All language subtitles for Narik Sukmo 2024 1080p.WEB.AAC.x264.MSM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,292 --> 00:01:37,625 Siapa, ya? 2 00:02:23,167 --> 00:02:25,667 Ya ampun. Astaghfirullah. 3 00:03:49,708 --> 00:03:52,583 Selamat ulang tahun, Kenara Cahyaningrum. 4 00:03:56,667 --> 00:03:59,375 Udah tahu gue, lo cuman alasan aja. 5 00:03:59,875 --> 00:04:02,125 Ada acara di kampus, 'kan? 6 00:04:03,125 --> 00:04:04,833 Padahal kan lo bukan panitia. 7 00:04:06,417 --> 00:04:08,292 Ya, habis mau gimana lagi? 8 00:04:08,792 --> 00:04:11,375 Kalo gue balik, Raka nyamper-nyamperin gue. 9 00:04:13,500 --> 00:04:17,583 Dia udah nyelingkuhin lo, selingkuhnya sama sahabat lo sendiri, 10 00:04:17,667 --> 00:04:19,375 masih aja gak tahu diri. 11 00:04:21,083 --> 00:04:24,667 Kasihan sohib gue, jadi trauma mau ke Jakarta. 12 00:04:25,167 --> 00:04:26,792 Trauma nari lagi. 13 00:04:29,583 --> 00:04:33,167 Tapi, ya, Nar, tahun ini sepi, loh, kosan. 14 00:04:33,250 --> 00:04:35,083 Tadi gue lewatin lorong, 15 00:04:35,167 --> 00:04:38,000 beberapa kamar itu lampunya udah pada mati. 16 00:04:38,708 --> 00:04:40,583 Lo gak mau ikut gue balik aja? 17 00:04:43,125 --> 00:04:47,000 Harusnya lo tahu, sih, kampung gue. Namanya Desa Kelawangin. 18 00:04:49,833 --> 00:04:51,208 Kayak pernah dengar. 19 00:04:53,833 --> 00:04:58,500 Dulu itu banyak banget penari yang lahir di kampung gue. 20 00:04:59,708 --> 00:05:01,708 Tapi sekarang makin jarang. 21 00:05:05,500 --> 00:05:08,333 Daripada lo di sini, ngegalauin si Raka. 22 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 Apaan, sih? 23 00:05:12,917 --> 00:05:15,417 Udah ah, gue mau masuk. Ngantuk. 24 00:05:16,292 --> 00:05:18,792 Nar, tapi besok temenin gue beli oleh-oleh, ya? 25 00:05:18,875 --> 00:05:22,042 - Iya, gampang. Dah. - Dah. 26 00:07:48,125 --> 00:07:52,500 {\an8}Ini dua. Sama bakpianya kali, yah, Bu. 27 00:07:53,583 --> 00:07:56,833 {\an8}- Bakpianya ada rasa apa aja, Bu? - Rasa cokelat ada. 28 00:07:58,875 --> 00:07:59,875 {\an8}Ini. 29 00:08:05,250 --> 00:08:06,833 {\an8}Boleh, cokelatnya satu. 30 00:08:06,917 --> 00:08:08,750 {\an8}- Ayu, aku ke sana dulu, ya? - Ya. 31 00:08:08,833 --> 00:08:11,167 Cokelatnya satu, kejunya dua. 32 00:09:07,250 --> 00:09:09,167 Buat kamu, Nak. 33 00:09:13,667 --> 00:09:19,292 Selendang ini sudah memilih tuannya sendiri. 34 00:09:21,167 --> 00:09:25,333 Siapa pun yang terpilih oleh selendang itu, 35 00:09:25,417 --> 00:09:28,333 bakal terikat selamanya. 36 00:09:35,542 --> 00:09:36,917 Begitu, Nak. 37 00:09:49,417 --> 00:09:51,625 - Terima kasih. - Sama-sama. 38 00:09:51,708 --> 00:09:53,583 - Ayo. - Lihat, deh. 39 00:09:53,667 --> 00:09:55,875 - Masa gue dikasih ini. - Dari siapa? 40 00:09:56,375 --> 00:10:01,167 Tuh, dari nenek-nenek yang jual di toko barang antik gitu. 41 00:10:01,250 --> 00:10:05,458 Katanya ini selendang udah milih gue sebagai tuannya. 42 00:10:06,708 --> 00:10:07,749 Gue juga dikasih ini, nih. 43 00:10:08,583 --> 00:10:10,750 Nar, horor banget, sih. 44 00:10:10,833 --> 00:10:14,167 Lo jangan asal nerima barang yang dikasih sama orang-orang gak dikenal. 45 00:10:14,750 --> 00:10:18,208 - Lo gak percaya? Ayo ikut gue. - Udah. Gak usah. Udah, yuk. 46 00:10:19,125 --> 00:10:20,125 Apa? 47 00:11:43,667 --> 00:11:45,708 Kelawangin. 48 00:11:45,792 --> 00:11:48,333 Ayo. Ayo, silakan. 49 00:11:48,417 --> 00:11:51,125 Kelawangin. 50 00:11:51,208 --> 00:11:54,000 - Ayo. Kelawangin. - Bu, ayo! Bu! 51 00:11:54,083 --> 00:11:57,458 - Ayo! - Bu… 52 00:11:58,917 --> 00:12:00,500 Sudah sampai Kelawangin. 53 00:12:04,250 --> 00:12:06,375 Ayo, Nar. Aduh hujan deras gini, sih. 54 00:12:09,500 --> 00:12:10,500 Ayo, Nar. 55 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Iya. 56 00:12:13,000 --> 00:12:15,125 - Ayo, neduh dulu, yuk. - Apa? 57 00:12:15,625 --> 00:12:17,375 Neduh dulu. Ayo. 58 00:12:19,958 --> 00:12:20,958 Duh. 59 00:12:22,625 --> 00:12:23,833 Deras banget. 60 00:12:23,917 --> 00:12:25,917 Nar, nanggung. Udah basah juga. 61 00:12:26,000 --> 00:12:27,750 Dekat, kok, di situ. Ayo. 62 00:12:35,750 --> 00:12:37,833 Nar, ayo. 63 00:12:38,708 --> 00:12:39,708 Iya. 64 00:12:48,583 --> 00:12:49,625 Ayo. 65 00:12:51,167 --> 00:12:52,500 Asalamualaikum. 66 00:12:53,583 --> 00:12:55,375 Alaikum salam. 67 00:12:57,208 --> 00:12:59,083 Anakku datang. 68 00:13:00,792 --> 00:13:01,833 Bu. 69 00:13:03,542 --> 00:13:04,542 Masuk, Nar. 70 00:13:05,042 --> 00:13:07,000 Ini temannya Ayu, Bu. 71 00:13:07,750 --> 00:13:09,375 Namanya Kenar. 72 00:13:09,458 --> 00:13:11,250 Kenar. 73 00:13:11,333 --> 00:13:12,792 Ini aku, Tante. 74 00:13:13,292 --> 00:13:14,833 Namanya bagus. 75 00:13:16,333 --> 00:13:19,375 Kamu ini, loh. Kok ujan-ujanan, sih? 76 00:13:19,458 --> 00:13:20,958 Bukannya neduh dulu, loh. 77 00:13:21,042 --> 00:13:24,417 Nanggung, sampe depan hujan soalnya. 78 00:13:24,500 --> 00:13:25,583 Aduh. 79 00:13:26,583 --> 00:13:29,750 Bu, aku bawain oleh-oleh untuk Bapak sama Ibu. 80 00:13:29,833 --> 00:13:33,333 Ngerepotin, loh. Terima kasih. 81 00:13:33,417 --> 00:13:34,792 - Nak. - Pak. 82 00:13:34,875 --> 00:13:38,083 - Asalamualaikum. - Alaikum salam. 83 00:13:39,708 --> 00:13:42,000 - Basah-basahan kamu. - Iya, Pak. 84 00:13:43,542 --> 00:13:46,458 Pak, ini Kenar, temannya Ayu. 85 00:13:55,792 --> 00:13:56,833 Kenar, Om. 86 00:13:58,083 --> 00:14:01,667 - Ya udah, mandi sana. - Iya, Pak. 87 00:14:03,208 --> 00:14:04,625 Astaghfirullahal'adzim. 