All language subtitles for NIMA-049J

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support 2 00:00:13,100 --> 00:00:21,380 I can no longer suppress my arousal at the prospect of a life that exceeds my means. 3 00:00:21,380 --> 00:00:25,360 I went to Yoshiwarano, a high-class soapland that costs 70,000 yen for 2 hours. 4 00:00:28,040 --> 00:00:29,840 Yes, I am a genius. 5 00:00:31,000 --> 00:00:34,080 Of course, this amount of sex is not enough for me. 6 00:00:34,860 --> 00:00:36,580 This is not a bad situation. 7 00:00:37,540 --> 00:00:40,340 But this is normal. 8 00:00:40,900 --> 00:00:41,640 this is 9 00:00:42,200 --> 00:00:43,440 Go to Cowhide Island 10 00:00:43,980 --> 00:00:45,360 The events of the previous day 11 00:00:48,380 --> 00:00:49,940 For me, who likes Riho 12 00:00:49,940 --> 00:00:50,460 In summer 13 00:00:50,460 --> 00:00:53,080 I came 14 00:00:54,080 --> 00:00:54,500 this time 15 00:00:55,400 --> 00:00:56,020 Island 16 00:00:56,020 --> 00:00:56,740 As a teacher 17 00:00:58,720 --> 00:01:00,140 Joined 18 00:01:01,260 --> 00:01:01,680 and 19 00:01:01,680 --> 00:01:06,740 And there was one other thing I was asked to do. 20 00:01:30,390 --> 00:01:31,430 long time no see! 21 00:01:32,230 --> 00:01:34,990 But it hasn't been that long. 22 00:01:37,080 --> 00:01:37,980 Yes. 23 00:01:38,640 --> 00:01:39,880 1 week shake 24 00:01:48,720 --> 00:01:51,640 The Shimakko feel 25 00:01:51,640 --> 00:01:54,040 Tanned, sparkling guesthouse girl 26 00:01:54,040 --> 00:01:55,220 KONOMI-chan 27 00:01:57,980 --> 00:02:01,080 Umm...nice to meet you. 28 00:02:03,280 --> 00:02:07,800 No, no! I can't talk like usual. 29 00:02:11,180 --> 00:02:13,540 Is it still summer vacation? 30 00:02:13,920 --> 00:02:16,800 Yes, school starts in three days. 31 00:02:17,940 --> 00:02:22,360 At that time, Aoichi-san was a junior high school student. 32 00:02:22,360 --> 00:02:28,960 Oh, sorry. It's hot. Let's go to the guesthouse. 33 00:02:28,960 --> 00:02:32,380 Look! 34 00:02:33,220 --> 00:02:33,980 let's go 35 00:02:40,570 --> 00:02:42,070 It's been hot lately 36 00:02:42,070 --> 00:02:43,070 That's right 37 00:02:44,110 --> 00:02:47,230 I was a little nervous 38 00:02:48,390 --> 00:02:52,410 The reason was that someone other than the teacher had asked me to do something. 39 00:02:52,410 --> 00:02:53,590 At 36 degrees or so 40 00:02:53,590 --> 00:02:54,650 Oh, I see. 41 00:02:58,000 --> 00:02:59,440 All the women on the island 42 00:02:59,880 --> 00:03:01,580 Can you let me pay? 43 00:03:02,300 --> 00:03:05,200 Mayor Murano suddenly said this. 44 00:03:06,000 --> 00:03:07,480 The customs of this island 45 00:03:08,180 --> 00:03:09,520 About a certain issue 46 00:03:09,520 --> 00:03:10,920 He began to speak. 47 00:03:13,640 --> 00:03:14,380 Since ancient times 48 00:03:14,820 --> 00:03:17,300 Tommy lived in a place far from the earth. 49 00:03:18,400 --> 00:03:19,920 To increase the island's population 50 00:03:20,500 --> 00:03:21,600 I took a certain measure. 51 00:03:23,570 --> 00:03:28,530 Women become better females and men become better men. 52 00:03:29,780 --> 00:03:33,800 One good female is mated with many hibernating men. 53 00:03:43,820 --> 00:03:44,820 Such a thing 54 00:03:45,300 --> 00:03:47,540 This island has been around for hundreds of years. 55 00:03:48,680 --> 00:03:49,380 thus 56 00:03:49,380 --> 00:03:51,060 The charm of nesting 57 00:03:51,560 --> 00:03:52,780 A dramatic leap forward 58 00:03:55,330 --> 00:04:00,730 And there is another characteristic that is unique to women on this remote island. 59 00:04:02,270 --> 00:04:06,370 It's unbelievable that a baby will be born soon. 60 00:04:07,550 --> 00:04:21,010 The customs of this island have gradually shortened the period from conception to birth, and until a few years ago, babies were born in just one or two weeks. 61 00:04:21,010 --> 00:04:21,710 Ayan-chan 62 00:04:25,740 --> 00:04:28,360 But now no one can get pregnant. 63 00:04:30,100 --> 00:04:34,660 Well, I'm sure you've heard a lot about that from Michon and Henri. 64 00:04:35,120 --> 00:04:35,480 Yeah 65 00:04:36,780 --> 00:04:37,620 Beautiful female doctor, 66 00:04:38,280 --> 00:04:40,120 According to Asato-san, 67 00:04:40,120 --> 00:04:44,780 The juniors of Shimano were reaching their limits. 68 00:04:45,960 --> 00:04:46,640 There 69 00:04:47,220 --> 00:04:48,980 To me who often comes to Konori Island 70 00:04:49,660 --> 00:04:51,380 A voice was heard 71 00:04:51,380 --> 00:04:52,400 That seems to be the case. 72 00:04:56,900 --> 00:04:58,760 It's hard to believe, but 73 00:04:59,640 --> 00:05:02,680 In fact, all the men on the island are 74 00:05:03,280 --> 00:05:04,780 Moving to another place 75 00:05:05,900 --> 00:05:07,300 All of that. 76 00:05:07,300 --> 00:05:09,740 Because they want the outfield man alive and dead. 77 00:05:10,950 --> 00:05:15,490 As expected, there are those who do not agree with this forceful junior. 