All language subtitles for MomSwap Cherry Kiss And Sienna Rae I Want To Be An Exotic Dancer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,530 --> 00:00:19,088 Hey! İçeri gelin. 2 00:00:19,113 --> 00:00:20,645 Seni görmek çok güzel. 3 00:00:20,780 --> 00:00:22,212 Senide. 4 00:00:22,313 --> 00:00:23,245 Nasılsın? 5 00:00:23,246 --> 00:00:25,145 Çok uzun süre oldu. Vay canına! 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,812 Sonunda seni gördüğüme çok mutlu oldum! 7 00:00:28,813 --> 00:00:30,912 Bu ev harika! 8 00:00:31,580 --> 00:00:33,179 Sana etrafı gezdireyim! 9 00:00:33,580 --> 00:00:38,379 Sanatçılar ve resimler hakkında her şeyi seviyoruz! 10 00:00:38,646 --> 00:00:41,812 Bu çok tanındık bir sanatçının. 11 00:00:41,813 --> 00:00:46,165 Şuan bekliyoruz sonra açık arttırmaya koyup çok fazlasına satacağız. 12 00:00:46,189 --> 00:00:47,845 Satmak için bekletiyoruz. 13 00:00:48,013 --> 00:00:51,632 Biliyorsun üvey oğlumu şımartmayı seviyorum. 14 00:00:51,656 --> 00:00:54,779 O çok oyun oynuyor özellikle pinball. 15 00:00:55,413 --> 00:00:58,512 Onu şımartıyorum, her şeyi alıyorum. 16 00:00:59,246 --> 00:01:00,745 Ne kadar şanslı bir üvey evlat. 17 00:01:01,346 --> 00:01:06,445 Geçen sefer sadece bilardo oynamak istediğinden bahsetti. 18 00:01:06,713 --> 00:01:10,712 Bende tabi bebeğim sana hepsini alırım dedim. 19 00:01:12,013 --> 00:01:14,645 Dürüst olayım. Bu oyunda berbatım. 20 00:01:15,413 --> 00:01:17,812 Hiç benlik değil. 21 00:01:18,046 --> 00:01:19,212 Vay canına! Bende berbatım. 22 00:01:19,546 --> 00:01:20,845 Anlayamıyorum. 23 00:01:21,180 --> 00:01:24,579 Evet öyle. Ama benim bebeğim için işte. 24 00:01:25,546 --> 00:01:30,012 Burası beni favori yerim. Yemek yapmasam bile. 25 00:01:30,613 --> 00:01:34,345 Neden olduğunu görebiliyorum. Burası harika! 26 00:01:35,780 --> 00:01:40,979 Yardımcı Veronica var yemekleri o yapar ve çok iyidir! 27 00:01:41,646 --> 00:01:44,142 Biraz sonra çok güzel şeyler yapacak. 28 00:01:44,166 --> 00:01:45,779 Denemek için sabırsızlanıyorum. 29 00:01:45,913 --> 00:01:51,845 Harikadır. Başından beri onun yemeklerine bayılıyorum. 30 00:01:52,446 --> 00:01:56,679 İşte bu kadar. Her şey böyle. 31 00:01:57,380 --> 00:02:00,779 Vay canına! O pembe koltuk harika! 32 00:02:01,446 --> 00:02:02,745 Evet tam senin rengin. 33 00:02:03,180 --> 00:02:05,612 Daha sonra orda bir kaç fotoğraf çekilmeliyiz. 34 00:02:05,713 --> 00:02:06,712 Bu harika olur. 35 00:02:07,713 --> 00:02:09,045 Sana üstkatı göstereyim. 36 00:02:09,480 --> 00:02:10,112 Vay canına! 37 00:02:10,413 --> 00:02:11,545 Benim favırim. 38 00:02:11,913 --> 00:02:15,745 Eğer alt kattan daha iyiyse. Hayal bile edemiyorum. 39 00:02:16,280 --> 00:02:17,812 Burası benim favori mekanım. 40 00:02:19,080 --> 00:02:21,412 Burada başka bir resim daha var. 41 00:02:23,180 --> 00:02:25,645 Burada bir teras daha var. 42 00:02:26,280 --> 00:02:28,212 Harika bir manzarası var. 43 00:02:28,699 --> 00:02:31,588 Burada çalışan yok ama. 44 00:02:31,612 --> 00:02:34,165 Onlarla uğraşmayı seviyorsun değil mi? 45 00:02:34,546 --> 00:02:36,845 Buraya gel. 46 00:02:37,246 --> 00:02:38,245 Vay canına! 47 00:02:40,213 --> 00:02:42,012 Vay canına! 48 00:02:42,280 --> 00:02:44,745 Bütün güneşte burada oturmayı çok isterdim. 49 00:02:46,213 --> 00:02:51,945 İşte burası keyif alanım. Burayı çok seviyorum. 50 00:02:52,780 --> 00:02:53,779 Harika! 51 00:02:58,013 --> 00:02:59,112 Vay canına! 52 00:02:59,780 --> 00:03:02,945 Buranın içinde sonsuza kadar kalabilirim. 53 00:03:03,480 --> 00:03:05,512 Sadece hayal et. 54 00:03:06,246 --> 00:03:08,912 Burada kahve ve kahvaltı yapıyoruz. 55 00:03:08,913 --> 00:03:13,112 Yada gün batınında küvette dinlenirken. 56 00:03:13,546 --> 00:03:15,179 Burada olduğun için çok mutluyum. 57 00:03:15,313 --> 00:03:17,712 Bende. Burası harika. 58 00:03:18,313 --> 00:03:19,112 Buraya gel. 59 00:03:19,413 --> 00:03:20,712 Sana her şeyi göstereceğim. 60 00:03:21,346 --> 00:03:22,312 Evet! 61 00:03:22,646 --> 00:03:24,645 Devam et. 62 00:03:27,680 --> 00:03:28,679 Ta-da! 63 00:03:31,046 --> 00:03:32,645 Bu harika! 64 00:03:33,180 --> 00:03:33,679 Değil mi? 65 00:03:33,680 --> 00:03:36,312 Nasıl bu evden gidebilirim? 66 00:03:36,413 --> 00:03:37,845 Sonsuza kadar kalmak istiyorum. 67 00:03:38,180 --> 00:03:39,979 Şaşıracağını biliyordum. 68 00:03:40,346 --> 00:03:43,912 Saunada sıkılmayız çünkü bu manzara var. 69 00:03:44,446 --> 00:03:45,512 Burada saunamız var. 70 00:03:45,513 --> 00:03:46,845 Bunun için en iyi yer burası değil mi? 71 00:03:47,046 --> 00:03:48,312 Çok rahatlatıcı. 72 00:03:50,046 --> 00:03:51,045 Buraya gel. 73 00:03:51,646 --> 00:03:55,379 Vay canına! Çok iyi zaman geçireceğiz. 74 00:04:03,680 --> 00:04:05,312 Senin için çok mutlu oldum. 75 00:04:05,580 --> 00:04:06,179 Teşekkür ederim. 76 00:04:06,280 --> 00:04:08,145 Havuz için dediğimi gördün mü? 77 00:04:08,313 --> 00:04:11,045 Buradada bir havuz var. 78 00:04:11,046 --> 00:04:11,445  79 00:04:11,913 --> 00:04:14,479 Ve bahçe için söylediklerinde. 80 00:04:14,813 --> 00:04:16,445 Çok iyi bir zevkin var. 81 00:04:16,880 --> 00:04:17,945 Teşekkürler. 82 00:04:17,946 --> 00:04:20,079 Ve bu gerçekten. Vay canına! 83 00:04:20,080 --> 00:04:23,245 Her sabah direk havuza gidiyorum. 84 00:04:23,346 --> 00:04:25,145 Sabırsızlanıyorum. 85 00:04:25,413 --> 00:04:29,812 - Sana gizli yerleri göstereyim. - Tamam. 86 00:04:30,380 --> 00:04:31,379 Hazır mısın? 87 00:04:31,680 --> 00:04:32,845 Bilmem. 88 00:04:33,413 --> 00:04:35,212 Şimdiden çok şey gördüm. 89 00:04:40,080 --> 00:04:42,012 Bu oda ne? 90 00:04:42,113 --> 00:04:43,712 Misafir odası. 91 00:04:46,080 --> 00:04:48,312 Senin kalacağın yer. 92 00:04:48,580 --> 00:04:51,079 - Sevdin mi? - Bayıldım! 93 00:04:51,246 --> 00:04:52,445 Yatak başlıkları. 94 00:04:52,613 --> 00:04:54,879 Yatağı bir deneyeyim. 95 00:04:55,880 --> 00:04:58,845 Bu yatakta büyülü bir şekilde uyunur. 96 00:04:59,713 --> 00:05:01,479 Bunun senin en sevdiğin renk olduğunu biliyorum. 97 00:05:01,780 --> 00:05:03,545 Bunu benim için mi yaptın? 98 00:05:03,780 --> 00:05:05,345 Çok tatlısın! 99 00:05:06,446 --> 00:05:08,279 Sana geir kalanını göstereyim. 100 00:05:08,513 --> 00:05:10,012 - Evet. - Gel. 101 00:05:12,113 --> 00:05:13,112 Burada bir yatak odası daha var. 102 00:05:13,413 --> 00:05:14,845 Üvey oğlunun odası mı? 103 00:05:15,013 --> 00:05:19,779 Evet öyle ama sadece oyuncakları için. Burada uyumuyor. 104 00:05:19,780 --> 00:05:21,879 Çok fazla eşyası var. 105 00:05:22,080 --> 00:05:24,412 Eski şeyleir burada tutuyor. 106 00:05:26,280 --> 00:05:28,579 Şu kapıdan alt kata inelim. 107 00:05:29,680 --> 00:05:32,079 - Favorin mi? - Evet şimdi göreceksin. 