All language subtitles for Meat Kills 2k25 Web 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,560 --> 00:01:34,880 Hei, kau merekam kami? Minggir. 2 00:01:38,000 --> 00:01:40,240 Minggir. Berhenti. 3 00:01:47,040 --> 00:01:48,280 Mirthe. 4 00:01:57,880 --> 00:01:58,840 Jangan. 5 00:01:58,960 --> 00:02:03,160 Kalau saudaraku berkata berhenti, harus berhenti. 6 00:02:24,360 --> 00:02:26,120 Aku tidak menyangka ini darimu. 7 00:02:29,720 --> 00:02:30,840 Kenapa? 8 00:02:33,320 --> 00:02:34,480 Jona, aku... 9 00:02:54,720 --> 00:02:57,120 Mirthe van der Molen. 10 00:02:59,160 --> 00:03:01,920 Terima kasih sudah bekerja di Peternakan Babi Heerema. 11 00:03:02,040 --> 00:03:05,440 Sayangnya kami harus memecatmu. 12 00:03:06,800 --> 00:03:11,360 Kami punya aturan ketat di sini. Dilarang bawa ponsel di area kerja. 13 00:03:12,520 --> 00:03:17,320 Itu cuma akan menimbulkan masalah. / Kau melanggar aturan kesejahteraan UE. 14 00:03:19,000 --> 00:03:20,560 Aturan kesejahteraan? 15 00:03:22,600 --> 00:03:24,360 Tahu apa kau tentang itu? 16 00:03:25,640 --> 00:03:29,720 Aturan kami berkata: dilarang bawa ponsel di area kerja. 17 00:03:29,840 --> 00:03:33,040 Babi-babi itu pantas mendapatkan hidup yang layak. Lebih baik dari ini. 18 00:03:33,160 --> 00:03:35,880 Mereka bahkan tidak akan ada di sini kalau bukan karena kami. 19 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Lebih baik lagi, mereka hidup berkat kami. 20 00:03:40,400 --> 00:03:43,120 Dan bagaimana caranya itu tergantung aku, bukan kau. 21 00:03:44,760 --> 00:03:50,360 Menyedihkan sekali. Merekam secara diam-diam untuk menyabotase hidupku. 22 00:03:50,480 --> 00:03:54,960 Untuk menunjukkan kebenaran. Kalau kau punya hati... / Aku punya. 23 00:03:57,040 --> 00:04:01,640 Untuk keluargaku dan peternakanku. / Kau tak peduli pada babi-babi itu. 24 00:04:08,520 --> 00:04:11,600 Aku tidak akan kembali kemari kalau jadi kau. 25 00:04:13,640 --> 00:04:14,920 Itu ancaman? 26 00:04:19,200 --> 00:04:20,840 Jangan lupakan ponselmu. 27 00:04:43,699 --> 00:04:46,855 HARI DAGING 28 00:04:46,879 --> 00:04:49,013 Tidak, jangan. 29 00:05:04,160 --> 00:05:10,320 Babi dibunuh seperti ini setiap hari. Tidak ada yang pantas mati seperti ini. 30 00:05:11,160 --> 00:05:14,840 Jangan buang muka. Inilah yang kalian makan. Ini kebenarannya. 31 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 Kenapa kita membuang muka? 32 00:05:17,760 --> 00:05:21,640 Di Belanda 25 juta babi lahir setiap tahun, 33 00:05:21,760 --> 00:05:25,000 dan sebagian besar takkan hidup lebih dari enam bulan. 34 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 Hei. Semua baik-baik saja? 35 00:05:29,680 --> 00:05:33,080 Aku mau tahu apa kau bisa bertanya sekali lagi. 36 00:05:33,800 --> 00:05:36,320 Jika Nasha bilang tidak, maka tidak. 37 00:05:37,560 --> 00:05:42,680 Dan aku sudah berusaha. Kau tahu itu. Tapi dia menganggapmu kurang total. 38 00:05:43,240 --> 00:05:45,480 Ini cukup total? 39 00:05:52,480 --> 00:05:55,080 Astaga, Mirthe. / Aku merekamnya. 40 00:05:55,200 --> 00:05:56,680 Kau merekamnya? 41 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 Aku tidak bisa menjanjikan apa-apa. Nasha tidak memercayai siapapun. 42 00:06:02,360 --> 00:06:06,160 Kau tidak mau dia memusuhimu. / Aku ingin melakukan sesuatu. 43 00:06:07,840 --> 00:06:10,960 Daging adalah pembunuhan. 44 00:06:11,080 --> 00:06:12,360 Mampirlah malam ini. 45 00:06:34,520 --> 00:06:36,440 Mirthe, kau datang. / Ya. 46 00:06:52,000 --> 00:06:53,200 Nas... 47 00:07:01,640 --> 00:07:04,960 Itu dia. Mata-mata kecil kita. 48 00:07:08,480 --> 00:07:09,760 Mirthe. 49 00:07:13,360 --> 00:07:15,240 Selamat datang di Pasukan Hewan. 50 00:07:16,360 --> 00:07:17,840 Aku akan memperkenalkanmu. 51 00:07:18,920 --> 00:07:21,840 Karya seni di sofa itu Donna. 52 00:07:22,680 --> 00:07:23,800 Kau kenal Hummy. 53 00:07:25,000 --> 00:07:29,480 Dan pria pemarah di sana adalah Ishmael. Kami mendirikan Pasukan Hewan bersama. 54 00:07:30,600 --> 00:07:31,880 Ish... 55 00:07:34,520 --> 00:07:38,800 Video itu. Kau merekamnya sendiri? 56 00:07:39,800 --> 00:07:42,840 Mirthe di sana empat minggu. / Hampir. 57 00:07:42,960 --> 00:07:45,040 Bagaimana kau bisa masuk? 58 00:07:45,160 --> 00:07:50,160 Mereka mencari pekerja musim panas. Aku melamar dan mereka menerimaku. 59 00:07:51,480 --> 00:07:55,400 Aku tidak bisa melakukan itu. Melihat babi-babi itu dan cuma merekamnya. 60 00:07:56,320 --> 00:07:58,640 Ya, itu lumayan berat. 61 00:07:58,760 --> 00:08:02,760 Tapi aku ingin merekamnya. Orang perlu melihat yang terjadi. 62 00:08:02,880 --> 00:08:08,680 Mudah bertingkah seolah itu tidak ada. Tapi melihatnya, kau merasakannya. 63 00:08:09,320 --> 00:08:13,600 Astaga. Orang-orang akan merasakannya saat melihat ini. 64 00:08:14,560 --> 00:08:20,960 Lalu? Mereka memergokimu merekam? / Tidak. Aku izin sakit. Aku tidak kembali. 