78 00:05:16,390 --> 00:05:18,030 Asato-san, I'll show you 79 00:05:18,930 --> 00:05:21,410 Good children will be blessed 80 00:05:21,410 --> 00:05:23,860 With dreamy eyes, 81 00:05:32,200 --> 00:05:33,360 I'm sorry to bother you. 82 00:05:37,280 --> 00:05:42,700 Oh, is it the month already? 83 00:05:43,780 --> 00:05:45,640 Thank you for your hard work on this long journey. 84 00:05:47,560 --> 00:05:48,200 This time 85 00:05:48,760 --> 00:05:50,300 I think I'll be taking care of you for a long time. 86 00:05:52,680 --> 00:05:55,240 The young goddess of the guesthouse where I'm staying 87 00:05:55,680 --> 00:05:56,640 Kaori 88 00:05:58,020 --> 00:05:59,760 A housewife who is leaking pheromones 89 00:06:00,740 --> 00:06:03,500 This person is my favorite girl's mother. 90 00:06:05,710 --> 00:06:09,650 Mom, is my brother's room only at the end of the second floor? 91 00:06:10,250 --> 00:06:13,910 Look, this sea, I can't see the customers 92 00:06:13,910 --> 00:06:16,330 I have to say hello to Odemkar. 93 00:06:18,430 --> 00:06:21,450 That's right. Youthful Mii-chan is also a tough girl. 94 00:06:35,250 --> 00:06:39,210 Thank you for coming to this small island. 95 00:06:40,250 --> 00:06:43,330 Please take your medicine slowly. 96 00:06:46,810 --> 00:06:51,890 If there's anything we can do for you, please let us know. 97 00:06:53,270 --> 00:06:57,470 Please don't hesitate to let me serve you. 98 00:07:29,420 --> 00:07:31,620 Brown tanned skin is dazzling 99 00:07:32,760 --> 00:07:35,460 Metabolic Thighs 100 00:08:02,450 --> 00:08:07,350 If you look this way, you'll see Kaori exposing her chest. 101 00:08:08,250 --> 00:08:13,730 This parent and child are the essence of everything they say and do. 102 00:08:39,130 --> 00:08:42,510 This is my second daughter, Liana. 103 00:08:43,650 --> 00:08:44,650 My favorite sister 104 00:08:51,110 --> 00:08:56,850 My brother is also moving in here from today, so please say hello to him. 105 00:08:58,460 --> 00:09:02,100 I'll be staying with you. Nice to meet you, Neliana-chan. 106 00:09:22,570 --> 00:09:27,350 On this day, we enjoyed the exquisite island cuisine prepared by Koriyama. 107 00:09:28,050 --> 00:09:31,910 I took a bath and lay down on the floor in my room. 108 00:09:31,910 --> 00:09:42,500 me and 109 00:09:43,040 --> 00:09:49,060 There's nothing there. I know there's a hope that there's a spare. 110 00:09:49,800 --> 00:09:52,440 The reality is not so sweet 111 00:09:57,120 --> 00:10:00,070 Oh no! 112 00:10:00,650 --> 00:10:06,490 Sorry, that mother is Kusuma. 113 00:10:06,490 --> 00:10:08,810 Today, I was asked to post a picture. 114 00:10:10,060 --> 00:10:10,740 Ah! That's right. 115 00:10:32,790 --> 00:10:35,170 Ah, breakfast. 116 00:10:35,700 --> 00:10:36,970 Because it's already done 117 00:10:39,230 --> 00:10:39,690 that 118 00:10:40,690 --> 00:10:42,750 Today's morning pickles 119 00:10:42,750 --> 00:10:44,350 I named it. 120 00:10:45,710 --> 00:10:46,630 Hmm. 121 00:10:46,630 --> 00:10:47,690 Ah, that's right. 122 00:10:48,330 --> 00:10:48,790 thank you 123 00:10:52,130 --> 00:10:52,870 Yes. 124 00:10:53,940 --> 00:10:54,860 big brother 125 00:10:55,360 --> 00:11:01,580 Hey, can you help me study again after I finish breakfast? 126 00:11:10,120 --> 00:11:12,540 Then I'll be waiting downstairs. 127 00:11:14,700 --> 00:11:16,940 Hey hey, am I okay? 128 00:11:17,860 --> 00:11:20,920 I mean, look at your favorite girl's studies. 129 00:11:33,760 --> 00:11:36,480 Inevitably, this angle 2 130 00:11:39,200 --> 00:11:41,200 Again, in unprotected clothing 131 00:11:43,820 --> 00:11:48,920 Oh no, my pants are about to burst. 132 00:11:53,020 --> 00:11:55,700 Can I press the question? 133 00:11:55,700 --> 00:11:59,200 Hmm? Ah... what? 134 00:12:01,400 --> 00:12:08,420 Umm, you know, big brother, do you have a favorite type? 135 00:12:12,060 --> 00:12:15,340 You don't have a lover 136 00:12:16,920 --> 00:12:18,870 Yeah, well. 137 00:12:21,100 --> 00:12:24,460 Well, if you're from this island, 138 00:12:24,460 --> 00:12:26,360 So, who's better? 139 00:12:28,560 --> 00:12:29,840 Umm... 140 00:12:29,840 --> 00:12:30,960 Young kids 141 00:12:31,640 --> 00:12:33,560 It may be the target 142 00:12:35,760 --> 00:12:38,060 Ah, but still... 143 00:12:38,740 --> 00:12:40,840 You have to be about 24 years old 144 00:12:40,840 --> 00:12:42,360 I wonder if it's colored? 145 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 Year 146 00:12:46,780 --> 00:12:49,720 That has nothing to do with it. 147 00:12:50,460 --> 00:12:52,540 I mean, potential is important. 