108 00:05:32,580 --> 00:05:36,012 Bu harika evde tek bir favorinin olması zor. 109 00:05:39,180 --> 00:05:40,912 Gizli kat. 110 00:05:42,213 --> 00:05:44,245 Gerçektne çok gizli. 111 00:05:44,913 --> 00:05:46,045 Ta-da. 112 00:05:46,546 --> 00:05:47,545 Vay canına! 113 00:05:47,813 --> 00:05:50,045 Burası huzur alanım. 114 00:05:51,713 --> 00:05:53,745 Senin için sessiz sakin bir yer. 115 00:05:54,680 --> 00:05:56,912 Orada neyimiz var? 116 00:05:57,380 --> 00:06:00,379 Gel hadi. 117 00:06:01,080 --> 00:06:02,845 Çok yaramazsın! 118 00:06:04,080 --> 00:06:08,545 Kim buranın sessiz bir yer olduğunu söyledi. 119 00:06:15,013 --> 00:06:16,012 Vay canına! 120 00:06:16,513 --> 00:06:17,745 Vay canına! 121 00:06:18,446 --> 00:06:20,279 Çok seksisin! 122 00:06:20,280 --> 00:06:21,545 Bayıldım! 123 00:06:23,513 --> 00:06:25,212 Şaşırdın değil mi? 124 00:06:25,880 --> 00:06:26,645 Çok. 125 00:06:26,646 --> 00:06:28,779 Yani şu eve bak. 126 00:06:29,013 --> 00:06:30,012 Burası malikane. 127 00:06:30,713 --> 00:06:36,045 Nasıl bunların hepsine sahip olduğumu merak ediyorsundur. 128 00:06:36,413 --> 00:06:39,545 Evet, kocan yok, akraba yok. 129 00:06:40,046 --> 00:06:41,779 Sırlarını söyle lütfen. 130 00:06:42,413 --> 00:06:43,412 Tabi kocam yok. 131 00:06:44,680 --> 00:06:50,379 Olay şu ki, Ben erotik dansçıyım. 132 00:06:51,080 --> 00:06:51,679 Gerçekten mi? 133 00:06:51,680 --> 00:06:52,579 Lütfen beni yargılama. 134 00:06:52,680 --> 00:06:54,379 Çok fazla para kazanılıyor. 135 00:06:54,613 --> 00:06:55,945 Sadece hafta sonları çalışıyorum. 136 00:06:56,046 --> 00:06:57,045 Denemelisin. 137 00:06:58,713 --> 00:07:00,845 Endişelenme. Hey, bebeğim. 138 00:07:01,580 --> 00:07:03,812 Max işimi biliyor. 139 00:07:04,013 --> 00:07:05,012 Tamam. 140 00:07:06,913 --> 00:07:08,112 Seninle tanışmak güzel Max. 141 00:07:08,113 --> 00:07:09,212 Seninle tanışmak bir zevk. 142 00:07:09,446 --> 00:07:10,545 Sadece bir iş yani. 143 00:07:11,046 --> 00:07:12,345 Denemelisin. 144 00:07:13,080 --> 00:07:15,112 - Değil mi? - Evet sadece iş önemli bir şey değil. 145 00:07:15,346 --> 00:07:16,412 Ne? Ben mi? 146 00:07:16,513 --> 00:07:18,412 Yapabilirmiyim bilmiyorum. 147 00:07:18,413 --> 00:07:20,379 Binlerce dolar kazanacaksın. 148 00:07:21,813 --> 00:07:27,912 Böyle bir zamanda tüm bu borçlarımız varken. 149 00:07:27,913 --> 00:07:28,912 Çok işe yarayabilir. 150 00:07:29,013 --> 00:07:31,312 Evet! Ve sen çok seksisin! 151 00:07:31,313 --> 00:07:32,312 Yani bir baksana. 152 00:07:32,613 --> 00:07:33,612 Deneyeceğim. 153 00:07:34,313 --> 00:07:37,012 Eğer öğrenmek istersen sana gösterebilirim. 154 00:07:37,013 --> 00:07:38,012 İstiyor musun? 155 00:07:38,646 --> 00:07:40,379 Tabi! Hadi yapalım! 156 00:07:40,580 --> 00:07:41,679 Hadi yapalım! 157 00:07:45,913 --> 00:07:46,945 Gel bana bebeğim! 158 00:07:48,480 --> 00:07:50,779 Vücudunu rahatlat. 159 00:07:50,913 --> 00:07:53,545 Gördün mü? Yanabilirsin! 160 00:07:53,880 --> 00:07:55,112 Bu çok eğlenceli! 161 00:07:55,480 --> 00:07:57,579 Hareketleri sevdim. 162 00:07:57,580 --> 00:07:58,579 Götünü sallamalısın. 163 00:07:58,780 --> 00:07:59,779 Göster bana. 164 00:08:00,713 --> 00:08:01,845 İşte böyle. 165 00:08:01,846 --> 00:08:03,079 Bunu yapabilirsin. 166 00:08:04,280 --> 00:08:05,279 İyice eğil. 167 00:08:07,513 --> 00:08:08,979 Vay canına! 168 00:08:08,980 --> 00:08:09,979 Hazırsın! 169 00:08:10,146 --> 00:08:10,645 Hadi ama. 170 00:08:10,780 --> 00:08:11,945 Hazırsın. 171 00:08:11,946 --> 00:08:13,579 Bana bir şey göstermeni istiyorum. 172 00:08:14,313 --> 00:08:15,312 Hadi. 173 00:08:16,680 --> 00:08:18,379 Üstünde mi yapmalıyım? 174 00:08:19,313 --> 00:08:24,479 Evet erotik dansçılar kucak dansıda yapar. 175 00:08:25,546 --> 00:08:27,479 Gördün mü biliyorsun! 176 00:08:28,013 --> 00:08:29,412 Çok güzel! 177 00:08:29,813 --> 00:08:31,712 Böyle yapmaya devam et. 178 00:08:31,713 --> 00:08:34,445 İtiraf edeyim bu baya eğlenceli. 179 00:08:36,080 --> 00:08:37,079 Evet! 180 00:08:37,980 --> 00:08:39,379 Dans etmeyi seviyorum. 181 00:08:39,946 --> 00:08:41,845 Hadi beraber dans edelim. 182 00:08:41,946 --> 00:08:45,612 Dönüp başını böyle koyuyorsun. 183 00:08:45,613 --> 00:08:47,012 Sonra aşağı iniyorsun. 184 00:08:47,313 --> 00:08:48,345 Vay canına! 185 00:08:48,370 --> 00:08:48,903 Böyle. 186 00:08:49,013 --> 00:08:51,412 Sonra yavaşça kalkıyorsun. 187 00:08:54,646 --> 00:08:55,945 İşte böyle. 188 00:08:57,480 --> 00:08:59,245 Harika bir vücudun var. 189 00:08:59,713 --> 00:09:01,079 Vay canına! 190 00:09:01,080 --> 00:09:01,979 Teşekkürler. 191 00:09:01,980 --> 00:09:03,579 Ama sana bir baksana. 192 00:09:03,680 --> 00:09:06,645 Nasıl bu kadar fazla para kazandığını anlayabiliyorum. 193 00:09:06,946 --> 00:09:11,045 Dans için farklı kıyafetlerimiz var. 194 00:09:11,580 --> 00:09:12,345 Gerçekten mi? 195 00:09:12,346 --> 00:09:14,879 Dasn için üstünü değişmek ister misin? 196 00:09:16,780 --> 00:09:18,579 Denemeye değer. 197 00:09:18,680 --> 00:09:19,645 Hadi değişelim. 198 00:09:19,913 --> 00:09:20,912 Tamam hadi. 199 00:09:21,213 --> 00:09:22,445 Bu çok eğlenceli olacak. 200 00:09:31,413 --> 00:09:33,445 Merhaba. Üvey annemi almak için gelmiştim. 201 00:09:33,780 --> 00:09:34,812 Doğru adres mi? 202 00:09:34,913 --> 00:09:36,245 Evet dostum. Bu taraftan. 203 00:09:36,380 --> 00:09:37,745 Teşekkürler 204 00:09:39,146 --> 00:09:40,145 Vay canına! 205 00:09:41,080 --> 00:09:42,545 Burası kocaman! 206 00:09:42,680 --> 00:09:44,012 Sevdin mi? 207 00:09:44,146 --> 00:09:45,145 Vay canına! 208 00:09:45,446 --> 00:09:46,679 Üvey annen bu tarafta. 209 00:09:47,446 --> 00:09:49,579 Üvey annem böyle bir mekanda ne yapıyor merak ettim. 210 00:09:50,446 --> 00:09:51,579 Üvey annelerimiz yakın arkadaş. 211 00:09:51,780 --> 00:09:53,779 - Vay canına! - Bu taraftan. 212 00:09:54,813 --> 00:09:56,412 Bu anı bekliyordum. 213 00:09:56,513 --> 00:09:58,279 Dediğim gibi sana öğreteceğim. 214 00:09:58,280 --> 00:10:00,545 Ama önce kendin hissetmen gerekiyor. 215 00:10:00,546 --> 00:10:01,979 Vücudunu hisset. 216 00:10:02,080 --> 00:10:03,079 Vay canına! 217 00:10:03,513 --> 00:10:06,045 Seni giydireceğim. 218 00:10:06,046 --> 00:10:08,012 Vay canına! Bu çok eğlenceli olacak. 219 00:10:08,313 --> 00:10:11,312 Bu diğer favori rengin. 220 00:10:11,746 --> 00:10:12,812 Evet. 221 00:10:12,837 --> 00:10:15,936 Hep bana sahip çıkıyorsun. 222 00:10:16,080 --> 00:10:21,845 Şimdi şunu çıkartalım ve seni seksi bir sürtüğe dönüştürelim. 223 00:10:22,713 --> 00:10:23,779 Deneyeceğim. 224 00:10:23,780 --> 00:10:24,445 Bilemiyorum. 225 00:10:24,813 --> 00:10:26,812 Bana yardım et. 226 00:10:28,080 --> 00:10:29,679 Seni bir göreyim. 