65 00:08:21,080 --> 00:08:22,800 Mirt, kemari. 66 00:08:23,840 --> 00:08:25,920 Boleh kupanggil Mirt? / Tentu. 67 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Kemari. 68 00:08:29,440 --> 00:08:31,120 Boleh kita gunakan ini? 69 00:08:31,280 --> 00:08:34,840 Tentu. Itu tujuannya. Semua orang perlu melihat ini. 70 00:08:34,960 --> 00:08:40,160 Aku setuju. Yang kau rekam amat menyedihkan. Memilukan. 71 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 Setiap hewan berhak mendapatkan cinta. 72 00:08:50,800 --> 00:08:52,920 Babi-babi itu harusnya tidak berada di sana. 73 00:08:54,640 --> 00:08:55,600 Jadi... 74 00:08:59,720 --> 00:09:01,760 Nanti malam kita bebaskan mereka. / Nanti malam? 75 00:09:01,880 --> 00:09:07,040 Nanti malam sempurna. Mirthe tahu persis cara masuk dan ke mana kita harus pergi. 76 00:09:07,160 --> 00:09:12,200 Nas, tidak bijak membawanya malam ini, mari rampingkan tim. 77 00:09:13,560 --> 00:09:16,640 Mirthe bisa mengatasinya. Lagipula kita butuh dia. 78 00:09:16,760 --> 00:09:18,680 Dia orang dalam kita. 79 00:09:19,480 --> 00:09:21,680 Jika mereka mengenaliku? / Nas. 80 00:09:25,960 --> 00:09:31,720 Aku tahu kau gugup. Ini penting. Kau boleh gugup. 81 00:09:35,000 --> 00:09:39,480 Tapi ini panggilan kita. Kau juga merasakannya saat merekamnya. 82 00:09:40,640 --> 00:09:42,960 Bahwa ini tidak bisa terus begini. 83 00:09:43,080 --> 00:09:46,920 Banyak orang punya pendapat, tapi terlalu takut untuk bertindak. 84 00:09:47,040 --> 00:09:48,240 Tapi kita tidak. 85 00:09:50,160 --> 00:09:52,960 Kita punya kesempatan menyelamatkan nyawa. 86 00:09:53,680 --> 00:09:55,280 Berkatmu. 87 00:09:56,640 --> 00:09:58,440 Dengan wajah cantikmu. 88 00:10:02,960 --> 00:10:05,200 Yakin ingin melakukan ini? 89 00:10:16,200 --> 00:10:20,320 Jadi, pimpinlah kami, orang dalam. 90 00:10:33,360 --> 00:10:37,920 Siapa yang ada? / Tak ada karyawan di malam hari. Cuma keluarga saja. 91 00:10:38,040 --> 00:10:40,040 Kamera? / Di gerbang. 92 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 Kita harus melewati lapangan. 93 00:11:23,080 --> 00:11:24,880 Ada babi di mana-mana. 94 00:11:25,000 --> 00:11:28,960 Yakin di sini? / Tentu, aku sudah di sini selama berminggu-minggu. 95 00:11:30,120 --> 00:11:32,320 Lalu di mana mereka? / Sial. 96 00:11:36,920 --> 00:11:38,440 Kita terlambat. 97 00:11:39,280 --> 00:11:42,560 Video-video itu dari kapan? / Dari kemarin lusa. 98 00:11:42,720 --> 00:11:45,960 Itu penuh sesak dengan babi. / Mereka tahu kita datang. 99 00:11:46,080 --> 00:11:48,040 Mustahil. / Seseorang membocorkannya. 100 00:11:48,160 --> 00:11:51,120 Dan sekarang para bajingan itu membunuh mereka. Pembunuh. 101 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 Maaf. Aku tidak tahu... 102 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 Ini pelajaran. Jangan menunggu, bertindak. 103 00:11:58,400 --> 00:12:01,760 Hewan-hewan malang itu butuh bantuan dan kita telat. 104 00:12:03,440 --> 00:12:06,200 Jangan sampai ini terjadi lagi. / Setuju. 105 00:12:08,840 --> 00:12:12,120 Sekarang bagaimana? / Menghentikan ini. 106 00:12:12,240 --> 00:12:15,120 Kita akan beri mereka pelajaran yang tidak akan mereka lupakan. 107 00:12:15,240 --> 00:12:20,520 Dan percayalah, ini efektif. / Kita punya kesempatan berbuat benar. 108 00:12:20,640 --> 00:12:21,800 Untuk membuat perbedaan. 109 00:12:21,920 --> 00:12:26,800 Kalau tidak, anak babi baru akan tiba, yang akan dibunuh tanpa ampun. 110 00:12:27,920 --> 00:12:29,440 Kita bisa menghentikan ini. 111 00:12:30,400 --> 00:12:32,600 Yang tidak bertindak, sama-sama bersalah. 112 00:12:34,120 --> 00:12:37,520 Mau bertindak, 'kan? Bertindaklah. 113 00:12:39,240 --> 00:12:40,760 Cuma peringatan. 114 00:12:42,440 --> 00:12:44,640 Di mana pintu masuk ke rumah? 115 00:13:11,040 --> 00:13:14,240 Cepat. Petaninya gila. Jika dia menangkap kita... 116 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 Semoga dia kena serangan jantung. 117 00:13:19,000 --> 00:13:21,560 Ada seseorang datang. 118 00:13:29,800 --> 00:13:32,240 Sialan ini. 119 00:13:32,800 --> 00:13:35,120 {\an8}PEMBUNUH TAK ADA DAGING 120 00:13:47,960 --> 00:13:50,280 Aktivis bajingan. 121 00:13:51,040 --> 00:13:53,840 Jangan ada yang pergi sampai semua bersih. 122 00:13:54,840 --> 00:13:56,880 Jangan ada. / Tenang. 123 00:13:57,000 --> 00:13:58,080 Tetap di situ. 124 00:13:59,080 --> 00:14:01,680 Tetap di situ. / Tenang. 125 00:14:03,760 --> 00:14:05,200 Tetap di situ. / Tenang. 126 00:14:07,840 --> 00:14:09,760 Tenang. / Tetap di situ. 127 00:14:13,320 --> 00:14:16,600 Siapa lagi yang ada di sini? / Tidak ada. Cuma aku. 128 00:14:16,720 --> 00:14:21,080 Di mana yang lain? / Sialan. Cuma aku. 129 00:14:21,960 --> 00:14:25,440 Kau pikir bisa menakutiku? / Bangun. 130 00:14:26,120 --> 00:14:27,600 Bangun. 131 00:14:28,320 --> 00:14:29,480 Jalan. 132 00:14:35,320 --> 00:14:36,520 Nasha. 