148 00:12:52,540 --> 00:12:59,460 But youth is also... yeah. I honestly like it. 149 00:13:01,080 --> 00:13:02,120 That's right 150 00:13:03,200 --> 00:13:08,840 Umm...is it better to have boobs after all? 151 00:13:10,680 --> 00:13:11,800 Yes. 152 00:13:13,400 --> 00:13:17,720 I have big boobs. 153 00:13:30,410 --> 00:13:32,450 I saw you, brother. 154 00:13:33,590 --> 00:13:36,210 I noticed it from day one 155 00:13:40,790 --> 00:13:42,910 Should I take a bath? 156 00:13:44,950 --> 00:13:46,830 Of course. 157 00:13:47,330 --> 00:13:48,950 I really like it 158 00:13:48,950 --> 00:13:50,230 Honestly 159 00:13:53,810 --> 00:13:54,490 Hey 160 00:13:56,790 --> 00:13:58,930 Touch it 161 00:14:05,660 --> 00:14:07,240 Is that okay? 162 00:15:27,170 --> 00:15:29,830 Amazing! 163 00:17:05,000 --> 00:17:10,420 Is it okay? Am I getting fat? 164 00:17:10,420 --> 00:17:16,600 You don't seem to be sick at all. 165 00:17:21,410 --> 00:17:25,110 It's the best body 166 00:17:32,570 --> 00:17:36,810 It's unbearable. 167 00:17:40,990 --> 00:17:42,340 Haruka 168 00:17:51,020 --> 00:17:56,800 No 169 00:18:21,960 --> 00:18:22,500 Not yet 170 00:20:08,550 --> 00:20:13,470 me 171 00:20:17,080 --> 00:20:18,540 Right? 172 00:20:18,540 --> 00:20:21,220 Huh? 173 00:26:03,730 --> 00:26:11,580 Right? 174 00:26:28,190 --> 00:27:08,070 for 175 00:27:08,970 --> 00:27:11,230 To do this 176 00:27:11,230 --> 00:27:15,030 I've been growing up until now 177 00:27:16,170 --> 00:27:17,770 Naughty 178 00:27:17,770 --> 00:27:21,590 Naughty! I'm so naughty!! 179 00:27:23,190 --> 00:27:27,110 Good. With this body... 180 00:27:27,460 --> 00:27:30,680 Because... it stands out like this. 181 00:27:37,460 --> 00:27:40,740 Do you like this kind of thing? 182 00:27:44,200 --> 00:27:45,680 I want to like it 183 00:27:45,680 --> 00:27:50,680 I've been sneaking around watching it all this time so we wouldn't meet 184 00:27:54,040 --> 00:28:01,180 Big bro...I'll do it again 185 00:28:02,320 --> 00:28:06,440 Please have sex with me 186 00:28:09,240 --> 00:28:13,400 I want to have my brother's child 187 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 Big Brother 188 00:28:53,400 --> 00:28:54,880 What to do 189 00:28:54,880 --> 00:28:57,840 My heart is exploding 190 00:29:02,910 --> 00:29:08,210 I want to have a baby with Komami-chan 191 00:29:08,210 --> 00:29:11,990 Big Brother 192 00:29:11,990 --> 00:29:12,710 big brother 193 00:29:17,170 --> 00:29:27,980 big brother 194 00:29:53,000 --> 00:29:55,360 Put it in 195 00:29:59,230 --> 00:30:09,320 What should I do? 196 00:30:10,640 --> 00:30:11,520 Here 197 00:30:11,520 --> 00:30:16,160 That way 198 00:30:16,160 --> 00:30:18,440 Hands on 199 00:31:18,540 --> 00:31:24,940 It's so hard, it's falling apart 200 00:31:28,190 --> 00:31:31,150 It's so amazing! 201 00:31:45,950 --> 00:31:51,690 She is always in this position. 202 00:31:51,690 --> 00:32:09,820 We said we are surviving because of you 203 00:32:09,820 --> 00:32:28,230 But that day 204 00:32:28,230 --> 00:32:29,310 Sure. 205 00:32:58,730 --> 00:33:01,850 I'll move it. 206 00:34:13,880 --> 00:34:15,180 glass 207 00:34:22,400 --> 00:34:23,120 and 208 00:34:29,470 --> 00:34:30,130 this 209 00:37:06,360 --> 00:37:07,760 me 210 00:37:21,040 --> 00:37:23,860 Hmm 211 00:38:42,940 --> 00:38:54,600 it's okay 212 00:38:56,640 --> 00:39:01,220 Hold your breath 213 00:39:19,360 --> 00:39:19,940 Ugh 214 00:39:32,880 --> 00:39:59,770 Aino 215 00:40:04,500 --> 00:40:15,400 Boobs 216 00:40:31,330 --> 00:40:32,790 Are you going to this? 217 00:41:55,350 --> 00:42:09,780 Someone at home 218 00:42:11,520 --> 00:42:12,880 Ah, but 219 00:42:12,880 --> 00:42:13,680 help me 220 00:42:13,680 --> 00:42:15,200 One more time 221 00:43:29,800 --> 00:43:33,720 It was already dusk. 222 00:43:43,320 --> 00:43:44,080 so 223 00:43:45,380 --> 00:43:55,060 really like! 224 00:43:57,590 --> 00:43:58,530 I like it too 225 00:43:59,210 --> 00:44:01,930 I've never met anyone like this before. 226 00:44:02,650 --> 00:44:03,210 Sukida 227 00:44:09,810 --> 00:44:12,690 Just the words are enough to send shivers down my spine 228 00:44:22,450 --> 00:44:26,310 Oh no, the pain is getting terrible 229 00:44:28,500 --> 00:44:32,500 I'm so tired 230 00:44:33,940 --> 00:44:35,480 cute 231 00:44:41,350 --> 00:44:42,930 I got it 232 00:44:50,700 --> 00:44:51,360 horse! 233 00:44:53,560 --> 00:44:55,560 Amazing! 234 00:44:55,560 --> 00:44:57,680 Nates, please eat your fill. 235 00:44:58,300 --> 00:45:00,800 I need to be blamed. 236 00:45:00,800 --> 00:45:01,480 hard! 237 00:45:03,120 --> 00:45:05,180 Your mom's cooking is delicious, right? 