88 00:14:04,708 --> 00:14:08,583 Udah, mandi dulu. Ibu buatkan air hangat, ya? 89 00:14:09,292 --> 00:14:10,625 - Terima kasih, Bu. - Ayo, Pak. 90 00:14:11,500 --> 00:14:12,500 Ayo, Nar. 91 00:14:22,750 --> 00:14:23,792 Ayo, Nar. 92 00:14:31,042 --> 00:14:32,042 Aduh. 93 00:14:40,292 --> 00:14:41,667 Handuk, ya? Bentar. 94 00:14:47,500 --> 00:14:51,583 Nar, sori, ya, soal sikap aneh bokap gue tadi. 95 00:14:55,083 --> 00:14:57,375 Lo belum ngomong, ya, kalo mau bawa teman? 96 00:14:58,750 --> 00:15:02,625 Udah. Udah bilang ke nyokap. Pasti juga udah disampein. 97 00:15:03,125 --> 00:15:04,292 Tapi, ya… 98 00:15:04,375 --> 00:15:06,958 Gue emang gak pernah bawa teman, sih, ke rumah. 99 00:15:09,708 --> 00:15:11,458 Jadi, baru gue doang? 100 00:15:13,250 --> 00:15:14,250 Iya. 101 00:15:15,167 --> 00:15:17,500 Dulu teman SMA gue gak ada yang mau main ke rumah. 102 00:15:18,000 --> 00:15:19,917 Kan gue juga udah pernah cerita, 103 00:15:20,417 --> 00:15:22,417 gue gak punya banyak teman. 104 00:15:29,125 --> 00:15:30,125 Iya. 105 00:15:30,875 --> 00:15:32,958 Nak, mandi dulu. 106 00:15:33,958 --> 00:15:36,208 Yuk, airnya udah siap. 107 00:15:37,042 --> 00:15:38,083 Iya, Bu. 108 00:15:51,125 --> 00:15:54,042 - Sisain. Jangan dihabisin, ya. - Iya. 109 00:16:22,333 --> 00:16:23,833 Ada apa, Pak? 110 00:16:52,792 --> 00:16:53,792 Ayu? 111 00:16:58,167 --> 00:16:59,167 Ayu? 112 00:17:02,542 --> 00:17:03,542 Ayu? 113 00:17:05,458 --> 00:17:07,375 Itu bukan kamarnya Ayu. 114 00:17:12,375 --> 00:17:14,542 Om, tadi… 115 00:17:16,958 --> 00:17:18,125 Iya, Om. 116 00:17:19,250 --> 00:17:20,375 Maaf. 117 00:17:25,417 --> 00:17:27,333 Bokap gue tuh emang ngeselin. 118 00:17:28,167 --> 00:17:31,958 Jangankan sama lo, sama gue juga begitu. 119 00:17:32,625 --> 00:17:34,917 Dulu waktu gue SMA tuh, 120 00:17:35,583 --> 00:17:37,167 gue gak boleh pacaran. 121 00:17:37,667 --> 00:17:39,500 Katanya masih kecil. 122 00:17:40,208 --> 00:17:43,042 Sekarang udah kuliah pun tetap gak boleh tuh. 123 00:17:44,500 --> 00:17:47,083 Ya, kalo itu, sih, ada benarnya juga, Yu. 124 00:17:49,833 --> 00:17:52,250 Gue juga nyesel pernah pacaran. 125 00:17:53,917 --> 00:17:55,875 Ujung-ujungnya malah sakit hati. 126 00:17:56,375 --> 00:17:58,792 Ya, setidaknya kan lo pernah senang-senang, 127 00:17:58,875 --> 00:18:02,500 bahagia karena lo udah ngerasain jatuh cinta. 128 00:18:05,500 --> 00:18:10,125 Ya, tapi mana ada, sih, Yu, orang yang siap kehilangan, 129 00:18:10,708 --> 00:18:12,667 apalagi dengan cara yang nyakitin. 130 00:18:17,125 --> 00:18:22,667 Jadi, ya, mungkin bokap lo tuh gak pengen lo sakit hati nanti kayak gue. 131 00:18:22,750 --> 00:18:25,000 Ya, gak usah pacar-pacaran. 132 00:18:28,333 --> 00:18:29,375 Lagian, 133 00:18:30,500 --> 00:18:34,667 gue bisa lihat, kok, sebenarnya bokap lo tuh orang baik. 134 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 Ya, 'kan? 135 00:18:43,458 --> 00:18:44,458 Yu. 136 00:18:51,417 --> 00:18:52,917 Malah tidur. 137 00:18:57,750 --> 00:19:00,333 Yah… Baterai lemah. 138 00:19:38,875 --> 00:19:43,042 Siapa pun yang terpilih oleh selendang itu, 139 00:19:43,125 --> 00:19:45,625 bakal terikat selamanya. 140 00:20:08,917 --> 00:20:09,917 Aduh. 141 00:21:06,667 --> 00:21:08,167 Astaghfirullah. 142 00:21:14,167 --> 00:21:15,167 Om… 143 00:21:17,417 --> 00:21:20,333 Habis dari dapur, ambil ember. 144 00:21:23,083 --> 00:21:25,167 Kamarnya Ayu bocor, Om. 145 00:21:33,042 --> 00:21:34,167 Permisi, Om. 146 00:22:00,833 --> 00:22:05,833 Sampai mati dipisahkan. 147 00:23:35,625 --> 00:23:36,625 Bu. 148 00:23:37,417 --> 00:23:39,500 Aku mau ngajak Kenar jalan-jalan sebentar, ya. 149 00:23:39,583 --> 00:23:40,708 Ya udah. 150 00:23:48,917 --> 00:23:50,333 - Hati-hati. - Iya. 151 00:23:59,667 --> 00:24:00,500 Hei. 152 00:24:00,583 --> 00:24:01,583 Lo kan penari. 153 00:24:01,625 --> 00:24:03,708 Jadi, gue mau ngajak lo ke sanggar tari di sini. 154 00:24:04,958 --> 00:24:06,500 - Kenapa, sih? - Nak… 155 00:24:06,583 --> 00:24:07,583 Iya, Pak. 156 00:24:07,667 --> 00:24:10,750 Lo kan bermasalahnya sama cowok selingkuh, bukan sama yang nari. 157 00:24:10,833 --> 00:24:14,708 Ya, tapi kan tetap aja, selingkuhnya kan sama penari juga. 158 00:24:14,792 --> 00:24:16,375 Gak ada hubungannya. 159 00:24:16,458 --> 00:24:17,708 - Mbak Ayu. - Iya, Bu. 160 00:24:19,542 --> 00:24:21,208 Nar, ayolah. 161 00:24:46,750 --> 00:24:51,042 - Asalamualaikum. - Alaikum salam. 162 00:24:52,250 --> 00:24:54,042 - Hai. - Mbak Ayu. 163 00:24:56,083 --> 00:24:56,917 Mbah sehat? 164 00:24:57,000 --> 00:24:58,708 Baik, 'kan, kabarnya, Yu? 165 00:24:59,375 --> 00:25:03,167 Ini temanku dari Jakarta. 166 00:25:03,250 --> 00:25:04,708 Namanya Kenar. 167 00:25:05,625 --> 00:25:06,625 Mbah. 168 00:25:07,958 --> 00:25:08,792 Kenar. 169 00:25:08,875 --> 00:25:12,417 Ini Mbah Sarti, pengajar di sanggar tari sini. 170 00:25:18,250 --> 00:25:23,250 Kalo ini Mas Dirja, pemain Saron, idolanya cewek-cewek di sini. 171 00:25:29,542 --> 00:25:31,625 - Dirja. - Kenar. 172 00:25:45,375 --> 00:25:46,500 Kangen, gak? 173 00:25:47,833 --> 00:25:48,667 Ya? 174 00:25:48,750 --> 00:25:51,458 - Kenapa? - Kangen nari, gak? 175 00:25:54,708 --> 00:25:56,333 Ke depan. 