133 00:14:44,440 --> 00:14:48,160 Kau hebat. Aku juga takut pertama kali. 134 00:14:48,880 --> 00:14:51,560 Tetap fokus. / Bagaimana kalau polisi datang? 135 00:14:51,680 --> 00:14:56,760 Ditangkap tidak parah. Kita akan satu sel. Lelucon buat nanti. 136 00:14:56,880 --> 00:14:59,680 Lalu kita mau apa? / Apapun yang diperlukan. 137 00:15:05,160 --> 00:15:08,640 Ini. Untuk santai. / Tidak, terima kasih. 138 00:15:08,800 --> 00:15:10,920 Kau membuatku gugup juga. 139 00:15:12,320 --> 00:15:14,240 Julurkan lidahmu. 140 00:15:17,200 --> 00:15:18,640 Ayo. 141 00:15:41,880 --> 00:15:43,320 JUARA LOMBA DAGING 2008 142 00:15:47,680 --> 00:15:51,920 Siapa lagi yang ada di rumah? / Sudah kubilang. Tidak ada. 143 00:15:52,040 --> 00:15:53,400 Cuma aku. 144 00:15:55,120 --> 00:15:56,240 Ayo. 145 00:15:57,520 --> 00:16:03,800 Jonathan, Jerrienne, bangun. / Diam. 146 00:16:09,640 --> 00:16:11,240 Lakukan saja yang kukatakan. 147 00:16:44,800 --> 00:16:46,520 Jangan takut. 148 00:16:47,480 --> 00:16:48,960 Siapa namamu? 149 00:16:52,440 --> 00:16:55,240 Jerrienne? Penyebutanku benar? 150 00:16:58,040 --> 00:17:00,200 Aku tidak akan menyakitimu. 151 00:17:06,600 --> 00:17:08,520 Di mana anggota keluarga lain? 152 00:17:09,520 --> 00:17:12,920 Saudari kami ada di lantai atas. Tapi tolong jangan menyakitinya. 153 00:17:14,000 --> 00:17:18,440 Ibu kami baru saja meninggal dan Ayah tidak ada di rumah. 154 00:17:19,520 --> 00:17:21,280 Dan di mana babi-babi itu? 155 00:17:23,240 --> 00:17:24,600 Menurutmu? 156 00:17:26,240 --> 00:17:30,360 Ayah tahu sesuatu akan terjadi. / Masa? Dan bagaimana bisa? 157 00:17:31,360 --> 00:17:34,880 Menurutmu itu lucu? Menyembelih hewan tak berdaya? 158 00:17:35,000 --> 00:17:37,360 Lepaskan aku, psikopat. / Aku psikopat? 159 00:17:37,480 --> 00:17:40,800 Kaulah yang menyiksa dan membunuh hewan. 160 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 Jangan semenyedihkan itu. / Baik. 161 00:17:46,320 --> 00:17:50,280 Kau agak stres, ya? / Rekam ini. 162 00:17:52,880 --> 00:17:55,320 Ayolah, jangan lakukan itu. 163 00:17:56,080 --> 00:17:59,960 Peternakan ini bertanggung jawab atas ribuan pembunuhan babi tiap tahun. 164 00:18:00,080 --> 00:18:04,440 Mereka pikir itu tidak akan dihukum, tapi bukan begitu cara kami melihatnya. 165 00:18:06,680 --> 00:18:12,360 Ini dua pembunuh itu. Tapi kau tidak bisa melihat dari luar. 166 00:18:12,480 --> 00:18:17,840 Kami memastikan kau bisa mengenali mereka lebih baik, dengan membubuhkan tanda tangan kami pada mereka. 167 00:18:19,360 --> 00:18:22,400 Jangan lakukan ini. 168 00:18:22,520 --> 00:18:25,960 Itu yang akan dikatakan semua babi itu andai mereka bisa bicara. 169 00:18:26,120 --> 00:18:27,080 Tidak, berhenti. 170 00:18:27,200 --> 00:18:30,920 Pernah bertanya-tanya apa yang ingin para babi katakan padamu? 171 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 Mereka lebih pintar dari beberapa orang. 172 00:18:33,680 --> 00:18:37,920 Atau kau tidak memikirkannya? Kau mengerti kenapa mereka berteriak? 173 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 Cukup. / Tidak, tangan mereka berlumuran darah. 174 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 Mereka pantas mendapatkan ini. 175 00:18:42,560 --> 00:18:44,360 Itu cuma tindik. 176 00:18:49,240 --> 00:18:53,040 Tetap tenang. 177 00:18:56,400 --> 00:18:57,880 Kau sakit? 178 00:19:04,840 --> 00:19:06,320 Berat sekali. 179 00:19:11,920 --> 00:19:13,680 Kau suka hewan? 180 00:19:15,200 --> 00:19:18,320 Kau tidak perlu bicara. Kau bisa mengangguk saja. 181 00:19:20,360 --> 00:19:24,080 Aku juga. Sangat suka. 182 00:19:36,160 --> 00:19:39,280 Kau tahu ayahmu pembunuh? 183 00:19:41,640 --> 00:19:45,280 Ayahmu membunuh hewan. Apa kau tahu itu? 184 00:19:45,400 --> 00:19:51,880 Bukannya aneh kalau aku mengambil pisau seperti ini lalu... 185 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 ...memotong boneka hewanmu? 186 00:19:58,320 --> 00:20:00,160 Aku tidak bisa melakukan itu, 'kan? 187 00:20:02,080 --> 00:20:03,560 Itu akan gila. 188 00:20:08,280 --> 00:20:11,840 Jangan jadi cengeng. Kau lakukan hal yang sama pada babi-babi itu. 189 00:20:12,680 --> 00:20:16,280 Telingamu adalah tempat yang paling tidak sakit untuk ditindik. 190 00:20:16,440 --> 00:20:19,760 Mau kupasang berikutnya di antara testismu? 191 00:20:23,760 --> 00:20:25,920 Mau ke mana? / Ini tidak benar. 192 00:20:26,040 --> 00:20:28,760 Jangan pergi. Kita tetap bersama. / Lepaskan aku. 193 00:20:28,880 --> 00:20:30,520 Kau akan tetap di sini? 194 00:20:34,680 --> 00:20:36,240 Selesaikan ini. 195 00:20:39,800 --> 00:20:41,560 Ini gila. 196 00:20:41,680 --> 00:20:44,680 Ini cuma peringatan. Lubang itu sembuh cepat. 197 00:20:44,800 --> 00:20:47,120 Ini manusia. / Yang berbuat salah. 198 00:20:47,240 --> 00:20:50,160 Mereka melakukan hal-hal berat. Mereka pantas mendapatkannya. 199 00:20:50,280 --> 00:20:53,000 Ini tidak terlalu buruk. Nas pernah melakukan hal-hal yang lebih parah. 