238 00:45:05,940 --> 00:45:07,260 I've never eaten so well 239 00:45:08,320 --> 00:45:09,180 That's true. 240 00:45:10,540 --> 00:45:11,600 Great tenacity 241 00:45:15,080 --> 00:45:16,280 Wow, looks delicious. 242 00:45:16,280 --> 00:45:17,760 Isn't it delicious? 243 00:45:18,660 --> 00:45:19,700 Tarot 244 00:45:22,360 --> 00:45:23,920 Because it's full of nutrition 245 00:45:25,960 --> 00:45:28,160 Liana eats this kind of food every day. 246 00:45:29,860 --> 00:45:31,160 You grew up so quickly 247 00:45:33,360 --> 00:45:35,240 I wish I was taller 248 00:45:36,780 --> 00:45:37,520 Amazing! 249 00:45:37,520 --> 00:45:41,980 Good, yeah 250 00:45:41,980 --> 00:45:45,740 Kaori's cooking is excellent. 251 00:45:49,260 --> 00:45:52,560 But honestly, I don't have time for crotch food. 252 00:46:02,120 --> 00:46:03,200 I can't stand it 253 00:46:03,800 --> 00:46:06,420 Right here and now 254 00:46:08,950 --> 00:46:10,590 What's wrong, Kumamy? 255 00:46:11,330 --> 00:46:14,390 It's red and I'm not feeling well. 256 00:46:14,390 --> 00:46:16,070 No, not at all. 257 00:46:16,890 --> 00:46:19,000 Is it really red? 258 00:46:20,500 --> 00:46:21,800 From the heat 259 00:46:23,280 --> 00:46:24,020 Because it's hot 260 00:46:26,400 --> 00:46:32,960 No, no. I was a bit too horny. 261 00:46:33,440 --> 00:46:35,580 It was a bit hot today 262 00:46:40,600 --> 00:46:43,520 Everyday life is full of things to do for the bride 263 00:46:50,120 --> 00:46:55,710 Brother! Sorry, I was cleaning up. 264 00:47:04,500 --> 00:47:05,900 me 265 00:47:09,190 --> 00:47:15,080 I don't have one 266 00:47:15,080 --> 00:47:17,580 point 267 00:47:20,420 --> 00:47:21,120 Hmm 268 00:48:28,480 --> 00:48:30,600 Ah, my stomach hurts 269 00:48:50,810 --> 00:48:52,390 What about your feet? 270 00:49:01,290 --> 00:49:04,150 It's going to be amazing. 271 00:49:21,100 --> 00:49:23,840 Is it hot? 272 00:49:26,500 --> 00:49:27,620 Big Brother 273 00:49:32,960 --> 00:49:34,040 The legs 274 00:49:41,240 --> 00:49:43,200 Renew 275 00:49:43,200 --> 00:49:47,020 Will 276 00:49:52,180 --> 00:49:53,580 2 277 00:49:53,580 --> 00:49:56,720 amazing 278 00:53:16,680 --> 00:53:23,080 Not only the boobs, but the ass in this class is also amazing. 279 00:53:24,540 --> 00:53:25,520 Plump 280 00:53:27,040 --> 00:53:29,810 Do you like it? Umi-chan 281 00:53:30,190 --> 00:53:31,250 I loved it 282 00:53:32,490 --> 00:53:34,630 Your job is over. 283 00:53:35,970 --> 00:53:37,010 I like everything 284 00:53:38,050 --> 00:53:38,930 happy 285 00:54:08,340 --> 00:54:10,340 cute 286 00:54:56,020 --> 00:55:03,410 I'll wash it too 287 00:55:07,170 --> 00:55:11,130 I'll wash it with my mouth 288 00:56:06,200 --> 00:56:06,980 delicious 289 00:56:08,120 --> 00:56:09,740 Big Brother's 290 00:56:10,960 --> 00:56:11,960 Are you washing it? 291 00:56:20,600 --> 00:56:23,560 Maybe it's been done 292 00:56:29,740 --> 00:56:33,410 Good morning 293 00:56:33,410 --> 00:56:34,730 Good morning 294 00:56:35,340 --> 00:56:42,630 I'm the best 295 00:56:42,630 --> 00:56:48,100 Mom, you like this, right? 296 00:56:48,980 --> 00:56:50,660 So delicious! 297 00:57:03,560 --> 00:57:07,680 Shut up 298 00:57:43,070 --> 00:57:45,090 goo 299 00:57:45,090 --> 00:57:45,150 me 300 00:58:01,430 --> 00:58:04,210 It's not right 301 00:58:04,210 --> 00:58:05,090 Got it 302 00:59:12,610 --> 00:59:14,530 Oh, bro. 303 00:59:20,330 --> 00:59:27,000 This way 304 00:59:29,370 --> 00:59:49,590 Dead 305 00:59:50,200 --> 00:59:59,700 Ah, he's dead. 306 01:00:11,030 --> 01:00:13,610 No more 307 01:00:14,180 --> 01:00:16,810 I want to start again 308 01:00:19,290 --> 01:00:19,950 please 309 01:00:19,950 --> 01:00:21,790 Big Brother 310 01:05:24,060 --> 01:05:25,300 Ah, no. 311 01:05:41,930 --> 01:06:03,850 Go for it! 312 01:06:33,630 --> 01:06:37,790 Will you die? 313 01:06:37,910 --> 01:06:40,770 Yeah, let's die. 314 01:06:45,800 --> 01:06:47,290 Remember the feeling 315 01:06:52,270 --> 01:06:53,590 What? 316 01:06:53,590 --> 01:07:01,710 Yes, what about your dad? 317 01:07:01,710 --> 01:07:02,630 I'm sure you'll want to come again soon. 318 01:07:16,790 --> 01:07:19,590 In the morning and at noon until I fall asleep 319 01:07:20,210 --> 01:07:24,430 You'll be able to sleep soon 320 01:07:47,900 --> 01:07:48,820 Big Brother 321 01:08:05,370 --> 01:08:05,830 amazing 322 01:08:13,030 --> 01:08:13,950 One cup 323 01:08:14,630 --> 01:08:17,330 I feel it's very heavy 324 01:08:21,610 --> 01:08:22,870 Fertilized 325 01:11:21,180 --> 01:11:25,820 But it's okay. Everyone on the island 326 01:11:26,840 --> 01:11:31,500 You all know I tried to have a baby here, right? 327 01:11:33,620 --> 01:11:36,740 But... I'm still embarrassed. 