176 00:25:58,583 --> 00:26:01,042 Mas Dirja ngeliatin lo mulu tuh. 177 00:26:09,042 --> 00:26:10,042 Dia senyum. 178 00:26:10,500 --> 00:26:11,500 Ayo. 179 00:26:11,875 --> 00:26:15,333 Mbah, ini… Temanku ini penari, loh. Diajak. 180 00:26:15,417 --> 00:26:16,250 Ayu. 181 00:26:16,333 --> 00:26:17,167 Mbah… 182 00:26:17,250 --> 00:26:19,208 - Penari. - Ayu. 183 00:26:20,083 --> 00:26:22,542 - Nar, ayo nari. - Iya, Mbak, ajari aku. 184 00:26:22,625 --> 00:26:24,583 - Ayo, Mbak. - Ayo. 185 00:26:24,667 --> 00:26:25,750 Ayo nari lagi. 186 00:26:25,833 --> 00:26:29,083 - Iya… - Iya, Mbak, ayo ajari kita nari lagi. 187 00:26:34,583 --> 00:26:36,958 Mbak Kenar udah lama gak nari. 188 00:26:38,042 --> 00:26:39,958 Udah lupa. Maaf, yah. 189 00:26:42,958 --> 00:26:44,250 Yah… 190 00:26:59,708 --> 00:27:03,625 Ya udah. Yuk, joget, yuk. 191 00:27:04,375 --> 00:27:05,375 Sini. 192 00:27:06,958 --> 00:27:08,667 Tuh. 193 00:27:16,208 --> 00:27:18,167 Aku dapat firasat 194 00:27:19,292 --> 00:27:21,583 Banyu ada di sini sekarang. 195 00:27:31,333 --> 00:27:34,208 Kali ini siapa yang akan jadi korbannya? 196 00:27:36,292 --> 00:27:37,292 Bu… 197 00:27:41,000 --> 00:27:43,167 Aku itu masih gak yakin… 198 00:27:45,208 --> 00:27:46,875 Bahwa Banyu ada hubungannya 199 00:27:46,958 --> 00:27:49,833 dengan kematian Mayang sepuluh tahun yang lalu. 200 00:27:51,875 --> 00:27:53,042 Maksud Bapak? 201 00:27:55,333 --> 00:27:58,792 Banyu gak punya dendam sama anak itu. 202 00:28:00,750 --> 00:28:01,750 Bu… 203 00:28:03,333 --> 00:28:05,208 Kamu paham Banyu, 'kan? 204 00:28:13,375 --> 00:28:18,125 Jadi, omnya Mas Dirja itu orang terpandang di sini. 205 00:28:19,333 --> 00:28:23,333 Soalnya dia itu udah bikin kampung ini jadi maju. 206 00:28:25,292 --> 00:28:29,250 Tapi kasihan, sih, sama Mas Dirja. 207 00:28:34,500 --> 00:28:35,625 Kenar? 208 00:28:36,250 --> 00:28:37,458 Ngelamun, 'kan? 209 00:28:39,500 --> 00:28:40,625 Kenapa? 210 00:28:41,625 --> 00:28:42,625 Tadi kenapa? 211 00:28:42,708 --> 00:28:45,958 Mas Dirja itu orang tuanya udah meninggal. 212 00:28:47,875 --> 00:28:49,583 Adiknya juga hilang. 213 00:28:50,333 --> 00:28:51,958 Sampai sekarang belum ketemu. 214 00:28:55,208 --> 00:28:56,208 Kok bisa? 215 00:28:59,792 --> 00:29:00,917 Aku mau tidur. 216 00:29:24,583 --> 00:29:25,958 Siapa kamu? 217 00:30:00,375 --> 00:30:04,833 Berhenti! Tolong! 218 00:30:12,250 --> 00:30:13,250 Pergi! 219 00:30:24,042 --> 00:30:26,958 Ikutlah aku. 220 00:30:33,750 --> 00:30:34,917 Ayu. 221 00:30:35,417 --> 00:30:36,542 Yu. Bangun, Yu. 222 00:30:36,625 --> 00:30:38,375 Yu, bangun. 223 00:34:23,625 --> 00:34:27,958 Sebenarnya, ini bukan pertama kalinya gue ngeliat sosok itu. 224 00:34:29,875 --> 00:34:32,375 Gue juga udah pernah dimimpiin sama dia. 225 00:34:35,125 --> 00:34:36,167 Dan 226 00:34:37,083 --> 00:34:39,750 ada satu sosok hitam 227 00:34:40,833 --> 00:34:42,417 yang nyeremin banget. 228 00:34:48,042 --> 00:34:50,292 Sebenarnya aku gak mau, sih, cerita ini. 229 00:34:54,292 --> 00:34:55,500 Cerita apa? 230 00:34:59,833 --> 00:35:02,500 Gue gak tahu ini ada hubungannya atau enggak. 231 00:35:04,417 --> 00:35:06,625 Gue juga dengar ceritanya dari orang-orang. 232 00:35:07,542 --> 00:35:10,167 Bokap sama nyokap gak pernah cerita apa-apa. 233 00:35:13,375 --> 00:35:15,708 Kamar yang ada di rumahku itu 234 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 kamar om gue. 235 00:35:19,500 --> 00:35:20,833 Adiknya bokap. 236 00:35:22,167 --> 00:35:23,542 Banyu namanya. 237 00:35:26,625 --> 00:35:30,000 Bokap gak pernah ngebiarin siapa pun masuk ke kamar itu. 238 00:35:30,708 --> 00:35:32,542 Bahkan nyokap juga gak boleh. 239 00:35:35,083 --> 00:35:36,208 Dulu 240 00:35:37,750 --> 00:35:39,500 dia itu punya pacar. 241 00:35:41,417 --> 00:35:42,875 Seorang penari. 242 00:35:44,625 --> 00:35:46,167 Namanya Ratih Mahyu. 243 00:35:48,167 --> 00:35:50,167 Dia tinggal di desa ini juga. 244 00:35:55,208 --> 00:35:57,083 Om gue itu meninggal 245 00:35:57,792 --> 00:36:00,125 karena dibakar hidup-hidup sama warga. 246 00:36:02,958 --> 00:36:06,833 Bokap juga cukup ngebatasin gue untuk bergaul sama warga di sini. 247 00:36:07,708 --> 00:36:09,792 Makanya dari SMA, gue merantau. 248 00:36:14,000 --> 00:36:15,708 Tapi warga percaya 249 00:36:16,833 --> 00:36:19,083 kalau setiap sepuluh tahun sekali… 250 00:36:21,333 --> 00:36:22,958 Dia akan minta korban. 251 00:36:23,875 --> 00:36:25,500 Seorang penari juga. 252 00:36:28,958 --> 00:36:30,875 Dan waktu gue masih kecil, 253 00:36:31,958 --> 00:36:33,750 udah ada satu korbannya. 254 00:36:35,250 --> 00:36:36,958 Dia hilang sampai sekarang. 255 00:36:42,292 --> 00:36:43,833 Adiknya Dirja. 256 00:37:09,875 --> 00:37:13,875 Mayang pernah cerita, dia sering didatangi sosok Ratih Mahyu. 257 00:37:18,000 --> 00:37:20,500 Ratih Mahyu itu perpanjangan tangan 258 00:37:20,583 --> 00:37:22,792 untuk Mas Banyu balas dendam ke warga sini. 259 00:37:24,875 --> 00:37:27,250 Makanya setiap sepuluh tahun sekali, 260 00:37:27,333 --> 00:37:29,542 pakde aku selalu mengadakan ritual tertutup 261 00:37:30,042 --> 00:37:32,125 untuk menenangkan arwah Mas Banyu. 262 00:37:32,208 --> 00:37:33,375 Tunggu sebentar. 263 00:37:34,042 --> 00:37:34,958 Jadi, maksud kamu, 264 00:37:35,042 --> 00:37:38,292 Kenar harus ketemu sama Pakde Adi untuk membicarakan masalah ini? 265 00:37:43,958 --> 00:37:47,500 Gak usah, gak apa-apa. Jadi ngerepotin. 