200 00:20:53,120 --> 00:20:57,720 Tidak terlalu buruk? / Kau terus mendorongku bertindak. 201 00:20:57,840 --> 00:21:02,520 Untuk bergabung. Sudah kubilang padamu kau harus tangguh untuk ini. 202 00:21:03,160 --> 00:21:06,960 Kau harus menginginkan ini. Dan lihat dirimu sekarang. 203 00:21:08,600 --> 00:21:13,040 Tidak ada yang suka melakukan ini, tapi harus melakukannya. Ini efektif. 204 00:21:13,160 --> 00:21:17,960 Orang-orang itu ketakutan setengah mati. Peternakan ini akan ditutup dalam seminggu. 205 00:21:19,880 --> 00:21:25,480 Dengar. Jika kau ingin membuat perubahan, harus saling percaya. 206 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 Kita harus tetap kuat. 207 00:21:29,080 --> 00:21:31,360 Mau buat perubahan? 208 00:21:35,000 --> 00:21:36,160 Ya. 209 00:21:52,120 --> 00:21:55,280 Kau akan menunjukkan pada kami di mana melakukan pembunuhan itu. 210 00:21:55,400 --> 00:22:00,160 Kau mau bilang sesuatu juga? / Dia tidak membantu di peternakan. 211 00:22:04,880 --> 00:22:07,760 Akan kutunjukkan bagaimana kami membunuh teman-teman babi kalian. 212 00:22:07,880 --> 00:22:10,120 Kita makin pintar, bukan? 213 00:22:10,920 --> 00:22:14,400 Kalau begitu tunjukkan. Ayo, kau harus merekamnya. 214 00:22:15,560 --> 00:22:17,160 Kau jaga yang ini. 215 00:22:19,200 --> 00:22:22,280 Aku saja. Aku tahu tempatnya. / Yakin? 216 00:22:30,040 --> 00:22:33,320 Awas, atau saudaramu akan dapat tindikan lagi. 217 00:22:33,440 --> 00:22:34,560 Jalan. 218 00:22:34,584 --> 00:22:44,584 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 219 00:22:44,608 --> 00:22:54,608 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 220 00:22:54,609 --> 00:23:04,610 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 221 00:23:07,000 --> 00:23:08,680 Astaga. 222 00:23:13,480 --> 00:23:16,440 Baik, jelaskan proses pembunuhannya. 223 00:23:22,320 --> 00:23:26,840 Babi-babi dibius di sekitar sudut itu lalu kami celupkan ke air panas. 224 00:23:26,960 --> 00:23:29,920 Lalu usus dan dagingnya dikeluarkan... / Pelan-pelan. 225 00:23:30,040 --> 00:23:32,600 Jangan terlalu cepat. Kedengarannya terlalu normal. 226 00:23:34,160 --> 00:23:36,200 Tunjukkan di mana pembiusannya. 227 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 Kau pikir ini lucu? 228 00:23:43,880 --> 00:23:45,520 Bak celupan air panas. 229 00:23:46,680 --> 00:23:51,640 Di sini hewan-hewan masuk. Kami punya dua metode membius. 230 00:23:51,760 --> 00:23:56,720 Untuk membunuh mereka. / Di sini baut ke kepala mereka. 231 00:23:56,840 --> 00:24:01,400 Lalu mereka langsung terbius. Tidak sakit. Tidak merasakan apa-apa. 232 00:24:02,840 --> 00:24:07,960 Tapi kami beralih kepada metode pembiusan lain. 233 00:24:08,080 --> 00:24:12,080 Kami menggunakan penjepit listrik. Kami menempatkannya di kepala babi. 234 00:24:12,200 --> 00:24:15,840 Satu sengatan cukup. Tidak sakit. / Tidak sakit? 235 00:24:15,960 --> 00:24:18,480 Menurutku babi itu tahu apa yang terjadi. 236 00:24:18,640 --> 00:24:22,800 Dulu kupikir itu kejam juga, saat aku masih kecil. 237 00:24:22,920 --> 00:24:26,880 Tapi setelah aku dewasa, aku sadar mereka bukan manusia. 238 00:24:27,000 --> 00:24:28,400 Mereka hewan. 239 00:24:29,080 --> 00:24:34,960 Dan manusia makan hewan. Bagimu kejam, tapi begitu adanya. 240 00:24:35,080 --> 00:24:37,160 Manusia tidak butuh daging. 241 00:24:37,760 --> 00:24:42,560 Lantas kenapa kita punya gigi? / Baik. Dan setelah dibius? 242 00:24:42,680 --> 00:24:45,520 Setelah dibius... 243 00:25:07,400 --> 00:25:08,760 Sial. 244 00:25:12,640 --> 00:25:14,680 Bajingan itu mempermainkan kita. 245 00:25:20,800 --> 00:25:23,160 Aku akan cari sakelar. 246 00:26:05,040 --> 00:26:07,200 Kau tidak akan berani. / Kau pikir begitu? 247 00:26:09,320 --> 00:26:12,000 Kau baik-baik saja? / Ya. 248 00:26:16,560 --> 00:26:18,520 Jadi, kau pikir ini tidak sakit? 249 00:26:20,200 --> 00:26:23,760 Cobalah dan tunjukkan pada kami itu tidak sakit. 250 00:26:27,400 --> 00:26:28,840 Rekam ini. 251 00:26:31,040 --> 00:26:35,280 Kita tidak bisa melakukan ini. / Rekam ini. Pantas buatnya. 252 00:26:36,280 --> 00:26:39,920 Tidak, kau sudah keterlaluan. / Kenapa? Dia berbuat ini tiap hari. 253 00:26:40,040 --> 00:26:42,400 Kau ingin berbuat sesuatu. / Bukan ini. 254 00:26:42,520 --> 00:26:44,880 Rekam. Sekarang. 255 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 Tidak sakit, ;kan? / Kau tidak akan melakukannya. 256 00:26:49,640 --> 00:26:52,320 Kalau begitu lakukan. / Aku melakukannya. 257 00:26:59,000 --> 00:27:03,400 Berteriaklah. Seperti babi. 258 00:27:05,800 --> 00:27:07,240 Rekam. 259 00:27:08,080 --> 00:27:09,400 Cukup. 260 00:27:20,280 --> 00:27:23,720 Apa yang mereka lakukan padanya? Lepaskan ikatanku, kumohon. 261 00:27:25,560 --> 00:27:28,360 Tentu, karena kau meminta baik-baik. 262 00:27:46,880 --> 00:27:48,440 Ish, sedang apa kau? 263 00:28:03,600 --> 00:28:06,680 Kau pikir kau tidak bersalah? 