227 00:10:30,280 --> 00:10:31,279 Tamam. 228 00:10:32,180 --> 00:10:33,679 Önce bu. 229 00:10:35,213 --> 00:10:37,079 Evet. Vay canına! 230 00:10:38,880 --> 00:10:41,012 Memelerine bayıldım! 231 00:10:41,246 --> 00:10:42,245 Teşekkürler. 232 00:10:42,480 --> 00:10:43,579 Vay canına! 233 00:10:43,680 --> 00:10:45,112 Seni çıplak görmemiştim. 234 00:10:45,346 --> 00:10:46,745 - Biliyorum. - Harika görünüyorsun. 235 00:10:47,246 --> 00:10:48,879 Çok sıkı çalıştım. 236 00:10:48,880 --> 00:10:52,012 Ev hanımı olmanın getirdiği bol boş vakitlerde. 237 00:10:57,746 --> 00:11:00,779 Sana bunu giydireceğim. 238 00:11:01,313 --> 00:11:02,745 Harika! 239 00:11:02,946 --> 00:11:04,979 Vay canına! Çok incesin. 240 00:11:06,280 --> 00:11:08,379 Güzel. 241 00:11:09,246 --> 00:11:10,545 Ayağını ver. 242 00:11:12,180 --> 00:11:13,679 Şu haline bak. 243 00:11:14,480 --> 00:11:17,045 - Bunu görmek için sabırsızlanıyorum. - Heyecanlı mısın? 244 00:11:17,546 --> 00:11:18,545 Çok heyecanlıyım. 245 00:11:18,680 --> 00:11:22,645 Ve iğnesi yok mu çok değişik. 246 00:11:22,646 --> 00:11:24,812 İğnelere dikkat etmemiz lazım. 247 00:11:25,480 --> 00:11:28,612 - Ne yaptık böyle. - Olamaz. 248 00:11:30,180 --> 00:11:32,712 Böyle şeyleri giymeye alışık değilim. 249 00:11:32,713 --> 00:11:34,312 Bana yolunu göstermen lazım. 250 00:11:34,446 --> 00:11:35,612 Sanırım doğru yaptık. 251 00:11:35,980 --> 00:11:37,912 Dikkatli ol ama. 252 00:11:40,180 --> 00:11:41,712 Vay canına! 253 00:11:41,946 --> 00:11:44,145 Şu haline bak. 254 00:11:47,980 --> 00:11:49,212 Evet! 255 00:11:50,246 --> 00:11:52,112 Böyle kal. 256 00:11:53,013 --> 00:11:55,279 Daha önce kimse beni giydirmedi. 257 00:11:56,113 --> 00:11:57,112 Kocam bile. 258 00:11:57,746 --> 00:11:59,912 Herşeyin bir ilki vardır. 259 00:12:06,680 --> 00:12:08,945 SAnırım tekrar bir düzeltmemiz lazım. 260 00:12:09,080 --> 00:12:10,379 Memelerine bayıldım. 261 00:12:11,213 --> 00:12:14,145 Memelerine bayıldım! 262 00:12:14,980 --> 00:12:15,979 Güzel. 263 00:12:16,380 --> 00:12:18,445 Ellerin vücudumda çok yumuşak. 264 00:12:22,113 --> 00:12:23,112 Çok mu sıkı? 265 00:12:23,413 --> 00:12:24,845 Hayır iyi sanırım. 266 00:12:26,046 --> 00:12:27,045 Göster bana. 267 00:12:28,513 --> 00:12:29,512 Evet. 268 00:12:29,880 --> 00:12:31,245 İşte benim bebeğim! 269 00:12:32,280 --> 00:12:34,612 - Şunu çıkarmama yardım et. - Tabi. 270 00:12:37,046 --> 00:12:38,579 Bütün vücudun çok yumuşak. 271 00:12:39,146 --> 00:12:40,645 Bu senin için bu arada. 272 00:12:41,146 --> 00:12:44,545 Bunu sonra yapabiliriz. Sona saklarız. 273 00:12:45,846 --> 00:12:47,945 Harika memeler demişken. 274 00:12:48,380 --> 00:12:49,512 Dokunabilir miyim? 275 00:12:49,713 --> 00:12:50,712 Tabi! 276 00:12:52,980 --> 00:12:55,012 Vay canına! Meme uçların harika! 277 00:12:55,013 --> 00:12:57,579 Keşke seninkiler kadar büyük olsa. 278 00:12:57,580 --> 00:12:58,879 Hayır mükemmeller. 279 00:12:59,146 --> 00:13:00,145 Bayıldım! 280 00:13:01,146 --> 00:13:02,712 Bu çok eğlenceli. 281 00:13:02,913 --> 00:13:04,145 Gir şanların içine. 282 00:13:04,146 --> 00:13:07,279 - Fosforlu renkler. - Sanırım altta bir şey yok. 283 00:13:08,346 --> 00:13:11,779 Fosforlu renkler dans için en iyisi. 284 00:13:12,046 --> 00:13:13,874 Gözleri sürekli sana bakıyor. 285 00:13:13,898 --> 00:13:17,545 Hoş bunun için bunun yardımına ihtiyacın yok. 286 00:13:18,380 --> 00:13:20,412 Şu güzel göte bak. 287 00:13:20,413 --> 00:13:22,279 Çok sıkı çalışıyor olmalısın. 288 00:13:22,580 --> 00:13:23,579 Yardım et. 289 00:13:23,780 --> 00:13:24,779 Vay canına! 290 00:13:25,013 --> 00:13:26,779 Çok fazla squad yapıyorum. 291 00:13:27,880 --> 00:13:28,979 Göreceksin. 292 00:13:29,946 --> 00:13:30,945 Tamam. 293 00:13:32,180 --> 00:13:33,179 Böyle iyi mi? 294 00:13:34,780 --> 00:13:36,012 Biraz daha sıkayım mı? 295 00:13:36,380 --> 00:13:39,879 - Daha sıkı mı hallederim. - Sadece memelerde. 296 00:13:41,980 --> 00:13:42,979 Sadece memeler. 297 00:13:44,613 --> 00:13:46,779 Memeleri sıkıca sarmak lazım. 298 00:13:48,746 --> 00:13:50,779 İnsanları çıldırtacaksın. 299 00:13:51,480 --> 00:13:53,579 - Söylüyorum sadece. - Emin misin? 300 00:13:53,780 --> 00:13:54,779 Evet. 301 00:13:56,280 --> 00:13:57,512 Çoraplar bebeğim çoraplar! 302 00:13:57,613 --> 00:13:59,879 - Bunlar senin. - Önce seninkileri giydirelim. 303 00:14:00,480 --> 00:14:01,012 Tamam. 304 00:14:01,213 --> 00:14:04,079 Yardım edeyim. 305 00:14:07,280 --> 00:14:09,445 Bacaklarına dokunmak için bahane arıyordum. 306 00:14:10,080 --> 00:14:11,512 Hiç problem değil. 307 00:14:12,113 --> 00:14:14,612 Bu şekilde mi? 308 00:14:15,780 --> 00:14:17,179 - Güzel. - Harika! 309 00:14:17,380 --> 00:14:18,412 Neredeyse oldu. 310 00:14:19,113 --> 00:14:20,112 Tamam. 311 00:14:25,613 --> 00:14:28,179 Seninle dans edeceğim için çok mutluyum. 312 00:14:29,213 --> 00:14:31,345 Bu çok eğlenceli. 313 00:14:34,180 --> 00:14:37,012 Vay canına! Sen hayallerin gerçeğe dönüşmüş hali gibisin. 314 00:14:37,113 --> 00:14:39,145 - Harika. - Bebeğim! 315 00:14:39,580 --> 00:14:41,045 Senin çorapların! Hadi! 316 00:14:41,046 --> 00:14:42,379 Bunları çıkartmalıyım! 317 00:14:43,080 --> 00:14:44,712 Çorapları görmek istiyorum! 318 00:14:44,713 --> 00:14:45,945 Tamamen mor giydin. 319 00:14:46,246 --> 00:14:49,379 Evet. Belki bu benim rengim olabilir. 320 00:14:49,846 --> 00:14:50,812 Öyle. 321 00:14:52,713 --> 00:14:54,812 Tamam. Bu olacak. 322 00:14:56,346 --> 00:14:59,045 Onda daha fazla bant mı var? 323 00:15:00,113 --> 00:15:01,312 İhtiyacımız olacak. 324 00:15:02,546 --> 00:15:03,812 Altın detaylara bayıldım. 325 00:15:05,413 --> 00:15:08,112 Seksi olmalıyız biliyorsun. 326 00:15:08,746 --> 00:15:11,945 En çok parayı onları azdırarak kazanıyorsun bu arada. 327 00:15:12,680 --> 00:15:14,579 O yüzden azdır onları. Herkesi. 328 00:15:14,746 --> 00:15:16,345 Biraz azdıracağım. 329 00:15:16,846 --> 00:15:19,212 Sanırım bunu yapabilirim. 330 00:15:20,280 --> 00:15:23,245 Ve her yerden para gelecek. 331 00:15:23,246 --> 00:15:25,112 - Yağacak mı? - Evet. 332 00:15:25,480 --> 00:15:27,479 Buna ihtiyacım var biliyorsun. 333 00:15:32,946 --> 00:15:33,945 Harika. 334 00:15:39,846 --> 00:15:41,312 Bu detaylara bayıldım. 335 00:15:41,313 --> 00:15:48,512 Konu dans kıyafeti olunca. Bütün olay gösteriş. 336 00:15:48,846 --> 00:15:49,845 Evet. 337 00:15:54,480 --> 00:15:55,479 Farklı ama. 338 00:15:57,813 --> 00:15:59,379 Farklı olan hep eğlencelidir. 339 00:16:00,913 --> 00:16:02,445 Sana yardım edeceğim. 340 00:16:02,780 --> 00:16:04,479 Anladım. 341 00:16:05,180 --> 00:16:06,612 - Öyle mi? - Evet. 342 00:16:06,780 --> 00:16:07,979 Güzel. 