328 01:11:37,440 --> 01:11:41,280 Being found out that you're having sex with your brother 329 01:11:44,300 --> 01:11:46,640 I just saw that happy expression 330 01:11:46,640 --> 01:11:54,020 Shinko, you're shaking. I love you, Kamomi-chan. 331 01:11:55,120 --> 01:12:00,570 Mmm! I love it! Put lots on!!! 332 01:12:05,280 --> 01:12:07,880 Huh? That's... 333 01:12:07,880 --> 01:12:10,340 My boobs are hurting 334 01:12:11,140 --> 01:12:14,060 I think I've been a hero 335 01:12:16,160 --> 01:12:19,060 Is it so easy for a child to do this? 336 01:12:19,660 --> 01:12:22,440 Because she's a woman from this island 337 01:12:27,080 --> 01:12:28,280 I'm happy 338 01:12:29,580 --> 01:12:34,220 It's so nice when someone you like praises you 339 01:12:35,380 --> 01:12:38,480 I'll give you a proper report on Kaori soon. 340 01:12:38,480 --> 01:12:40,640 This is how our relationship became 341 01:12:43,460 --> 01:12:46,860 Brother, I'll go to my room soon. 342 01:12:49,060 --> 01:12:49,300 let's go! 343 01:12:50,620 --> 01:12:56,510 How can we do it together again and again? 344 01:13:04,400 --> 01:13:05,460 Big Brother 345 01:13:06,840 --> 01:13:08,080 No. 346 01:13:09,330 --> 01:13:10,370 I'm unlucky 347 01:13:12,200 --> 01:13:14,200 I know, but 348 01:13:14,200 --> 01:13:23,230 I know, but 349 01:13:23,230 --> 01:13:23,550 but 350 01:13:24,630 --> 01:13:25,830 but 351 01:13:27,530 --> 01:13:28,170 a little bit 352 01:13:28,170 --> 01:13:36,170 It looks like Camomi-chan really wants you to put it in here 353 01:13:46,330 --> 01:13:47,650 I took it off for a bit 354 01:13:50,190 --> 01:13:53,910 Char, don't spread it 355 01:14:06,270 --> 01:14:10,150 Oh, that's gonna hurt, bro. 356 01:14:17,030 --> 01:14:18,690 Please stab me gently 357 01:14:24,970 --> 01:14:26,090 heavy 358 01:14:36,420 --> 01:14:39,730 Oh no! 359 01:14:39,730 --> 01:14:41,270 Make sure it's firmly down 360 01:14:57,530 --> 01:14:58,170 Umm... 361 01:15:00,570 --> 01:15:01,190 Liona? 362 01:15:01,850 --> 01:15:02,670 Riona 363 01:15:05,640 --> 01:15:07,900 Seichi, you knew about it, right? 364 01:15:09,820 --> 01:15:12,680 I could hear it after all 365 01:15:13,040 --> 01:15:14,400 I heard you 366 01:15:15,320 --> 01:15:17,660 It was so big it could break a window. 367 01:15:17,660 --> 01:15:18,980 Unecchan's cute voice 368 01:15:21,980 --> 01:15:24,140 Of course, if you become a mother, you'll know. 369 01:15:24,140 --> 01:15:27,020 Sorry 370 01:15:28,500 --> 01:15:32,300 I honestly can't believe it. 371 01:15:33,060 --> 01:15:37,420 My sister had someone from outside scoop up the baby. 372 01:15:38,080 --> 01:15:40,960 How can something so important be so easy? 373 01:15:41,840 --> 01:15:46,210 Umm, let's have sex. 374 01:15:47,090 --> 01:15:49,810 I need to wash the baby 375 01:15:50,710 --> 01:15:54,110 This island is going to disappear 376 01:15:54,810 --> 01:15:56,590 I know that, but 377 01:15:57,270 --> 01:15:59,390 That's why we do things like this 378 01:16:02,990 --> 01:16:06,610 Lianna, I know what you mean 379 01:16:07,390 --> 01:16:11,890 But at least we love our big brother. 380 01:16:11,890 --> 01:16:17,210 Even today, I was the one who invited you to have sex. 381 01:16:17,770 --> 01:16:21,970 Is this impossible? There's something strange about this island. 382 01:16:22,630 --> 01:16:25,110 I'm normal 383 01:16:26,650 --> 01:16:29,810 Also, don't do that when we're talking. 384 01:16:31,510 --> 01:16:33,190 sorry 385 01:16:35,570 --> 01:16:36,350 Liana 386 01:16:36,350 --> 01:16:37,510 Oh no 387 01:16:44,200 --> 01:16:45,900 Little Brother 388 01:17:21,890 --> 01:17:23,870 Sorry I don't like it 389 01:17:26,210 --> 01:17:32,190 It seems like he's interested in that girl and Honshu. 390 01:17:33,110 --> 01:17:34,810 I really admired 391 01:17:36,620 --> 01:17:38,660 Apparently she has a boyfriend this week 392 01:17:40,340 --> 01:17:41,460 So somehow 393 01:17:41,460 --> 01:17:50,460 It seems like the men and women on this island don't think very highly of their roles or positions. 394 01:17:54,200 --> 01:18:00,920 But, someday I'll be okay with that 395 01:18:02,540 --> 01:18:09,520 I know it's anachronistic, but 396 01:18:10,940 --> 01:18:18,980 I want to serve this man with all my heart and pray for him. 397 01:18:32,000 --> 01:18:32,700 Big brother! 398 01:18:34,980 --> 01:18:35,680 sorry 399 01:18:37,440 --> 01:18:38,920 Because you have a sister? 400 01:18:39,660 --> 01:18:40,340 like 401 01:18:40,340 --> 01:18:42,140 Ah, I love it 402 01:18:46,940 --> 01:18:52,220 Big brother, are you feeling alright? 