266 00:37:48,375 --> 00:37:50,708 Sebenarnya gue gak apa-apa kok. 267 00:37:51,750 --> 00:37:56,917 Cuma, gue tuh bingung aja, hubungannya semua ini sama gue tuh apa? 268 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 Ayu. 269 00:38:02,667 --> 00:38:05,750 Kamu pasti kepikiran permusuhan bapakmu sama pakde aku, ya? 270 00:38:06,875 --> 00:38:09,750 Ya, Bapak pasti gak mau berhubungan sama Pakde Adi. 271 00:38:10,833 --> 00:38:12,208 Iya, aku tahu. 272 00:38:17,292 --> 00:38:18,667 Untuk sementara… 273 00:38:20,708 --> 00:38:22,583 Hanya ini yang bisa aku kasih tahu ke kamu. 274 00:38:25,167 --> 00:38:27,000 Kalo dia minta kamu untuk nari, 275 00:38:28,208 --> 00:38:29,250 jangan mau. 276 00:38:30,375 --> 00:38:31,417 Kamu lawan. 277 00:38:57,333 --> 00:38:58,500 Silakan diminum, Pak. 278 00:39:22,250 --> 00:39:23,625 Mana? 279 00:39:28,625 --> 00:39:32,250 Penari. 280 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Bapak? 281 00:39:40,292 --> 00:39:41,458 Pak? 282 00:39:48,708 --> 00:39:50,125 Ada apa? 283 00:39:53,167 --> 00:39:54,208 Gak apa-apa. 284 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 Buka. 285 00:40:48,542 --> 00:40:49,833 Di mana nih? 286 00:41:01,833 --> 00:41:03,208 Kok dikunci, sih? 287 00:41:03,917 --> 00:41:05,958 Buka! 288 00:41:06,917 --> 00:41:09,125 - Buka! - Tenang. 289 00:42:37,042 --> 00:42:38,083 Menari. 290 00:42:57,125 --> 00:42:59,667 Enggak. 291 00:43:00,167 --> 00:43:01,250 Enggak! 292 00:43:36,542 --> 00:43:38,250 Berhenti! 293 00:43:40,208 --> 00:43:43,292 Tolong! 294 00:44:06,792 --> 00:44:08,083 Menari. 295 00:44:12,625 --> 00:44:13,625 Kenar? 296 00:44:14,208 --> 00:44:15,250 Kenar! 297 00:44:16,125 --> 00:44:17,250 Kenar? 298 00:44:18,708 --> 00:44:20,625 Bu, Kenar… 299 00:44:23,375 --> 00:44:24,583 Kenar? 300 00:44:25,708 --> 00:44:26,708 Kenar? 301 00:44:27,208 --> 00:44:28,292 Kenar? 302 00:44:29,542 --> 00:44:31,708 Ayo cepat buka, Pak! 303 00:44:32,333 --> 00:44:34,083 - Nar. Buka, Kenar! - Kenar! 304 00:44:36,292 --> 00:44:37,333 Kenar. 305 00:44:38,083 --> 00:44:39,083 Kenar. 306 00:45:01,250 --> 00:45:02,083 Kenar? 307 00:45:02,167 --> 00:45:03,792 Pak. Ayo cepat, Pak. 308 00:45:05,250 --> 00:45:06,833 Kenar. Pak, ayo, dong. Cepat, Pak. 309 00:45:06,917 --> 00:45:10,167 - Apa pun yang sudah dikuburkan… - Kenar. 310 00:45:10,667 --> 00:45:11,500 Kenar. 311 00:45:11,583 --> 00:45:14,583 - …akan bangkit. - Kenar. 312 00:45:17,042 --> 00:45:18,083 Kenar. 313 00:45:18,792 --> 00:45:20,000 Kenar. 314 00:45:20,708 --> 00:45:22,458 - Kenar. - Buka, Kenar. 315 00:45:30,042 --> 00:45:31,167 Tolong! 316 00:45:31,250 --> 00:45:32,500 Kenar! 317 00:45:40,250 --> 00:45:44,083 Sukma yang digadaikan 318 00:45:45,292 --> 00:45:47,625 - mau minta… - Kenar! 319 00:45:47,708 --> 00:45:49,792 …tebusan. 320 00:45:50,750 --> 00:45:53,208 - Cinta, mati… - Kenar! 321 00:45:53,292 --> 00:45:55,792 - …akan menuntut… - Kenar! 322 00:45:55,875 --> 00:46:00,125 …di salah satu malam. 323 00:46:00,833 --> 00:46:02,250 - Kenar! - Gedor saja, Pak. 324 00:46:02,333 --> 00:46:04,833 Tidak ada bunga. 325 00:46:21,833 --> 00:46:23,792 Kenar! 326 00:46:23,875 --> 00:46:25,417 - Kenar! - Nak! 327 00:46:25,917 --> 00:46:28,375 - Nak. - Nar! 328 00:46:28,875 --> 00:46:29,875 Nak. 329 00:46:30,875 --> 00:46:32,542 Ayu! 330 00:46:34,667 --> 00:46:36,417 Ini udah jam berapa? 331 00:46:37,750 --> 00:46:38,833 Ayu! 332 00:46:42,667 --> 00:46:45,750 Bapak itu takut kamu kenapa-kenapa, Yu. 333 00:46:45,833 --> 00:46:48,167 Kenapa-kenapa apa, Pak? 334 00:46:48,250 --> 00:46:49,542 Emangnya ada apa? 335 00:46:50,333 --> 00:46:53,917 Pak. Sebenarnya ada apa sama keluarga kita, sih, Pak? 336 00:46:54,000 --> 00:46:56,042 Bapak gak pernah cerita apa-apa sama Ayu. 337 00:46:56,125 --> 00:46:58,000 Tiba-tiba temanku itu terbang kayak gitu. 338 00:46:58,083 --> 00:46:59,750 Bapak juga gak ngerti! 339 00:46:59,833 --> 00:47:01,083 Bapak bohong! 340 00:47:01,167 --> 00:47:02,375 Sudah! 341 00:47:03,333 --> 00:47:05,125 Ayu! 342 00:47:17,500 --> 00:47:19,917 Loh, Yu… Kenar ke mana? 343 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Katamu pakle aku sama Ratih Mahyu itu dendamnya sama warga desa, 'kan? 344 00:47:23,083 --> 00:47:26,708 Terus kenapa Kenar yang kena? Dia bahkan bukan warga desa. 345 00:47:27,292 --> 00:47:28,292 Kenapa? 346 00:47:29,042 --> 00:47:30,375 Ada apa, sih, sebenarnya, Yu? 347 00:47:30,458 --> 00:47:32,958 Aku mau ngajak Kenar aja balik ke Yogya. 348 00:47:33,625 --> 00:47:34,875 Di sini udah gak aman. 349 00:47:37,333 --> 00:47:38,667 Gak aman gimana? 350 00:47:39,792 --> 00:47:42,417 Aku gak mau nasibnya Kenar sama kayak Mayang. 351 00:48:00,375 --> 00:48:01,375 Bu… 352 00:48:02,667 --> 00:48:05,083 Makasih, ya, Bu, Pak. 353 00:48:06,542 --> 00:48:08,500 Jaga diri baik-baik, ya? 354 00:48:17,042 --> 00:48:18,292 Udah, gak apa-apa. 355 00:48:20,667 --> 00:48:21,667 Yuk. 356 00:48:22,375 --> 00:48:23,583 Kamu gak apa-apa, 'kan, Nar? 357 00:48:24,083 --> 00:48:25,208 Gak apa-apa. 358 00:48:25,708 --> 00:48:27,792 Sori, ya. Kalo gue gak bawa lo ke sini, pasti… 359 00:48:27,875 --> 00:48:29,583 Enggak. Gak apa-apa, Yu. 360 00:48:29,667 --> 00:48:31,458 Udah. Ini udah salah lo juga kok. 361 00:48:34,500 --> 00:48:35,500 Kena! 362 00:48:55,333 --> 00:48:57,708 Kenar. Tenang dulu, ya. 363 00:48:58,208 --> 00:49:00,333 - Enggak. Diam. Ayu mana? - Gue bisa jelasin. 