343 00:16:07,980 --> 00:16:10,912 - Şurasıda varmış. - Teşekkürler. 344 00:16:11,546 --> 00:16:12,545 Her tarafı. 345 00:16:14,713 --> 00:16:16,745 - Burası mı? - Evet. 346 00:16:17,913 --> 00:16:18,545 Teşekkürler. 347 00:16:18,913 --> 00:16:19,912 Ne demek. 348 00:16:20,613 --> 00:16:22,945 Bundada yardımcı ol ve işimiz bitsin. 349 00:16:23,246 --> 00:16:24,245 Tabi. 350 00:16:25,980 --> 00:16:27,145 Tamamne hazır olalım. 351 00:16:28,046 --> 00:16:31,245 Ve bana diğer adımın ne olduğunu gösterirsin. 352 00:16:31,713 --> 00:16:34,079 Sabırsızlanıyorum. 353 00:16:34,746 --> 00:16:36,345 Dans edeceğiz. 354 00:16:36,346 --> 00:16:37,345 Vay canına! 355 00:16:37,746 --> 00:16:39,845 O topukluları geri giymelisin bebeğim. 356 00:16:40,080 --> 00:16:41,512 Tekrar giy onları. 357 00:16:41,713 --> 00:16:42,712 Harika! 358 00:16:43,580 --> 00:16:45,712 Topukluları giy ve gitmeye hazırız. 359 00:16:54,346 --> 00:16:56,345 Bu senin için. 360 00:16:56,646 --> 00:16:57,945 Kendi montummu olacak? 361 00:16:58,380 --> 00:17:00,312 Emin misin? Çok pahalı duruyor. 362 00:17:00,780 --> 00:17:04,279 Evet öyle ama kimin umrunda. 363 00:17:04,280 --> 00:17:08,212 - Bunu hakediyorsun. - Çok dikkatli olacağım. 364 00:17:09,280 --> 00:17:10,345 Onuda yap. 365 00:17:11,046 --> 00:17:13,245 Kirlenirse sorun olur mu? 366 00:17:13,513 --> 00:17:17,045 Artık istediğni kadar pis olabilirsin bebeğim. 367 00:17:17,780 --> 00:17:19,012 Çok yumuşak. 368 00:17:19,546 --> 00:17:20,545 Lütfen pislen. 369 00:17:22,846 --> 00:17:25,212 Bana öğretmen gerekecek. 370 00:17:27,346 --> 00:17:28,779 İşte böyle. 371 00:17:29,480 --> 00:17:29,979 Vay canına! 372 00:17:30,446 --> 00:17:31,445 Vay canına! 373 00:17:31,680 --> 00:17:32,979 Çok havalı hissediyorum! 374 00:17:34,146 --> 00:17:35,579 Biraz dağıtmaya hazır mısın? 375 00:17:35,680 --> 00:17:36,279 Evet. 376 00:17:36,680 --> 00:17:37,679 Gidelim. 377 00:17:42,680 --> 00:17:43,845 Vay canına! Bu kız çok seksi! 378 00:17:44,513 --> 00:17:45,645 Bunu gördün mü? 379 00:17:45,846 --> 00:17:47,112 Evet. 380 00:17:47,413 --> 00:17:48,412 Çok güzel. 381 00:17:48,780 --> 00:17:50,045 Üvey annene benziyor. 382 00:17:50,246 --> 00:17:52,145 Dostum öyle deme. 383 00:17:52,146 --> 00:17:54,479 Tamam dostum. 384 00:17:56,280 --> 00:17:58,079 Üvey anne! Ne giyiyorsun! 385 00:18:01,780 --> 00:18:03,079 Endişelenme tatlım. 386 00:18:03,080 --> 00:18:06,079 Bugün üvey annene bir kaç bir şey gösteriyorum sadece. 387 00:18:07,480 --> 00:18:09,012 Ne tarz şeyler? 388 00:18:09,146 --> 00:18:10,445 Yarı çıplaksın! 389 00:18:10,713 --> 00:18:14,679 Ne tür şeyler? 390 00:18:15,913 --> 00:18:19,745 Bence buna bayılacaksınız. 391 00:18:20,880 --> 00:18:22,045 Ne düşünüyorsun? 392 00:18:27,013 --> 00:18:29,912 Bilemiyorum. Bu üvey annem dostum! 393 00:18:30,846 --> 00:18:32,879 Endişelenme dostum! 394 00:18:36,080 --> 00:18:39,745 Göz bağlarını getirirmisin şu kutudan tatlım? 395 00:18:39,846 --> 00:18:41,279 - Tabi. - Göz bağı mı? 396 00:18:41,280 --> 00:18:42,279 Ne! 397 00:18:42,546 --> 00:18:43,612 Nasıl olacak! 398 00:18:44,346 --> 00:18:45,379 Rahatla tatlım. 399 00:18:45,980 --> 00:18:47,279 Bu şekilde rahatlayacak. 400 00:18:48,180 --> 00:18:49,912 Üvey annenin iyi bir potansiyeli var. 401 00:18:51,213 --> 00:18:52,679 Gözbağları geldi. 402 00:18:52,680 --> 00:18:53,679 Teşekkürler. 403 00:18:53,846 --> 00:18:55,245 Hiç sorun değil. 404 00:18:56,746 --> 00:18:59,279 Endişelenme rahatla adamım. 405 00:19:00,580 --> 00:19:02,245 Böyle bir şey görmedim hiç. 406 00:19:04,280 --> 00:19:06,279 - İşte oldu. - Teşekkürler. 407 00:19:06,480 --> 00:19:09,679 Şimdi ne yapacağız? 408 00:19:10,073 --> 00:19:14,157 Üvey annemi göremiyor olmam orda olmadığı anlamına gelmiyor! 409 00:19:14,495 --> 00:19:16,238 Rahatla tatlım! 410 00:19:16,846 --> 00:19:17,845 Buraya gel. 411 00:19:19,480 --> 00:19:21,345 Ben sana göstereceğim. 412 00:19:23,713 --> 00:19:26,379 Müşterinin seni hissetmesi lazım. 413 00:19:26,580 --> 00:19:29,745 Böyle başlayacaksın. 414 00:19:30,580 --> 00:19:32,779 Biraz dön böyle. 415 00:19:32,880 --> 00:19:34,612 Üvey anne bu sen değilsin dimi! 416 00:19:34,613 --> 00:19:35,845 Hayır bebeğim. 417 00:19:36,346 --> 00:19:39,779 Bana dokunabilirsin bebeğim. 418 00:19:40,913 --> 00:19:41,912 Rahat ol. 419 00:19:42,213 --> 00:19:43,212 İşte böyle. 420 00:19:43,552 --> 00:19:44,785 Üvey annen çok iyi hissettiriyor dostum. 421 00:19:44,880 --> 00:19:48,179 Dostum o benim üvey annem dikkat et! 422 00:19:50,780 --> 00:19:52,812 İşte böyle. Şunada bak. 423 00:19:52,946 --> 00:19:55,112 Şimdiden profesyonel gibisin. 424 00:19:57,380 --> 00:19:58,512 Şunlara bak. 425 00:19:58,746 --> 00:19:59,745 Evet! 426 00:20:00,480 --> 00:20:01,845 Ellerini gezdir. 427 00:20:09,813 --> 00:20:12,512 Götünü nasıl sallayacağını biliyor musun? 428 00:20:12,513 --> 00:20:13,512 Evet. 429 00:20:13,746 --> 00:20:15,212 Böyle yap. 430 00:20:19,580 --> 00:20:20,579 Böyle mi? 431 00:20:21,280 --> 00:20:25,145 Sana söylüyorum. Profesyonel gibisin. 432 00:20:25,146 --> 00:20:27,045 Bu çok eğlenceli. 433 00:20:37,013 --> 00:20:38,012 Evet! 434 00:20:38,846 --> 00:20:40,979 Ama biliyor musun? Buraya gel. 435 00:20:44,880 --> 00:20:47,612 Farklı türlerde müşterilerin olur. 436 00:20:48,146 --> 00:20:52,179 Ve bazı müşteriler daha fazlasını ister. 437 00:20:54,513 --> 00:20:56,812 Ve daha fazlasıyla sende daha fazla para kazanırsın. 438 00:20:57,446 --> 00:20:58,445 Mantıklı. 439 00:20:59,146 --> 00:21:01,345 Her fazla şeyde, daha fazla para kazanırsın 440 00:21:01,880 --> 00:21:04,945 Buraya gel. 441 00:21:07,046 --> 00:21:11,345 Bu şekilde binlerce dolar kazanacaksın. 442 00:21:11,813 --> 00:21:12,812 Gerçekten mi? 443 00:21:12,913 --> 00:21:14,645 - Evet. - Vay canına! 444 00:21:19,813 --> 00:21:21,512 Dostum rahatla. Akışına bırak! 445 00:21:24,013 --> 00:21:26,612 Sadece öğren. 446 00:21:37,380 --> 00:21:39,179 Dillerimizin sikinizde dolaşmasını sevdiniz mi? 447 00:21:41,713 --> 00:21:43,145 O sana orada iyi davranıyor mu? 448 00:21:43,613 --> 00:21:46,845 Üvey anne bu olurken benimle konuşma! 449 00:21:48,180 --> 00:21:49,179 Bu çok seksi adamım! 450 00:21:50,446 --> 00:21:52,612 Üvey annenin ağzı çok iyi hissettiriyor! 451 00:21:53,046 --> 00:21:55,079 Dostum üvey annem hakkında böyle konuşma! 452 00:21:55,080 --> 00:21:56,079 Kusura bakma dostum! 453 00:22:21,546 --> 00:22:23,545 Çıldırdın mı sen! 454 00:22:32,780 --> 00:22:35,179 Üvey anne, arkadaşın neden durdu? 455 00:22:35,813 --> 00:22:38,112 Endişelenme tatlım. 456 00:22:49,513 --> 00:22:50,979 Şuan çok daha iyi yapıyor. 457 00:23:29,213 --> 00:23:32,245 Beyler size bir sürprizimiz var. 458 00:23:38,313 --> 00:23:41,112 - Siktir! Biliyordum! - Bu imkansız! 