403 01:18:56,180 --> 01:18:57,140 Sister 404 01:18:57,140 --> 01:18:57,620 often 405 01:18:57,620 --> 01:19:05,900 Too gross 406 01:19:05,900 --> 01:19:07,300 Cracked 407 01:19:16,490 --> 01:19:22,130 I was on top of him and he crushed me and forced me to do it. 408 01:19:22,610 --> 01:19:24,230 Hannah is going to die 409 01:20:00,550 --> 01:20:02,630 It's so amazing that it makes you scream like that 410 01:20:04,670 --> 01:20:07,770 Throw away all your modesty and saltiness 411 01:20:08,330 --> 01:20:11,110 Ostome escapes from reproductive law 412 01:21:54,800 --> 01:21:57,050 Aaah, that hurts. 413 01:22:11,800 --> 01:22:13,300 I want to be 414 01:22:19,240 --> 01:22:20,280 I miss you 415 01:22:20,280 --> 01:22:21,720 If I watch any more than that, I'll get weird 416 01:22:22,300 --> 01:22:23,640 Dirty 417 01:22:24,880 --> 01:22:25,400 Yes. 418 01:22:25,400 --> 01:22:26,580 mother 419 01:22:26,580 --> 01:22:29,460 Sex is so easy 420 01:22:29,460 --> 01:22:31,380 Really kid 421 01:22:36,530 --> 01:22:37,310 mother 422 01:22:38,490 --> 01:22:39,850 It can't be helped. 423 01:22:39,850 --> 01:22:42,710 When I hear a voice like that 424 01:22:51,690 --> 01:22:53,010 penis 425 01:22:54,830 --> 01:22:56,530 Chin ho 426 01:22:56,530 --> 01:22:58,210 I want it 427 01:23:00,610 --> 01:23:02,490 I want to be violated 428 01:23:02,490 --> 01:23:03,630 Wake me up 429 01:23:03,630 --> 01:23:05,870 Please treat me 430 01:23:05,870 --> 01:23:08,530 Ah, a male 431 01:23:08,530 --> 01:23:10,430 Pushing Chinpon 432 01:23:11,570 --> 01:23:13,470 Please lend it to me 433 01:23:18,710 --> 01:23:20,230 Senjisan 434 01:23:20,230 --> 01:23:21,470 Seijisa 435 01:23:22,550 --> 01:23:23,750 Smell 436 01:23:23,750 --> 01:23:25,770 Boiling hands 437 01:23:25,770 --> 01:23:26,910 Big body 438 01:23:26,910 --> 01:23:27,970 Are you okay 439 01:23:27,970 --> 01:23:30,010 really like… 440 01:23:31,250 --> 01:23:33,370 Ah, I love it. 441 01:23:39,650 --> 01:23:46,340 From the beginning, everything 442 01:24:11,570 --> 01:24:14,810 From the beginning 443 01:24:43,780 --> 01:24:47,110 Funny 444 01:24:49,750 --> 01:24:52,610 I'll be next after my daughter. 445 01:24:52,610 --> 01:24:54,130 Please open it. 446 01:24:54,130 --> 01:24:55,990 Okashite Pudeza 447 01:25:02,540 --> 01:25:03,540 No 448 01:25:03,540 --> 01:25:05,140 This and that are not good 449 01:25:05,900 --> 01:25:09,800 Oh, it's big. 450 01:25:10,900 --> 01:25:11,500 amazing 451 01:25:13,440 --> 01:25:14,700 順風 452 01:25:14,700 --> 01:25:18,600 Feels good 453 01:25:21,760 --> 01:25:25,250 That's a really nasty sound. 454 01:25:35,610 --> 01:25:36,230 No 455 01:25:48,490 --> 01:25:52,630 Made of pussy juice 456 01:25:56,880 --> 01:25:58,660 Good morning 457 01:26:01,090 --> 01:26:09,970 More, Mr. Shinichi's thicker! 458 01:26:09,970 --> 01:26:15,490 I want my dick to be filled with more cock 459 01:26:41,090 --> 01:26:42,850 Saint's Tail 460 01:26:42,850 --> 01:26:45,690 Please include this too 461 01:26:57,000 --> 01:26:58,520 Tah! 462 01:27:05,010 --> 01:27:06,490 Your back. 463 01:27:06,490 --> 01:27:07,530 Tel 464 01:27:08,260 --> 01:27:09,320 Gwah 465 01:27:09,320 --> 01:27:17,140 It's covered by the tail 466 01:27:20,210 --> 01:27:23,920 It's deep inside 467 01:27:31,210 --> 01:27:33,680 There's a small one 468 01:27:34,290 --> 01:27:35,280 hot 469 01:27:35,280 --> 01:27:37,550 Feeling good in the bath 470 01:27:55,070 --> 01:27:59,050 painful 471 01:27:59,050 --> 01:28:01,310 Coming with a shikifuri 472 01:28:15,330 --> 01:28:16,830 Feels good 473 01:28:16,830 --> 01:28:17,730 Feeling good 474 01:28:17,730 --> 01:28:19,390 I like this 475 01:28:21,070 --> 01:28:22,030 more 476 01:28:22,030 --> 01:28:24,470 Please make it Tomesu 477 01:28:33,470 --> 01:28:36,110 It's resonating in a good way 478 01:28:38,530 --> 01:28:39,190 amazing 479 01:28:40,650 --> 01:28:44,800 I hold it in my mouth and talk 480 01:28:48,310 --> 01:28:49,630 tail 481 01:28:51,810 --> 01:28:53,070 feeling 482 01:28:53,950 --> 01:28:54,610 After 483 01:28:59,730 --> 01:29:01,350 Water dumplings 484 01:29:02,890 --> 01:29:04,490 Enough, just do it once 485 01:29:04,490 --> 01:29:06,710 enough… 486 01:29:06,710 --> 01:29:10,790 Just do it once more 487 01:29:10,790 --> 01:29:12,010 Ugh! 488 01:29:14,220 --> 01:29:16,100 Aaah... 489 01:29:16,100 --> 01:29:17,520 Woah... 490 01:31:28,850 --> 01:31:30,790 The females on this island 491 01:31:30,790 --> 01:31:33,190 Why are you so lewd? 492 01:31:39,790 --> 01:31:41,110 When I wake up in the morning 493 01:31:41,110 --> 01:31:42,670 I was in my room 494 01:31:44,830 --> 01:31:51,790 I peeked into Onomi's room, but the futon that she had made a terrible mess of had already been put away. 495 01:31:53,490 --> 01:31:54,830 After all that, 496 01:31:56,070 --> 01:31:58,210 Have you woken up and done the housework yet? 497 01:32:01,260 --> 01:32:06,360 The first floor hallway is always filled with the delicious aroma of breakfast. 