364 00:49:00,417 --> 00:49:01,292 Ayu mana? 365 00:49:01,375 --> 00:49:03,333 Kamu dibuang sama orang-orangnya Pak Prastomo. 366 00:49:03,417 --> 00:49:04,977 Makanya aku bawa kamu ke sini sekarang. 367 00:49:05,458 --> 00:49:06,792 Gak mungkin. Bohong! 368 00:49:06,875 --> 00:49:07,792 - Enggak. - Aku gak mungkin… 369 00:49:07,875 --> 00:49:09,643 - Ngapain aku bohongin kamu? - Ya, terus Ayu di mana? 370 00:49:09,667 --> 00:49:11,333 Aku gak tahu Ayu ada di mana. 371 00:49:11,417 --> 00:49:13,250 Mungkin dia dipengaruhi sama cerita bapaknya. 372 00:49:13,875 --> 00:49:17,833 Tahu dari mana itu orang-orang suruhan bapaknya Ayu? 373 00:49:20,583 --> 00:49:22,250 Aku orang sini, Kenar. 374 00:49:22,750 --> 00:49:24,000 Wajar aku tahu. 375 00:49:25,792 --> 00:49:27,958 Di Dewa Kelawangin, terbagi dua kelompok. 376 00:49:28,958 --> 00:49:32,125 Kelompoknya Pak Prastomo dan kelompok pakde aku. 377 00:49:38,000 --> 00:49:40,042 Ini kamar adikku, Mayang. 378 00:49:44,750 --> 00:49:46,500 Kamu sekarang tenang dulu, ya. 379 00:50:04,000 --> 00:50:05,500 Nanti malam, 380 00:50:05,583 --> 00:50:08,833 aku antar kamu ke terminal buat pulang ke Yogya. 381 00:50:25,583 --> 00:50:26,583 Jo… 382 00:50:27,917 --> 00:50:30,792 Kamu harus bisa meyakinkan anak itu. 383 00:50:33,125 --> 00:50:34,250 Kenar, 'kan, ya? 384 00:50:36,208 --> 00:50:38,042 Sudah terlanjur sampai sini. 385 00:50:39,125 --> 00:50:40,875 Jangan sampai gagal. 386 00:50:46,792 --> 00:50:48,042 Iya, Pakde. 387 00:50:50,875 --> 00:50:52,542 Tapi Ayu gimana, Pakde? 388 00:50:55,458 --> 00:50:58,042 Kalau Ayu itu urusanku. 389 00:51:03,250 --> 00:51:06,167 Setelah Kenar sadar, bangun… 390 00:51:08,458 --> 00:51:13,417 Segera laksanakan ritual. 391 00:51:15,542 --> 00:51:19,083 Jaga dia agar tidak kabur. 392 00:51:23,333 --> 00:51:24,333 Bisa, ya? 393 00:52:06,500 --> 00:52:07,667 Minum dulu, Yu. 394 00:52:08,583 --> 00:52:09,583 Bu… 395 00:52:10,500 --> 00:52:14,292 Aku mau cari Kenar, Bu, ya? 396 00:52:15,250 --> 00:52:17,750 Nanti dululah. 397 00:52:17,833 --> 00:52:19,000 Bu… 398 00:52:19,500 --> 00:52:21,375 Kenar-nya di mana? 399 00:52:21,458 --> 00:52:24,333 Nanti dulu. Kamu masih lemas begini. 400 00:52:25,125 --> 00:52:27,042 Semoga Kenar baik-baik saja. 401 00:52:27,125 --> 00:52:28,500 Bu… 402 00:52:29,000 --> 00:52:31,833 Pak. Kenar gimana? Ketemu? 403 00:52:33,625 --> 00:52:34,625 Belum, Nak. 404 00:52:35,083 --> 00:52:36,625 Gak ada yang lihat. 405 00:52:37,125 --> 00:52:42,292 Tapi Bapak sudah minta orang-orang Bapak untuk cari dia sampai ketemu, ya? 406 00:52:43,250 --> 00:52:44,250 Ya sudah. 407 00:52:44,750 --> 00:52:47,875 Pergi! 408 00:52:48,625 --> 00:52:50,208 Tolong! Pergi! 409 00:52:50,292 --> 00:52:52,000 - Ayu. Ini Bapak. - Tolong! 410 00:52:52,708 --> 00:52:56,250 Ayu, ini Bapak! 411 00:52:57,208 --> 00:52:59,500 Bapak. 412 00:53:00,000 --> 00:53:01,083 Bapak. 413 00:53:01,583 --> 00:53:03,500 Ada sosok hitam, Pak. 414 00:53:04,000 --> 00:53:08,000 - Ayu lihat sosok hitam, Pak. - Sudah, kamu tenang, ya. Kamu tenang. 415 00:53:08,083 --> 00:53:09,333 Kamu tenang. 416 00:53:09,833 --> 00:53:10,833 Kamu tenang. 417 00:53:10,875 --> 00:53:11,875 Ayu. 418 00:53:14,375 --> 00:53:16,542 Udah, Nak. Ayu. 419 00:53:20,083 --> 00:53:21,500 Kamu tenang, ya. 420 00:53:24,708 --> 00:53:25,708 Ya? 421 00:53:26,750 --> 00:53:29,417 Ada Ibu, Yu. Ada Ibu. 422 00:53:33,167 --> 00:53:34,292 Kamu siapa? 423 00:53:35,292 --> 00:53:36,833 Apa mau kamu, Dek? 424 00:53:42,583 --> 00:53:46,083 Apa ini masih masalah dendam kamu 20 tahun yang lalu? 425 00:53:54,792 --> 00:53:56,708 Kasih tahu ke aku. 426 00:53:58,375 --> 00:53:59,667 Kakakmu. 427 00:54:01,792 --> 00:54:04,792 Biarkan aku yang membalasnya. 428 00:54:06,667 --> 00:54:07,750 Tapi… 429 00:54:15,417 --> 00:54:18,833 Jangan sakiti Ayu. 430 00:54:25,500 --> 00:54:27,583 Jangan Ayu. 431 00:54:31,708 --> 00:54:34,333 Dia anakmu juga, Dek. 432 00:54:35,542 --> 00:54:37,917 Keponakanmu. 433 00:54:38,500 --> 00:54:40,083 Tolong. 434 00:54:47,042 --> 00:54:48,292 Pulang. 435 00:54:52,708 --> 00:54:53,792 Banyu. 436 00:54:54,292 --> 00:54:55,500 Pulang. 437 00:55:13,458 --> 00:55:14,583 Kalian keluar semua. 438 00:55:15,083 --> 00:55:16,250 Ini aku. 439 00:55:46,958 --> 00:55:47,958 Berdirilah! 440 00:56:03,292 --> 00:56:08,042 Malam ini, kita laksanakan ritual. 441 00:56:09,583 --> 00:56:11,625 Aku sudah menemukan penarinya. 442 00:56:43,250 --> 00:56:45,542 Berhenti, jangan ganggu aku. Berhenti! 443 00:56:52,458 --> 00:56:53,542 Lepas. 444 00:56:54,708 --> 00:56:55,917 Lepas! 445 00:57:00,667 --> 00:57:02,125 Tiba waktunya. 446 00:57:04,000 --> 00:57:06,833 Enggak. 447 00:57:07,500 --> 00:57:08,583 Enggak. 448 00:57:36,208 --> 00:57:37,542 Kenar? 449 00:57:38,250 --> 00:57:39,333 Kamu gak apa-apa? 450 00:58:19,250 --> 00:58:20,958 Bawa ke sini penarinya. 451 00:58:21,042 --> 00:58:22,042 Baik, Pak. 452 00:58:31,167 --> 00:58:33,333 Dulu Kelawangin itu makmur 453 00:58:35,250 --> 00:58:39,208 semenjak ada keluarga Pak Prastomo dan Mas Banyu. 454 00:58:44,542 --> 00:58:45,667 Pak Prastomo dan Mas Banyu 455 00:58:45,750 --> 00:58:48,000 sering bagi-bagi hasil panen ke warga. 456 00:58:51,583 --> 00:58:55,125 Tapi suatu hari, warga pada jatuh sakit. 457 00:58:56,292 --> 00:58:57,833 Bahkan ada yang meninggal. 