459 00:23:43,213 --> 00:23:45,445 - Bu gerçekten yaşanıyor mu? - Evet. 460 00:23:45,613 --> 00:23:49,262 Bunu babana söylemesen iyi edersin yoksa hemen şimdi gideriz! 461 00:23:49,286 --> 00:23:50,745 Tamam. 462 00:23:51,793 --> 00:23:56,558 Sizi onun dans etmeyi öğrenmesi için kullanıyoruz. Bu kadar. 463 00:23:57,213 --> 00:23:58,812 Evet sadece ona yardımcı ol. 464 00:23:59,313 --> 00:24:02,412 Böyle güzel bir evin olsun istemezmisin tatlım? 465 00:24:03,780 --> 00:24:05,545 Bu güzel olabilir. 466 00:24:06,180 --> 00:24:07,179 Bu bizim için. 467 00:24:08,546 --> 00:24:09,545 Vay canına! 468 00:24:13,580 --> 00:24:16,112 Görüyor musun benim üvey oğlum çalışmama bayılıyor. 469 00:24:16,546 --> 00:24:17,879 Bana karşı çok iyisin. 470 00:24:24,380 --> 00:24:25,879 Ver bana o yarrağı! 471 00:24:33,080 --> 00:24:35,212 Bunun şuan yaşandığına inanamıyorum! 472 00:24:36,580 --> 00:24:38,612 Bırak olsun tatlım. 473 00:24:39,013 --> 00:24:41,279 Üvey annen en iyisini bilir! 474 00:24:44,380 --> 00:24:47,131 En iyi parayı nasıl kazanırsın biliyor musun? 475 00:24:47,155 --> 00:24:48,279 Nasıl? 476 00:24:50,180 --> 00:24:51,179 Sana göstereyim. 477 00:24:52,880 --> 00:24:54,879 Sana amını kullanıp. 478 00:24:56,646 --> 00:25:00,612 En büyük parayı nasıl kazanacağını göstereyim. 479 00:25:01,080 --> 00:25:05,579 Müşteriler am yalamaya bayılıyor. Büyük paralar veriyor. 480 00:25:06,113 --> 00:25:07,812 Yani onları azdırmam lazım. 481 00:25:13,513 --> 00:25:15,645 En sona kadar amini onlara vermeyeceksin. 482 00:25:16,780 --> 00:25:19,479 Ve onlar büyük paralar teklif edecek. 483 00:25:20,146 --> 00:25:22,812 Sanırım bunu yapabilirim. 484 00:25:25,546 --> 00:25:30,412 Buraya gel. Sana bunu nasıl yapacağını göstereceğim! 485 00:25:30,580 --> 00:25:34,245 Etrafında dans et. 486 00:25:35,580 --> 00:25:37,079 Beyler biraz hareketlenin. 487 00:25:37,080 --> 00:25:38,079 Ne? 488 00:25:38,780 --> 00:25:43,745 Onları külotunla azdırabilirsin. 489 00:25:45,280 --> 00:25:48,545 Eğer müşteri buradaysa. Onun yüzüne doğru getir. 490 00:25:48,880 --> 00:25:52,879 Sonra bacaklarını ayır. 491 00:25:53,046 --> 00:25:54,645 Bu çok etkileyici. 492 00:25:54,813 --> 00:25:58,445 İlk sen olabilirsin tatlım gel. 493 00:25:58,680 --> 00:25:59,145  494 00:26:01,780 --> 00:26:03,579 Onun aminin tadı nasıl tatlım? 495 00:26:04,280 --> 00:26:06,445 Böyle şeyler yaparken benimle konuşma üvey anne. 496 00:26:06,780 --> 00:26:09,679 Seninle ilgilenmeye çalışyıorum. Keyif aldığından emin oluyorum. 497 00:26:09,780 --> 00:26:11,579 Şimdi senin sıran. 498 00:26:12,346 --> 00:26:14,479 Evet ilgilen onunla bebeğim. 499 00:26:18,046 --> 00:26:19,479 Siktir! 500 00:26:25,180 --> 00:26:28,712 Bu güzel! 501 00:26:44,080 --> 00:26:46,545 Böyle çok iyi görünüyor! 502 00:26:54,280 --> 00:26:59,512 Amım çok ıslandığı zaman buraya gelip oturacaksın bebeğim. 503 00:27:04,513 --> 00:27:06,179 Sen iyisin! 504 00:27:09,713 --> 00:27:12,245 Ver bana dilini. Ver bana. 505 00:27:16,480 --> 00:27:18,112 Tam orası! 506 00:27:26,646 --> 00:27:29,612 Bu çok güzel! 507 00:27:34,846 --> 00:27:38,079 Üvey oğlun nasıl am yalayacağını iyi biliyor! 508 00:27:39,146 --> 00:27:42,545 Tecrübeli olduğunu düşünmeye başladım bebeğim. 509 00:27:42,646 --> 00:27:45,845 Bu yeteneği babasından almadığı kesin! 510 00:28:04,280 --> 00:28:06,679 Gel tatmin et onu bebeğim! 511 00:28:07,446 --> 00:28:10,245 Bunu yapmaya devam et! 512 00:28:10,513 --> 00:28:12,879 Gel buraya. 513 00:28:13,513 --> 00:28:14,512 Gel buraya. 514 00:28:14,913 --> 00:28:18,112 Benim üvey oğlum bunları biliyor zaten. 515 00:28:18,113 --> 00:28:19,145 Buraya gel bebeğim. 516 00:28:19,280 --> 00:28:23,479 Ona bir şey göstermen istiyorum. 517 00:28:23,480 --> 00:28:25,879 Göster ona bebeğim. Islat onun amını. 518 00:28:26,180 --> 00:28:27,612 Özgür olmalı. 519 00:28:28,280 --> 00:28:29,279 Tamam. 520 00:28:33,780 --> 00:28:35,545 Seni bu tarafa döndürmeliyiz. 521 00:28:35,880 --> 00:28:36,879 Neden? 522 00:28:52,413 --> 00:28:54,879 Vay canına! 523 00:28:59,380 --> 00:29:01,012 İşte böyle. 524 00:29:11,580 --> 00:29:15,079 - Memelerime dokun! - Memelerin çok güzel! 525 00:29:15,613 --> 00:29:18,179 Onlara dokunmayı sevdin mi? 526 00:29:18,713 --> 00:29:22,179 Evet ver onu bana! 527 00:29:24,013 --> 00:29:28,079 Bunu yapmaya devam et bebeğim! 528 00:29:36,813 --> 00:29:40,812 - Dostum üvey annen çok iyi hissettiriyor! - Gel buraya. 529 00:29:40,813 --> 00:29:44,845 Gel buraya bebeğim! 530 00:29:56,580 --> 00:29:59,712 Aferin sana. 531 00:30:01,913 --> 00:30:04,545 Mükemmel memelerini göster bana. 532 00:30:05,246 --> 00:30:06,245 Evet! 533 00:30:11,380 --> 00:30:19,612 Memelerine bayıldım! 534 00:30:31,313 --> 00:30:34,679 Onun aminin tadı çok mu güzel tatlım? 535 00:30:38,446 --> 00:30:39,779 Boşalt onu! 536 00:30:40,280 --> 00:30:43,679 İşte başlıyoruz. Bu mükemmel. 537 00:30:45,313 --> 00:30:48,712 Üvey annen çok iyi hissettiriyor! 538 00:30:48,946 --> 00:30:51,679 Dsotum benim önümde üvey anneme böyle şeyler söyleme! 539 00:30:52,080 --> 00:30:55,579 Üvey oğlun çok iyi sikiyor! 540 00:30:55,713 --> 00:30:58,379 Çok mu iyi sikiyor? 541 00:30:58,880 --> 00:31:00,112 Evet! 542 00:31:00,246 --> 00:31:03,679 Her zaman iyi bir öğrenci olmuştur. 543 00:31:03,813 --> 00:31:05,412 Hızlı öğreniyor. 544 00:31:05,613 --> 00:31:07,545 O bir yetişkin. 545 00:31:10,680 --> 00:31:12,645 İşte böyle! 546 00:31:15,480 --> 00:31:19,512 Bu çok güzel! Çok fazla para kazanacağız! 547 00:31:21,080 --> 00:31:25,112 Sen çok iyi bir öğretmensin! 548 00:31:25,580 --> 00:31:28,812 Bu çok ilginç bir iş. 549 00:31:29,913 --> 00:31:32,845 - Çok iyi bir iş. - Çok iyi hissettiriyor! 550 00:31:35,846 --> 00:31:38,579 Sen en seksi üvey anneye sahipsin! 551 00:31:39,646 --> 00:31:41,345 Mutlu olman gerekir. 552 00:31:43,780 --> 00:31:46,912 Bu kendimiz için yapıyoruz Elias. 553 00:31:47,113 --> 00:31:50,579 Hayatta iyi şeylere sahip olmanı istiyorum! 554 00:31:50,580 --> 00:31:53,112 Ve sana bunu vereceğim! 555 00:31:53,446 --> 00:31:56,512 Evet inek olma dostum! 556 00:31:56,513 --> 00:32:00,879 Bu evde seks herşeydir! 557 00:32:01,280 --> 00:32:03,512 Sende herşeye sahip olacaksın. 558 00:32:03,513 --> 00:32:06,045 Değil mi? 559 00:32:06,046 --> 00:32:11,079 İşte bu, yap bunu! Yap bunu! 560 00:32:16,813 --> 00:32:19,412 Onu çok iyi sikiyorsun tatlım! 561 00:32:20,880 --> 00:32:22,679 Bu güzel! 562 00:32:27,780 --> 00:32:29,779 Üvey annen sana öğretecek. 563 00:32:29,980 --> 00:32:32,445 Kavra onun götünü ve sertçe sik onu! 564 00:32:32,980 --> 00:32:35,545 İşte böyle. Evet! 565 00:32:36,280 --> 00:32:38,945 Seninle gurur duyuyorum. 