264 00:28:11,160 --> 00:28:15,400 Kau tinggal di sebelah pabrik pembunuhan, kamp konsentrasi. 265 00:28:15,520 --> 00:28:18,680 Dan setelah semua pembunuhan ini, kau pikir tak pantas menerima ini? 266 00:28:21,400 --> 00:28:25,640 Sudah sering kami katakan. Berhentilah membiakkan hewan. 267 00:28:25,760 --> 00:28:28,640 Hentikan kekejaman atas hewan. Hentikan penyembelihan. 268 00:28:28,760 --> 00:28:31,240 Tapi apa kau pernah dengar? / Tidak. 269 00:28:31,360 --> 00:28:34,520 Jadi sekarang kau harus merasakan konsekuensinya. 270 00:28:35,800 --> 00:28:39,440 Dengar, aku paham. 271 00:28:40,480 --> 00:28:41,920 Aku memahamimu. / Sungguh? 272 00:28:43,240 --> 00:28:45,080 Aku juga membenci ini. 273 00:28:46,440 --> 00:28:50,480 Aku tidak memilih lahir di sini. / Tentu babi-babi itu memilih. 274 00:28:50,600 --> 00:28:52,040 Tidak. 275 00:28:54,080 --> 00:28:58,080 Dengar, kumohon. Hentikan ini selagi bisa. 276 00:28:58,760 --> 00:29:03,560 Berhenti? Pernah menyuruh orang tuamu untuk berhenti? 277 00:29:03,720 --> 00:29:07,400 "Ayah, tolong hentikan membunuh anak babi..." 278 00:29:07,520 --> 00:29:10,800 Percayalah, aku sudah bicara dengan ayahku berkali-kali. 279 00:29:11,720 --> 00:29:16,160 Tapi seperti katamu, kami alami masa sulit sejak ibuku meninggal. 280 00:29:16,280 --> 00:29:18,640 Dan adikku juga sakit. 281 00:29:19,480 --> 00:29:20,760 Jadi... 282 00:29:26,480 --> 00:29:31,920 Maaf? Jadi, ibumu meninggal. Itu terdengar seperti karma. 283 00:29:33,920 --> 00:29:40,200 Kau benar. Ini harus berhenti. Aku akan bicara dengan ayahku lagi. 284 00:29:40,320 --> 00:29:44,280 Lalu aku akan memastikan... / Bersikap baik tidak mengubah ini. 285 00:29:44,400 --> 00:29:45,720 Aku serius. 286 00:29:47,160 --> 00:29:50,960 Aku turut berduka cita atas kehilanganmu. / Apa-apaan? 287 00:29:51,080 --> 00:29:55,880 Kau mengerti ini. Mari kita hentikan saja sampai di sini. 288 00:29:56,000 --> 00:29:59,960 Belum terlambat. Aku tidak akan memberikan ciri-cirimu. 289 00:30:00,080 --> 00:30:04,080 Kau pergi saja. Baik? / Ya, aku akan pergi dan melihat apa... 290 00:30:05,280 --> 00:30:07,080 Kau tidak akan ke mana-mana. 291 00:30:10,680 --> 00:30:11,920 Jorok. 292 00:30:13,520 --> 00:30:16,440 Tidak apa-apa. Tenang. 293 00:30:19,040 --> 00:30:20,200 Tidak apa-apa. 294 00:30:23,520 --> 00:30:27,360 Tidak apa-apa, tenang. 295 00:30:29,920 --> 00:30:31,280 Tidak apa-apa. 296 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 Kau baik-baik saja? 297 00:30:52,400 --> 00:30:54,560 Ya Tuhan, kau demam tinggi. 298 00:30:57,040 --> 00:31:01,640 Tidur saja. Baik? Semua akan baik-baik saja. 299 00:31:02,560 --> 00:31:03,840 Sungguh. 300 00:31:15,760 --> 00:31:18,800 Tidak. Nas, berhenti. 301 00:31:24,560 --> 00:31:28,640 Berhenti. / Kau sangat gila. 302 00:31:29,840 --> 00:31:31,960 Kau gila sekali. 303 00:31:33,720 --> 00:31:36,240 Sungguh? Aku gila? 304 00:31:37,360 --> 00:31:38,880 Aku gila. 305 00:31:43,200 --> 00:31:46,480 Panggil aku gila sekali lagi. / Kau gila. 306 00:31:57,040 --> 00:31:58,360 Berhenti. 307 00:32:35,400 --> 00:32:36,960 Menghadap tembok. 308 00:32:38,040 --> 00:32:39,760 Menghadap tembok. 309 00:32:40,440 --> 00:32:43,840 Kalian berdua. Menghadap tembok. 310 00:32:51,640 --> 00:32:54,320 Kau pikir bisa membunuhku, psikopat? 311 00:32:56,520 --> 00:32:58,200 Kau pikir begitu? 312 00:33:04,720 --> 00:33:09,600 Kau? Jadi kau di balik ini? Ayah benar. 313 00:33:12,560 --> 00:33:14,600 Dua wanita tangguh. 314 00:33:16,200 --> 00:33:19,280 Baik, sekarang giliranmu berteriak. 315 00:33:39,720 --> 00:33:41,600 Tolong aku. 316 00:33:44,800 --> 00:33:46,680 Nasha, sialan! 317 00:34:11,920 --> 00:34:17,200 Kita perlu memanggil ambulans. / Tidak, kita harus memencar. 318 00:34:17,320 --> 00:34:19,280 Sekarang. 319 00:34:33,800 --> 00:34:35,760 Ish, kemari. 320 00:34:40,960 --> 00:34:42,360 Kita tetap di sini. 321 00:34:46,920 --> 00:34:49,840 Tidak, Ayah. / Tolong, jangan menembak. 322 00:34:49,960 --> 00:34:52,720 Berlutut. Diam. 323 00:34:52,840 --> 00:34:55,600 Berlutut. / Ayah, jangan. 324 00:34:56,200 --> 00:35:00,080 Berlutut. Di mana kakak dan adikmu? 325 00:35:00,240 --> 00:35:04,400 Jerrie di atas dengan orang mereka. Jacco pergi dengan dua orang lainnya. 326 00:35:04,520 --> 00:35:07,160 Mereka punya senjata? / Aku tidak tahu. 327 00:35:07,280 --> 00:35:08,360 Kemari. 328 00:35:09,600 --> 00:35:11,560 Apa yang mereka lakukan padamu? 329 00:35:11,680 --> 00:35:14,840 Aku tidak berbuat apa-apa. / Diam. 330 00:35:15,720 --> 00:35:17,800 Ayah, jangan. / Jangan? 331 00:35:17,920 --> 00:35:19,600 Coba lihat telingamu? 332 00:35:22,080 --> 00:35:23,920 Ini, todong mereka. 