458 00:59:03,708 --> 00:59:05,458 Setelah ditelusuri, 459 00:59:07,083 --> 00:59:11,083 ternyata itu hasil panen yang diberikan oleh Pak Prastomo dan Mas Banyu. 460 00:59:16,000 --> 00:59:17,625 Warga yang marah 461 00:59:19,125 --> 00:59:21,042 ngarak Mas Banyu ke lapangan. 462 00:59:21,125 --> 00:59:21,958 Ayo! 463 00:59:22,042 --> 00:59:24,458 - Ayo, jalan! - Bawa! 464 00:59:24,542 --> 00:59:25,917 Lepasin! 465 00:59:26,000 --> 00:59:27,667 - Bukan saya pelakunya! - Ayo! 466 00:59:27,750 --> 00:59:28,958 Bawa! 467 00:59:29,042 --> 00:59:30,417 Pakde aku cuma mencegah. 468 00:59:34,250 --> 00:59:35,667 Tapi tidak dihiraukan. 469 00:59:38,250 --> 00:59:41,875 Bukan saya pelakunya! Bukan saya! 470 00:59:41,958 --> 00:59:44,167 - Jangan! - Ayo, bawa! 471 00:59:44,750 --> 00:59:46,417 - Pegang dia! - Ayo! 472 00:59:49,292 --> 00:59:50,375 Tidak! 473 00:59:50,458 --> 00:59:51,958 Lepasin! 474 00:59:58,625 --> 01:00:01,250 Ayo kita hukum dia. 475 01:00:01,333 --> 01:00:04,000 - Bunuh dia! - Bunuh dia! 476 01:00:04,083 --> 01:00:06,458 Hajar! 477 01:00:06,542 --> 01:00:09,083 Ayo hajar! 478 01:00:09,167 --> 01:00:10,875 Ayo! 479 01:00:10,958 --> 01:00:12,625 Ayo, hajar! 480 01:00:13,250 --> 01:00:14,250 Tolong! 481 01:00:14,667 --> 01:00:16,333 - Aku tidak lihat kejadian itu… - Tolong! 482 01:00:16,417 --> 01:00:19,042 …tapi katanya Mas Banyu dibakar. 483 01:00:19,125 --> 01:00:20,125 Ayo! 484 01:00:23,250 --> 01:00:26,292 Sejak saat itu, keluarga Pak Prastomo menarik diri dari warga. 485 01:00:27,375 --> 01:00:30,792 Dan kejadian-kejadian aneh mulai terjadi di desa. 486 01:00:33,958 --> 01:00:35,125 Ada makhluk gaib… 487 01:00:37,208 --> 01:00:39,833 Yang katanya itu adalah Mas Banyu. 488 01:00:45,458 --> 01:00:47,042 Termasuk adik kamu? 489 01:00:58,667 --> 01:00:59,875 Terus… 490 01:01:02,083 --> 01:01:04,167 Kalau Ratih Mahyu… 491 01:01:06,208 --> 01:01:07,458 Dia pacarnya, 'kan? 492 01:01:09,333 --> 01:01:11,875 Sejak saat itu, Ratih Mahyu menghilang dari desa. 493 01:01:14,833 --> 01:01:16,333 Dia ditemukan gantung diri. 494 01:01:21,833 --> 01:01:23,417 Pakde aku sempat patah hati. 495 01:01:27,333 --> 01:01:29,583 Karena katanya pakde aku mencintai Ratih Mahyu. 496 01:01:41,750 --> 01:01:43,083 - Ayu. - Ayu. 497 01:01:43,958 --> 01:01:46,042 - Pak! - Ayu. Bu. Air, Bu. 498 01:01:48,375 --> 01:01:49,625 Ayu. 499 01:01:49,708 --> 01:01:51,625 Ayu. 500 01:01:54,458 --> 01:01:55,458 Ayu! 501 01:02:08,333 --> 01:02:09,375 Pergi kamu. 502 01:02:09,875 --> 01:02:11,708 Pergi kamu, Banyu! 503 01:02:16,083 --> 01:02:18,042 - Ayu. - Nak. 504 01:02:18,125 --> 01:02:19,875 Ayu. 505 01:02:19,958 --> 01:02:21,583 - Nak. - Ayu. 506 01:02:25,250 --> 01:02:26,167 Sudah. 507 01:02:26,250 --> 01:02:27,250 Sudah. 508 01:02:30,833 --> 01:02:31,833 Bu. 509 01:02:54,833 --> 01:02:56,708 Apa mau kamu, Dek? 510 01:02:59,625 --> 01:03:00,667 Apa? 511 01:03:12,417 --> 01:03:14,417 Apa ini ulahmu? 512 01:03:16,292 --> 01:03:17,542 Ratih Mahyu? 513 01:03:20,917 --> 01:03:23,958 Dua puluh tahun aku diam. 514 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 Kita sama-sama tahu apa yang terjadi 515 01:03:29,083 --> 01:03:31,833 dan siapa yang harus bertanggung jawab atas semua ini. 516 01:03:36,833 --> 01:03:43,250 Ratih memintaku untuk diam, tanpa harus membalas apa pun, 517 01:03:43,333 --> 01:03:45,208 aku nurut! 518 01:03:45,292 --> 01:03:46,542 Aku nurut! 519 01:03:54,417 --> 01:03:56,458 Tapi ini apa? 520 01:03:57,375 --> 01:03:59,417 Ini apa? 521 01:04:03,333 --> 01:04:05,000 Ayu… 522 01:04:05,500 --> 01:04:08,333 Anakku satu-satunya, 523 01:04:08,417 --> 01:04:11,042 kamu celakai! 524 01:04:12,500 --> 01:04:15,625 Tega kamu, Dek! 525 01:04:16,208 --> 01:04:18,375 Tega! 526 01:04:22,958 --> 01:04:26,958 Ayo keluar! Keluar! 527 01:04:33,708 --> 01:04:35,958 Tega. 528 01:05:25,250 --> 01:05:26,958 Gerhana kembar. 529 01:05:27,792 --> 01:05:29,333 Dua jiwa. 530 01:05:29,917 --> 01:05:31,167 Satu cinta. 531 01:05:31,792 --> 01:05:33,667 Satu pembalasan. 532 01:05:35,458 --> 01:05:36,917 Narik Sukmo. 533 01:05:37,792 --> 01:05:38,792 Penari. 534 01:06:17,417 --> 01:06:18,417 Ada apa? 535 01:06:18,917 --> 01:06:20,958 Pakde aku mengadakan ritual 536 01:06:21,917 --> 01:06:24,583 untuk menenangkan arwah Mas Banyu dan Ratih Mahyu. 537 01:06:28,208 --> 01:06:29,875 Kita harus ke sanggar tari sekarang. 538 01:06:35,167 --> 01:06:36,500 Aku juga? 539 01:06:37,500 --> 01:06:38,500 Iya. 540 01:06:43,125 --> 01:06:44,500 Terus, Ayu mana? 541 01:06:45,458 --> 01:06:46,583 Ayu… 542 01:06:49,292 --> 01:06:51,125 Seharusnya Ayu ada di sana. 543 01:06:52,958 --> 01:06:54,167 Dia menunggu kamu. 544 01:07:30,667 --> 01:07:31,667 Pak. 545 01:07:38,333 --> 01:07:40,250 Mau pergi ke mana? 546 01:07:40,333 --> 01:07:41,375 Bu. 547 01:07:41,875 --> 01:07:45,125 Bapak tahu Kenar di mana. 548 01:07:45,750 --> 01:07:46,917 Di mana? 549 01:07:49,167 --> 01:07:50,958 Ibu di rumah saja, ya? 550 01:07:51,042 --> 01:07:53,833 Tutup pintu dan jendela rapat-rapat. 551 01:07:54,333 --> 01:07:56,167 Tunggu sampai Bapak pulang. 552 01:07:57,458 --> 01:07:59,083 - Ada apa, sih? - Sudah. 553 01:08:01,833 --> 01:08:04,708 Bukan Banyu pelakunya, Bu. 554 01:08:07,667 --> 01:08:09,333 Bukan adikku. 555 01:08:10,833 --> 01:08:14,708 Justru Banyu dan Ratih Mahyu 556 01:08:15,208 --> 01:08:18,250 menggunakan anak itu untuk membalas dendamnya. 