498 01:32:10,420 --> 01:32:11,680 Ah! It's early! 499 01:32:11,680 --> 01:32:15,180 Ha, good morning 500 01:32:16,600 --> 01:32:23,720 You were drinking last night. You can go to bed during the day. 501 01:32:24,960 --> 01:32:27,640 Um, well, sorry. 502 01:32:29,780 --> 01:32:36,320 I don't want to have sex and then apologize. 503 01:32:36,900 --> 01:32:40,540 I just made my eldest daughter, who was in no position to pay. 504 01:32:48,310 --> 01:32:51,070 Thank you, Nishiichi-san 505 01:32:52,930 --> 01:32:56,210 Such a good match 506 01:32:56,870 --> 01:32:57,530 Nickname 507 01:33:00,630 --> 01:33:04,690 Mom, I'm not going to be like my sister. 508 01:33:07,610 --> 01:33:13,150 I said such a rude thing to someone who told me that my child couldn't go. 509 01:33:13,890 --> 01:33:14,610 Male Marriage 510 01:33:15,610 --> 01:33:18,770 The happiness you can feel 511 01:33:19,730 --> 01:33:21,370 If you experience that 512 01:33:22,090 --> 01:33:25,410 I think you must be glad to be a woman. 513 01:33:27,250 --> 01:33:28,930 That's not true. 514 01:33:29,970 --> 01:33:31,630 Apparently it was her mother. 515 01:33:31,630 --> 01:33:32,990 Yeah, I don't like it. 516 01:33:35,130 --> 01:33:36,690 Huh? What's wrong, Konomi-chan? 517 01:33:37,530 --> 01:33:38,370 back 518 01:33:40,010 --> 01:33:44,170 When I woke up this morning, my stomach felt like this 519 01:33:45,470 --> 01:33:45,950 Yeah 520 01:33:47,490 --> 01:33:47,970 but 521 01:33:48,630 --> 01:33:52,450 It took the girls two weeks to get to Onojima. 522 01:33:55,010 --> 01:33:59,590 That's a geneticist close to hibernating male sperm. 523 01:34:01,910 --> 01:34:07,910 I think that if it's Senichi-sama's sperm from Honshu, maybe... 524 01:34:09,150 --> 01:34:11,110 Please ask at the hospital for more details. 525 01:34:11,790 --> 01:34:14,110 It's supposed to be born soon 526 01:34:14,110 --> 01:34:16,770 big brother 527 01:34:17,370 --> 01:34:20,430 I think I can give birth with my sister too. 528 01:34:21,290 --> 01:34:23,010 I'm really happy. 529 01:34:23,990 --> 01:34:24,430 I 530 01:34:25,670 --> 01:34:28,350 Is there anyone out there who is this happy? 531 01:34:31,810 --> 01:34:36,720 Doctor, would you mind accompanying me to the hospital? 532 01:34:38,070 --> 01:34:39,670 Yes, of course. 533 01:34:40,730 --> 01:34:45,070 I see… my child is coming soon 534 01:34:53,330 --> 01:34:54,670 But 535 01:34:54,670 --> 01:34:58,770 What kind of body does this island girl have? 536 01:34:59,650 --> 01:35:03,870 In just a day, your stomach will be full 537 01:35:03,870 --> 01:35:07,730 Is love for life and death really that good for a man from Honshu? 538 01:35:09,750 --> 01:35:10,910 Are you okay, Konomi? 539 01:35:11,510 --> 01:35:13,510 Yes! I'm fine. 540 01:35:15,330 --> 01:35:17,870 I can be your baby brother 541 01:35:17,870 --> 01:35:20,390 I'm so happy my body is shaking 542 01:35:23,170 --> 01:35:23,570 I 543 01:35:25,130 --> 01:35:26,210 Become a woman 544 01:35:26,890 --> 01:35:28,310 Meeting Oniechan 545 01:35:29,090 --> 01:35:29,990 I'm so glad 546 01:35:34,490 --> 01:35:37,230 From there it was really quick. 547 01:35:38,430 --> 01:35:40,890 About 10 minutes after entering the office 548 01:35:41,650 --> 01:35:43,790 I heard a baby cry 549 01:35:44,510 --> 01:35:46,010 About five minutes later 550 01:35:53,790 --> 01:35:55,690 Sorry for the wait 551 01:36:01,150 --> 01:36:01,590 Also? 552 01:36:03,210 --> 01:36:04,230 Yeah, not at all. 553 01:36:06,080 --> 01:36:09,330 Okonomi-chan...can you walk yet? 554 01:36:09,790 --> 01:36:11,270 Yes! I'm totally fine. 555 01:36:12,830 --> 01:36:14,790 From next time 556 01:36:15,330 --> 01:36:16,510 Hold me 557 01:36:28,510 --> 01:36:30,630 Even girls 558 01:36:30,630 --> 01:36:34,210 Yes, he has become a father. 559 01:36:40,430 --> 01:36:44,310 Yay! 560 01:36:44,400 --> 01:36:45,820 I gave birth... 561 01:36:47,080 --> 01:36:49,860 The seaweed that was in my stomach just now 562 01:36:50,460 --> 01:36:53,680 Konomi-chan is already walking on her own two feet 563 01:36:54,980 --> 01:36:58,020 But I'll stay at the hospital with my baby today. 564 01:36:58,960 --> 01:37:00,760 Because I was born so early 565 01:37:01,270 --> 01:37:03,980 Apparently various tests are needed just to be sure. 566 01:37:04,440 --> 01:37:08,100 Thank you for giving birth to my child, Corame-chan 567 01:37:09,000 --> 01:37:09,720 No. 568 01:37:10,840 --> 01:37:13,440 I love you, big brother 569 01:37:16,710 --> 01:37:18,850 Hey, with my brother 570 01:37:21,400 --> 01:37:23,020 that… 571 01:37:23,020 --> 01:37:27,080 I told her I wanted to have a second child. 