333 00:35:23,944 --> 00:35:33,944 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 334 00:35:33,968 --> 00:35:43,968 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 335 00:35:43,969 --> 00:35:53,970 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 336 00:36:04,160 --> 00:36:07,560 Ayah. Aku mimpi tentang Ibu. 337 00:36:10,360 --> 00:36:14,760 Tidak apa-apa. Tidurlah. 338 00:37:37,440 --> 00:37:40,400 Tidak di rumahku, sialan. 339 00:37:54,600 --> 00:37:56,080 Ayo. 340 00:38:09,800 --> 00:38:11,520 Aku akan masuk. / Tidak. 341 00:38:14,440 --> 00:38:16,280 Tunggu, ayahnya kembali. 342 00:38:26,000 --> 00:38:27,320 Pergi. 343 00:38:29,520 --> 00:38:32,200 Tidak, tunggu. Pergi. 344 00:38:43,880 --> 00:38:46,560 Aku akan mengejar mereka. / Jangan. 345 00:38:46,680 --> 00:38:48,400 Nas. Nasha. 346 00:39:09,320 --> 00:39:11,040 Biarkan kami pergi. 347 00:39:11,680 --> 00:39:13,920 Tolong. 348 00:39:18,520 --> 00:39:19,880 Ayah. 349 00:39:22,160 --> 00:39:23,360 Ayah. 350 00:39:27,880 --> 00:39:31,080 Kupikir mungkin sebaiknya... 351 00:39:32,320 --> 00:39:34,200 Memanggil polisi. 352 00:39:40,600 --> 00:39:43,800 Coba cari Jacco. / Bukannya itu... 353 00:39:43,920 --> 00:39:48,520 Dengarkan ayahmu. Pergi cari saudaramu. 354 00:40:13,200 --> 00:40:14,960 {\an8}PANGGILAN DARURAT 355 00:40:17,480 --> 00:40:21,680 911, ada yang bisa kubantu? Damkar, polisi, atau ambulans? 356 00:40:22,560 --> 00:40:27,000 Ambulans dan polisi. / Mohon tunggu. Akan kusambungkan. 357 00:40:36,280 --> 00:40:38,960 Sudah kuduga. / Jona... 358 00:40:42,120 --> 00:40:44,240 Semuanya... 359 00:40:46,440 --> 00:40:48,520 Maaf. / Kau minta maaf? 360 00:40:49,560 --> 00:40:52,120 Untuk telingaku? / Aku tak bermaksud itu terjadi. 361 00:40:52,240 --> 00:40:53,640 Kau membiarkannya terjadi. 362 00:40:54,520 --> 00:40:56,040 Ya. 363 00:40:59,600 --> 00:41:01,240 Jadi, itu semua tipuan. 364 00:41:02,600 --> 00:41:05,200 Agar kau bisa bekerja di sini. 365 00:41:07,560 --> 00:41:09,040 Semuanya. 366 00:41:10,000 --> 00:41:11,480 Pesan itu. 367 00:41:12,160 --> 00:41:13,680 Bertemu denganku. 368 00:41:14,400 --> 00:41:15,800 Mengobrol. 369 00:41:16,320 --> 00:41:21,520 Cari pekerjaan. Semua cuma... / Aku tidak ingin menyakitimu. 370 00:41:23,360 --> 00:41:25,440 Kau berharap aku percaya itu? 371 00:41:25,560 --> 00:41:30,040 Kau memanfaatkanku untuk menghancurkan usaha ayahku. 372 00:41:30,680 --> 00:41:35,400 Membobol masuk dengan teman-teman ekstremismu, merusak barang-barang. 373 00:41:49,440 --> 00:41:52,360 Kau tahu beratnya keadaan kami. 374 00:41:56,080 --> 00:41:59,600 Aku mengerti kau marah. Aku... 375 00:42:00,680 --> 00:42:03,600 Tapi sesuatu terjadi. Itu adalah kecelakaan. 376 00:42:03,720 --> 00:42:07,280 Saudaramu terluka. Kau harus memanggil ambulans. 377 00:42:07,400 --> 00:42:10,320 Di mana dia? / Itu kecelakaan. Percayalah. 378 00:42:11,040 --> 00:42:12,560 Di mana dia? 379 00:42:15,480 --> 00:42:19,560 Siapa yang tahu kau di sini? / Tidak ada. Sumpah. 380 00:42:19,720 --> 00:42:21,400 Diam. 381 00:42:24,040 --> 00:42:27,000 Bagus sekali. 382 00:42:34,720 --> 00:42:36,240 Jangan coba-coba. 383 00:42:41,840 --> 00:42:45,560 Cap, cup, kembang kucup. 384 00:42:47,760 --> 00:42:50,360 Dan kau... 385 00:42:58,120 --> 00:42:59,280 ...yang kena. 386 00:43:00,600 --> 00:43:02,800 Jika kau menyentuhnya, akan kubunuh kau. 387 00:43:08,640 --> 00:43:10,320 Dasar kotor... 388 00:43:41,600 --> 00:43:44,920 Itu kecelakaan. Kita bisa... 389 00:43:52,960 --> 00:43:55,400 Nas, apa yang kau lakukan? / Mirthe, cepat. 390 00:43:55,520 --> 00:43:56,880 Kau baik-baik saja? / Pergi. 391 00:43:57,000 --> 00:44:00,160 Tidak, tunggu. / Kau jalang. 392 00:44:02,320 --> 00:44:05,240 Mirthe. / Ayo. 393 00:44:13,720 --> 00:44:14,960 Nas? 394 00:44:16,640 --> 00:44:17,920 Nasha? 395 00:44:20,080 --> 00:44:21,400 Mirthe. 396 00:44:22,320 --> 00:44:23,920 Mirthe. 397 00:44:30,040 --> 00:44:31,040 Mirthe. 398 00:44:36,920 --> 00:44:38,320 Mirthe. 399 00:44:41,600 --> 00:44:42,840 Mirthe. 400 00:44:47,800 --> 00:44:49,360 Mirthe. 401 00:44:53,360 --> 00:44:55,600 Pelacur kotor. 402 00:45:01,360 --> 00:45:03,560 Pertama-tama pura-pura suka aku. 403 00:45:05,440 --> 00:45:07,840 Cuma untuk menghancurkan kami. 404 00:45:23,400 --> 00:45:25,640 Mirthe van der Molen. 405 00:45:27,920 --> 00:45:33,120 Kau selalu merasa tidak aman di sekolah. Selalu ingin jadi salah satu anak populer. 406 00:45:35,960 --> 00:45:39,360 Lalu kuberi kau kesempatan untuk datang dan bekerja di sini, 407 00:45:41,680 --> 00:45:44,400 dan kau menusukku dari belakang. 408 00:45:45,760 --> 00:45:47,520 Mirthe. 409 00:46:13,040 --> 00:46:15,200 Nas, Nasha. 410 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 Tuan... 411 00:46:27,360 --> 00:46:31,800 Tolong, kami minta maaf. 412 00:46:36,960 --> 00:46:43,520 Kau memanggilku "tuan". Kau aktivis paling sopan di sini. 413 00:46:46,520 --> 00:46:49,480 Dasar bajingan gila. Apa rencanamu? 414 00:46:55,800 --> 00:46:57,640 Tunggu apa lagi? 415 00:47:20,520 --> 00:47:22,640 Ayah. / Jacco. 