42:05,060 Por que você pergunta isso? 641 00:42:05,580 --> 00:42:07,460 Eu já tenho um plano. 642 00:42:07,460 --> 00:42:10,900 Vou me aproximar dela usando um pouco de charme, 643 00:42:10,900 --> 00:42:13,540 e assim que eu conseguir as informações, vou me afastar. 644 00:42:18,860 --> 00:42:20,780 Você pensou bem sobre isso? 645 00:42:20,780 --> 00:42:23,860 P'Ploy é como uma flor que atrai insetos, 646 00:42:24,100 --> 00:42:26,900 só um olhar doce dela já faz todos correrem para perto. 647 00:42:27,220 --> 00:42:30,820 Se ela realmente gostar de você, o que você vai fazer? 648 00:42:30,820 --> 00:42:33,700 Aquela dia, acho que deixei meu brinco no seu quarto. 649 00:42:35,180 --> 00:42:36,940 Seu primeiro amor, 650 00:42:36,940 --> 00:42:39,420 é melhor escolher alguém que não seja tão perigoso quanto a P'Ploy, não é? 651 00:42:40,420 --> 00:42:43,780 O quanto ela está apaixonada por você, 652 00:42:43,780 --> 00:42:49,200 eu amaldiçoo para que sua paixão seja cem vezes maior do que a dela. 653 00:42:55,180 --> 00:42:58,460 ♪ Game over ♪ 654 00:43:12,420 --> 00:43:16,980 ♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪ 655 00:43:17,340 --> 00:43:20,620 ♪ parece que o mundo inteiro para também. ♪ 656 00:43:21,740 --> 00:43:26,660 ♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪ 657 00:43:26,660 --> 00:43:29,980 ♪ ninguém escapa do meu charme. ♪ 658 00:43:31,620 --> 00:43:36,340 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 659 00:43:36,340 --> 00:43:40,540 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 660 00:43:41,020 --> 00:43:46,220 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 661 00:43:46,220 --> 00:43:49,380 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 662 00:43:49,860 --> 00:43:51,530 ♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪ 663 00:43:51,530 --> 00:43:55,320 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 664 00:43:55,500 --> 00:43:59,300 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 665 00:43:59,300 --> 00:44:02,940 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 666 00:44:02,940 --> 00:44:05,300 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 667 00:44:05,300 --> 00:44:08,700 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 668 00:44:08,700 --> 00:44:11,100 ♪ só não se canse de mim. ♪ 669 00:44:12,420 --> 00:44:16,780 ♪ P', por favor, olhe para mim. ♪ 670 00:44:16,780 --> 00:44:20,380 ♪ Não estou te flertando, só esperei por você tanto tempo. ♪ 671 00:44:21,580 --> 00:44:26,660 ♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪ 672 00:44:26,660 --> 00:44:30,180 ♪ Você ativou meu modo coração acelerado e virou meu amor. ♪ 673 00:44:31,700 --> 00:44:36,260 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 674 00:44:36,260 --> 00:44:40,580 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 675 00:44:41,050 --> 00:44:46,220 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 676 00:44:46,220 --> 00:44:49,380 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 677 00:44:49,890 --> 00:44:51,670 ♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪ 678 00:44:51,670 --> 00:44:55,400 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 679 00:44:55,620 --> 00:44:59,220 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 680 00:44:59,220 --> 00:45:02,940 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 681 00:45:02,940 --> 00:45:05,340 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 682 00:45:05,340 --> 00:45:08,740 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 683 00:45:05,860 --> 00:45:10,540 {\an8}[A Jogadora] 684 00:45:08,740 --> 00:45:11,780 ♪ só não se canse de mim. ♪ 47155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.