572 01:37:27,680 --> 01:37:28,200 Listen? 573 01:37:29,340 --> 01:37:29,640 Huh? 574 01:38:13,990 --> 01:38:15,390 me 575 01:38:44,050 --> 01:38:45,630 none 576 01:38:45,630 --> 01:38:47,190 cave 577 01:38:48,970 --> 01:38:50,670 I wonder how long I'll be doing this 578 01:38:50,670 --> 01:38:58,170 Oh no, I feel amazing 579 01:38:58,770 --> 01:39:01,610 Because it's all baby songs 580 01:39:06,510 --> 01:39:11,750 It's amazing, my neck feels even more sensitive than usual. 581 01:39:14,980 --> 01:39:16,770 Big brother, big brother 582 01:39:17,580 --> 01:39:18,850 I'm going to eat 583 01:39:19,460 --> 01:39:21,020 Warm up 584 01:39:21,970 --> 01:39:30,240 Overflowing 585 01:39:35,110 --> 01:39:48,780 It's for raising babies 586 01:39:52,150 --> 01:39:53,570 Drowning 587 01:39:54,000 --> 01:39:55,590 I can't take it anymore 588 01:40:01,920 --> 01:40:03,290 Backstage 589 01:40:03,290 --> 01:40:04,590 slow 590 01:41:38,260 --> 01:41:39,540 Feels good 591 01:41:40,480 --> 01:41:43,100 I'll make you feel even better 592 01:41:45,580 --> 01:41:46,960 Too cute 593 01:41:53,860 --> 01:41:55,660 I love throat clothing 594 01:42:03,780 --> 01:42:05,500 I closed it from this video 595 01:42:31,830 --> 01:42:33,730 Oh, no more 596 01:42:43,630 --> 01:42:50,130 Take it 597 01:42:50,130 --> 01:42:51,490 there were 598 01:42:52,950 --> 01:42:54,410 I love you 599 01:42:54,410 --> 01:42:58,180 I did more 600 01:43:02,680 --> 01:43:04,940 me 601 01:43:18,830 --> 01:43:22,170 Have 602 01:43:26,450 --> 01:43:27,150 Huh? 603 01:44:26,600 --> 01:44:27,600 Dog swallows 604 01:44:27,600 --> 01:44:32,650 Son hugs his mother 605 01:44:32,650 --> 01:44:34,780 Sleeping with a cat 606 01:44:35,720 --> 01:44:36,840 culprit 607 01:44:36,840 --> 01:44:42,610 Father 608 01:44:43,610 --> 01:44:45,150 No one so far 609 01:44:45,150 --> 01:44:46,850 big brother 610 01:45:13,740 --> 01:45:15,980 Amazing! 611 01:45:19,210 --> 01:45:20,510 Feels good 612 01:45:31,520 --> 01:45:34,000 I like to wake up first 613 01:45:59,990 --> 01:46:09,290 Feeling good 614 01:46:09,290 --> 01:46:11,960 Occhi 615 01:46:11,960 --> 01:46:13,320 I want to do it a lot 616 01:46:14,300 --> 01:46:16,220 I'm seriously not going back 617 01:46:59,980 --> 01:47:11,330 Feels good 618 01:47:11,330 --> 01:47:13,810 Stomach ache a lot 619 01:47:37,730 --> 01:48:01,550 My legs are sloppy 620 01:48:16,890 --> 01:48:19,510 I did it with a baby 621 01:48:28,710 --> 01:48:30,950 You can go back to the front right 622 01:49:47,110 --> 01:49:48,930 I love you, big brother 623 01:49:56,790 --> 01:49:58,190 Get married 624 01:49:58,190 --> 01:49:59,570 With my brother 625 01:50:00,450 --> 01:50:01,170 I 626 01:50:04,270 --> 01:50:06,090 With Kaori-chan 627 01:50:06,090 --> 01:50:07,190 I want to get married 628 01:50:07,190 --> 01:50:09,050 Let's make her our bride 629 01:50:09,050 --> 01:50:10,530 Put away 630 01:50:10,530 --> 01:50:14,620 she 631 01:50:16,870 --> 01:50:27,750 I love you 632 01:51:07,630 --> 01:51:09,810 It feels so good 633 01:51:14,950 --> 01:51:17,430 It's amazing when it enters the stomach 634 01:51:35,470 --> 01:51:50,950 Mike's son 635 01:51:50,950 --> 01:51:59,320 It's cold so it's hard 636 01:51:59,900 --> 01:52:34,470 Be aware 637 01:52:40,290 --> 01:52:44,290 Wow, the smell of the egg is amazing! 638 01:52:54,610 --> 01:53:00,560 My son is laughing sadly. 639 01:53:23,700 --> 01:53:23,780 Cat, ☆ 640 01:53:27,320 --> 01:53:28,590 Whip 641 01:53:30,770 --> 01:53:32,390 That feels good 642 01:53:34,970 --> 01:53:36,970 It's strongly attached 643 01:53:40,370 --> 01:53:42,110 It's a bit disgusting 644 01:53:42,700 --> 01:53:45,160 This road is for drinking and eating pussy 645 01:53:45,680 --> 01:53:47,700 Yes, very much 646 01:54:03,870 --> 01:54:27,910 It's all thanks to the baby 647 01:56:57,690 --> 01:56:58,890 It's me 648 01:56:58,890 --> 01:57:00,370 That kind of thing is also true 649 01:57:00,370 --> 01:57:10,500 Dance 650 01:57:46,430 --> 01:57:48,570 I was nervous. 651 01:57:48,570 --> 01:57:58,710 It feels good after all 652 01:58:10,080 --> 01:58:11,620 Hot Weather 653 01:58:12,820 --> 01:58:17,820 Minimum earthquake 654 01:58:18,560 --> 01:58:21,140 It can't be stopped 655 02:00:13,260 --> 02:00:18,160 Thank you for taking a look at the beautiful 656 02:00:20,580 --> 02:00:24,140 I hope I can have a second child soon. 657 02:00:28,940 --> 02:00:31,240 You can see it right away 658 02:00:39,240 --> 02:00:41,300 Hey, help me 659 02:00:43,240 --> 02:00:44,540 Thank you for your hard work. 660 02:00:44,540 --> 02:00:45,140 Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support [created using whisperjav 0.7] 40909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.