566 00:32:40,513 --> 00:32:42,412 Seninle gurur duyuyorum bebeğim! 567 00:32:42,946 --> 00:32:44,412 Teşekkürler üvey anne. 568 00:32:45,613 --> 00:32:47,245 Çok iyi görünüyorsun. 569 00:32:47,846 --> 00:32:50,945 Öyle mi tatlım? 570 00:32:53,046 --> 00:32:54,612 Nasıl gidiyor? 571 00:32:54,746 --> 00:32:56,779 İyi gidiyor. 572 00:32:57,013 --> 00:32:58,879 Çok iyi görünüyorsun üvey anne. 573 00:33:00,513 --> 00:33:02,579 Arkadaşının beni sikmesi hoşuma gitti! 574 00:33:02,580 --> 00:33:04,479 - Çok iyi görünüyorsun. - Evet öyle değil mi? 575 00:33:04,913 --> 00:33:07,512 Amın yarrakla doldurulmuşken! 576 00:33:08,813 --> 00:33:11,612 İşte bu! 577 00:33:12,146 --> 00:33:15,445 Yap bunu, yap bunu... 578 00:33:30,180 --> 00:33:32,045 Evet! 579 00:33:32,246 --> 00:33:34,212 Yap bunu! 580 00:33:34,513 --> 00:33:35,712 Götünü şaplakla onun bebeğim! 581 00:33:36,180 --> 00:33:37,212 Bunu görmek istiyorum. 582 00:33:40,680 --> 00:33:42,179 Şaplakla götümü! 583 00:33:42,513 --> 00:33:45,412 Buna bayılıyor! 584 00:33:45,813 --> 00:33:46,445 Bayıldım! 585 00:33:48,946 --> 00:33:52,179 - Çok iyi iş çıkartıyorsun. - Boşalt onu bebeğim! 586 00:33:52,380 --> 00:33:54,512 Boşalt onu görmek istiyorum. 587 00:33:54,646 --> 00:33:55,866 Sen nasıl istersen üvey anne. 588 00:33:55,890 --> 00:33:57,779 Üvey oğlunun sikine boşaldığımı mı görmek istiyorsun? 589 00:33:58,080 --> 00:33:59,645 Evet! 590 00:33:59,746 --> 00:34:01,579 Benim için hazır et onu. 591 00:34:01,913 --> 00:34:03,645 Benim için hazırla. 592 00:34:08,213 --> 00:34:11,379 Seni istiyorum! 593 00:34:13,813 --> 00:34:16,779 Gel buraya tatlım. 594 00:34:17,413 --> 00:34:19,545 Otur! 595 00:34:20,773 --> 00:34:22,028 Bende mi? 596 00:34:22,052 --> 00:34:25,772 Yani işimizde sadece amımız yalanıyor. 597 00:34:25,880 --> 00:34:27,012 Ama. 598 00:34:27,013 --> 00:34:29,112 Zaten bu durumdayız. 599 00:34:29,413 --> 00:34:30,812 Hadi sikişelim. 600 00:34:36,380 --> 00:34:37,979 Bu çok güzel! 601 00:34:38,180 --> 00:34:40,612 Onun içime almama izin ver. 602 00:34:41,180 --> 00:34:42,145 Rahatla. 603 00:34:42,813 --> 00:34:44,612 Onunla ilgileneceğim. 604 00:34:48,580 --> 00:34:52,279 Seninle ilgileneceğim bebeğim. 605 00:34:52,780 --> 00:34:55,912 - İyi iş çıkartıyormuyum tatlım? - Evet! 606 00:34:56,813 --> 00:35:00,145 Gördüğüm şeyi beğendim! 607 00:35:00,346 --> 00:35:05,045 Kalçanı biraz daha fazla hareket ettirmeye çalış. 608 00:35:05,546 --> 00:35:07,979 Dizlerini indir. 609 00:35:08,213 --> 00:35:10,912 Öyle yap. 610 00:35:11,113 --> 00:35:13,479 Harika gidiyorsun. 611 00:35:13,480 --> 00:35:16,145 Çok seksi görünüyorsunuz. 612 00:35:19,513 --> 00:35:22,079 Bu güzel tatlım! 613 00:35:25,080 --> 00:35:27,012 O harika! 614 00:35:28,380 --> 00:35:30,312 O çok harika! 615 00:35:39,213 --> 00:35:41,645 Çok güzelsin! 616 00:35:41,646 --> 00:35:43,279 Seni böyle görmeye bayılıyorum! 617 00:35:43,380 --> 00:35:46,679 Seni güzel sikiyor mu? 618 00:35:46,880 --> 00:35:49,212 Üvey oğlun harika! 619 00:35:56,080 --> 00:35:59,979 Bu kadar azdırarak ne yapabileceğini gördün mü? 620 00:35:59,980 --> 00:36:01,345 İşte böyle! 621 00:36:03,146 --> 00:36:04,845 İşte böyle! 622 00:36:11,113 --> 00:36:13,045 Orda kal bebeğim. 623 00:36:13,746 --> 00:36:17,145 İlgilen onunla, işte böyle! 624 00:36:18,180 --> 00:36:23,079 - Çıkartmalı mıyım? - Evet seni öyle görmek istiyorum! 625 00:36:24,880 --> 00:36:28,012 Bu çok seksi! Ona bak. 626 00:36:28,480 --> 00:36:30,145 Çok iyi görünüyor! 627 00:36:30,280 --> 00:36:32,145 Bunu denemek istiyor musun? 628 00:36:32,713 --> 00:36:33,845 Evet yap bebeğim! 629 00:36:34,080 --> 00:36:35,079 Yap bunu! 630 00:36:37,746 --> 00:36:38,745 Orada kal bebeğim. 631 00:36:39,513 --> 00:36:42,812 Orada kal. Üvey annen nasıl yapıyor görmek istiyorum. 632 00:36:43,080 --> 00:36:47,445 - Bu çok güzel! - Vay canına! 633 00:36:47,446 --> 00:36:49,579 Dilin çok iyi hissettiriyor! 634 00:37:03,146 --> 00:37:07,079 Elias, sikini tekrar onun amına sok! 635 00:37:20,713 --> 00:37:23,279 Bu çok seksi! 636 00:37:27,080 --> 00:37:29,345 Harika gidiyorsun! 637 00:37:31,046 --> 00:37:32,512 Seni tekrar öpmek istiyorum! 638 00:37:43,980 --> 00:37:46,279 Elias sende harika gidiyorsun tatlım. 639 00:37:49,980 --> 00:37:52,079 Onun götünü sevdin mi bebeğim? 640 00:37:52,080 --> 00:37:55,345 Buraya istediğin zaman gelebilirsin dostum. 641 00:37:55,546 --> 00:38:00,079 - O çok seksi! - Çok seksi! 642 00:38:08,880 --> 00:38:10,879 Şaplakla o götü, korkma! 643 00:38:11,413 --> 00:38:13,312 Evet yap bunu! 644 00:38:13,980 --> 00:38:16,312 Kendini tutma tatlım. 645 00:38:31,413 --> 00:38:35,245 Onun üstünde zıpla. Yap sadece. 646 00:38:38,746 --> 00:38:40,712 Evet bu çok daha iyi. 647 00:38:42,013 --> 00:38:46,412 - Şaplakla götümü bebeğim, şaplakla! - Şaplakla onu Elias! 648 00:38:47,113 --> 00:38:49,445 Çok iyisin bebeğim! 649 00:39:05,313 --> 00:39:08,245 Şimdiden öğrendi! 650 00:39:10,646 --> 00:39:12,379 Çok mutluyum. 651 00:39:12,813 --> 00:39:14,545 Şimdi onu bana ver. 652 00:39:15,013 --> 00:39:18,212 - Evet sok onu amıma. - Ver ona Elias. 653 00:39:20,346 --> 00:39:23,945 Üvey anne taşaklarıma dokunma! 654 00:39:23,946 --> 00:39:28,945 Unutma bunu bizim için yapıyoruz. Bizde böyle bir ev istiyoruz! 655 00:39:38,413 --> 00:39:40,679 Üvey anne bana dokunuyorsun! 656 00:39:40,680 --> 00:39:42,979 Şaplakla beni! 657 00:39:44,480 --> 00:39:45,579 Buna bayıldım! 658 00:39:46,780 --> 00:39:49,179 Elias, buna alışman gerekecek! 659 00:39:50,013 --> 00:39:53,512 Daha iyi olacaksam daha fazla antremana ihtiyacım olacak. 660 00:39:53,946 --> 00:39:58,479 Üvey annenle bunları deneyebilirsin. 661 00:40:00,746 --> 00:40:03,512 Hadi yapalım bunu! 662 00:40:04,013 --> 00:40:07,812 - Hazır mısın? - Tabiki. 663 00:40:10,013 --> 00:40:11,245 Buraya ge 664 00:40:15,313 --> 00:40:17,545 Bana amini ver tatlım. 665 00:40:22,580 --> 00:40:26,612 - Ona dokunabilirsin. - Onu yerleştirmene yardım edeyim. 666 00:40:26,613 --> 00:40:28,579 - Üvey anne! - Yardımcı oluyorum sadece. 667 00:40:30,746 --> 00:40:31,745 Vay canına! 668 00:40:31,980 --> 00:40:32,979 Bakalım. 669 00:40:33,913 --> 00:40:34,912 Bebeğim! 670 00:40:35,680 --> 00:40:37,345 Üvey oğluma amını ver. 671 00:40:42,646 --> 00:40:43,645 Bu güzel. 672 00:40:44,346 --> 00:40:45,979 Tamam başlıyoruz. 673 00:40:46,513 --> 00:40:49,879 Sok yarrağını onun içine. İşte böyle. 674 00:40:50,480 --> 00:40:52,679 Sikime çok yakınsın! 675 00:40:52,813 --> 00:40:56,412 Böyle şeyler olacak tatlım. Alış buna! 676 00:40:57,046 --> 00:40:58,045 Bırak olsun. 677 00:40:58,980 --> 00:41:01,379 Üvey oğlum sik onu! 678 00:41:01,813 --> 00:41:02,812 Sik arkadaşımı! 