557 01:08:20,167 --> 01:08:23,083 Bu. Ini waktunya, Bu. 558 01:08:24,000 --> 01:08:25,458 Ini waktunya. 559 01:08:29,167 --> 01:08:30,167 Bu… 560 01:08:32,667 --> 01:08:34,042 Aku titip Ayu, ya? 561 01:08:34,125 --> 01:08:37,208 - Apa, sih, Pak? - Udah, ya. 562 01:08:39,875 --> 01:08:40,875 Sudah. 563 01:08:42,042 --> 01:08:43,083 Ya? 564 01:08:44,792 --> 01:08:46,417 Tolong bilang sama Ayu… 565 01:08:48,875 --> 01:08:51,583 Bapak minta maaf, ya? 566 01:08:57,958 --> 01:08:59,000 Bapak… 567 01:09:00,917 --> 01:09:02,875 - Hati-hati. - Iya. 568 01:09:04,083 --> 01:09:06,000 Ya? Ayo, Bu. 569 01:09:58,083 --> 01:09:59,125 Dirja? 570 01:12:02,292 --> 01:12:03,292 Tolong! 571 01:12:03,375 --> 01:12:05,042 Tolong! 572 01:12:05,125 --> 01:12:07,958 - Tolong! Lepasin! - Bawa! 573 01:12:08,042 --> 01:12:09,833 - Ayo! - Seret dia! 574 01:12:09,917 --> 01:12:11,625 Bukan saya pelakunya. 575 01:12:11,708 --> 01:12:12,583 Ayo! 576 01:12:12,667 --> 01:12:14,667 - Tolong! - Ayo! 577 01:12:14,750 --> 01:12:15,958 Lepasin! 578 01:12:20,750 --> 01:12:22,000 Tolong! 579 01:12:23,750 --> 01:12:26,042 - Ayo! - Tolong! 580 01:12:26,125 --> 01:12:27,875 - Lepasin! - Ayo! 581 01:12:38,333 --> 01:12:39,708 Dasar perempuan tidak tahu malu… 582 01:12:41,792 --> 01:12:43,375 Sini kamu. Sini. 583 01:12:44,625 --> 01:12:45,958 Ampun, Mas. 584 01:12:46,042 --> 01:12:47,417 Jangan diulangi. 585 01:12:49,250 --> 01:12:50,333 Kamu bajingan. 586 01:12:53,042 --> 01:12:54,250 Ampun, Mas. 587 01:12:55,292 --> 01:12:56,792 Ampuni aku, Mas. 588 01:13:04,958 --> 01:13:06,250 Bukan aku. 589 01:13:06,333 --> 01:13:07,958 Bukan salah kami, Pak. 590 01:13:09,333 --> 01:13:10,417 Mati kau. 591 01:13:14,000 --> 01:13:17,250 - Bakar! - Ayo! 592 01:13:17,333 --> 01:13:21,042 - Ayo! - Bakar! 593 01:13:21,625 --> 01:13:25,208 - Tolong! - Bakar! 594 01:13:25,292 --> 01:13:28,333 - Jangan dibakar! - Bakar! 595 01:13:28,417 --> 01:13:29,958 - Dibakar! - Sialan! 596 01:13:30,042 --> 01:13:31,583 - Kubakar kau! - Bakar! 597 01:13:31,667 --> 01:13:33,875 - Ayo! - Bakar! 598 01:13:34,875 --> 01:13:38,000 - Jangan dibakar. - Bakar. 599 01:13:38,083 --> 01:13:40,250 - Bakar! Dibunuh saja! Bakar! - Bakar! 600 01:13:40,333 --> 01:13:42,583 - Sialan! Dia pengkhianat! - Pengkhianat! 601 01:13:42,667 --> 01:13:47,542 - Bakar! - Tolong! 602 01:13:47,625 --> 01:13:49,708 - Tolong! - Biar dibakar! 603 01:13:59,333 --> 01:14:00,500 Mati kau! 604 01:14:00,583 --> 01:14:02,125 Rasakan! 605 01:14:02,208 --> 01:14:03,375 - Ayo! - Bakar! 606 01:14:03,458 --> 01:14:04,833 - Bakar! - Ayo! 607 01:14:47,917 --> 01:14:48,917 Kenar. 608 01:14:52,167 --> 01:14:53,167 Kenar. 609 01:14:58,625 --> 01:14:59,625 Ayo. 610 01:15:28,250 --> 01:15:29,292 Sudah siap? 611 01:15:32,458 --> 01:15:33,458 Siap… 612 01:15:33,917 --> 01:15:35,167 Siap apa, Pak? 613 01:15:41,292 --> 01:15:42,292 Iya. 614 01:15:47,583 --> 01:15:49,750 Nanti kamu tiduran di situ. 615 01:15:55,333 --> 01:15:57,333 Saya? 616 01:15:57,917 --> 01:15:58,917 Iya. 617 01:16:00,417 --> 01:16:02,500 Tenang, ya. Ayo. 618 01:16:04,125 --> 01:16:05,167 Gak apa-apa. 619 01:16:06,500 --> 01:16:08,542 Kamu duduk dulu di sini. 620 01:16:37,375 --> 01:16:39,958 Kenar. Kenar, lari, Kenar. 621 01:16:40,042 --> 01:16:42,125 Diam kamu! Kamu mau ngapain? 622 01:16:42,208 --> 01:16:43,333 Kenar. Kenar, lari, Kenar. 623 01:16:43,917 --> 01:16:45,458 - Lari! - Hei, Kenar! 624 01:16:45,542 --> 01:16:46,750 Kenar! 625 01:16:47,250 --> 01:16:48,250 Jangan sampai kabur! 626 01:16:49,250 --> 01:16:50,292 Berhenti! 627 01:16:50,375 --> 01:16:51,542 Lari! 628 01:16:51,625 --> 01:16:53,375 Lepas. 629 01:16:56,250 --> 01:16:58,083 Hei! Berhenti! 630 01:16:59,708 --> 01:17:01,667 Hei, berhenti! 631 01:17:03,417 --> 01:17:05,417 Hei, berhenti! 632 01:17:16,042 --> 01:17:17,708 Loh? 633 01:17:18,375 --> 01:17:21,167 - Ke mana orangnya? - Aku enggak tahu. 634 01:17:28,500 --> 01:17:30,250 Di mana kamu, Nak? 635 01:17:38,875 --> 01:17:40,167 Di mana kamu, Nak? 636 01:17:52,458 --> 01:17:53,500 Mas… 637 01:17:54,917 --> 01:17:56,958 Firasatku di sana. 638 01:17:57,458 --> 01:17:58,667 Masa, sih? 639 01:17:59,167 --> 01:18:00,208 Iya. 640 01:18:07,042 --> 01:18:10,750 Malam ini adalah malam kematian. 641 01:18:10,833 --> 01:18:14,250 Satu nyawa siap dipersembahkan. 642 01:18:14,333 --> 01:18:17,625 Malam ini adalah malam kehidupan. 643 01:18:17,708 --> 01:18:20,917 Seribu nyawa untuk diselamatkan. 644 01:18:21,000 --> 01:18:24,500 Malam ini adalah malam kematian. 645 01:18:24,583 --> 01:18:27,208 Satu nyawa siap dipersembahkan. 646 01:18:27,875 --> 01:18:31,250 Malam ini adalah malam kehidupan. 647 01:18:31,333 --> 01:18:34,250 Seribu nyawa untuk diselamatkan. 648 01:18:34,750 --> 01:18:37,958 Malam ini adalah malam kematian. 649 01:18:38,458 --> 01:18:41,708 - Satu nyawa siap dipersembahkan. - Lepas. Lepasin. 650 01:18:41,792 --> 01:18:44,167 - Malam ini adalah malam kehidupan. - Tolong! 651 01:18:44,250 --> 01:18:47,792 - Kenar. Kenar! - Seribu nyawa untuk diselamatkan. 652 01:18:47,875 --> 01:18:48,875 Lepas. 653 01:18:50,250 --> 01:18:52,000 Kenar. Lari, Nak. 654 01:19:03,583 --> 01:19:06,083 Tolong. 