416 00:47:24,000 --> 00:47:25,360 Jacco, Nak. 417 00:47:26,040 --> 00:47:28,120 Ya Tuhan. Anakku. 418 00:47:29,760 --> 00:47:34,520 Tetap sadar. Jacco. 419 00:47:34,640 --> 00:47:36,000 Jacco, kumohon. 420 00:47:41,040 --> 00:47:46,520 Kemari, Nak. Tetap sadar. 421 00:47:47,720 --> 00:47:50,800 Kumohon, Jacco. Nak. 422 00:48:03,440 --> 00:48:04,720 Jacco. 423 00:48:10,520 --> 00:48:11,800 Jacco. 424 00:48:15,040 --> 00:48:18,840 Hei, dia butuh bantuan. Biarkan kami pergi. Ayo. 425 00:48:19,840 --> 00:48:21,360 Biarkan kami pergi. 426 00:48:27,080 --> 00:48:28,640 Sialan. 427 00:48:38,640 --> 00:48:40,400 Diam. 428 00:50:40,840 --> 00:50:42,880 Kau apakan saudaraku? 429 00:50:45,520 --> 00:50:47,280 Di mana Jacco? 430 00:50:47,920 --> 00:50:52,400 Jonathan, jangan lakukan itu. 431 00:50:52,520 --> 00:50:55,560 Aku tidak ingin mengkhianatimu. 432 00:50:56,640 --> 00:50:59,920 Kita bisa menyelesaikannya. Bersama-sama. 433 00:51:02,680 --> 00:51:04,000 Kumohon. 434 00:51:06,320 --> 00:51:08,280 Semua akan baik-baik saja. 435 00:51:20,120 --> 00:51:21,240 Masuk ke sana. 436 00:51:36,360 --> 00:51:39,800 Kami tidak melakukan ini. 437 00:51:41,800 --> 00:51:44,600 Kami ingin menghentikan rasa sakit. 438 00:51:50,480 --> 00:51:52,240 Pikirkan putrimu. 439 00:51:53,400 --> 00:51:54,520 Jerrie. 440 00:51:55,400 --> 00:51:58,480 Dia butuh kau. Kau tidak bisa di penjara. 441 00:52:03,880 --> 00:52:07,960 Jangan lakukan hal-hal yang akan kau sesali. Demi dia. 442 00:52:18,520 --> 00:52:22,600 Jangan khawatir. Aku tidak akan menyesali ini. 443 00:52:27,000 --> 00:52:32,440 Humphrey. Bajingan. Pengecut. 444 00:53:45,400 --> 00:53:49,160 Kita bisa menyelesaikan ini. Aku harusnya... / Diam, Mirthe. 445 00:53:50,280 --> 00:53:52,120 Masuk. / Aku tidak bisa jalan. 446 00:53:52,240 --> 00:53:54,360 Ayo. Masuk. 447 00:53:56,640 --> 00:53:58,000 Berdiri di pojok. 448 00:54:16,920 --> 00:54:18,320 Ayo. 449 00:54:25,440 --> 00:54:28,320 Apa itu tadi? / Ayo, kita harus bergerak. 450 00:54:29,520 --> 00:54:32,000 Ada apa antara kau dan dia? 451 00:54:32,920 --> 00:54:35,080 Apa? / Apa ada sesuatu di antara kalian berdua? 452 00:54:36,840 --> 00:54:38,240 Tentu tidak. 453 00:54:39,160 --> 00:54:41,680 Tidak? / Kami satu SD. 454 00:54:41,840 --> 00:54:43,080 Itu tidak penting. 455 00:54:43,200 --> 00:54:46,480 Kau punya riwayat dengan putra seorang pembunuh. 456 00:54:46,600 --> 00:54:49,880 Aku ingin bekerja di sini untuk membuat video-video itu. 457 00:54:50,000 --> 00:54:54,600 Apapun demi mendapatkan akses. / Bahkan jatuh cinta padanya? 458 00:54:57,280 --> 00:55:01,200 Kau tidak serius. Jadi kau ketahuan. 459 00:55:01,320 --> 00:55:04,360 Karena itu mereka sudah menyembelih babi-babi itu. 460 00:55:05,040 --> 00:55:07,800 Salahmu mereka mati. / Salahku? 461 00:55:07,920 --> 00:55:10,600 Ya. / Kita harusnya sudah pergi. 462 00:55:10,720 --> 00:55:13,320 Kau melakukan semua hal gila itu. / Gila? 463 00:55:14,480 --> 00:55:17,560 Yakin mau bicara denganku seperti itu? 464 00:56:24,000 --> 00:56:25,120 Sialan. 465 00:56:25,144 --> 00:56:35,144 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 466 00:56:35,168 --> 00:56:45,168 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 467 00:56:45,169 --> 00:56:55,170 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 468 00:57:27,160 --> 00:57:28,480 Ayo. 469 00:57:37,840 --> 00:57:39,160 Tunggu. 470 00:57:45,360 --> 00:57:50,040 Tetap di sini. Aku akan mencari bantuan. / Tidak, kau harus mencari yang lain. 471 00:58:01,960 --> 00:58:03,640 Pergi, sekarang. 472 00:58:17,200 --> 00:58:19,360 Ayahmu mau membunuh kami. 473 00:58:21,120 --> 00:58:24,760 Kumohon. Lepaskan ikatan kami. 474 00:58:25,720 --> 00:58:29,760 Akan kulakukan apa saja. Aku bersumpah. 475 00:58:30,680 --> 00:58:33,080 Aku orang baik, sumpah. 476 00:58:52,200 --> 00:58:57,800 Kau apakan dia? / Aku tidak tahu. 477 00:58:58,600 --> 00:59:02,440 Apa? / Kumohon, aku tidak mau mati. 478 00:59:14,160 --> 00:59:15,520 Lepaskan ikatannya. 479 00:59:20,640 --> 00:59:21,960 Ayah. 480 00:59:27,760 --> 00:59:31,600 Lepaskan dia. / Kau mau apa? 481 00:59:32,520 --> 00:59:35,720 Mereka membunuh kakakmu. Lepaskan dia. 482 00:59:38,440 --> 00:59:40,680 Lakukan seperti kataku. 483 00:59:42,840 --> 00:59:44,520 Mana yang lain? 484 00:59:46,480 --> 00:59:48,120 Aku tidak tahu. 485 00:59:53,880 --> 00:59:55,760 Mana yang satu lagi? 486 00:59:58,680 --> 01:00:00,680 Mereka membunuh Jacco, Nak. 487 01:00:01,720 --> 01:00:05,760 Jangan cemas. Tak ada yang akan menemukan mereka. 488 01:00:07,480 --> 01:00:09,680 Kau mau apakan mereka? 489 01:00:10,760 --> 01:00:16,720 Sialan, nak. Lihat dia. 490 01:00:17,920 --> 01:00:21,640 Lepaskan dia sekarang. Ayo. 491 01:00:49,320 --> 01:00:52,800 Kau akan masuk neraka. 