679 00:41:04,280 --> 00:41:06,912 İşte böyle! 680 00:41:07,413 --> 00:41:08,912 Bunu yapmaya devam et! 681 00:41:13,246 --> 00:41:14,245 Üvey anne! 682 00:41:14,613 --> 00:41:16,645 Gevşemene yardım ediyorum! 683 00:41:17,013 --> 00:41:18,645 Tamam. 684 00:41:19,413 --> 00:41:22,945 - Bana biraz tattır onu. - Tadına bakmak mı istiyorsun? 685 00:41:32,813 --> 00:41:33,879 Yap bunu! 686 00:41:34,313 --> 00:41:36,612 Keşke babanın böyle biryarrağı olsa! 687 00:41:36,980 --> 00:41:38,379 Sik arkadaşımı! 688 00:41:40,080 --> 00:41:41,479 İşte böyle tatlım! 689 00:41:42,346 --> 00:41:44,445 Üvey oğlum senin için yeterince iyi mi? 690 00:41:44,446 --> 00:41:46,912 Çok iyi sikiyor! 691 00:41:50,513 --> 00:41:52,112 Gördüğüm şeyi sevdim! 692 00:41:54,880 --> 00:41:57,045 İşte böyle tatlım devam et! 693 00:41:57,413 --> 00:41:59,612 Siktir onun amı çok güzel! 694 00:42:00,280 --> 00:42:01,679 İşte böyle! 695 00:42:02,046 --> 00:42:03,279 İşte böyle Elias. 696 00:42:07,613 --> 00:42:09,112 Aferin sana. 697 00:42:09,713 --> 00:42:12,745 Bırak üvey annen biraz kayganlaştırsın. 698 00:42:13,080 --> 00:42:14,079 Çıkart. 699 00:42:14,446 --> 00:42:15,445 Vay canına! 700 00:42:17,180 --> 00:42:22,079 - Vay canına! - Şimdi çok daha iyi hissettirecek. 701 00:42:22,180 --> 00:42:24,212 - Sok ona. - Vay canına! 702 00:42:26,580 --> 00:42:28,445 Senin için en iyisini biliyorum tatlım. 703 00:42:36,613 --> 00:42:39,012 Üvey oğlunun yarrağı çok iyi hissettiriyor! 704 00:42:39,173 --> 00:42:42,072 İşte böyle! 705 00:42:45,213 --> 00:42:47,979 Evet sik onu bebeğim! Sik onu! 706 00:42:48,313 --> 00:42:49,312 Buna ihtiyacı var. 707 00:42:51,446 --> 00:42:52,745 İşte böyle Elias. 708 00:42:56,946 --> 00:43:00,145 Üvey annene böyle yardımcı olman benim için, çok şey ifade ediyor. 709 00:43:01,413 --> 00:43:03,412 Vay canına! 710 00:43:06,946 --> 00:43:08,512 Vay canına! 711 00:43:11,280 --> 00:43:12,479 Bu iyi hissettiriyor mu tatlım? 712 00:43:12,680 --> 00:43:15,912 Hissettirmiyor dersem yalan olur. 713 00:43:16,946 --> 00:43:18,779 Çok iyi bir iş çıkartıyorsun. 714 00:43:19,046 --> 00:43:22,445 Üvey anne neden beni böyle öpüyorsun! 715 00:43:23,046 --> 00:43:25,979 Dediğim gibi, anteman yapmam lazım Elias! 716 00:43:28,380 --> 00:43:29,379 Vay canına! 717 00:43:29,746 --> 00:43:32,279 Seni böyle görmeye bayıldım! 718 00:43:33,213 --> 00:43:35,179 Üvey anneni gururlandırıyorsun. 719 00:43:39,546 --> 00:43:41,145 Bu çok iyi! 720 00:43:41,980 --> 00:43:43,945 Şimdi sikilmek istiyorum! 721 00:43:43,946 --> 00:43:45,979 Hadi gel. 722 00:43:49,746 --> 00:43:51,345 Bir sonraki adım ne? 723 00:43:51,646 --> 00:43:56,512 Gel buraya bebeğim. Burada kal. 724 00:43:57,280 --> 00:43:59,912 Üvey oğlum ne yapacağını biliyor. 725 00:44:00,380 --> 00:44:02,545 Gel buraya bebeğim. 726 00:44:03,880 --> 00:44:05,945 Üvey annenin duygularını incittin. 727 00:44:05,946 --> 00:44:07,612 Aslında ne yapman gerekiyordu? 728 00:44:08,546 --> 00:44:12,212 O yarrağı getir ve ıslat. 729 00:44:12,213 --> 00:44:14,079 Vay canına! 730 00:44:14,380 --> 00:44:16,712 Üvey annenin içinde dans et! 731 00:44:16,913 --> 00:44:18,879 Dans et. 732 00:44:19,080 --> 00:44:21,479 Elias bunun benim için ne ifade ettiğini bilemezsin. 733 00:44:21,780 --> 00:44:24,512 Bunu üvey annen için yapman. 734 00:44:24,513 --> 00:44:26,412 Gördün mü iyi hissettiriyor değil mi? 735 00:44:26,880 --> 00:44:28,012 Evet kötü değil. 736 00:44:28,513 --> 00:44:29,512 Harika. 737 00:44:29,980 --> 00:44:32,679 Daha yakın olduğumuzu düşün. 738 00:44:33,880 --> 00:44:35,345 Aramızda yeni bir bağlantı var tatlım. 739 00:44:42,580 --> 00:44:45,179 Tekrar sok içime. Sok üvey annenin içine. 740 00:44:45,180 --> 00:44:47,345 İşte böyle! 741 00:44:54,446 --> 00:44:56,812 Çok seksi bir görüntü. 742 00:44:56,813 --> 00:44:59,812 Sadece keyfine bak. 743 00:45:00,580 --> 00:45:04,979 Ben güçlü bir şekilde klitini okşayacağım. 744 00:45:05,113 --> 00:45:07,412 Bunu seveceksin. 745 00:45:08,846 --> 00:45:10,712 Evet bebeğim evet! 746 00:45:11,213 --> 00:45:15,879 - İşte böyle! -Tadı çok güzel! 747 00:45:16,313 --> 00:45:20,245 Hızlı öğreniyorsun. Hadi devam et bebeğim! 748 00:45:22,446 --> 00:45:24,479 Elias, seninle gurur duyuyorum! 749 00:45:24,913 --> 00:45:27,679 Üvey anneni çok mutlu ettin tatlım. 750 00:45:28,313 --> 00:45:30,345 İşte böyle! 751 00:45:31,946 --> 00:45:35,179 Ver bana o yarrağı! 752 00:45:40,913 --> 00:45:43,479 Çok yeteneklisin. 753 00:45:45,913 --> 00:45:48,345 Üvey annenin amına girmeden onu iyice ıslatalım. 754 00:45:48,713 --> 00:45:52,745 Üvey annenin ihtiyacı var. 755 00:45:52,746 --> 00:45:57,845 İşte böyle! 756 00:45:58,413 --> 00:46:00,345 Sik üvey anneni! 757 00:46:02,946 --> 00:46:04,679 İşte böyle! 758 00:46:11,280 --> 00:46:13,112 Ver bana sikini üvey oğlum! 759 00:46:26,780 --> 00:46:27,779 İşte böyle! 760 00:46:29,580 --> 00:46:34,112 Elias ver onu üvey annene. 761 00:46:35,846 --> 00:46:38,845 Yap bunu, hadi yapabilirsin. 762 00:46:38,946 --> 00:46:41,345 Şaplakla beni! 763 00:46:45,446 --> 00:46:46,445 Hadi. 764 00:46:47,913 --> 00:46:50,579 Çok güzel. 765 00:46:53,713 --> 00:46:56,179 Yap bunu, yap bunu! 766 00:46:56,380 --> 00:46:57,612 İşte böyle! 767 00:46:58,913 --> 00:47:01,079 Elias üvey annenin amına tükürür müsün? 768 00:47:02,580 --> 00:47:03,579 Teşekkürler bebeğimi 769 00:47:04,013 --> 00:47:07,045 Onlara biraz yardımcı olmak için yalayalım. 770 00:47:08,113 --> 00:47:10,712 - İhtiyaçları var. - Memnuniyetimi göstermek istiyorum. 771 00:47:11,013 --> 00:47:12,945 Gel buraya. 772 00:47:15,580 --> 00:47:17,812 Buraya mı? 773 00:47:22,746 --> 00:47:23,745 Vay canına! 774 00:47:24,180 --> 00:47:26,079 Çok güzelsin üvey anne. 775 00:47:26,080 --> 00:47:28,679 - Seni seviyorum üvey oğlum. - Bende seni seviyorum. 776 00:47:35,446 --> 00:47:39,579 Unutma tatlım ikimiz çok güzel şeylere sahip olabiliriz. 777 00:47:42,646 --> 00:47:43,645 Bu harika! 778 00:48:01,880 --> 00:48:03,245 O harika gidiyor! 779 00:48:05,446 --> 00:48:07,579 Üvey oğlum herşeyi kolaylaştırıyor! 780 00:48:08,146 --> 00:48:11,245 En yakın zamanda benimle çalışmaya başlayacaksın! 781 00:48:20,613 --> 00:48:23,545 Tatlım üvey annenin saçını tutar mısın? 782 00:48:24,180 --> 00:48:25,479 Aferin sana. 783 00:48:36,146 --> 00:48:40,145 Bunun çok antemanını yaptık. Ne kadar sert o kadar iyi. 784 00:48:41,746 --> 00:48:43,479 Bir dahaki sefer daha fazla arkadaş getireceğim. 785 00:48:46,680 --> 00:48:48,645 Teşekkürler. Sen en iyi üvey annesin. 786 00:48:49,813 --> 00:48:53,579 Gördün mü tatlım onlar yapıyor. Bunda bir yanlış yok. 787 00:48:54,713 --> 00:48:57,845 - Daha iyi hissetmeye başladın mı? - Evet. 788 00:49:02,880 --> 00:49:06,345 Sikilmem gerekiyor. Çok azgınım! 