655 01:19:09,333 --> 01:19:10,875 Keterlaluan kamu, Adi. 656 01:19:10,958 --> 01:19:12,667 Enggak… 657 01:19:15,833 --> 01:19:17,792 Selama ini, aku diam. 658 01:19:18,792 --> 01:19:20,583 Kamu pikir aku tidak tahu 659 01:19:22,333 --> 01:19:26,125 bahwa kamu yang sudah fitnah Banyu, 660 01:19:26,208 --> 01:19:27,583 fitnah saya? 661 01:19:30,583 --> 01:19:33,958 Banyu bukan orang jahat! 662 01:19:35,375 --> 01:19:38,292 Dia yang sudah melindungi warga sini. 663 01:19:38,917 --> 01:19:42,667 Dia yang selalu perhatian kepada anak-anak kalian. 664 01:19:42,750 --> 01:19:45,875 Banyu tidak salah! 665 01:19:45,958 --> 01:19:48,875 Dia yang pantas mati. 666 01:19:49,708 --> 01:19:52,583 Dia yang sudah meracuni warga. 667 01:20:03,458 --> 01:20:04,875 Dan kamu, Dirja. 668 01:20:06,833 --> 01:20:08,167 Iya, kamu! 669 01:20:10,375 --> 01:20:12,750 Tega kamu, Dirja. 670 01:20:12,833 --> 01:20:16,292 Kamu biarkan semua ini terjadi. 671 01:20:17,042 --> 01:20:19,833 Gak punya hati kamu. 672 01:20:20,708 --> 01:20:26,042 Kamu biarkan adikmu mati karena ritual laknat ini. 673 01:20:26,542 --> 01:20:27,625 Prastomo! 674 01:20:28,292 --> 01:20:29,333 Cukup. 675 01:20:35,417 --> 01:20:36,917 Sialan! 676 01:20:38,042 --> 01:20:42,875 Kamu bakal ketemu arwah adikmu. 677 01:20:57,000 --> 01:20:58,958 Enggak. 678 01:21:00,000 --> 01:21:01,542 Lepas. 679 01:21:04,000 --> 01:21:05,458 Enggak. 680 01:21:13,125 --> 01:21:14,292 Lanjutkan. 681 01:21:18,792 --> 01:21:22,667 - Malam ini adalah malam kematian. - Lepas, tolong. 682 01:21:22,750 --> 01:21:25,792 - Satu nyawa siap dipersembahkan. - Tolong lepasin. 683 01:21:25,875 --> 01:21:29,625 Malam ini adalah malam kehidupan. 684 01:21:29,708 --> 01:21:32,875 Seribu nyawa untuk diselamatkan. 685 01:21:32,958 --> 01:21:36,292 Malam ini adalah malam kematian. 686 01:21:36,375 --> 01:21:38,250 Kami haturkan kepada leluhur. 687 01:21:39,667 --> 01:21:42,875 Saatnya sudah tiba. 688 01:21:44,333 --> 01:21:46,833 Hadirlah 689 01:21:46,917 --> 01:21:50,458 berpesta-pora denganku. 690 01:21:52,542 --> 01:21:55,917 Aku mohon perlindungan 691 01:21:56,833 --> 01:22:00,458 dan aku akan mengabdi kepadamu. 692 01:22:02,083 --> 01:22:05,542 Di malam kematian ini, 693 01:22:05,625 --> 01:22:09,458 satu nyawa sudah dipersiapkan. 694 01:22:09,542 --> 01:22:13,875 Malam ini adalah malam kehidupan. 695 01:22:14,542 --> 01:22:19,542 Seribu nyawa untuk diselamatkan. 696 01:22:27,417 --> 01:22:28,458 Kenar. 697 01:22:29,750 --> 01:22:30,875 Kenar. 698 01:22:31,958 --> 01:22:33,458 Menari! 699 01:22:35,208 --> 01:22:36,333 Kenar! 700 01:22:39,875 --> 01:22:41,750 Aku mohon! 701 01:22:48,958 --> 01:22:51,125 Menari! 702 01:22:52,500 --> 01:22:53,500 Menari. 703 01:23:16,125 --> 01:23:18,042 Stop. 704 01:23:27,042 --> 01:23:28,500 Narik sukmo. 705 01:23:42,000 --> 01:23:43,333 Berhenti nari! 706 01:23:58,125 --> 01:23:59,250 Berhenti nari! 707 01:24:11,875 --> 01:24:13,792 Berhenti menarinya! 708 01:24:29,250 --> 01:24:30,417 Berani sama saya? 709 01:25:36,500 --> 01:25:38,458 Ayo! 710 01:25:38,958 --> 01:25:41,875 Tolong! 711 01:25:57,667 --> 01:25:59,167 Terima kasih, Kenar. 712 01:25:59,667 --> 01:26:01,250 Kamu sudah membantu kami. 713 01:26:02,750 --> 01:26:05,958 Menarilah, jangan berhenti. 714 01:26:12,542 --> 01:26:16,458 Kenar. 715 01:26:17,833 --> 01:26:18,875 Hei, bangun. 716 01:26:20,042 --> 01:26:21,208 Kenar. 717 01:26:22,125 --> 01:26:23,125 Kenar. 718 01:26:24,500 --> 01:26:25,542 Bangun, Kenar. 719 01:26:28,083 --> 01:26:29,083 Bangun. 720 01:26:34,667 --> 01:26:35,667 Kenar. 721 01:26:38,250 --> 01:26:39,333 Kamu… 722 01:26:55,250 --> 01:26:57,125 Om… 723 01:26:57,958 --> 01:27:00,250 Om… 724 01:27:00,333 --> 01:27:01,750 Om. Tahan, Om. 725 01:27:01,833 --> 01:27:03,125 Hei… 726 01:27:04,750 --> 01:27:07,000 - Om… - Om titip Ayu, ya. 727 01:27:07,083 --> 01:27:09,125 Enggak, Om. 728 01:27:09,208 --> 01:27:10,875 Om, aku mohon. 729 01:27:10,958 --> 01:27:13,500 - Tidak ada… - Om… 730 01:27:15,083 --> 01:27:18,917 …yang perlu dia takuti sekarang. 731 01:27:23,125 --> 01:27:23,958 Tidak… 732 01:27:24,042 --> 01:27:25,042 Sudah… 733 01:27:30,583 --> 01:27:32,000 Enggak! 734 01:27:33,667 --> 01:27:35,542 Enggak. 735 01:27:37,042 --> 01:27:38,958 Om. Enggak, Om. 736 01:27:41,000 --> 01:27:42,167 Enggak! 737 01:28:03,167 --> 01:28:04,333 Iya, Bu. 738 01:28:04,833 --> 01:28:06,458 Benci lahir 739 01:28:07,042 --> 01:28:10,542 karena Pak Adicandra diam-diam menyukai Ratih Mahyu. 740 01:28:12,500 --> 01:28:17,250 Para warga sampai tega ngarak Mas Banyu. 741 01:28:19,875 --> 01:28:23,000 Dendam selama 20 tahun. 742 01:28:23,667 --> 01:28:28,875 Karena mereka, Ratih Mahyu dan Banyu… 743 01:28:31,083 --> 01:28:34,542 Dipisahkan tanpa mereka sempat bersatu. 744 01:29:06,250 --> 01:29:08,375 Kenar, ayo buruan. 745 01:29:08,458 --> 01:29:09,750 Iya bentar. 746 01:30:16,083 --> 01:30:18,500 Loh, Mas Dirja. 747 01:30:19,042 --> 01:30:20,167 Mau ke mana? 748 01:30:22,292 --> 01:30:24,583 Ditanyain, Mas. Deketan dikit kali, Mas. 749 01:30:33,833 --> 01:30:35,333 Rencananya aku mau ke Yogya. 750 01:30:39,250 --> 01:30:43,167 Udah gak ada siapa-siapa lagi aku di sini. Jadi, buat apa aku di sini? 751 01:30:45,625 --> 01:30:46,667 Emang 752 01:30:47,458 --> 01:30:49,542 ada siapa, Mas, di Yogya? 753 01:30:52,708 --> 01:30:54,750 Ada masa depan yang aku cari. 754 01:30:57,500 --> 01:31:01,458 Yailah, masa depan, toh. Masa depan. 755 01:31:07,958 --> 01:31:09,792 Hei, ayo. 46680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.