492 01:01:09,800 --> 01:01:15,080 Kau pikir kami kejam pada babi-babi itu dan kau tidak mau makan daging, 'kan? 493 01:01:17,280 --> 01:01:20,760 Mari lihat apa babi-babi itu juga akan mengasihanimu. 494 01:01:41,040 --> 01:01:45,280 Kau tahu apa yang terjadi saat babi mencicipi darah? 495 01:01:46,520 --> 01:01:48,520 Mereka jadi gila. 496 01:01:49,800 --> 01:01:52,720 Mereka saling memakan sampai tak ada yang tersisa. 497 01:01:52,840 --> 01:01:54,920 Dengan kulit dan rambutnya. 498 01:02:05,040 --> 01:02:06,240 Ayah. 499 01:02:08,840 --> 01:02:10,520 Mereka pantas menerima ini, Nak. 500 01:02:24,800 --> 01:02:27,400 Kau kira kau yang pertama? 501 01:02:28,480 --> 01:02:31,880 Jangan khawatir. Takkan ada yang tersisa darimu. 502 01:03:20,720 --> 01:03:24,000 Tuhan yang memerintahkanku... 503 01:03:27,480 --> 01:03:32,640 Ampunilah jiwa dan dosa-dosaku. 504 01:03:34,320 --> 01:03:39,280 Biarkan aku melihat lagi dalam cahaya abadi, di saat tergelap. 505 01:03:40,840 --> 01:03:42,400 Tuhan kami. 506 01:03:43,200 --> 01:03:45,200 Tuhan kami Yesus. 507 01:03:46,000 --> 01:03:49,640 Ampuni aku, Tuhan. Karena belum cukup berdoa. 508 01:03:50,840 --> 01:03:53,120 Ish. 509 01:03:54,960 --> 01:03:56,640 Kau masih hidup. 510 01:03:57,200 --> 01:03:59,080 Di mana yang lain? 511 01:04:00,600 --> 01:04:02,240 Di mana yang lain? 512 01:04:13,680 --> 01:04:16,200 Ayo. 513 01:04:29,760 --> 01:04:32,120 Sialan! 514 01:04:36,040 --> 01:04:38,960 Aku tidak bisa lagi, Ayah. 515 01:04:45,520 --> 01:04:47,240 Nas. 516 01:04:52,800 --> 01:04:54,760 Kau tidak terlihat baik-baik saja. 517 01:05:07,760 --> 01:05:11,600 Aku akan mati. Aku tidak bisa... 518 01:05:12,880 --> 01:05:14,800 Ish. / Aku akan mati. 519 01:05:14,920 --> 01:05:18,160 Tidak, kita akan berhasil. Ayo. 520 01:05:21,280 --> 01:05:24,040 Ayo, Nas, kita harus bergerak. 521 01:05:30,120 --> 01:05:31,760 Kita harus bergerak. 522 01:05:43,680 --> 01:05:46,040 Bajingan. 523 01:06:23,120 --> 01:06:27,800 Berteriaklah sesuka kalian. Aku tak mau dengar lagi. 524 01:06:27,960 --> 01:06:30,080 Aku tak mencium bau anyir lagi. 525 01:06:39,120 --> 01:06:42,280 Tolong. Jangan lakukan ini 526 01:06:43,720 --> 01:06:46,120 Kalian tahu apa? 527 01:06:46,240 --> 01:06:49,920 Kadang babi seperti manusia dan sebaliknya. 528 01:06:50,040 --> 01:06:54,600 Mereka kemari dan awalnya mereka mencoba melawan. 529 01:06:55,640 --> 01:06:57,800 Mereka pikir ada jalan keluar. 530 01:06:59,560 --> 01:07:01,480 Itu harapan. 531 01:07:03,400 --> 01:07:07,120 Lalu mereka tersadar kenapa berada di sini. 532 01:07:07,240 --> 01:07:10,640 Lalu mereka tersontak. 533 01:07:11,800 --> 01:07:14,720 Semangat juang mereka hilang. 534 01:07:14,880 --> 01:07:19,840 Pasrah. Mereka tahu sedang disembelih, mereka akan mati. 535 01:07:20,720 --> 01:07:22,520 Dan mereka pasrah. 536 01:07:26,720 --> 01:07:28,160 Terimalah. 537 01:07:29,480 --> 01:07:31,040 Kalian akan mati. 538 01:08:35,160 --> 01:08:37,680 Ayah. ini harus berhenti. 539 01:08:40,280 --> 01:08:42,600 Ini tidak bisa... 540 01:08:44,560 --> 01:08:51,800 Kenapa bukan kau yang mati? 541 01:08:51,920 --> 01:08:53,960 Bukan saudaramu. 542 01:08:56,560 --> 01:08:58,560 Bukan ibumu. 543 01:12:19,080 --> 01:12:21,680 Terimalah. Kau akan mati. 544 01:13:37,640 --> 01:13:39,720 Hei, Nas. 545 01:13:42,200 --> 01:13:44,040 Nas. 546 01:13:46,520 --> 01:13:48,160 Apa yang terjadi? 547 01:13:49,920 --> 01:13:51,400 Sudah berakhir. 548 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 Apa semua orang... 549 01:15:22,720 --> 01:15:24,880 Andai semua berbeda. 550 01:15:42,240 --> 01:15:43,760 Dia pembunuh. 551 01:15:45,360 --> 01:15:46,520 Jona... 552 01:15:51,480 --> 01:15:54,040 Tidak. 553 01:15:55,160 --> 01:15:59,000 Semua babi itu. Donna. Humphrey. Ishmael. 554 01:15:59,120 --> 01:16:01,000 Dan kau kasihan padanya? 555 01:16:03,320 --> 01:16:05,480 Kau punya perasaan padanya. 556 01:16:08,720 --> 01:16:10,520 Kau sama jahatnya. 557 01:16:12,320 --> 01:16:15,560 Kau bertingkah seolah kau baik. 558 01:16:16,320 --> 01:16:17,960 Tapi kau sangat jahat. 559 01:16:24,120 --> 01:16:25,840 Hentikan ini. 560 01:16:27,680 --> 01:16:30,240 Baik. Kau benar. 561 01:16:34,320 --> 01:16:36,600 Kau satu-satunya yang tahu aku ada di sini. 562 01:16:36,720 --> 01:16:40,960 Dan jujur, kau pantas disembelih. 563 01:17:15,760 --> 01:17:18,880 KAMI MENGHASILKAN KUALITAS TERBAIK. MAKANAN PRODUKSI RAMAH HEWAN. 564 01:19:41,640 --> 01:19:43,240 Maaf. 565 01:19:53,280 --> 01:19:55,160 Apa yang kau lakukan? 566 01:20:01,720 --> 01:20:03,920 Tidak, tunggu. 567 01:20:04,920 --> 01:20:06,360 Kumohon. 568 01:22:37,200 --> 01:22:40,200 HARI DAGING 569 01:22:40,224 --> 01:22:50,224 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 570 01:22:50,248 --> 01:23:00,248 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 571 01:23:00,249 --> 01:23:10,250 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 41680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.