789 00:49:07,546 --> 00:49:08,945 Çok azgınım! 790 00:49:14,680 --> 00:49:17,745 Üvey oğlum bunda usta. 791 00:49:18,146 --> 00:49:22,012 Hadi, biraz oynayalım. 792 00:49:26,180 --> 00:49:29,312 Çok iyi görünüyorsun üvey anne. 793 00:49:30,980 --> 00:49:34,979 - Buna bayılıyorum. - İşte böyle tatlım. 794 00:49:36,480 --> 00:49:39,445 Bu benim favorim biliyorsun. 795 00:49:41,446 --> 00:49:42,645 Nasıl hissediyorsun? 796 00:49:42,980 --> 00:49:47,379 Üvey oğlumla böyle bir bağ kurduğum için çok mutluyum. 797 00:49:50,213 --> 00:49:52,512 Bu benim içni çok önemli. 798 00:49:52,946 --> 00:49:53,945 Yap bunu. 799 00:49:54,746 --> 00:49:56,679 Evet, yap evet! 800 00:50:00,313 --> 00:50:02,845 İşte böyle tatlım! 801 00:50:02,946 --> 00:50:04,012 İşte böyle! 802 00:50:04,180 --> 00:50:06,945 Üvey anneni sikerken çok iyi iş çıkartıyorsun. 803 00:50:14,146 --> 00:50:16,579 Burya daha fazla arkadaş getirmek için sabırsızlanıyorum tatlım. 804 00:50:16,780 --> 00:50:21,512 Getir arkadaşlarını. Bütün arkadaşların çok güzel üvey anne. 805 00:50:22,313 --> 00:50:26,079 Yarrağinin amırna girişini izlemeyi sevdin mi tatlım? 806 00:50:26,180 --> 00:50:29,412 Beni çok ıslatıyor! 807 00:50:29,780 --> 00:50:31,112 Sırılsıklam! 808 00:50:32,813 --> 00:50:34,745 Yap bunu sakın durma! 809 00:50:35,046 --> 00:50:36,045 Durma! 810 00:50:36,680 --> 00:50:37,679 Oh, Elias. 811 00:50:44,013 --> 00:50:47,312 Bunu nasıl yaptığımda bana göstermelisin. 812 00:50:48,813 --> 00:50:52,312 Seni daha güçlü sikmesi gerekiyor. 813 00:50:53,946 --> 00:50:56,145 Aferin. Çok iyi bir üvey evlatsın. 814 00:50:58,680 --> 00:51:00,245 Sik üvey anneni. 815 00:51:00,413 --> 00:51:04,012 Üvey annene amının nasıl hissettirdiğini göster. 816 00:51:04,280 --> 00:51:07,012 Daha fazla! 817 00:51:07,313 --> 00:51:09,212 Boşalma tatlım! 818 00:51:09,680 --> 00:51:11,812 Çok iyisin! 819 00:51:14,280 --> 00:51:16,312 Tekrar yap! 820 00:51:17,580 --> 00:51:18,212 Oh, Elias. 821 00:51:18,213 --> 00:51:20,145 Tam orası! 822 00:51:20,313 --> 00:51:22,412 Tam ucunda tam ucu! 823 00:51:22,646 --> 00:51:25,345 - Tam orası! - İşte böyle tatlım. 824 00:51:27,713 --> 00:51:29,645 Kim önce boşalacak sen mi ben mi? 825 00:51:31,813 --> 00:51:34,445 İşte böyle! Evet, evet! 826 00:51:34,580 --> 00:51:36,312 Bayıldım! 827 00:51:37,080 --> 00:51:39,079 Gördün mü tatlım bu tamamen normal! 828 00:51:42,413 --> 00:51:45,679 Boşalt üvey anneni! 829 00:51:48,380 --> 00:51:50,979 İnlemelerini duymak istiyorum! 830 00:51:50,980 --> 00:51:52,612 Yap bunu! 831 00:51:52,613 --> 00:51:56,045 Beni babandan çok daha iyi sikiyorsun! 832 00:52:02,713 --> 00:52:05,445 Siktir! Bende aynı anda boşaldım! 833 00:52:09,080 --> 00:52:11,545 Üvey annenin sikine boşalmasını istiyor musun? 834 00:52:12,313 --> 00:52:14,545 Sor üvey annene. 835 00:52:15,346 --> 00:52:16,345 Vay canına! 836 00:52:19,380 --> 00:52:21,779 Ver bana tatlım. Ver bana. 837 00:52:34,713 --> 00:52:36,712 Bana bak. 838 00:52:38,080 --> 00:52:40,279 Seninle çok gurur duyuyorum! 839 00:52:43,613 --> 00:52:47,012 Gel tatlım. Üvey annenin amini ona ver. 840 00:52:52,813 --> 00:52:55,779 Yukarı çek beni bebeğim. 841 00:53:00,013 --> 00:53:01,645 Çok centilmensin tatlım. 842 00:53:01,913 --> 00:53:05,712 Seni cidden doğru yetiştirmişim. 843 00:53:07,913 --> 00:53:09,779 Gerçekten çok iyi! 844 00:53:10,313 --> 00:53:12,512 Sik beni bebeğim! 845 00:53:15,280 --> 00:53:18,012 Evet yap bunu! 846 00:53:19,680 --> 00:53:22,812 Üvey oğlumun dili nasıl hissettiriyor? 847 00:53:22,813 --> 00:53:24,812 Üvey oğlun çok iyi! 848 00:53:25,046 --> 00:53:26,679 Yaptığı şeyi sevdim! 849 00:53:27,080 --> 00:53:30,479 İşte böyle! 850 00:53:31,313 --> 00:53:34,045 İşte böyle Elias. 851 00:53:35,646 --> 00:53:38,979 Onun amini yalarken seni izlemek beni çok azdırıyor. 852 00:53:44,980 --> 00:53:47,045 Üvey oğlunun siki çok iyi hissettiriyor! 853 00:53:49,480 --> 00:53:52,279 Babasıda öyleydi. 854 00:54:08,346 --> 00:54:11,945 - Üvey oğlun çok iyi! - Pompala o ama! 855 00:54:12,113 --> 00:54:14,679 Evde böyle bir yarrak yok! 856 00:54:14,880 --> 00:54:17,679 Boşalt onu tatlım! 857 00:54:17,813 --> 00:54:20,045 İşte böyle! 858 00:54:25,813 --> 00:54:28,712 - İşte böyle! - Evet Elias. 859 00:54:28,880 --> 00:54:32,412 Onun amini iyi hissettir bebeğim! 860 00:54:37,613 --> 00:54:41,045 İşte böyle tam burası bebeğim! 861 00:54:41,380 --> 00:54:44,145 Tam burası. İşte böyle! 862 00:54:50,013 --> 00:54:53,845 Kalçanı oynat Elias! Vay canına! 863 00:54:55,946 --> 00:54:58,079 Tam bir yetişkinsin! 864 00:55:01,846 --> 00:55:03,845 Onu güzelce sik benim için! 865 00:55:03,846 --> 00:55:06,412 Üvey anneni gururlandır. 866 00:55:06,413 --> 00:55:08,812 Vay canına! 867 00:55:09,913 --> 00:55:10,912 Yap bunu! 868 00:55:14,513 --> 00:55:16,779 Üvey annen çok seksi! 869 00:55:18,446 --> 00:55:22,045 Bu çok güzel bir pozisyon! 870 00:55:24,513 --> 00:55:27,379 Yala o amı! 871 00:55:34,313 --> 00:55:37,712 Dilimi em. 872 00:55:46,113 --> 00:55:48,079 Okşa klitimi! 873 00:55:58,346 --> 00:56:00,845 Ver o yarrağı ona bebeğim. Sik onu! 874 00:56:04,446 --> 00:56:07,212 İşte böyle! 875 00:56:07,846 --> 00:56:09,679 Amımın içinde dans et! 876 00:56:09,813 --> 00:56:11,745 Onun dar aminin sikini sarışını hisset! 877 00:56:12,180 --> 00:56:14,212 Yap bunu! 878 00:56:18,480 --> 00:56:20,512 Boşalt onu tatlım! 879 00:56:23,346 --> 00:56:26,612 Kalçalarını harket ettir bebeğim! 880 00:56:52,713 --> 00:56:56,212 Üvey annene çok fazla boşalacak mısın Elias? 881 00:56:56,346 --> 00:56:58,379 Bu üvey anneni çok mutlu eder. 882 00:56:58,580 --> 00:57:00,479 Evet bebeğim! 883 00:57:00,613 --> 00:57:02,879 Yapabileceğini biliyorum. Boşal üvey annene. 884 00:57:02,880 --> 00:57:06,545 Boşalıyorum! 885 00:57:10,980 --> 00:57:13,912 Vay canına! 886 00:57:14,113 --> 00:57:18,512 - Çok iyi bir üvey evlatsın! - Vay canına üvey anne! 887 00:57:20,413 --> 00:57:23,679 Çok fazla boşaldın. 888 00:57:26,113 --> 00:57:28,145 Bunun gerçekten yaşanmış olması imkansız. 889 00:57:28,170 --> 00:57:29,038 Dostum sorun yok. 890 00:57:30,846 --> 00:57:33,345 İyi hissettirdi değil mi? 891 00:57:35,713 --> 00:57:43,379 Üvey annen işi kaptı. Yarın akşam 7 de geleceksin. 892 00:57:43,813 --> 00:57:46,045 7 deseni almaya gelirim. 893 00:57:46,146 --> 00:57:48,379 - Beraber gideriz. - Çok heyecanlıyım. 894 00:57:48,980 --> 00:57:50,912 Bu bizimde böyle bir evimiz olacak anlamına mı geliyor? 895 00:57:51,180 --> 00:57:54,179 Tatlım üvey annen seninle ilgilenmek istiyor. 896 00:57:54,793 --> 00:57:55,727 Vay canına! 62175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.